Reber 9005 N - Küchenmaschine

9005 N - Küchenmaschine Reber - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 9005 N Reber als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Reber 9005 N - page 51
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 9005 N Reber

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 9005 N - Reber und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 9005 N von der Marke Reber.

BEDIENUNGSANLEITUNG 9005 N Reber

User's Reference: Use and Maintenance Bedienungsanleitung und Wartung

ART.: 9600 N - 96xx Nxy - 8710 N - 8820 N - 8410 N - 8910 N - 8310 N

ART. 9504 NSPI - 20640 N - 20690 N - 20730 N - 20850

ART.: 9601 N - 90xx Nxy - 95xx Nxy

ART. 9006 N - 20840 N - 9500 NSPI - 9512 NSP - 20630 N - 20620 N

20680 N - 20670 N - 20720 N

ART. 9005 N - 20835 N - 20710 N

D Gebrauchs - und Wartungsanleitung - Ursprungshinweise.

Vor Gebrauch sorgfältig lesen und für die Dauer des Geräts aufbewahren.

RESPONSABILITA' DEL COSTRUTTORE

HAFTUNG DES HERSTELLERS

Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Gegenständen, die sich von der Maschine unterscheiden, auf die sich dieses Handbuch bezieht.

Der Hersteller garantiert nicht, dass die Maschinen den in Nicht-EU-Ländern, in denen sie installiert sind, geltenden Normen und insbesondere denen zur Unfallverhütung entsprechen.

In diesem Fall liegt die Anpassung der Maschinen an die geltenden Unfallverhütungsvorschriften in der alleinigen Verantwortung des Kunden, der alle damit verbundenen Verantwortlichkeiten übernimmt und somit den Hersteller / Lieferanten von diesen Verantwortlichkeiten entbindet.

Der Hersteller haftet nicht für Unannehmlichkeiten, Brüche, Unfälle usw. aufgrund mangelnder Kenntnis (oder in jedem Fall Nichtanwendung) der in diesem Handbuch enthaltenen Bestimmungen.

Gleiches gilt für die Durchführung von Änderungen, Variationen und / oder die Installation von Zubehör, die nicht im Handbuch angegeben sind.

AVVERTENZA DI SICUREZZA

- Dieses Gerät kann nur von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen und mentalen Fähigkeiten oder von Personen mit unzureichendem Wissen oder unzureichender Erfahrung verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß geschult und über die korrekte Verwendung des Geräts informiert sind der damit verbundenen Risiken und / oder der Überwachung durch verantwortliches Personal, das ihre Sicherheit gewährleisten kann.

Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt warden.

Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden.

Bewahren Sie das Gerät und insbesondere das Netzkabel / den Netzstecker außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit Wasser in Berührung kommt oder wenn der Stecker oder das Netzkabel nass zu sein scheint.

- Das Gerät muss vor jedem Eingriff, einschließlich der Reinigung nach dem Gebrauch, vom Computer getrennt werden.

  • Im Falle einer Verschlechterung muss das Steckerkabel von einem spezialisierten Techniker durch ein Kabel des gleichen Typs wie das vom Hersteller gelieferte ersetzt werden.
  • Stellen Sie das Gerät bei seiner Verwendung auf eine ebene und stabile Oberfläche.
  • Für den Betrieb muss das Gerät an eine Steckdose angeschlossen werden, die während des Gebrauchs dauerhaft leicht zugänglich bleibt und die gleiche Spannung aufweist, die auf dem auf dem Gerät angebrachten technischen Schild angegeben ist.
  • Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Wohngebieten oder ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
  • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose, insbesondere wenn Sie unbeaufsichtigt bleiben. Zerlegen Sie das Gerät, waschen und trocknen Sie jedes Teil, das mit Lebensmitteln in Kontakt kommt, sorgfältig.
  • Achten Sie beim Gebrauch besonders auf Kinder, die sich besser vom Gerät fernhalten sollten.
  • Nicht im Freien verwenden.
  • Die Verwendung von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann das Gerät beschädigen, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen verursachen.
  • Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen.
  • Schallpegel - weniger als 80 dBa.

Reber 9005 N - AVVERTENZA DI SICUREZZA - 1

text_image 14 6 4 3 5 15 2 14a

Reber 9005 N - AVVERTENZA DI SICUREZZA - 2

Reber 9005 N - AVVERTENZA DI SICUREZZA - 3

Die Firmenpolitik von Reber basiert auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte hinsichtlich technischen, ökologischen sowie wirtschaftlichen Gesichtspunkten. Eventuelle Abweichung der Gebrauchsanweisung zum Gerät ist die Folge dieses Prozesses.

Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet,

wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind.

Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen

Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden

Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer von der Stromversorgung, insbesondere wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen Die Maschine ausschließlich auf geraden Oberfläche stellen.

Vermeiden Sie Lagen die zum Sturz des Geräts führen könnten.

Für den Betrieb muß das Gerät an eine Steckdose angeschlossen werden, die während des Betriebs immer gut zugänglich sein muß.

Der Schalter ist vor jeglichem Eingriff auf "AUS" (-0-) zu stellen und der Stecker vom Netz zu nehmen. Bei Beschädigungen des Steckerkabels muß dieses von einem qualifizierten Fachmann

ausschließlich durch ein zugelassenes Kabel vom Typ H05 VV-F, Zulassung "HAR" mit Stecker der Form "RA" entsprechend der DIN-Norm 49406 Teil 2 ersetzt werden. Geräuschpegel unter 80 dBA.

VERANTWORTUNG DES HERSTELLERS

Der Hersteller weißt jegliche Verantwortung von Schäden, Unfällen usw. von sich, die auf Grund von unsachgemäßer Handhabung, und/oder nichtbefolgen der Gebrauchsanleitung entstehen. Das selbe gilt für das Anbringen und/oder Umbauten am Gerät die nicht vom Hersteller vorgesehen sind. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch/Privathaushalt zu verwenden.

1) Elektro-Motor
2) Untersetzungsgetriebeflansch
3) Kleines Zahnrad
4) Doppeltes Zahnrad
5) Zahnrad mit Nabe/Hub
5a) Untersetzungsgetriebestöpsel
6) Untersetzungsgetriebedeckel 14)
Öldichtung Untersetzungsgetriebedeckel
14a) Öldichtung Untersetzungsgetriebe innen 15) Sockel

BESTANDTEILE DER TOMATENPRESSE

7) Stößel
8) Trichter
8a) Trichterdichtung
9) Gusseiserner Körper
10) Schraube
11) Filterkegel
12) Tropfplatte
13) Zugzapfen mit Feder
14) Öldichtung Untersetzungsgetriebedeckel
15) Sockel
16) Spritzschutz

BESTANDTEILE DES FLEISCHWOLFES

7) Gusseiserner Körper
8) Schraube
8a) Gleitlager der Schraube
9) Messer
10) Platte
11) Nutmutter
12) Teller
13) Stößel

1) Übersetzungsgetriebedeckel
2) Graphitiertes Zahnrad
3) Kleines Zahnrad Übersetzungsgetriebe
4) Reibezapfen
5) Übersetzungsgetriebeflansch
6) Reibemutter
7) Reibegriff
8) Reibekörper
9) Gezahnte Walze
10) Nylondeckel
11) Nylondeckelschraube
12) Sammelkasten

BESTANDTEILE DER PRESSE

7) Körper
8) Schraube 9) Zieheisen 10) Stößel
11) Nutmutter
12) Untersetzungsgetriebe (Nur Modell No 5)

BESTANDTEILE TEIGMASCHINE

7) Deckel
8) Bottich
9) Knetarm
10) Kegelradgetriebegehäuse
11) Öldichtung des Kegelradgetriebe
12) Gleitlager für Knetarm
13) Schlüssel für Zubehörmontage
16) Schleppachse

17) konisches Untersetzungszahnrad
18) konisches Motorzahnrad
19) Quadratische Antriebsachse
20) Kegelradgetriebegehäusedeckel
21) Schrauben für Kegelradgetriebegehäusedeckel
22) Verbindungskabel zum Sichherheitsunterbrecherschaltergehäuse
23) Sicherheitsunterbrecherschalter
24) Sichherheitsunterbrecherschaltergehäuse
25) Sichherheitsunterbrecherschalterg ehäusedeckel
26) Schrauben für Sichherheitsunterbrecherschaltergehäusede ckel

TECHNISCHE DATEN art. 9600 N – V 230/50 Hz; 9650 N – V 240/50 Hz; 9651 N - V 115/60 Hz

Induktions-Elektromotor 400 Watt in Dauerleistung. Lüfterflügel, Lüfterabdeckkappe und Kondensatorschalter-Box, sind aus Plastik. Schutzart IPX5. Axialgetriebe-Abschwächer aus Nylon 6.6 in Long Life Ölbad, welches unfallbedingt lebensmitteltauglich ist. Der Mod. 9508 N / 20610 N / 20660 N / 20706 N sind mit einem Rückwärtsgang ausgestattet.

