Predator 8 2-16x42 - Zielfernrohr Steiner - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Predator 8 2-16x42 Steiner als PDF.
Benutzerfragen zu Predator 8 2-16x42 Steiner
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zielfernrohr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Predator 8 2-16x42 - Steiner und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Predator 8 2-16x42 von der Marke Steiner.
BEDIENUNGSANLEITUNG Predator 8 2-16x42 Steiner
Bedienungsanleitung Predator 8 Zielfernrohre 3
User Manual Predator 8 Riflescopes .12
Bedienungsanleitung Predator 8 Zielfernrohe
EINLEITUNG
Exzellente Optik und intuitive Anwendung im kompakten Design. Steiner setzen einen neuen Meilenstein in der Entwicklung der 8-fach Vergroßerung. Noch nie war ein Zielfernrohr in seinem Preissegment so leistungsstark und gleichzeitig kompakt, wie die neuen Predator 8 Modelle. Durch die kurze Bauform lessen sich moderne Vorsatzgeräte problemlos kombinierten. Eine einfache Handhabung kombiniert mit der militärischen Steiner Robustheit macht das Predator 8 Zielfernrohr auch unter schwierigsten Bedingungen zu einem zuverlüssigen Partner in jeder Situation.

FOKUSSIERUNG UND EINSTELLUNG DER VERGROSSERUNG
Das Okular sollte so fokussiert sein, dass das Fadenkreuz scharf und schwarc erscheint. Die Einstellung erfolgt schnell und einfach in zwei Schritten:
1 Richten Sie das Zielfernrohr auf eine helle Fläche (z. B. Wand) und blichen Sie durch das Zielfernrohr. Wenn das Fadenkreuz bereits scharf und schwarz erscheidt, ist eine weitere Justierung nicht notwendig.
2 Falls dies nicht der Fall sein sollte, drehen Sie die Dioptrienverstellung bis das Fadenkreuz scharf und klar sightbar ist.
Warning
Blichen Sie mit dem Zielfernrohr nimals in die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle! Dies führt zur Schädigung ihrer Augen!

Bei Distanzen kürzer als 100 y empfehlen wir eine gingere Vergroßerung zu wahren, um Probleme mit gleichzeitiger Fokussierung von Bild und Fadenkreuz zu vermeiden. Um den Vergroßerungsfaktor zu erhöhen, drehen Sie den Vergroßerungswechsler nach links. Um die Vergroßerung zu verringn, drehen Sieihn nach rechts.
SEITEN- UND HÖHENVERSTELLUNG
Die Hohen- und Seitenverstellung wird über die Bewegung des Revolvers geregelt. Der seitliche Revolver befindet sich unter der Schutzabdeckung. Die Absehenverstellungen sind so kalibriert, dass ein Klick einem 1/4 MOA entspricht. Die Seitenverstellung ist auf der rechten Seite des Zielfernrohres, die Hohenverstellung offen platziert. Um den Zielpunkt nach oben hin zu verschiben drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, markiert mit „UP“, umihn nach unten zu bewegen drehen Sie im Uhrzeigersinn. Die seitliche Justierung erfolgt nach dem gleichen Prinzip. Die einzelnen Klicks sind hör- und spürbar.
PREDATOR8BALLISTIKTURM
FUNKTIONSWEISE DES KNOPFES, DER ABSEHENSCHNELLVERSTELLUNG:
Es gibt 4 einstellbare Ringe fur 100 y oder 0, dann 200 y, 300 y und 400 y. Damit lasst sich die ballistische Kurve der Munition bis 400 y ideal einstellen.
Die Daten der Munition mit dem Geschossabfall finden sie in der Munitionspackung. Ansonsten sollen zu Ermittlung des Geschossabfalls ein Ballistik Rechner verwendet werden.
Der Knopf verfügt über ein Zero Stopp.


