Medicus Prestige S - Blutdruckmessgerät BOSO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Medicus Prestige S BOSO als PDF.
Benutzerfragen zu Medicus Prestige S BOSO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Medicus Prestige S - BOSO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Medicus Prestige S von der Marke BOSO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Medicus Prestige S BOSO
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Gebrauchs- anweisung

2
User Instructions

43
Mode d'emploi

84
Symbole auf dem Blutdruckmessgerät 6
Symbole auf dem Netzgerät....9
Kurzanleitung....10
Einführung....11
Zweckbestimmung....12
Blutdruckwerte 13
Systolischer und diastolischer Blutdruckwert....13
Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte....13
Inbetriebnahme des Gerätes....15
Batterien einsetzen....15
Batterie-Statusanzeige 16
Einstellparameter....17
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks....19
Vorbereitung zur Blutdruckmessung....21
Inhaltsverzeichnis
Hinweis zur Manschettengröße 21
Anlegen der Manschette....22
Blutdruckmessung....25
Abbruch der Messung....26
Messwertanzeige 27
Hinweis zum Gastmodus....27
Ausfüllen des Blutdruckpasses / Abruf der Mittelwerte mit Bewertungsskala.....29
Anzeige der gespeicherten Einzelwerte und Löschen des Messwertspeichers.....31
Netzbetrieb 32
Fehleranzeige 33
Reinigung und Desinfektion 35
Garantiebedingungen 36
Kundendienst / Entsorgung 37
Technische Daten 38
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle
(nur für geschultes Fachpersonal)......41



text_image
Netzgerätanschlussbuchse medicus prestige $ boso M-VI2 120 SYS M 78 DIA 65 M-Taste SET-Taste START/STOP-Taste Manschetten- anschluss WHO-Bewertungsskala LCD-AnzeigeLieferumfang
1 Blutdruckmessgerät boso-medicus prestige

4 Batterien LR 6 (AA

1 Universalmanschette CA 04

1 Gebrauchs- anweisung

text_image
boso medicus prestige S Grenzins dansening User Industition Mota d'empel Mensale dimoxor Mensale defluxorid1 Etui

Aufkleber WHO- Bewertungsskala

Symbole auf dem Blutdruckmessgerät
| Symbol Funktion/ Bedeutung | |
![]() | START/STOP-Taste |
M-Taste (Speicher-Taste) | |
SET-Taste | |
Gleichstrom | |
Seriennummer | |
Herstellungsjahr | |
Typ BF: Gerät, Manschette und Verschlauchung wurden so entwickelt, dass der Patient gegen elektrischen Schlag geschützt ist. | |
Messung läuft. Blinkt sobald ein Herzschlag erkannt wurde. | |
Symbole auf dem Blutdruckmessgerät
Symbol Funktion/ Bedeutung
| “♥” | Herzrhythmus-Störung oder Bewegung während der Messung. |
| Bewegung während der Messung. | |
| Drei aufeinanderfolgende Messungen. | |
| Speicherwert | |
| Mittelwertanzeige | |
| Aufpumphöhe | |
| Batterie voll geladen. | |
| Batterie teilweise entladen. | |
| Batterie demnächst ersetzen. | |
| Blinkend! Keine weitere Messung möglich.Batterien ersetzen. |

Symbole auf dem Blutdruckmessgerät

Symbol Funktion/ Bedeutung
![]() | Vor Nässe schützen. |
| SYS | Systolischer Blutdruck in mmHg |
| DIA | Diastolischer Blutdruck in mmHg |
| PUL | Puls pro Minute |
| CE0124 | Gerät ist konform mit der europäischen Medizinprodukterichtlinie. |
![]() | Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. |
![]() | Hersteller |
![]() | Gebrauchsanweisung lesen |
![]() | Polarität der Netzgerätanschlussbuchse |
Symbole auf dem Netzgerät
Symbol Funktion/ Bedeutung
| Nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen. | |
| Gerät der Schutzklasse II | |
| Thermosicherung | |
| Sicherung | |
| CE | Gerät ist konform mit der europäischen Medizinprodukterichtlinie |
| Polarität des Netzgerätsteckers |