TECHNISCHE DATEN art. 9601 N – V 230/50 Hz; 9653 N – V 240/50 Hz; 9654 N - V 115/60 Hz

Induktions-Elektromotor 500 Watt in Dauerleistung. Lüfterflügel, Lüfterabdeckkappe und Kondensatorschalter-Box, sind aus Plastik. Schutzart IPX5. Axialgetriebe-Abschwächer, Getriebe aus Metall oder High Tech Nylon Compound in Long Life Ölbad, welches unfallbedingt lebensmitteltauglich ist.

TECHNISCHE DATEN

art. 9602 N – V 230/50 Hz; 9656 N – V 240/50 Hz; 9657 N - V 115/60 Hz

Induktions-Elektromotor 600 Watt in Dauerleistung.

Ausführung mit Rückwärtsgang, nur bei blockieren während des Einsatzes als Fleischwolf zu nutzen.

Inbetriebnahme des Rückwärtsgangs mit anderen Aufsätzen kann zu Schäden führen. Lüfterflügel, Lüfterabdeckkappe und Kondensatorschalter-Box, sind aus Plastik. Schutzart IPX5. Axialgetriebe-Abschwächer, Getriebe aus Metall oder High Tech Nylon Compound in Long Life Ölbad, welches unfallbedingt lebensmitteltauglich ist.

TECHNISCHE DATEN art. 9603 N – V 230/50 Hz; 9659 N – V 240/50 Hz; 9658 N - V 115/60 Hz

Induktions-Elektromotor 1200 Watt in Dauerleistung. Ausführung mit Rückwärtsgang, nur bei blockieren während des Einsatzes als Fleischwolf zu nutzen. Inbetriebnahme des Rückwärtsgangs mit anderen Aufsätzen kann zu Schäden führen. Lüfterflügel, Lüfterabdeckkappe und Kondensatorschalter-Box, sind aus Plastik. Schutzart IPX5. Axialgetriebe-Abschwächer, Getriebe aus Metall in Long Life Ölbad, welches unfallbedingt lebensmitteltauglich ist.

GEBRAUCHSANLEITUNG

Das Motorgetriebe wird mit der ausreichenden Menge Öl für einen den sofortigen Einsatz geliefert. Das verwendete Öl ist durch den Betrieb keinem Verschleiß

ausgesetzt, und muss daher weder AUSGETAUSCHT, noch nachgefüllt werden. Bei grösserem ersichtlichem Ölverlust verwenden Sie zum nachfüllen ausschließlich das geeignete Öl, welches Sie in allen Reber Kundendienst und Verkaufsstellen erhalten. Das Füllvolumen des Getriebes ist 40 gr. (für art. 9600 N – V 230/50 Hz: 9650 N – V 240/50 Hz: 9651 N - V 115/60 Hz) 100 gr. ( für alle anderen Modelle ) Kein überfüllen.

BESTANDTEILE TOMTENPRESSE

Körper und Schraube der Tomatenpresse sind aus lebensmittelechtem Gusseisen und mit Lebensmittel geeignetem Epoxidharz überzogen. Das Nylon überzogenen Antriebszapfen ist aus verzinntem Stahl. Filterkegel, Trichter und Tropfrinne bestehen ganz aus 18/10 rostfreiem Edelstahl.

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE ELEKTRISCHE TOMATENPRESSE

Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden, die nicht beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf Es ist darauf zu achten, dass der Auslass nach oben gerichtet ist. Das Gerät darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden, bevor der rote Stöpsel durch den Stöpsel mit Auslass ersetzt wurde. Aus Platzgründen ist das Gerät in der Verpackung teilweise auseinandergebaut. Der Zugzapfen mit Feder ist in das Loch des gusseisernen Körpers (9) einzusetzen. Die Schraube (10) in den gusseisernen Körper einsetzen, indem sie auf dem Zugzapfen angebracht wird. Dann den

Filterkegel (11) auf die Schraube aufdrücken und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit die Nutmutternasen in die speziellen Aushöhlungen des gusseisernen Körpers einrasten können. Den Trichter (8) auf den Gewindehals des gusseisernen Körpers schrauben und die Tropfplatte (12) mittels der speziellen Halterungen an den Filterkegel und an den gusseisernen Körper haken. Das Gerät ist nun einsatzbereit: Der Betrieb ohne Tomaten ist absolut zu vermeiden. Der Getriebemotor wird mit der für einen korrekten Betrieb erforderlichen Ölmenge geliefert: Es handelt sich um ein pflanzliches Öl, das keinem Verschleiß durch den Betrieb des Gerätes ausgesetzt ist, und somit NICHT zu ersetzen ist.

