Styrke Premium - Rudergerät Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Styrke Premium Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Styrke Premium Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rudergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Styrke Premium - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Styrke Premium von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Styrke Premium Skandika
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für Skandika entschieden haben und gratulieren zu Ihrem neuen Styrke. Dieses Holzrudergerät wurde mit viel Liebe zum Detail in Deutschland von Tukiendorf Design konzipiert und gestaltet.
Gerne nehmen wir Ihre Wünsche und Anregungen zu Ihrem Produkt entgegen und freuen uns über Ihr persönliches Feedback.
Inhalt
04 Technische Daten
04 Zusatzartikel
05 Service
06 Explosionszeichnung
07 Teileliste
08 Sicherheitshinweise
09 Aufbauanleitung / Video-Aufbauanleitung
15 Wassertank befüllen / entleeren
16 Übungsanleitung
17 Aufwärmen und Abwärmen
18 Verwendung von Apps
20 Transport und Lagerung
21 Garantiebedingungen
TECHNISCHE DATEN
| Ruder-gerät | Hersteller MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-3090/3091/3093/3094/3095/3096/3098/3099/3320/3321/3322/3323/3324/3325/3326/3331/3333/3334/3335/3336/3340/3341/3350/3351 Skandika Styrke | |||||||||||
![]() | Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genaugkeit erforderlich ist. | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
![]() | 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| MADE IN GERMANY | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht 180 kg | ||||||||||||
| Gewicht | 38,6 kg |
| Abmessungen aufgebaut (L×B×H) | 211 × 54 × 68 cm |
| Max. Körpergröße | 200 cm |
| Mitgeliefertes Zubehör | Werkzeug, Bluetooth-Empfänger, USB-Pumpe, Chlortabletten, Varta-Akkuladegerät, 2× Varta Akkus |
ZUSATZARTIKEL
Dies könnte Sie auch interessieren.

Sie können dieses Produkt über folgenden QR-Code käuflich erwerben:


Sie können dieses Produkt über folgenden QR-Code käuflich erwerben:

SKANDIKA
Bodenschutzmatte Rudergeräte
Unsere Bodenschutzmatte „Made in Germany“ schützt Ihren Boden vor unschönen Druckstellen, Kerben oder Kratzern, die beim Gebrauch von Rudergeräten entstehen können. Zusätzlich übernimmt die Matte eine geräuschdämende Funktion.
- Öko-Tex Siegel Standard 100
- phthalatfrei & umweltfreundlich
- 65 × 230 cm
SKANDIKA
Brustgurt Bluetooth
Für ein zielorientiertes und herzfrequenz-gesteuertes Cardio-Training (HRC) ist es wichtig, den eigenen Puls während des Workouts ständig im Blick zu haben und bei Bedarf seine Leistung anzupassen.
- Bluetooth-Schnittstelle
- größenverstellbar
- für die Nutzung von Apps wie Kinomap & Skandika Training Data geeignet
SERVICE
Benötigen Sie Hilfe?
Die Skandika Service Seite gibt Informationen zu häufig gestellten Fragen (FAQ), der Skandika Training Data App oder der Kinomap App und bietet alle Produktanleitungen als Download an.
Sollten Sie Ersatzteile benötigen, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice unter service@skandika.de.
VIDEO AUFBAUANLEITUNG
Auf dem Skandika YouTube Channel finden Sie eine Schritt für Schritt Videoanleitung zu dem Aufbau des Styrke Rudergerätes.
Das Video finden Sie über diesen Link oder scannen Sie einfach den QR-Code ein.


text_image
STYRKE RUDERGERÄT AufbauvideoNOCH FRAGEN?
Hier bekommen Sie die neusten Informationen zu Produkten, laufenden Aktionen, Gewinnspielen, Anleitungen, Training Guides u. v. m.:


instagram.com/skandika


facebook.com/
skandika.german


youtube.com/Skandika_Europe

Ihrem Gerät liegt eine elektrische (USB-)Pumpe bei, mit welcher der Wassertank befüllt bzw. entleert werden kann. Laden Sie den Akku der Pumpe am besten vor der Montage vollständig auf.