Kurzanleitung

→Batterien einlegen, auf richtige Polung achten (S. 15)
→Manschette mit Messgerät verbinden (S. 21)
→Manschette anlegen (S. 22)
→Start (und Abbruch) einer Messung durch Betätigung der START-Taste. (S. 25+26)
Messwerte Systole, Diastole und Puls wehabung und Sicherheit Ihres Blutdruckden nach Ablauf der Messung angezeigt messgerätes. (S. 27)
→Speicherabruf (S. 29): Am ausgeschalteten Gerät die M-Taste betätigen. Erster angezeigter Wert ist der Mittelwert aller gespeicherten
Messungen (ALL) mit WHO-Bewertung. Unter 'ALL' wird die Anzahl aller gespeicherten Messungen angezeigt. Anschließend werden die Vormittagsmittelwerte (AM), die Nachmittagsmittelwerte (PM) und dann der Reihe nach die jeweiligen Einzel-Messwerte angezeigt.
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu Hand-

Bitte lesen Sie daher unbedingt die Gebrauchsanweisung!
Einführung
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns sehälblutdruckmessung ist nur bei richtiger dass Sie sich zum Kauf eines boso-Handhabung des Geräts möglich.
Blutdruckmessgerätes entschieden haben. Die Marke boso steht für höchste „→“ für eine Aktion des Anwenders ver-Qualität und Präzision und ist auch bei wendet. den Profis die Nummer 1: 96% aller deutschen Allgemeinärzte, Praktiker und Internisten arbeiten in der Praxis mit Blutdruckmessgeräten von boso (API-Studie der GfK 01/2016). Die jahrzehnte-lange Erfahrung aus dem Profi-Bereich steckt auch in allen Patientengeräten für die Selbstmessung zu Hause.
Dieses Gerät hat unsere strenge Qualitätskontrolle durchlaufen und ist Ihr sicherer Partner für die Kontrolle Ihrer Blutdruckwerte.
⚠️ Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-anweisung vor der erstmaligen Anwendung sorgfältig durch, denn eine korrel
Um Hilfe bei der Inbetriebnahme, Benutzung oder Wartung zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder an den Hersteller (Kontaktdaten auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung).
Ein unerwarteter Betriebszustand oder ein Vorkommnis welches den gesundheitlichen Zustand verschlechtert hat oder hätte verschlechtern können ist dem Hersteller unverzüglich zu melden.
Bei Veräusserung des Gerätes ist diese Gebrauchsanweisung beizulegen.

Einführung
Zweckbestimmung

Das Blutdruckmessgerät boso-medicus prestige S ist für Patienten geeignet, deren Oberarmumfang zwischen 16 und 48 cm liegt (Manschettengrößen siehe S. 21).
Die Verwendung von Zubehör, welches in dieser Gebrauchsanweisung nicht genannt ist, kann die Sicherheit beeinträchtigen.
Drahtlose Kommunikationsgeräte, wie z.B. drahtlose Heimnetzwerk-Geräte, Handys, schnurlose Telefone und deren Basisstationen, Walkie-Talkies können dieses Blutdruckmessgerät beeinflussen. Daher sollte zu solchen Geräten ein Abstand von mindestens 30 cm gehalten werden.
Nichtinvasive Erfassung des systolischen und diastolischen Blutdruckwertes sowie der Pulsfrequenz von Erwachsenen. Nicht geeignet für die Anwendung bei Neugeborenen und Kleinkindern. Das Gerät ist für den Einsatz bei der Selbstmessung zu Hause geeignet. Der Patient ist als Bediener vorgesehen.
Das Gerät kann mit jedem Armumfang wie auf der zugehörigen Manschette angegeben verwendet werden.
Blutdruckwerte
Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden:
●Diastolischer (unterer) Blutdruck: Er liegt vor, wenn der Herzmuskel gedehnt ist und sich wieder mit Blut füllt.
●Systolischer (oberer) Blutdruck: Er
entsteht, wenn der Herzmuskel sich zu Die Messwerte des Blutdruckes werden in sammenzieht und das Blut in die BlutgemHg (mm Quecksilbersäule) angegeben. fäße gedrückt wird.
| Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat folgende Grenzwerte für die Beurteilung der Blutdruckwerte festgelegt: | ||
| systolisch diastolisch | ||
| Eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) | ab 140 mmHg ab | 90 mmHg |
| Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 | mmHg 85 bis 89 mmHg | Hg |
| Normaler Blutdruck | 120 bis 129 mmHg | 80 bis 84 mmHg |
| Optimaler Blutdruck | bis 119 mmHg | bis 79 mmHg |
Blutdruckwerte