Das Untersetzungsgetriebe enthält 100 Gramm Öl und wenn zu viel Öl nachgefüllt wird, läuft die überschüssige Menge während des Betriebs durch den Auslass ab. Bei loslassen des Knopfes hält das Gerät an. Falls die Schraube (10) blockieren sollte, ist der Schalter vor jeglichem Eingriff auf "AUS" (-0-) zu stellen und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

Bei Beschädigungen des Steckerkabels muss dieses von einem qualifizierten Fachmann ausschließlich durch ein zugelassenes Kabel vom Typ H05 VV-F, Zulassung "HAR" mit Stecker der Form "RA" entsprechend der DIN-Norm 49406 Teil 2 ersetzt werden. Nach der Arbeit ist der Trichter (8) abzuschrauben und die Tropflatte (12) abzunehmen. Den Filterkegel (11) im Uhrzeigersinn drehen, um die Schraube (10) und den Zugzapfen mit Feder entfernen zu können; den gusseisernen Körper (9) vom Deckel des Untersetzungsgetriebes (6) abnehmen und alle Teile, die mit den Tomaten in Berührung gekommen sind, gründlich waschen und trocknen. Vor dem Wegstellen des Gerätes sollte der rote Stöpsel anstelle des Stöpsels mit Auslass wieder aufgesetzt werden.

ZUBEHOR FLEISCHWOLF

Körper, Schraube und Nutmutter aus verzinntem Stahl, Einsatzscheibe oder aus INOX Edelstahl aisi 304, und selbstschärfendes Messer aus gehärtetem Stahl. Stampfer, Kranz und Trichter zum Wurstfüllen aus Moplen, Schale aus 18/10 rostfreiem Edelstahl. Auf Wunsch sind auch Lochscheiben, mit je nach Bedarf unterschiedlich großen Löcher erhältlich. Wie auch Wurstfülltrichter aus verzinntem Stahl.

GEBRAUCHSANWEISUNG ELEKTRISCHE FLEISCHWOLF

Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet, gehandhabt oder gereinigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Schmieren Sie vor jedem Gebrauch den Propellerbolzen (an dem die Platte montiert ist) und die Nylonbuchse, die mit dem Propeller in Kontakt steht, um Überhitzungsreibung zu vermeiden.

Es ist darauf zu achten, dass der Auslass nach oben gerichtet ist. Den Teller (12) auf den Hals des gusseisernen Körpers (7) positionieren; jetzt ist das Gerät betriebsbereit. Das Gerät darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden, bevor der rote Stöpsel durch den Stöpsel mit Auslass ersetzt wurde. Der Getriebemotor wird mit der für einen korrekten Betrieb erforderlichen Ölmenge geliefert: Es handelt sich um ein pflanzliches Öl, das keinem Verschleiß durch den Betrieb des Gerätes ausgesetzt ist, und NICHT zu ersetzen ist. Außer bei einem offensichtlichem Ölverlust. Das Untersetzungsgetriebe enthält 400 Gramm Öl, sollte zu viel Öl nachgefüllt werden, läuft die überschüssige Menge während des Betriebs durch den Auslass ab.

Der Schalter ist vor jeglichem Eingriff auf "AUS" (-0-) zu stellen und der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Bei Beschädigungen des Steckerkabels muss dieses von einem qualifizierten Fachmann ausschließlich durch ein

zugelassenes Kabel vom Typ H05 VVF, Zulassung "HAR" mit Stecker der Form „RA“ entsprechend der DIN-Norm 49406 Teil 2 ersetzt werden. Nach der Arbeit muss der Fleischwolf auseinandergebaut werden; dazu ist die Nutmutter (11) gegen den Uhrzeigersinn aufzudrehen. Das Messer (9), die Platte (10) und die Schraube (8) herausziehen und den gusseisernen Körper (7) vom Untersetzungsgetriebedeckel (6) abnehmen.

Alle Teile, die mit dem Fleisch in Berührung gekommen sind, mit heißem Wasser gründlich waschen und trocknen.

Die elektrischen Fleischwölfe „REBER“ sind für den Betrieb mit Platten von zwanzig Auslässen mit einer Lochgrösse von 3mm bis 12 mm ausgelegt. Die Firma REBER SNC haftet nicht für Schäden oder Unfälle, auf Grund des Einsatzes von Scheiben mit Lochgrössen über 12 mm.

Der Fleischwolf ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Vor der Inbetriebnahme des Fleischwolfs

Unbedingt darauf achten dass die Nutmutter gut festgeschraubt ist. Diese keinesfalls während des Betriebes lösen.