Ihr Skandika Rudergerät Styrke wurde schon zum größten Teil in Handarbeit vormontiert. Um die restlichen Montagearbeiten zu erledigen, finden Sie beiliegend eine Werkzeugtasche mit folgendem Inhalt:
| Beschreibung | Menge |
| Schlitzschraubendreher Länge 155 mm | 1 |
| Kreuzschlitzschraubendreher Länge 106 mm | 1 |
| Sechskantschlüssel Größe 3 | 1 |
| Sechskantschlüssel Größe 4 | 1 |
| Sechskantschlüssel Größe 5 | 2 |
| Sechskantschlüssel Größe 6 | 1 |
| Maulschlüssel M10/13 | 1 |
Hinweis: Die meisten Teile kommen bei der Lieferung schon vormontiert an. Aus diesem Grund kann die angegebene Anzahl der Schrauben vom tatsächlichen Bestand abweichen.
| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 1 | Untere Verbindungsplatte 1 | |
| 2 | Schraube M8 × ø 19,6 × 9,8 4 | |
| 3 | Abstandsstück M8 8 | |
| 4 | Verbindungsplatte links 1 | |
| 5 | Verbindungsplatte rechts 1 | |
| 6 | Mutter M6 × 10 4 | |
| 7 | Schraube M8 × 25 4 | |
| 8 | Achsenführung ø 20 × ø 25,5 × 35 1 | |
| 9 | Kunststoff-Achsenführung ø 25,5 × ø 36,5 × 13 1 | |
| 10 | Achsenführung ø 20 × ø 25,5 × 40 | 1 |
| 11 | Unterlegscheibe ø 21 × ø 38 × 3 | 1 |
| 12 | Wassertank (PC transparent) | 1 |
| 13 | PP-Paddel | 2 |
| 14 | Silikonring ø 20 × ø 38 × 1,2 | 1 |
| 15 | Tank-Verschlussstopfen (TPR) | 1 |
| 16 | Alu-Gurtbandrolle ø132 | 1 |
| 17 | Kunststoff-Magnethalterung (PP) | 1 |
| 18 | Magnet | 1 |
| 19 | Schraube M6 × 35 | 1 |
| 20 | Mutter M6 | 1 |
| 21 | Schraube M6 × 15 | 3 |
| 22 | Schraube M6 × 10 | 1 |
| 23 | Gurtbandrollenset, klein(je 1 Gurtbandrolle und 2 × Lager 608ZZ) | 4 |
| 24 | Gurtbandrolle ø 8 × 48 | 2 |
| 25 | Achse ø 8 × 105 | 2 |
| 26 | Schraube M6 × 15 (U-Rolle) | 2 |
| 27 | Unterlegscheibe ø8,5 × ø16 × 1,5 | 17 |
| 28 | Schraube M6 × 35 | 4 |
| 29 | C-Ring ø8 | 4 |
| 30 | Kunststoffführung (PA) ø 15 × ø 8,1 × 34,5 | 1 |
| 31 | Kunststoffführung (PA) ø 15 × ø 8,1 × 46 | 1 |
| 32 | Abstandshalter | 3 |
| 33 | Achsenführung ø19 × ø 25,5 × 19 | 1 |
| 34 | Gurtbegrenzer (PP) | 1 |
| 35 | Obere Verbindungsplatte | 1 |
| 36 | Sensor | 1 |
| 37 | Schraube ST 3,2 × 13 | 1 |
| 38 | Schraube M6 × 30 | 2 |
| 39 | Gurtbandrollenset, groß(1 Gurtbandrolle und 2 × Lager 6000ZZ) | 1 |
| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 40 | Rollenachse ø 10 × 126 | 1 |
| 41 | C-Ring ø10 | 2 |
| 42 | Mutter M6 × D10 × 15 | 16 |
| 43 | Schraube M6 × 60 | 16 |
| 44 | Mutter M6 × 18 | 28 |
| 45 | Hinteres Standbrett | 1 |
| 46 | Vibrationssicherung (TPR) | 1 |
| 47 | Schraube ST 4,2 × 25 | 1 |
| 48 | Nylon-Gurtband L: 1965 mm | 1 |
| 49 | Zugseil 8 × 1050 / 12 × 1050 mm | 2 |
| 50 | Nylon-Gurtband L: 3080mm | 1 |
| 51 | Kunststoff-Fixierung links (PP) | 1 |
| 52 | Kunststoff-Fixierung rechts (PP) | 1 |
| 53 | Griff | 1 |
| 54 | Griffabdeckung (Gummi) | 2 |
| 55 | iPad-Halterung (Q235A) | 1 |
| 56 | iPad Stütze (PP) | 1 |
| 57 | Untere Bodenplatte links | 1 |
| 58 | EVA-Pad 150 × 20 | 2 |
| 59 | Untere Bodenplatte rechts | 1 |
| 60 | Fußstütze (TPR) | 2 |
| 61 | Schraube M6 × 20 | 8 |
| 62 | Fußbrett 45" | 1 |
| 63 | Kunststoff-Pedalfixierung (PP) | 2 |
| 64 | Fußstütze (PP) | 2 |
| 65 | Fußriemen | 2 |
| 66 | Schraube ST 3,8 × 16 | 10 |
| 67 | Bluetooth-Modul | 1 |
| 68 | Linke Schiene | 1 |
| 69 | Rechte Schiene | 1 |
| 70 | Massivholzfuß | 1 |
| 71 | Verbindungsblock 1 | 2 |
| 72 | Verbindungsblock 2 | 1 |
| 73 | Alu-Streifen | 2 |
| 74 | Schraube ST 4,2 × 12 | 10 |
| 75 | Stopper (PA) | 4 |
| 76 | Verbindungsplatte für Zugseil | 1 |
| 77 | Schraube M6 × 20 | 5 |
| 78 | Schraube M6 × 15 | 5 |
| 79 | Griffstopper (PP) | 2 |
| 80 | Schraube M6 × 55 | 2 |
| 81 | Rollenset (je 1 Rolle und 2 Lager 608ZZ) | 2 |
| 82 | Schraube M6 × 85 | 6 |
| 83 | Schraube M8 × 60 | 2 |
| 84 | Schraube M8 × 45 | 2 |
| 85 | Verstellbarer Fuß (TPR) | 2 |
| 86 | Sitzpolsterfixierung | 2 |
| 87 | Sitzpolster | 1 |
| 88 | Polsterrollenset(je 1 Rolle und 2 Lager 608ZZ) | 2 |
| 89 | Stoppvorrichtung | 1 |
| 90 | Schraube M8 × 15 | 8 |
| 91 | Schraube M8 × 140 | 3 |
| 92 | U-Schraube M6 | 2 |
| 93 | U-Schraube | 2 |
| 94 | Mutter M6 | 2 |
| 95 | Mutter M8 | 3 |
| 96 | Achse | 1 |

WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Halten Sie Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Das Gerät darf immer nur von einer Person benutzt werden. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet.
- Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere unnormale Symptome feststellen, STOPPEN Sie sofort das Training und konsultieren Sie einen Arzt.
- Stellen Sie das Trainingsgerät auf einen festen und ebenen Boden. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u. ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen (z. B. die Skandika Bodenmatte für Rudergeräte).
- Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, kontaktieren Sie Ihren Arzt um herauszufinden, ob medizinische oder physische Gegebenheiten existieren, die einem Training mit diesem Gerät entgegenstehen bzw. die Ihre Gesundheit oder Sicherheit gefährden könnten. Der Ratschlag Ihres Arztes ist unbedingt notwendig, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung, die für ein Fitness-training geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie keine Zusatz- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
- Platzieren Sie keine scharfkantigen Gegenstände in der Nähe des Gerätes.
- Menschen mit Behinderungen sollten das Gerät nicht ohne Unterstützung eines Arztes oder einer qualifizierten Person benutzen.
-
Vor dem Training mit dem Gerät sollten Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen.
-
Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei funktioniert.
- Platzieren Sie keine Objekte oder Finger im Bewegungsbereich beweglicher Teile des Gerätes.
- Die max. Belastbarkeit dieses Gerätes der Klasse HC beträgt 180 kg.
- Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie alle Schrauben und Muttern auf korrekten Sitz. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es in regelmäßigen Abständen auf Schäden bzw. Anzeichen von Abnutzung untersucht wird.
- Benutzen Sie das Gerät nicht direkt nach Mahlzeiten oder Getränken.
- Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet und darf nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Art und Weise benutzt werden.
- Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen. Es ist empfehlenswert, alle beweglichen Teile von Zeit zu Zeit leicht zu schmieren, damit die Funktionalität erhalten bleibt.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.
- Sollten Sie das Rudergerät für mehr als 1 Woche nicht benutzen, entfernen Sie bitte die Akkus des Bluetooth-Moduls.