Wann eine medikamentöse Therapie erforderlich ist, hängt nicht allein vom Blutdruck ab, sondern auch vom Risikoprofil des Patienten. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn nur einer der den Werte (Systole, Diastole) ständig übo den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt.
Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Meissung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt: [Non-Text]
Messung zu Hause: 135/85 mmHg
Messung in der Arztpraxis: 140/90 mmHg
Inbetriebnahme des Gerätes
Das Gerät muss gemäß den Informationen in dieser Gebrauchsanweisung installiert und in Betrieb genommen werden.

→Verwenden Sie ausschließlich hochwertige, auslaufsichere Batterien der angegebenen Spezifikation (siehe „Technische Daten“ S. 38).
⚠️Mischen Sie nie alte und neue Batterien oder verschiedene Fabrikate.
⚠️Bei falscher Polung funktioniert das Gerät nicht und es kann zu Wärmebildung oder Auslaufen der Batterien und zur Zerstörung des Gerätes kommen.
→Batterien einsetzen
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batteriefach ein.
→Wird das Gerät längere Zeit gelagert, die Batterien herausnehmen.
⚠️Sollten die Batterien kurzgeschlossen werden, können sie heiß werden und es kann zu Verbrennungen führen.
Inbetriebnahme des Gerätes

Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für den Batterieladezustand (siehe S. 7)

Batterie voll geladen.

Batterie teilweise entladen.

Batterie demnächst ersetzen.

blinkend! Keine weitere
Messung möglich.
Batterie ersetzen.
⚠ Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz
Verbrauchte Batterien und Akkusdürfen nicht in den Hausmüll.
Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben.
Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde.
Einstellparameter
Die Einstellparameter wählen Sie über die Uhrzeitmodus, bei Wahl von 'off' wird SET-Taste (☐) aus. Die Änderung des je- keine Uhrzeit angezeigt und die automatiweiligen Parameters nehmen Sie durch die Abschaltung des Gerätes auf 60 Mi-Betätigung der START- Taste vor. Minuten verlängert. ACHTUNG! Hierbei wird
-
Betätigung der SET-Taste = aktuelles Jahr
-
Betätigung der SET-Taste = aktueller Monat
-
Betätigung der SET-Taste = aktuellerTag
-
Betätigung der SET-Taste = aktuelle Stunde
-
Betätigung der SET-Taste = aktuelle nute
-
Betätigung der SET-Taste = 12h/24h
-
Betätigung der SET-Taste = Wahl der Aufpumphöhe in mmHg (AUTO = automatische Wahl der Aufpumphöhe)
-
Betätigung der SET-Taste = Ein- (on) bzw. Ausschalten (off) der automatischen Durchführung von drei aufeinanderfolgenden Messungen
Vi- Bei Wahl dieser Option wird das Symbol (♥₃) angezeigt und ein erweiterter Mess- ablauf durchgeführt:
Einstellparameter

Nach Abschluss der ersten Messung (Anzeige -1-) wird eine Pause von 60 Sekunden eingehalten (im Display läuft einTimer von 60 rückwärts), anschließend startet eine zweite Messung (-2-) und nach weiteren 60 Sekunden eine dritte Messung (-3-). Nach Abschluss der 3 Messungen wird der Mittelwert dieser 3 Messungen angezeigt und gespeichert.
- Betätigung der SET-Taste beendet das Menü Einstellparameter. Nach 3 Minuten Wartezeit wird das Menü Einstellparameter auchohne weiteres Drückender SET-Taste beendet.
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdruckes
-
Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wiederholungsmessung können beachtliche Unterschiede auftreten. Einmalige oder unregelmäßige Messungen liefern keine zuverlässige Aussage über den tatsächlichen Blutdruck. Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich, wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Bedingungen messen und die Messwerte im Blutdruckpass aufschreiben.
-
⚠️Selbstmessung bedeutet noch keine Therapie. Verändern Sie auf kei-6. nen Fall von sich aus die vom Arzt vor geschriebene Dosierung der Arzneimittel.
- Herzrhythmus-Störungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein-
trächtigen, bzw. zu Fehlmessungen führen (siehe Seite 34).
-
Bei Patienten mit schwachem Puls (möglich z.B. bei Trägern von Herzschrittmachern) kann es zu Fehlmessungen kommen. Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf den Herzschrittmacher.
-
Das Gerät wurde nicht für die Anwendung bei Schwangeren validiert.
Es empfiehlt sich, den Blutdruck zweimal täglich zu kontrollieren – morgens nach dem Aufstehen und abends, wenn Sie sich nach der Arbeit entspannt haben.

Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdruckes

- Der Blutdruck muss (wenn keine Einschränkungen (siehe Seite 23) vorliegen) immer an dem Arm mit den höheren Druckwerten gemessen werden. Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beidenArmen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist.
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
Hinweis zur Manschettengröße:
⚠Das Gerät darf nur mit folgenden Manschetten verwendet werden. Diese müssen entsprechend dem aufgedruckten Oberarm-Umfang gewählt werden.
| Typ Armumfang Bestellnummer | ||
| CA01 | 22 – 32 cm | 143-4-764 |
| CA02 | 32 – 48 cm | 143-4-756 |
| CA03 | 16 – 22 cm | 141-4-771 |
| CA04 | 22 – 42 cm | 143-4-765* |
* Universalmanschette im Standardlieferumfang enthalten.
Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den Stecker (einrastend) in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes eindrücken. (Siehe Bild 2).

text_image
Typ CA04 2-1cm 22-4cm M 120 78 65 STARTBild 2
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
Folgendes muss bei der Blutdruckmes-Anlegen der Manschette sung beachtet werden: Die Messung ist am unhe


Meiden Sie eine Stunde vor der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee.

Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach a den Boden.
Entspannen Sie sich 5 Minuten und messen Sie erst dann.
Bewegen Sie sich nicht während der Messung.
Die Messung ist am unbekleideten Oberarm durchzuführen.
⚠️Achten Sie darauf, dass der Arm bei eng anliegender Oberbekleidung durch das Hochkrempeln des Ärmels nicht abgeschnürt wird (gegebenenfalls das Kleidungsstück vor dem Messen ablegen).
→Streifen Sie die zu einem Ring geöffnete Manschette über den Oberarm bis der untere Manschettenrand ca. 2-3cm oberhalb der Armbeuge liegt. Die Manschette muss so platziert werden, dass die Markierung auf der Arterie liegt (siehe Bild 3).
Vorbereitung zur Blutdruckmessung

text_image
Markierung Arterie 2-3 cmBild 3
⚠️ Während der Messung können Fehlfunktionen bei anderen Medizingeräten auftreten, die zeitgleich am selben Arm verwendet werden.

⚠️ Die Manschette darf nicht zu fest anliegen, es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen.
⚠️Die Manschette darf nicht über Wunden angelegt werden, da dies zu weitere Verletzungen führen kann.
⚠️Achten Sie darauf, dass die Man- schette nicht an einem Arm angelegt wird, derenArterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind oder waren (z.B. Shunt).
⚠️Bei Frauen mit Brustamputation die Manschette nicht am Arm auf der amputierten Körperseite anlegen.
Der Metallbügel darf niemals über der Arterie liegen (siehe Bild 3) da sonst die Messwerte verfälscht werden könnten.
→Ziehen Sie das durch den Metallbügel geführte Manschettenende an und schlagen es nach außen um den Oberarm. Durch leichtes Andrücken haftet der Klettverschluss sicher.
Vorbereitung zur Blutdruckmessung

Legen Sie den Arm mit der angelegten) unterbunden werden. Bei einer Fehl-Manschette entspannt und leicht funktion des Gerätes nehmen Sie die Manabgewinkelt auf den Tisch, so dass sischette vom Arm ab. die Manschette in Herzhöhe befindet.

text_image
zu niedrige Werte korrekte Werte zu hohe WerteBild 4
⚠️ Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zu Verletzungen führen.
⚠️Das Gerät darf von Kindern nicht unbeaufsichtigt benutzt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Säuglingen. Dies kann zu Unfällen oder Beschädigungen führen.