DAS EINSTELLLEN DER RINGE:
- Kappe abschrauben, davon die 2 Inbusschrauben vollständig heraus-schrauben.
- Durchsichtige Abdeckung abziehen.
3.Jetzt lassen sich die einzelnen Ringe abnehmen. - Ringe neu angeordnet aufstecken: Ring 1 bei 0, dann Ring 2 bei dem ermittelten Geschossabfall auf 200 y, z.B. 8 cm (8 Klicks weiter); dann den 300 y Ring, z.B. bei 16 Klicks; dann 400 y.
- Die Ringe halten sich auch mit einem spitzen Gegenstand, kleinen Schraubenzieher oder Bleistift an der kleinen Aussparung des Ringes noch fein verdrehen.
- Zum genauen Einstellen hilft auch der Nonius am 1. Ring.
- Dann die durchsichtige Abdeckung wieder aufstecken.
- Die Kappe montieren und beiden Inbusschauben einschrauben und mit etwa 0,5 Nm festziehen.
- Kontrollschuss auf 100 y, ob die 0 Position noch passt.
- Die Absehenschnellverstellung (ASV) ist nun Funktionstüchtig und kann verwendet werden.




STEINER ZEROMODE
Um auch in anspruchsvollen Situationen das perfekte Zielfernrohr bieten zu konnen, haben wir die Steiner ZeroMode Technologie in unserem Predator 8 Zielfernrohr fürweit entfernte Schüsse integriert. Der Schütze kann nun die Hoheneinstellung fur weitere Schüsse nutzen und die Ballistische Curve (Nach den ballistischen Daten der Munition ermittelt) perfect einstellen. Nach dem Verstellen latent sich der Turm der Hoheneinstellung immer zuverlüssig darüber zum Ausgang drehen. Diese ist durch einen Anschlag begrenzt und kann dazu nicht überdrecht werden.
BELEUCHTUNGSTEUERUNG
Die Predator 8 Zielfernrohre verfügen über einen fein einstellbaren roten Leuchtpunkt. Vom Ausgangspunkt (s. Abbildung) stehen Ohnen 6 Nachstufen zur Verfügung, Drehrichtigung: Im Uhrzeigersinn. Für den Einsatz am Tag kann zwischen 5 Stufen mit einem extrem hellen Leuchtpunkt gewählt werden, Drehrichtigung: Gegen den Uhrzeigersinn. Die Endposition „Aus“, sowie die Zwischenstufen „Tag“ und „Nacht“, verbrauchen keinen Strom. Die Absehenbeleuchtung wird von einer 3 Volt Batterie CR 2032 betrieben. Sie befindet sich im Beleuchtungsknopf und ist durch Abschrauben des Deckels erreichbar. Um eine neue Batterie einzusetzen,
schrauben Sie das Batteriefach auf der linken Seite auf. Drucken Sie die Batterie an einer Stelle um sie anzuheiten und zu entnehmen. Setzen Sie eine neue Batterie mit flacher Seite (+) nach oben ein. Falls Sie das Zielfernrohr länger nicht benutzen, ist ein Entfernen der Batterie empfehlenswert.

PARALLAXENEINSTELLUNG
Alle Zielfernrohre sind parallaxfrei auf 100 m justiert. Die Predator 8 2-16x42, 3-24x50 und 4-32x56 Zielfernrohre haben einen Parallaxen
Ausgleich von 20 y bis unendlich. Die Parallaxe beschreiben die sichtbare Bewegung des Fadenkreuzes in Relation zum Ziel, wenn das Auge nicht direkt durch die Mittelachse des Zielfernrohresblick. Die Parallaxe ist nur bei Zielfernrohren mit higherer Vergroßerung notwendig. Um die Parallaxe

Anmerkung
Bitte informieren Sie sich über die ortlichen Vorschriften zur Entsorgung von elektronischen Produkten. Werfen Sie Batterienie in den Hausmull.