text_image
halten bleibt. 2 Meter2 Meter 2 Meter 2 MeterGrundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
SCHRITT 1
Befestigen Sie die beiden Fußstützen (60) mit 4 Schrauben M6 × 20 (61) an der Tankeinheit. Die Rollen (81) und die Abstandsstücke (3) müssen anschließend mit 2 Schrauben M8 × 60 (83) montiert werden.


text_image
Tankeinheit 83 3 81 3 60 61 60 61 83 81 83Oder schauen Sie sich einfach online das Aufbauvideo an:
Auf dem Skandika YouTube Channel finden Sie eine Schritt für Schritt Videoanleitung zu dem Aufbau des Styrke Rudergerätes.
Das Video finden Sie über diesen Link oder scannen Sie einfach den QR-Code ein.


text_image
STYRKE RUDERGERÄT AufbauvideoSCHRITT 2
Befestigen Sie die Stopper (75) mit jeweils 2 Schrauben (77) an der linken (68) und rechten (69) Schiene. Anschließend müssen die Mutter (44) und die Schraube (43) an jeder Schiene wie dargestellt angebracht werden.

SCHRITT 3
Montieren Sie die Schrauben (43) und Muttern (44) wie abgebildet und verbinden Sie so die Verbindungsblöcke 1 und 2 (71 & 72) und die beiden Schienen (68 & 69).

text_image
44 72 44 69 43 44 44 71 68 43 44 44 43 44
Befestigen Sie die verstellbaren Füße (85) und den Massivholzfuß (70) wie abgebildet an der linken und rechten Schiene (68 & 69) mittels zweier Schrauben (84).


text_image
68 69 70 85 84 85SCHRITT 5
Befestigen Sie die Schienen (68 & 69) mit 4 Schrauben (43) und Muttern (42) wie abgebildet an der Tankeinheit.

Nun wird die Sitzeinheit angebracht. Die dafür notwendigen Teile [Mutter M8 (95), Unterlegscheibe (27), Rolle (88), Schraube M8 × 140 (91), Schraube M8 × 15 (90), Stoppvorrichtung (89)] müssen zunächst aus der Einheit gelöst werden, um sie dann damit an den Schienen anzubringen. Nach der Montage sollte die Sitzeinheit auf den Schienen (68 & 69) gleiten können, damit später die Ruderbewegung richtig ausgeführt werden kann.

text_image
Sitzeinheit 90 89 90 95 27 88 27 91
text_image
Sitzeinheit 68 & 69 95 27 88 27 91SCHRITT 7
Bringen Sie die iPad-Halterung (55) und die iPad-Stütze (56) an der Tankeinheit an.
Anschließend werden die Fußstützen (64) wie abgebildet an den Fußstützen-Halterungen montiert. Die Stützen sind 8-fach verstellbar und damit an die jeweilige Größe des Benutzers anpassbar.

text_image
56 55 Tank- einheit FUSSSTÜTZEN-HALTERUNG 64 64SCHRITT 8
Hängen Sie die Haken auf beiden Seiten des elastischen Zugseils* (49) an den unten dargestellten Stellen des Gerätes ein. Dem Gerät liegt ein Bluetooth-Modul (67), sowie 2 AAA-Akkus und ein Akku-Ladegerät bei. Hiermit können Sie das Modul umweltfreundlich betreiben. Wir empfehlen, vor dem ersten Einsetzen der Akkus diese vollständig zu laden. Nach dem Einsetzen verbinden Sie dann das Sensorkabel mit dem Modul und setzen das Modul (67) auf die Gerätebasis wie abgebildet. Das Modul besitzt einen Magneten, welches das Modul an der Gerätebasis fixiert.
* das Zugseil (49) ist 2-mal im Lieferumfang enthalten:
a) 1-mal mit schwarzer Endmarkierung (besonders empfohlen für Anfänger und Fortgeschrittene) mit einem Standard-Ruderzugwiderstand (unabhängig von der eingefüllten Wassermenge) sowie einem Standard-Rückzug.
b) 1-mal mit roter Endmarkierung (besonders empfohlen für Profis) mit einem kräftigeren Ruderzugwiderstand (unabhängig von der eingefüllten Wassermenge) sowie einem schnelleren Rückzug.