Während der Messung nicht sprechen.
Das Gerät nicht starten, ohne die Manschette anzulegen.
⚠️Achten Sie darauf, dass der Luftschlauch während der Messung nicht geknickt ist. Ein daduch resultierender Blutstau könnte zu Verletzungen führen.
Das Gerät enthält kleine Teile, diese können eine Erstickungsgefahr verursachen, wenn sie von Säuglingen versehentlich verschluckt werden.
⚠️Der Blutfluss darf durch die Blutdruckchen, wenn sie von Säuglingen versehentmessung nicht unnötig lange (> 2 Minu-lich verschluckt werden.
⚠️Wenn sich die Umgebungstemperatur ⚠Jetzt den Arm vollkommen ruhig hal- wesentlich ändert, geben Sie dem Gerätten und nicht sprechen.
ca. eine Stunde Zeit um sich an die neue
Umgebungstemperatur anzupassen bevor Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz Sie es verwenden. sämtliche Anzeigeelemente der LCD-
Anzeige (siehe Bild 5).
⚠️Die Leistung des Gerätes kann durch übermäßige Temperatur, Feuchtigkeit oder Höhe beeinflusst werden.
Blutdruckmessung
→Starten Sie die Messung mit der STAR Taste


text_image
M AVG. AUTO 1802 10240 "♥" 888 SYS. mmHg T "3" 888 DIA. mmHg 88/88 188 PUL. AM 38:88 188 /min. PMBild 5

Blutdruckmessung

Die Pumpe beginnt die Manschette auf erforderlichen Druck aufzupumpen. Der steigende Manschettendruck wird angezeigt.
davährend der Messphase wird der fallende Manschettendruck und das blinkende Symbol angezeigt (siehe Bild 6).
Erscheint während der Messung das Symbol ♦bitte den Arm ruhig halten.
Bei Erreichen des erforderlichen Drucksb schaltet die Pumpe ab, und die Luft entweicht langsam aus der Manschette.
⚠ Abbruch der Messung:
Eine Messung kann jederzeit abgebrochen werden, indem Sie während einer laufenden Messung erneut die START-Taste drücken, wodurch die Manschette automatisch entlüftet wird.

text_image
I ♥ 145 mmHg 11/8 15:47Bild 6
Messwertanzeige
Nach Ende der Messung öffnet sich automatisch das eingebaute Ventil zur Schnellentlüftung der Manschette.
Die gemessenen Blutdruckwerte (Systole, g Diastole, Puls) der Messung werden angezeigt (siehe Bild 7).

text_image
"♥" 126 SYS. mmHg 86 DIA. mmHg 11/8 89 15:48 PUL. /min.Bild 7
Die Messung wird automatisch gespeichert. (Ausnahme Gast-Modus, vgl. unten). Ist der Messwertspeicher voll (90 Messungen), so wird die älteste Mess gelöscht und die aktuelle gespeichert.
Soll die Messung nicht in den Speicher aufgenommen werden (Gast-Modus), so be-tätigen Sie unmittelbar nach der Messung (solange die Messwerte noch angezeigt werden) die M-Taste.
Fehlmessungen mit Anzeige „Err“ (siehe Seite 33) werden nicht gespeichert.
Erscheint nach der Messung das Symbol "♥", wird eine Wiederholungsmessung empfohlen, dabei den Arm vollkommen ru- hig halten. Die wiederholte Anzeige des Symbols "bei" ruhig gehaltenem Arm
Messwertanzeige

kann ein Hinweis auf Herz-Rhythmus-Stö-Nach 60 Sekunden (oder 60 Minuten, rungen sein. Bitte besprechen Sie dies beiehe Einstellungen) schaltet das Gerät au Ihrem nächsten Arztbesuch. Automatisch ab.Um eine Wiederholungsmessung durchzuführen ist erneut die START-Das Symbol zeigt, dass während der Taste zu drücken.
Das Symbol 'zeigt, dass während der Messung derArm bewegt wurde. Eine Wiederholungsmessung wird empfohlen.