auszu gleichen stellen Sie den Einstellung auf der linken Seite des Zielfern rohres auf die ent sprechende Ziel entfernung. Falls Sie die Entfernung nicht kennen drehen Sie am Einstellung bis das Ziel scharf fokussiert ist. Das Zielfernrohr ist parallaxfrei eingestellt wenn Sie Ihr Auge links-rechts oder auf- und abwarts bewegen, ohne dass sich das Absehen in Relation zum Ziel zu bewegen scheint.
MONTAGE DES ZIELFERNROHRES
Die Montage erfolgt mit 30 mm Ringen. STEINER empfeht die Verwendung hochwertiger Montagen, sowie die Beauftragung eines qualifizierten Buchsen machers, um eine sichere Montage, einen korrekten Augenabstand, die Nutzung des kompletten Sehfelds und maximale Prazision zu gewährleisten.
Vorsicht: Bei der Montage darauf auf achten, dass die Montageringe nicht in den Radien (Objektiv, Okular, Kugel) liegen. Ansonsten konnen technische Schäden entstehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ihr Predator 8 Zielfernrohr ist druckwasserdicht und dank der Stickstoff-Füllung beschlagfrei. Für den Fall, dass die Linsen Staub, Schmutz oder Schlamm ausgesetzt wurden, befolgen Sieitte folgende Schritte: Grober Schmutz muss zunachst von der Linse entfernt werden um eine Schädigung der Linsenbeschichtung zu vermeiden. Benutzten Sie einen weichen Pinsel um Ablagerungen/Schmutz vorsichtig wegzubürsten und halten Sie das Zielfernrohr damit so, dass die Teilchen herabfallen konnen. Blasen Sie gleichzeitig die Schmutzpartikel von der Linse. Bei extrem starken Verschutmzungen wie getrockneten Schlamm, konnen Sie die Linse mit klarem Wasser oder einem Linsenreinigungsmittel besprühen um die Verschmutzung zu entfernen. Wenn Sie Ihr STEINER-Zielfernrohr regelmäßiger reinigen und pflege wird es Ihnen jahrelang zuverlösige Dienste leisten. Allebeweglichen Teile sind dauerhaft geschmiert. Nur die Oberfläche des Zielfernrohres und die AuBenseiten der Linsen müssen gelegentlich gereinigt werden. Zerlegen Sie niemals Ihr Zielfernrohr, dadurch wurde die Garantie erloschen. Als Zubehor sind enthalten Flip up Objektiv- und Okularschutzkappen.
GARANTIE
Mit dem Kauf eines STEINER-Zielfernrohres setzen Sie Ihr Vertaun in die Prazision, Robustheit und Qualität unserer Produkte. Wir danken es Ihnen mit einer zehnjährigen Garantie ab Kaufdatum. Ausgenommen sind Verschleibteile wie Batterien oder Gummierungen. Für Elektronik besteht 2 Jahre Garantie bei Steiner. Bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig für den Garantiefall auf. Falls Probleme mit Ihrem Zielfernrohr auftreten sollenen, bringen Sie esitte zu ihrem Handler, der es zur Reparatur an Steiner einsendet.
TECHNISCHE DATEN
| 2-16x42 BT 3 | -24x50 BT 4-3 | 2x56 BT | |
| Artikelnummer 3002 | 994832 300399483 | 3004994832 | |
| Wirksamer Objektiv-Ø | 42mm - 14mm 50 | mm - 33mm 56mm | - 34mm |
| Vergrößerung min. / max. | 2x / 16x 3x / 2 | 4x 4x / 32x | |
| Gewicht 640g / 664g | 692g / 716g 730g | 774g | |
| Länge | 345mm | 375mm | 385mm |
| Funktionsbereich | -25°C bis +63°C | -25°C bis +63°C | -25°C bis +63°C |
| Austrittspupille | 8,5mm - 2,7mm 8 | 5mm - 2mm 8 | 5mm - 1,7mm |
| Sehfeld auf 100 m (109 y) | 18,92m - 2,37m (20,7 y - 2,6 y) | 12,6m - 1,6m (17,8 y - 1,7 y) | 9,46m - 1,18m (10,3 y - 1,3 y) |
| Augenabstand | 95mm | 95mm | 95mm |
| Dioptrienausgleich | -3dpt / +2dpt | -3dpt / +2dpt | -3dpt / +2dpt |
| Parallaxfrei | 20m(y) - unendlich | 20m(y) - unendlich | 20m(y) - unendlich |
| Absehen | E3 | E3 | SCR |
| Absehenlage | 2. BE | 2. BE | 2. BE |
| Absehen-Verstellung pro Klick auf 100 y | 1/4 MOA 1/4 MOA | OA 1/4 MOA | |
| Max. Stellweg auf 100 y Höhe / Seite | +/- 55 MOA | +/- 40 MOA | +/- 32 MOA |
| Mittelrohr-durchmesser | 30mm | 30mm | 30mm |
| Okulardurchmesser | 46mm | 46mm | 46mm |
| Objektivrohr-durchmesser | 51mm | 57mm | 64mm |
| Absehen-beleuchtung | 11 Beleuchungsstufen (6 Nacht / 5 Tag) Aus nach jeder Position 6n Abschaltautomatik | 11 Beleuchungsstufen (6 Nacht / 5 Tag) Aus nach jeder Position 6n Abschaltautomatik | 11 Beleuchungsstufen (6 Nacht / 5 Tag) Aus nach jeder Position 6n Abschaltautomatik |
| High-Performance-Optik | High Contrast | High Contrast | High Contrast |
| Druckwasserdicht | Im | Im | Im |
| STEINER Stickstoff-Füllung | Ja | Ja | Ja |
| Zubeñor | Flip up Cover (Obj+Oc) | Flip up Cover (Obj+Oc) | Flip up Cover (Obj+Oc) |
| Garantie | 10 Jahre | 10 Jahre | 10 Jahre |
Besuchen Sie unsere Website www.steiner.de um weitere Informationen zu erhalten.
PREDATOR 8 RIFLESCOPES