text_image
Bluetooth-Modul 2x AAA- Akkus Abdeckung Einhängen Haken 49 Sensorkabel 67 Gerätebasis Haken EinhängenBEFÜLLEN UND ENTLEEREN DES WASSERTANKS
- Entfernen Sie den Verschlussstopfen des Tanks.
- Die Abbildung unten auf dieser Seite zeigt, wie der Tank mit Wasser befüllt wird. Platzieren Sie den transparenten Schlauch in einem Eimer mit Wasser und den Metallauslass in den Tank. Benutzen Sie die mitgelieferte USB-Pumpe, um den Tank zu befüllen. Achten Sie auf die Füllmenge, welche an der Tankseitenwand durch die Füllstandsanzeige angezeigt wird.
- Wassertank entleeren: Stellen Sie einen Eimer in direkter Nähe zum Wassertank auf und benutzen Sie die mitgelieferte USB-Pumpe (transparenter Schlauch wird nun im Wassertank platziert), um Wasser vom Tank in den Eimer zu pumpen.
- Setzen Sie den Verschlussstopfen wieder in den Tank. Sollte Wasser danebengelaufen sein, wischen Sie dieses bitte weg.
HINWEISE:
- Der Tank darf nur mit Leitungs- bzw. Trinkwasser gefüllt werden. KEIN destilliertes Wasser verwenden, da dieses keine Zusatzstoffe mehr enthält und sich dadurch schneller Algen und Grünablagen bilden können. Benutzen Sie auch niemals reine Chlorbleiche statt einer handelsüblichen Wasserbehandlungs-/Chlortablette. Chlorbleiche kann, anderes als eine Chlortablette, den Tank beschädigen.
- Geben Sie fortan alle ca. 2 Monate eine Wasserbehandlungstablette in den Tank. Bleibt das Wasser trotz Tablette trüb, wechseln Sie das Wasser im Tank.
- Wir empfehlen die Verwendung der beiliegenden Skandika Chlortabletten. Hierbei reicht es in der Regel aus, bei Befüllung des Tanks 1 Tablette dem Wasser zuzufügen. Bitte beobachten Sie die Wasserqualität von Zeit zu Zeit. Sollte sich eine Verfärbung zeigen, so fügen Sie bitte eine weitere Chlortablette zu oder tauschen Sie das Wasser vollständig.
- Vermeiden Sie es, den Tank in direktes Sonnenlicht zu stellen – dies kann häufigen Wasserwechsel ersparen.
- Das Wasser aus dem Tank ist nicht für den Verzehr geeignet. Nach der Entleerung schütten Sie das Wasser weg.
Das Wasserniveau
- In der Abbildung ist markiert, wo sich die Füllstandsanzeige befindet (Seitenwand des Tanks). Sie dürfen den Tank bis maximal zur „Max“-Markierung füllen. Überfüllen Sie niemals den Tank darüber hinaus! Dies führt zum Ausfall der Garantie (Minimum = 10 Liter / Maximum = 15 Liter).
- Der Widerstand beim Rudern hängt vom Füllstand des Tanks ab. Füllstufe 1 bedeutet den geringssten Widerstand beim Rudern, Stufe 9 ist der höchste Widerstand.

text_image
VERSCHLUSS- STOPFEN USB-Pumpe Füllstandsanzeige (Schematische Zeichnung für die Befüllung des Wasse(Schematische Zeichnung für die Befüllung des Wassertanks mit Wasser)
ÜBUNGSANLEITUNG
Rudern ist eine sehr effektive Art des Trainings. Es stärkt das Herz und den Kreislauf sowie alle großen Muskelgruppen: den Rücken, den Bauch, die Arme, Schultern, Gesäß und Beine.
Rudergrundzüge:
-
Setzen Sie sich auf den Sitz, legen Sie Ihre Füße auf die Fußstützen und fixieren Sie diese mit dem Klettverschluss. Umgreifen Sie die Griffe.
-
Nehmen Sie die Startposition ein, lehnen Sie sich mit ausgestreckten Armen nach vorne und winkeln Sie dabei die Beine an.