Lassen Sie zwischen zwei Messungen mindestens zwei Minuten vergehen.
Der Blutdruck ist eine dynamische Größe und kann durch die Haltung des Patienten, wie Sitzen, Stehen, Liegen, Bewegung oder während der Messung, körperliche Verfassung (Stress, Krankheit...) beeinflusst werden.
Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zu Verletzungen führen.
→Bei offensichtlich falschem Messergebnis die Messung wiederholen.
→Wird keine weitere Messung gewünscht, nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf der Mittelwerte mit Bewertungsskala
→Tragen Sie jeden Einzelwert in Ihren Blutdruckpass ein.
Rufen Sie nach jeweils 30 eingetragenen Blutdruckmessungen Ihren Mittelwert ab, indem Sie imausgeschalteten Zustandkurz die M-Taste drücken. Der Mittelwert aller gespeicherten Werte wird angezeigt (ALL). Nach wiederholtem Drücken de M-Taste wird der Mittelwert aller Messungen zwischen 0:00 und 11:59 Uhr (AM) angezeigt, danach der Mittelwert aller Messungen zwischen 12:00 und 23:59 Uhr (PM). Die Anza der im Mittelwert enthaltenen Messungen erscheint bei ALL/AM/PM (siehe Bild 8).
→ Tragen Sie den Gesamt-Mittelwert (ALL) in das speziell dafür vorgesehene Feld in Ihrem Blutdruckpass ein.
Befindet sich keine Messung im Speicher, so wird bei Systole, Diastole und Puls jeweils „O“ angezeigt.

Ausfüllen des Blutdruckpasses
Abruf der Mittelwerte mit Bewertungsskala

Mit der Anzeige der Mittelwerte erscheint am linken Displayrand ein dunkles Rechteck (siehe Bild 8), entsprechend der Höhe des Blutdruckmittelwertes. Mit Hilfe der zugehörigen Bewertungsskala (siehe Bild 9) sehen Sie in welchem Bereich sich Ihr Blutdruck gemäß WHO befindet (siehe Seite 13).
→Bringen Sie zu Ihrer Information den im Lieferumfang enthaltenen Aufkleber (WHO-Bewertungsskala) auf der Rückseite des Gerätes an.

text_image
int nt- she M AVG. 126 SYS. mmHg 86 DIA. mmHg ALL 63 PUL. /min.Bild 8
WHO-Bewertungsskala
eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie)
noch normaler Blutdruck
normaler Blutdruck
□ optimaler Blutdruck
Bild 9
Anzeige der gespeicherten Einzelwerte und Löschen des Messwertspeichers
→Um die zuletzt gespeicherte Messung anzuzeige drücken Sie die M-Taste nach Abruf der Mittelwerte erneut. Die Nummer der Messung erscheint im Display (siehe Bild 10).
Nach 3 Sekunden erscheint automatisch der zugehörige Messwert (siehe Bild 11).
Alle gespeicherten Mess- werte werden in der oben beschriebenen Weise durch weiteres wiederholtes Drücken der M-Taste nach-


text_image
M no. 30Bild 10

text_image
M 126 SYS. mmHg 86 DIA. mmHg 11/8 89 15:47 89 PUL. /min.Bild 11
→Durch Drücken der START-Taste wird das Gerät abgeschaltet.
Wird keine Taste gedrückt, schaltet das Gerät nach 60 Sekunden automatisch ab.
Löschen des Messwertspeichers:
Drücken Sie die M-Taste für ca. 5 Sekunden bis das Symbol blinkt. Der Messwertspeicher ist nun gelöscht.
Netzbetrieb

Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich die Anschlussbuchse für das Netzgerät. Verwenden Siem Bedarfsfall nur das boso-Netzgerät (Bestell-Nr. 410-7-
150). Dieses Netzgerät ist in derSpannung genau abgestimmt, stabilisiert und richtig gepolt. Fremd-Netzgeräte können eine Schädigung der Elektronik verursachen und den Verlust der Werksgarantie zur Folge haben. Weiterhin kann von Fremd-Netzteilen eine Brandgefahr ausgehen.
⚠️ Berühren Sie nicht Batterien, die -Netzgerätanschlussbuchse und den Patienten gleichzeitig.
⚠ Ziehen Sie den Netzgerätstecker aus dem Blutdruckmessgerät wenn es nicht benutzt wird.
Fehleranzeige
Treten während der Messung Probleme auf, so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt.
Bedeutung der Fehleranzeigen:
| Fehlerursache: | Fehlerbehebung: | |
| Manschettendruck schwankt Arm während der Messung zu stark | ruhig halten | |
| keine auswertbaren Pulsationen | Lage der Manschette überprüfen (siehe Seite 22) und erneut messen | |
| Differenz Systole – Diastole Lage zu gering: (siehe Seite 22) und Systole – Diastole ≤slant 10 mmHg | der Manschette überprüfen erneut messen | |
| Fehler beim Aufpumpen evtl. M | Manschette zu locker angelegt, Manschette fester anlegen (siehe Seite 22) | |