Zubehörteil REIBE

Körper und Griff aus lebensmittelechtem Aluminium, Rolle aus verzinntem Stahl und einer Sammelbox aus lebensmitteltauglichem Kunststoff. Das Zubehörteil Reibe wird mit einem axialen Übersetzungsgetriebe mit Graphitiertes selbstschmierendem Nylonzahnrad, das zum Lieferumfang gehört, auf dem Getriebemotor befestigt.

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE REIBE

Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden, die nicht beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf Es ist darauf zu achten, dass der Auslass nach oben gerichtet ist. Das Gerät darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden, bevor der rote Stöpsel durch den Stöpsel mit Auslass ersetzt wurde. Lassen Sie das Gerät bei der ersten Verwendung einige Minuten lang mit trockenem Brot laufen und entsorgen Sie das Produkt, um alle möglichen Rückstände der Verarbeitung zu beseitigen.

Der Getriebemotor wird mit der für einen korrekten Betrieb erforderlichen Ölmenge geliefert: Es handelt sich um ein pflanzliches Öl, das keinem Verschleiß durch den Betrieb des Gerätes ausgesetzt ist, und NICHT zu ersetzen ist. Außer bei einem offensichtlichem Ölverlust. Das Untersetzungsgetriebe enthält 40 Gramm Öl, sollte

zu viel Öl nachgefüllt werden, läuft die überschüssige Menge während des Betriebs durch den Auslass ab.

Für den Betrieb muss das Gerät an eine Steckdose angeschlossen werden, die während des Betriebs immer gut zugänglich sein muss. Der Schalter ist vor jeglichem Eingriff auf

“AUS” (-0-) zu stellen und der Stecker vom Netz zu nehmen. Bei Beschädigungen des Steckerkabels muss dieses von einem qualifizierten Fachmann ausschließlich durch ein zugelassenes Kabel vom Typ H05 VV-F, Zulassung “HAR” mit Stecker der Form “RA” entsprechend der DIN-Norm

49406 Teil 2 ersetzt werden. Nach der Benutzung müssen die Schrauben (11) abgeschraubt werden; dann den Deckel aus Nylon (10) entfernen, um die gezahnte Walze (9), an der der Zapfen (4) und das kleine Zahnrad (3) befestigt sind, herausnehmen zu können. Alle Teile, die mit den Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, gut waschen und abtrocknen.

Zubehörteile Teigmaschine

Fuß aus druckgegossener Alulegierung, Kegelraduntersetzungsgetriebe aus Stahl; Teigwelle aus genau gegossenem Stahl inox AISI 316; Behälter und Deckel aus hochfestem halbdurchsichtigem Polykarbonat, für eine einfache Reinigung (auch im Geschirrspüler) demontierbar. Sicherheitsschalter, der den Betrieb der Teigwelle bei offenem Deckel ausschließt. Für alle Teigarten geeignet: Nudel, Brot, Pizza, Kuchen.

GBRAUCHSANLEITUNG DER TEIGMASCHINE

Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet, gehandhabt oder gereinigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Das Gerät wird betriebsbereit, mit der nötigen Menge Öl im Reduktor ausgeliefert.

Das von Reber benützte Öl, ist vom Typ Long Life und entspricht der Nahrungsmittelverordnung hinsichtlich des zufälligen Kontaktes mit

Nahrungsmitteln. Bei normalen Verwendung verdunstet es nicht. Nur im Falle von offensichtlichem Verlust von Großen Ölmengen sollte umgehend wie in der Bedienungsanleitung beschrieben nachgefüllt werden. Der Bedienungsanleitung beigelegt finden Sie auch einen Infozettel mit der genauen Bezeichnung des zu verwendenden Öl typ.

Die Konus Übertragung der Teigknetmaschine wurde mit einem Long Life Fett geschmiert, welches weder ausgewechselt noch ergänzt werden muss.

Die Maschine ausschließlich auf geraden Oberfläche stellen. Vermeiden Sie Lagen die zum Sturz des Geräts führen könnten.

Vergewissern Sie sich immer das der Schalter in der OFF Position befindet bevor Sie die Zubehörteile tauschen, oder den Sicherheitsschalters einriegeln.

Im Falle von Mängeln oder einer mangelhaften Funktion, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen SAV oder an einen anderen Fachmann. Versuchen Sie keinesfalls selbst eine Reparatur vorzunehmen.

Bitte folgen Sie bei einem Zubehörwechsel, immer aufmerksam der mitgelieferten Gebrauchs und Einrichtungsanweisung.

Vor Inbetriebnahme der Maschine, muss man den roten Stöpsel des Reduktors mit den schwarzen Stöpsel, welcher sich entlang des Motorkabel befindet, wechseln. Der schwarze Stöpsel muss mit dem Schlund nach oben orientier montiert werden.

Die Maschine ist nun Betriebsbereit:

- versorgen Sie das Gerät mit der nötigen Netzspannung (Beachten Sie dabei die Angaben auf dem Aufkleber am schwarzen Sattel der Maschine)

-öffnen Sie den Deckel, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen

-befüllen Sie den Bottich mit den gewünschten Ingredienzien, beachten Sie dabei auch die Verwendungsratschläge aus diesem Heft

-setzen Sie den Deckel wieder auf den Bottich, drehen Sie ihn nun im Uhrzeigersinn bis er einrastet, nur dann kann das Gerät angeschaltet werden

-Während des Betriebs, ist es möglich Flüssigkeiten oder Mehl durch die im Deckel vorgesehene Spalte hinzufügen ohne die Maschine abzustellen.

-Nach ca. 2,5/3 Minuten stellen Sie das Gerät ab. Sollte der Teig noch nicht ausreichend geknetet sein stellen Sie die Maschine wieder an. Nehmen Sie danach den Deckel (wie oben beschrieben) ab. Wenn Sie entsprechend die Zutaten und Dosierungsratschläge eingehalten haben sollte der Teig kompakt sein und sich leicht aus dem Bottich herausnehmen lassen.

Dieser kann jetzt weiter verarbeitet werden, zum Beispiel mit den Aufsätzen und dem Zubehör von REBER Pasta (Spaghetti oder eine weiterer 11 Pasta Typen) die auf den selben Motor, an stelle der Teigknetmaschine montiert werden kann.

-Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Nehmen Sie dazu den

Knet Arm durch drehen gegen den Uhrzeigersinn ab, das selbe gilt für den Bottich.

-Deckel und Bottich sind aus Lebensmittelechtem Kunststoff gefertigt und sind Spülmaschine tauglich. Achten Sie lediglich auf aggressive Waschmittelzusätze und zu hohe Waschtemperaturen. Diese können die ästhetischen Eigenschaften des Produkts vermindern, nicht die technischen.

-Das selbe gilt für den Knet Arm, er ist aus rostfreiem Edelstahl AISI 316.

-Nachdem das Zubehöre gewaschen und abgetrocknet wurde, bauen Sie alles wieder in umgekehrter Reihenfolge auf. Achten Sie dabei das der Bottich auch

richtig einrastet, es empfiehlt sich Diesen dabei etwas hin und her zu wippen. Beim anbringen des Deckels, achten Sie unbedingt darauf, Diesen nicht zu weit zu drehen, um nicht den Sicherheitsschalter zu beschädigen.

Verwendungsratschläge:

-Folgender Teig eignet sich am besten für die das Nutzen der Aufsätze und dem Zubehör von Reber Pasta (Spaghetti oder eine weiterer 11 Pasta Typen): 1.000 gr. Mehl Typ 0 oder 00 Typ und 430 gr. Flüssigkeiten (Wasser und/oder Eier nach Geschmack oder Tradition) falls nur Eier verwendet werden, ist der Teig sehr kompakt, und somit sehr geeignet ist für die Nutzung unseres Zubehör für REBER Pasta.

-Der Teig für Brot oder Pizza ist zusammengesetzt aus:

1.000 gr. Mehl Typ 0 oder 00 und 580 gr Flüssigkeiten (Wasser und/oder Milch und/oder Öl je nach Geschmack oder Tradition), Sowie einen Würfel Hefe.

-Der Mürbteig für Kuchen oder Kekse ist zusammengesetzt aus:

500 gr. Mehl Typ 0 oder 00, 250 gr. Butter (Zimmertemperatur), 250 gr. Zucker, einen ganzen Ei und zwei Eidotter.

Hinweise:

1-Die Flüssigkeit Quantität und das Gewicht des Gemisches kann verändert werden je nach dem Feuchtigkeitsgrad und dem verwendeten Mehltype.
2-Verschieden Mehlsorten haben im Vergleich zum raffinierten Weizenmehl in der Verarbeitung sehr unterschiedliche Haftungen/Verklebungen. Bei Verwendung anderer Mehlsorten empfehlen wir deshalb die ganze Teigquantität zu verringern, um der Teigknetmaschine nicht zu schaden. Der Gemisch kann hier am Ende kompakter oder eben flexibler sein.
3-Zu viel Flüssigkeit führt zu Verklebungen des Teiges am Knet Arm und am Bottich. Durch hinzugefügen von Mehl, wird die Qualität des Teiges fester, trotzdem kann das Gemisch weiterhin verklebt bleiben. Deshalb unbedingt nach jedem Gebrauch das gesamte Zubehör wenn nötig mit der Hand waschen.
4-Zu wenig Flüssigkeiten verhindert die Bindung des Teiges. Fügen Sie Flüssigkeiten durch die vorgesehenen Öffnungen im Deckel hinzu, bis Sie das gewünschten Gemisch erhalten. Es wird empfohlen die Flüssigkeiten langsam hinzu zu fügen, um die Probleme unter Punkt 3 zu vermeiden.
5-Überprüfen Sie immer das gesamte Volumen des Gemisches, und vermeiden Sie Befüllungen mit mehr als 1,6 l Mehl und Flüssigkeiten; da dies zu Schäden sowohl am Bottich als auch am Deckel führen kann.

6-Waschen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang wie schon beschrieben. Sie vermeiden damit, das versehentlich daneben geschüttete Zutaten die Funktion des Geräts beeinträchtigen

PASTATEIG:

Der richtige Pasta Teig für dieses Gerät setz sich wie folgt zusammen:

2000gr. Weizenmehl und 750 gr. Wasser/Eier je nach Geschmack

Zubehörteile der Teigpresse

Körper aus Aluminium, Schraube und Zieheisen aus hochfestem Azetalharz.

Beide Materialien sind lebensmitteltauglichen Gebrauch zertifiziert und zugelassen. Das Gerät wird mit 10 Zieheisen für verschiedene Nudelsorten geliefert (Spaghetti, Bandnudeln, Makkaroni, usw.).

BEDIENUNGSANLEITUNG DER TEIGPRESSE

Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet, gehandhabt oder gereinigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Dieses Gerät kann im Dauerbetrieb nicht mehr als 5 Minuten verwendet werden. (+/- 1,5 kg Teig)

ZUBEREITUNG DER PASTA "ZIEHEN"

Bereiten Sie sich den Teig in walnussgroßen Mengen vor.

Prüfen Sie, dass die Nutmutter (11) blockiert und das Zieheisen (9) richtig montiert ist.

Füllen Sie den oberen Pressenteil mit dem Teig und schalten Sie den Motor ein.

Schneiden Sie nun die fertige PASTA (Nudeln) mit einem Messer, vor dem Zieheisen, in der gewünschter Länge ab. Beim befüllen der Presse mit zusätzlichen Teig, schalten Sie den Motor ab.

Vermeiden Sie auch einen längeren Leerlauf ohne Teig.

AUSTAUSCH DER ZIEHEISEN

Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Drehen Sie die Nutmutter (11) gegen den Uhrzeigersinn los.

Ziehen Sie das Zieheisen (9) heraus und ersetzen Sie es mit einem Neuen.

Drehen Sie die Nutmutter (11) nun im Uhrzeigersinn, soweit bis alles wieder fest sitzt. Waschen und trocknen Sie das Zieheisen und entfernen Sie den Rest Teig von den Löchern der Presse.

DEMONTAGE UND REININGUNG DER PRESSE

Nach jedem Ziehen ist es empfehlenswert, die Presse zu demontieren und alle Teile sorgfältig zu reinigen. Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Lösen Sie die zwei Schrauben, welche die Presse am Getriebemotordeckel (6) befestigen, und entfernen Sie die Presse.

Entfernen Sie das Untersetzungsgetriebe (12) (nur für Modell N. 5).

Drehen Sie die Nutmutter (11) gegen den Uhrzeigersinn los.

Ziehen Sie das Zieheisen (9) und die Schraube (8) aus dem Vorderteil des Körpers (7) heraus.

Waschen und trocknen Sie alle Teile sorgfältig.

MONTAGE DER PRESSE

Stecken Sie die Schraube (8) in den Körper (7) hinein; vergewissern Sie Sich, dass der viereckige Teil aus der hinteren Öffnung des Körpers austritt.

Stecken Sie das Untersetzungsgetriebe (12) in den viereckigen Teil der Schraube (8) (nur für Modell N. 5).

Stecken Sie das Zieheisen (9), so ein, dass der breitere Teil in die Öffnung des Körpers (7) passt.

Schrauben Sie die Nutmutter (11) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an die Öffnung des Körpers (7) an.

Kuppeln Sie die Presse am Getriebemotor an, so dass sich der viereckige Schraubenteil in den viereckigen Sitz des Getriebemotors eingefügt.

Blockieren Sie die Presse mit den Befestigungsschrauben.

HINWEISE und WARNUNGEN

  • Vor Montage, Demontage, Zieheisenaustausch und Reinigung NIE bei laufenden Motor! Achten Sie auch darauf dass der Netzstecker gezogen ist!
  • Nie den Teig mit den Händen in die Presse drücke! Benutzen Sie den mitgelieferten Stößel.
  • Nach jeder Verwendung demontieren, waschen und trocknen Sie alle Pressenteile sorgfältig.
  • Vor Verwendung erwärmen Sie die Zieheisen in warmem Wasser (durch kälte Zieheisen erhalten Sie ein ungleichmäßiges Ergebnis).
  • Abhängig vom Druck mit welchem Sie den Teig in das Gerät geben, haben die Nudeln verschieden starke Färbung.
  • Bei niedrigerem Druck ist die Färbung heller (z.B., wenn der Teig zu langsam, im Verhältnis zu der Pressenkapazität in das Gerät gegeben wird).

Dadurch werden die Qualität und die Eigenschaften der Nudeln aber nicht beeinflusst.

  • Reinigung: die Zieheisen unmittelbar nach Gebrauch in lauwarmen Wasser einweichen.
  • Im Fall von Blockierung während des Betriebs, den Motor sofort abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen.
  • Vorsicht ! Die max. Gebrauchszeit im Dauerbetrieb von Art. 8400 N mit Motor 500 Watt Art. 9601 N für Tomatenpresse 9004 N, Fleischwolf 9501 N und Reibe 9020 N beträgt 10 Minuten (= 1,5/2 kg Teig).
  • Bei Abnutzung oder Beschädigung des Kabels oder Stecker unbedingt durch ein Kabel der gleicher Art von Fachpersonal ersetzen lassen, um jede Gefahr zu vermeiden.

CONDIZIONI DI ASSITENZA E GARANZIA CONDITIONS DU SERVICE APRES VENTE ET GARANTIE ASSISTANCE AND WARRANTY CONDITIONS GARANTIE UND SERVICEBEDINGUNGEN

Das nahest gelegene Service-Center können Sie auf dem Link www.rebersrl.it unter Service finden.

GARANZIA PRODOTTI

Auf alle Produkte besteht eine zwei jährige Garantie hinsichtlich Fabrikationsfehler (bei gewerblichem Gebrauch ein Jahr) ab Kaufdatum durch den Endkunden. Das Kaufdatum ist durch Kassenzettel oder Rechnung nachzuweisen; sollten Diese nicht mehr vorhanden sein, kann auf das Herstellungsjahr auf dem Technische-Datenlabel Bezug genommen werden. Die Garantie greift im Falle von Herstellungsfehlern. Bei nicht genau zuordenbaren Fehlern ist das Gerät von unseren Technikern oder von einem autorisirtem Servicecenter die Garntieleistung fest zu stellen.

Die Garantie greift nicht bei, Schäden durch unsachgemässes zusammen bauen oder Nutzen des Gerätes, als auch bei Schäden durch Sturz oder falsches reinigen. Ausgeschlossen sind auch Schäden durch Abnutzung. Die Garantie erlischt bei Reparaturen oder Eingriffen durch Dritte nicht autorisierte Fachkräfte. Im Falle von Reparaturen ist die Verlängerung der Garantie oder der Austausch des Gerät's nicht vorgesehen. Reparaturen dürfen nur von Reber oder autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Anlieferung, sowie ein reinigen des Gerät's, falls nötig, unterliegt nicht der Garantie.

WICHTIGER HINWEIS! REBER passt seine Produkte nach Bestimmungsland. Kundendienste REBER sind nur für die Reparatur von Produkten aus REBER direkt auf dem Markt des Landes, in dem Service-Center geschickt gebildet. Das Service-Center haben Schwierigkeiten, um Interventionen zu bestimmten Produkten mit ihm unbekannt zu machen. Wenn Sie Unterstützung für Erzeugnisse aus Drittländern, für die die gleichen waren nicht darauf ausgelegt geschickt benötigen, Der Artikel fährt komplett an den Händler für Garantiearbeiten zurück und nein. Die Kosten für die Rückführung der Erträge wird durch den Käufer oder den Verkäufer in Übereinstimmung mit kommerziellen Vereinbarungen zwischen den Parteien bezahlt werden. Reber wird von allen Eingriffen in die Sicherheiten bearbeitet wie von den geltenden Vorschriften erforderlich.

WARRANTY CONDITIONS

Entsorgung van Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung tragt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt, die Keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben Können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder darf, wo Sie das Gerät erworben haben.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Reber

Modell : 9005 N

Kategorie : Küchenmaschine