- Stoßen Sie sich nach hinten. Rücken und Beine werden dabei gleichzeitig gestreckt und der Körper öffnet sich langsam, während der Sitz nach hinten gleitet.

- Führen Sie diese Bewegung aus, bis Sie leicht nach hinten lehnen. In dieser Phase sollten die Ellbogen nach außen zeigen. Nehmen Sie wieder die Haltung unter Punkt 2) ein und wiederholen Sie den Ablauf.

Als Anfänger sollten Sie zunächst den korrekten Bewegungsablauf und den Bewegungsrhythmus erlernen. Eine Steigerung der Geschwindigkeit sowie des Widerstandes können Sie später vornehmen.
AUF- UND ABWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
Pulsüberwachung
Ermitteln Sie Ihren persönlichen Trainingsfrequenzbereich gemäß Ihrem Alter, um einen optimalen Trainingserfolg zu erzielen. Einen Anhaltspunkt für die Ermittlung der maximalen Herzfrequenz und des optimalen Trainingspulses (Ziel-Herzfrequenz) gibt folgende Formel:
Maximale Herzfrequenz = 220 Schläge – Lebensalter
Ziel-Herzfrequenz = maximale Herzfrequenz × 0,85
Passen Sie Ihre Ruderbewegung immer Ihrem Wohlbeßnden und Ihrer Zielherzfrequenz an.
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.
SKANDIKA TRAINING DATA APP
Mit der Skandika Training Data App verwandeln Sie Ihr Smartphone oder Tablet in einen modernen Styrke Trainingscomputer. Laden Sie die App über die Suchfunktion Ihres App-Stores oder Google Play Stores oder das Einscannen des nebenstehenden QR-Codes herunter und installieren Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Nach erfolgreicher Installation können Sie die App auf Ihrem Mobilgerät starten.
Um Trainingsdaten aufzeichnen zu können, muss zunächst das Styrke mit der App verbunden werden. Hierzu sollten Sie darauf achten, dass bei iOS die Bluetooth-Verbindung und bei Android die Bluetooth- und Standort-Verbindung eingeschaltet ist.

text_image
JETZT BEI Google Play
text_image
Laden im App StoreKINOMAP
Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie ein Video in der Kinomap App und legen Sie los. Die Kinomap App lässt sich im App Store oder Play Store herunterladen (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap.
Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:

text_image
JETZT BEI Google Play
text_image
Laden im App Store
text_image
Skandika_Europe Skandika 0 Abonnenten Abonnenten Dieser Benutzer hat keine Beschreibung zu diesem Inhalt hinzugefügt. Meine Aktivitäten Mein Inhalt 0 Aktivitäten 0 Sekunden 0 m Dieses Jahr März 2024 OSTD.00 / 0 M Durchsuchen Challenges Aktualitäten Mein Profil- Mein Profil

text_image
Einstellungen Jetzt abonnieren > Geräte-Management > Fernanzeige > Mein Benutzerkonto Mein Profil > Trainingseinstellungen > Meine Benachrichtigungen > Datenschutzpolitik > Durchsuchen Challenges Aktualitäten Mein Profil >
text_image
Meine Geräte Liste bekannter Geräte + Neues Gerät hinzufügen Durchsuchen Challenges Aktualitäten Mein Profil-
Einstellungen (oben rechts)
-
Gerätemanagement 4. Neues Gerät hinzufügen

text_image
DEIN GERÄT Welche Art von Gerät möchnest du mit Kinomap verwenden ? HEIMTRAINER ERGOMETER LAUFBAND CROSSTRAINER RUDERMASCHINE NÄCHSTE Durchsuchen Challenges Aktualitäten Mein Profil- Gerätetyp auswählen