in MOA bei max. Vergroßerung.
Abdeckmaße
| 2-16x42 3-24x50 | ||
| 16x | 24x | |
| A | 1,00 | 1,00 |
| B | 1,50 | 1,50 |
| C | 2,50 | 2,50 |
| D | 3,50 | 3,50 |
| E | 0,50 | 0,50 |
| F | 2,00 | 2,00 |
| G | 1,54 | 1,54 |
| H | 2,42 | 2,42 |
| J | 3,38 | 3,38 |
| K | 0,12 | 0,08 |
| L | 0,19 | 0,12 |
| M | 1,49 | 1,49 |
| N | 4,31 | 4,31 |
| P | 7,18 | 7,18 |
PREDATOR 8 RIFLESCOPES


Abdeckmaße
in MOA bei max. Vergroßerung.
| 4-32x56 32x | |
| A 1,00 | |
| B 1,50 | |
| C 3,00 | |
| D 1,00 | |
| E 2,00 | |
| F 4,00 | |
| G 1,50 | |
| H 0,05 | |
| J 0,07 | |
| K 0,35 | |
| L 0,25 | |
| M 2x0.20 |
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UNDELEKTRONISCHER GERÄTE

(Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen)
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf unseren Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortingem Siedlungsabfall (gewöhnlicher Hausmüll) vermischt werden dürfen. Bringen Sie zur ordnungsgemälten Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegenommen werden.
Vor Abgabe an einer Erfassungsstelle für Altgeräte entnehmer Sieitte noch Altbatterien und Altakkumulatoren und entsorgen diesegetrennt vom Altgerät wiederum an entspr. Sammelstellen hierfür.
In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei ihrem ortlichen Einzelhandler abzugeben.
Die ordnungsgemäß Entsorgung these Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Menschen und Umgebung, die aus einer unsachgemessen Handhabung von Abfall entstehen können.
Genauere Informationen zur nachstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzunggebung konnen für die unsachgemäß Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit ihrem Handler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möhen. Erhalt weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.itte treten Sie mit ihrer Gemeindeverwaltung oder ihren Handler in Kontakt, wenn Sie theseus Produkt entsorgen möchten und Fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
User manual Predator 8 scopes
INTRODUCTION
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Dr.-Hans-Frisch-Str. 9
95448 Bayreuth
Germany
customer-service@steiner.de
Tel. +49 921 7879-15
Fax+499217879-89

BERETTA
HOLDING
STEINER-OPTIK is a