Fehleranzeige

| Fehlerursache: | Fehlerbehebung: | |
![]() | Die wiederholte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz-Rhythmus-Störungen sein. Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch. | Wiederholungsmessung empfohlen; dabei Arm vollkommen ruhig halten |
![]() | Das Symbolizeigt, dass während der Messung der Arm bewegt wurde. | Wiederholungsmessung empfohlen; dabei Arm vollkommen ruhig halten |
Reinigung und Desinfektion
Reinigung Gerät:
Zur Reinigung des Gerätes verwenden ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigung Manschette:
Kleine Flecken auf der Manschette könnt vorsichtig mit handelsüblichem Geschirr-Spülmittel entfernt werden.
Desinfektion:
Sie Zur Wisch desinfektion (Einwirkzeit mind.5 Minuten) des Gerätes empfehlen wir das Desinfektionsmittel antifect liquid (Schülke & Mayr). Zur Desinfektion der Manschette empfehlen wir die Sprühdesinfektion.
Insbesondere wenn das Gerät von mehreren Anwendern verwendet wird, ist auf eine regelmäßige Reinigung und Desinfektion der Manschette zu achten.
Garantiebedingungen

Für dieses Produkt leisten wir 3 Jahre Die gesetzlichen Mängelansprüche des Werksgarantie ab Kaufdatum. Das Kaufdakäufers gemäß § 437 BGB werden nicht tum ist durch Rechnung nachzuweisen. Ireingeschränkt. nerhalb der Garantiezeit werden Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfeh- Im Falle der Inanspruchnahme der Garanlern kostenlos beseitigt. Durch die Garantie ist das Gerät zusammen mit dem Origitieleistung tritt keine Verlängerung der Ganal-Kaufbeleg zu senden an: rantiezeit auf das ganze Gerät ein, sondern nur auf die ausgewechselten Bauteile. BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen.
Von der Garantieleistung ausgenommen ist die Abnutzung durch Verschleiß (z.B. Manschette), Transportschäden sowie alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung (z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung) entstanden sind oder auf Eingriffe von Unbefugten zurückzuführen sind. Durch die Garantie werden keine Schadenersatzansprüche gegen uns begründet.
Kundendienst Entsorgung
Kundendienst:
Garantie- und Reparaturarbeiten müssen durch geschultes und autorisiertes Personal durchgeführt werden. Das Gerät darf Am Ende der Nutzungsdauer muss das ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geänrät einer Sammelstelle für Elektronik-Altdert werden. Senden Sie das Gerät sorgfälle zugeführt werden. tig verpackt und ausreichend frankiert an Ihren autorisierten Fachhändler oder direkBitte beachten Sie, dass Batterien und wie- an: deraufladbare Batterien hierbei gesondert
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49(0) 7477 / 92 75-0

Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll.
Bitte beachten Sie, dass Batterien und wiederaufladbare Batterien hierbei gesondert entsorgt werden müssen. (Sammelstelle Ihrer Gemeinde).
Zu erwartende Betriebs-Lebensdauer des Gerätes: 5 Jahre (bei Benutzung 6 x am Tag).
Zu erwartende Betriebs-Lebensdauer der Manschette: 2 Jahre (bei Benutzung 6 x am Tag).

Technische Daten
Messprinzip: Oszillometrisch

Messbereich: Systolisch: 60 bis 279 mmHg Diastolisch: 40 bis 200 mmHg Puls: 40 bis 180 pro Minute
Manschettendruck: 0 bis 299 mmHg
Anzahl Speicher: 90 Messungen
Anzeige: LCD
Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur: +10°C bis +40°C rel. Luftfeuchtigkeit: 15 bis 85% Luftdruck: 800 hPa bis 1060 hPa
Transport/ Umgebungstemperatur: -20^ bis +60^ Lagerbedingungen: rel. Luftfeuchtigkeit: 10 bis 95% Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa
Technische Daten
Stromversorgung: DC6V (Batterien4x 1,5VMignonIEC LR 6,AlkaliMangan) alternativ als Sonderaustattung: Netzgerät DC 6 V, Best.-Nr. 410-7-150
Typische Lebensdauer 700 Messzyklen (abhängig von Aufpumphöhe, der Batterien: Nutzungsfrequenz und Einstellparameter Abschaltzeit)
Batteriekontrolle: Symbol-Anzeige im Anzeigefeld
Gewicht: 285 g ohne Batterien
Abmessungen (B x H x T): 140 mm x 65 mm x 105 mm
Klassifikation: Medizinprodukt mit interner Energiequelle (im Batteriebetrieb) / Klasse II (im Netzteilbetrieb), Kontinuierlicher Betriebsmodus
Anwendungsteil: Typ BF)

Technische Daten

Schutz gegen Fremd- IP20
körper: Die IP-Klassifizierung
ist die Schutzart, die von
Gehäusen gemäß IEC 60529 besteht. Dieses Gerät ist gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12 mm und größer wie z. B. Fingern geschützt. Dieses Gerät ist nicht gegen Wasser geschützt.
Klinischer Test: Die Messgenauigkeit entspricht den Anforderungen der ISO 81060-2
maximale Messabweichung ± 3 mmHg oder 2% des Ablesewertes des Manschettendrucks: (der größere Wert gilt)
maximale Messabweichung ± 5% der Pulsanzeige:
Zutreffende Norm: IEC 80601-2-30: „Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht-invasiven Blutdruckmessgeräten“
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle
(nur für geschultes Fachpersonal)
Die messtechnische Kontrolle – spätestens alle 2 Jahre – ist durchzuführen von folgenden Einrichtungen oder Personen: a) – Hersteller – für das Messwesen zuständige Behörde – Personen, welche die Voraussetzungen der Medizinprodukte-Betreiberverordnung erfüllen.
A) Funktionsprüfung
Eine Funktionsprüfung des Gerätes kann nur am Menschen oder mit einem geeigneten Simulator durchgeführt werden.
B) Prüfung auf Dichtheit des Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige
Hinweise:
Wenn der Druck im Messmodus über 299 mmHg gesteigert wird, spricht das Schnellablassventil an und öffnet den Druckkreis. Wenn der Druck im Prüfmodus über 320 mmHg gesteigert wird, blinkt die Messwertanzeige.
b) Für die Prüfungen ist in den Druckkreis zusätzlich ein Pumpball einzufügen.
Prüfung
1.) Batterien entnehmen.
2.) START-Taste gedrückt halten und Batterien einsetzen.
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle
(nur für geschultes Fachpersonal)

3.) START-Taste loslassen.
Das Gerät befindet sich jetzt im Prüfmodus; in den Feldern SYS und DIA wird der aktuelle Druck angezeigt.
4.) Prüfung auf Abweichung der Druckanzeige und Dichtheit des Druckkreises (Setzzeit der Manschette – mindestens 30 s – beachten) in der üblichen Weise durchführen.
5.) Gerät durch erneutes Drücken der START-Taste ausschalten.
C) Sicherung
Zur Sicherung kann das Gehäuseoberteil und -unterteil mit einer Sicherungsmarke verbunden werden; alternativ kann eine Bohrung für die Gehäuseverbindungsschraube auf der Unterseite des Gerätes verschließend gesichert werden.
Service und Wartung dürfen nicht durchgeführt werden, während das Gerät benutzt wird.
Table of contents
Product features 45
Symbol Funktion/ Bedeutung
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0) 7477/9275-0

BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0)7477 / 9275-0

Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen.
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0) 74 77 / 92 75-0
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0) 7477 /9275-0

BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64
D-72417 Jungingen
T + 49 (0) 74 77 92 75-0
F + 49 (0) 74 77 10 21
E zentrale@boso.de
Internet: www.boso.de

START/STOP-Taste
M-Taste (Speicher-Taste)
SET-Taste
Gleichstrom
Seriennummer
Herstellungsjahr
Typ BF: Gerät, Manschette und Verschlauchung wurden so entwickelt, dass der Patient gegen elektrischen Schlag geschützt ist.
Messung läuft. Blinkt sobald ein Herzschlag erkannt wurde.