text_image
DEIN GERÄT Wähle die Marke deines Geräts aus, falls es sich um ein interaktives Gerät handelt Skandika Skandika SKANDIKA NÄCHSTE Durchsuchen Challenges Aktualitäten Main Profil- Skandika auswählen

text_image
NEMO III (2020 EDITION) NEMO IV (NEW 2020 CONSOLE) NEMO V NJORD NYTTA STYRKE NÄCHSTE Durchsuchen Challenges Aktualitäten Main Profil- Gerät auswählen

text_image
VERBINDUNG Vergewissere dich, dass dem Gerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist. GERÄT GEFUNDEN FS-14C94F 1FE340H-20CC-40DC-FA1E-F07/S2BAECEV NÄCHSTE Durchsuchen Challenges Aktualitäten Main Profil- Wähle das Gerät aus der Liste der gefundenen Bluetooth-Geräte aus.

text_image
VERBINDUNG Wir überprüfen, ob wir die richtigen Daten von deinem Gerät erhalten 8.8 km/h Wert des Geräts 0 bpm 24 spm 43 Watt FS-14C94F Verbunden Name FS-14C94F Marke Skandika NÄCHSTE Durchsuchen Challenges Aktualitäten Mein Profil- Die Verbindung ist hergestellt und die Datenübertragung wird getestet.

text_image
Meine Geräte Liste bekanntor Geräte Styrke Skandika Styere Durchsuchen Challenges Aktualitäten Mein Profil- Das Gerät ist erfolgreich verbunden und das Training kann gestartet werden.
DAS GERÄT TRANSPORTIEREN
Um das Gerät zu bewegen, heben Sie es vom Massivholzfuß (70) her an, bis die Rollen (81) den Boden berühren. So können Sie das Gerät einfach von Ort zu Ort rollen.

text_image
das Gerät zu bewegen, heben Sie es vom Massivholz- (70) her an, bis die Rollen (81) den Boden berühren. önnen Sie das Gerät einfach von Ort zu Ort rollen. 70 81
- Das Rudergerät kann nach dem Training platzsparend vertikal verstaut werden. Wenn es länger als 2 Wochen vertikal gelagert wird, empfehlen wir den Tank zu entleeren, um ein Umkippen des Wassers zu vermeiden. Entleeren Sie den Tank, bevor Sie das Gerät lagern.
- Achten Sie auf Ihren Kopf, wenn Sie das Gerät aufrecht hinstellen – Sie könnten sich am hinteren Standfuß stoßen!
- Vorsicht! Vor dem Aufstellen des Gerätes in die vertikale Position schieben Sie den Sitz bitte ganz nach vorn in die Endposition!
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2–5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder
durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwal-
tung erhalten. Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Batterien soweit wie möglich, z. B. indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder aufladbare Batterien bevorzugen. Bitte vermeiden Sie die Vermüllung des öffentlichen Raums, indem Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlassen. Bitte prüfen Sie Möglichkeiten, eine Batterie anstatt der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzuführen, beispielsweise durch die Rekonditionierung oder die Instandsetzung der Batterie.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch:
MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Dear Customer,
| Ruder-gerät | Hersteller MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-3090/3091/3093/3094/3095/3096/3098/3099/3320/3321/3322/3323/3324/3325/3326/3331/3333/3334/3335/3336/3340/3341/3350/3351 Skandika Styrke | |||||||||||
![]() | Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genaugkeit erforderlich ist. | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
| [awcs] | 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| MADE IN GERMANY | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht 180 kg | ||||||||||||
MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany
Chère cliente, cher client,
| Ruder-gerät | Hersteller MAX Trader GmbH | ||||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-3090/3091/3093/3094/3095/3096/3098/3099/3320/3321/3322/3323/3324/3325/3326/3331/3333/3334/3335/3336/3340/3341/3350/3351 Skandika Styrke | ||||||||||||
![]() | Klasse HC | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||||
| WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genauigkeit erforderlich ist. | |||||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||||
| 2023 | 5 | ||||||||||||
![]() | 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||
| MADE IN GERMANY | |||||||||||||
| Max. Nutzergewicht 180 kg | |||||||||||||
Vertrieb & Service durch /
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany


