N° 33 - Mischpult Santos - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts N° 33 Santos als PDF.
Benutzerfragen zu N° 33 Santos
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mischpult kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch N° 33 - Santos und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. N° 33 von der Marke Santos.
BEDIENUNGSANLEITUNG N° 33 Santos
ELEKTRISCHE AANSLUITING ; 4
1ste In werking stelling....5
RECYCLAGE VAN HET PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR......6
BARMIXER N°33....7
GEBRUIK VAN HET APPARAAT....7
IN WERKING STELLING : 7
SCHOONMAKEN: 8
OPBERGEN : 9
ONDERHOUD 9
Vervangingsdelen: 9
Type nummer : 33, 33C
Voldoet aan :
ELEKTRISCHE AANSLUITING ;
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG

WICHTIG: diesem Handbuch beiliegende und aufzubewahrende Unterlagen:
• „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
• GARANTIESCHEIN

„CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG ....3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....4
SACHWIDRIGER EINSATZ 4
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: 4
ERSTE INBETRIEBNAHME: 5
RECYCLING DES ALTGERÄTS 6
IHR BARMIXER NR. 33....7
BENUTZUNG DES MIXERS....7
INBETRIEBNAHME: 7
Aufbau und Vorbereitung: 7
REINIGUNG: 8
LAGERUNG: 9
WARTUNG....9
ERSATZTEILE: 9
ERSETZEN DES ANSCHLUßSYSTEMS: 9
AUSBAU DES ANTRIEBSTEILS (MOTOR): (ABB. E)....10
WIEDEREINBAU DES ANTRIEBSTEILS (MOTOR) (ABB. F):....11
AUSBAU DES AUFNEHMENDEN TEILS (MESSER):....11
WIEDEREINBAU DES AUFNEHMENDEN TEILS (MESSER) (ABB. H): 12
PANNENHILFE....13
DAS GERÄT SPRINGT NICHT AN: 13
DAS GERÄT STOPPT NACH EINEM ÜBERHITZEN DES MOTORS: (DER MOTORBLOCK IST HEB)....13
DAS GERÄT STOPPT INFOLGE EINER ÜBERLASTUNG: 13
DER MOTOR FUNKTIONIERT, ABER DIE MESSER DREIIEN SICHI NICHT: 13
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS 14
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 110-120V 50/60Hz....15
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 220-240V 50/60Hz....16
GARANTIESCHEIN 18
TYPENSCHILD DES GERÄTS 18
„CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
DER HERSTELLER:
SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKREICH
Erklärt, dass das untenstehend genannte Gerät, das dazu bestimmt ist, auf dem professionellen Markt eingeführt zu werden:
Bezeichnung: BARMIXER
Typennummer: 33, 33C
Mit den folgenden Vorschriften übereinstimmt:
- Den Rechtsvorschriften, die vom Anhang 1 der europäischen „Maschinen-Richtlinie“ Nr. 2006/42/EG definiert werden und den innerstaatlichen Rechtsvorschriften, die diese Vorschriften umsetzen.
- Den Rechtsvorschriften der folgenden europäischen Richtlinien und Verordnungen:
○ Nr. 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie)
○ Nr. 2004/108/EG (EMV-Richtlinie)
○ Nr. 2002/95/EG (RoHS-Richtlinie)
○ Nr. 2002/96/EG (WEEE-Richtlinie)
○ Nr. 1935/2004/EG (Verordnung) in Bezug auf Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Kontakt zu kommen
Harmonisierte europäische Normen, die benutzt werden, um die vermutliche Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen der vorher genannten Richtlinien zu bestätigen.
- NF EN 12852+A1: 2010, Nahrungsmittelmaschinen – Küchenmaschinen und Blender - Sicherheits- und Hygieneanforderungen. Die vorliegende europäische Norm ist eine Norm vom Typ C, wie in der EN ISO 12100 definiert. Falls die Bestimmungen der vorliegenden Norm vom Typ C sich von den Bestimmungen unterscheiden, die in den Normen vom Typ A oder B genannt werden, haben die Bestimmungen der Norm vom Typ C vor denen der anderen Normen Vorrang. Die vorliegende Norm ermöglicht es, sich an die Anforderungen der „Maschinenrichtlinie“ Nr. 2006/42/EG, (siehe Anhang ZA) anzupassen.
- NF EN ISO 12100 -1 und 2 :2004: Maschinensicherheit – Allgemeine Konzeptionsprinzipien
- NF EN 60204-1: 2006 : Maschinensicherheit - elektrische Ausrüstung von Maschinen – Allgemeine Regelungen
- NF EN 1672-2: 2005, Nahrungsmittelmaschinen – Grundbegriffe – Hygienevorschriften.
- NF EN 60335-1: 2003 - Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
- EN 60335-2-64:2004, Abschnitt 2-64: Besondere Anforderungen für elektrische Küchenmaschinen für den gewerblichen Gebrauch.
Erstellt in VAULX-EN-VELIN am: 01/10/2010
Eigenschaft des Unterzeichnenden: GENERALDIREKTOR
Name des Unterzeichnenden: Aurélien FOUQUET
Unterschrift:

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wie bei allen anderen elektrischen Geräten, sind auch bei der Verwendung dieses Gerätes folgende Sicherheitshinweise zu beachten:
Alle Anweisungen lesen.
Hinweis: Zum leichteren Verständnis der folgenden Abschnitte verweisen wir auf die Abbildungen am Ende des Handbuches.
SACHWIDRIGER EINSATZ

- Gerät nie leer laufen lassen.
- Gerät nie zum Zerkleinern von großen Eiswürfeln oder Tiefgefrorenem benutzen. Die Messer sind nicht dazu vorgesehen.
- Keine trockenen Zutaten vor dem Einschalten in den Mixer geben.
- Die Abdeckung nicht entfernen, bevor das Gerät völlig zum Stillstand gekommen ist.
- Nie den Behälterteil (1) vor dem VÖLLIGEN Stillstand des Motors vom Motorblock heben.
- Nie den Behälterteil (1) auf den Motorblock (2) setzen, wenn dieser läuft.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
• Das Netzteil des Geräts ist in 2 Wechselstrom Netzspannungen erhältlich:
- 110-120 V, 50/60 Hz
- 220-240 V, 50/60 Hz
Leitungsschutz: das Gerät muss an eine Standarddose mit 2 Polen + Erdung angeschlossen werden. Die Anlage muss durch einen Fehlerstromschutzschalter und eine 16 A Sicherung geschützt sein. Die Erdung des Geräts ist Pflicht.
ACHTUNG:

Vor dem Anschluss des Geräts die Übereinstimmung der Spannung der Stromversorgung mit der Gerätespannung überprüfen. Der Wert ist abzulesen:
- entweder auf dem Typenschild unter dem Gerät,
oder auf dem Typenschild auf der letzten Seite dieses Handbuchs.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch einen speziellen Bausatz ersetzt werden, der bei der Firma SANTOS oder einem SANTOS Vertragshändler erhältlich ist.
ACHTUNG:

Überprüfen ob der Ein-/Ausschalter (6) auf 0 steht, bevor Sie den Stecker des Stromkabels in die Steckdose Ihrer Netzversorgung stecken.
ERSTE INBETRIEBNAHME:
Die mit Lebensmittel in Kontakt kommenden Teile gründlich reinigen (Abb. A).

text_image
10 4 3 5 SANTOS 1 0 2 CE LOW ONE HIGH 9 6 Abb. A 1• Die Abdeckung (3) und den Verschluß (4) abnehmen und mit einem herkömmlichen Geschirrspülmittel abwaschen.
- Den Behälter (5) von Behältermutter (6) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn (Rechtsgang) lösen (Abb. B).
- Achtung vor Verletzungen an den scharfen Messern, die Messeraufnahme (7) und die Behälterdichtung (8) herausnehmen (Abb. C).
- Folgende Teile mit einem herkömmlichen Geschirrspülmittel oder in der Geschirrspülmaschine waschen: Abdeckung (3), Verschluß (4), Messeraufnahme (7), Behälterdichtung (8) und Behälter (5).

text_image
5 der 6 Abb. B Lösen
text_image
5 8 7 6 Abb. CDas Gerät ist mit dem Symbol für die Mülltrennung elektrischer und elektronischer Geräte gekennzeichnet. Das bedeutet, dass das Produkt gemäß der Richtlinie 2002/96/EG (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) – Abschnitt Gewerblich genutzte Geräte – von einer Mülltrennungsfirma übernommen werden muss, um entweder recycelt oder zerlegt zu werden und schädliche Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden.
Für nähere Informationen kontaktieren Sie Ihren Händler oder das Unternehmen SANTOS.
Zur Entsorgung und zum Recycling der Bauteile des Geräts wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb oder an das Unternehmen SANTOS.
Elektronikartikel, die nicht einer Mülltrennung unterzogen wurden, können die Umwelt gefährden.
Die Verpackungsmaterialien müssen gemäß den geltenden Bestimmungen vernichtet oder recycelt werden.
IHR BARMIXER NR. 33
- Der Barmixer Nr. 33 ist für Bars, Cafés, Hotels, Restaurants, Cocktail-Bars, Kantinen, Stände mit frischem Obstsaft, Konditoreien, Eiscafés, usw. bestimmt.
- Das Gerät besteht aus einem Motorblock aus Aluminiumguß und einem abnehmbaren Mixbehälter. Letzterer besteht aus einem TRANSPARENTEN Kunststoffbehälter mit Skala, einer Abdeckung aus Kunststoff, einem Dosierverschluß, einem Messersatz aus rostfreiem Edelstahl und einem Anschlußsystem.
- Der Mixer Nr. 33 ist für das Mixen verschiedener Lebensmittelprodukte in flüssiger, zähflüssiger oder fester Form bestimmt.
- Er eignet sich ideal für die Zubereitung von:
o Getränken (Frucht- und Gemüsecocktails, Punch, Sirup, Sangria, usw.)
- kleinen Mengen Suppen, Saucen; Aufläufe, Gemüsepürees, Fleisch- und Fischpastete, Cremes, Kompott.
○ Eis, Milk-Shakes
Benutzung des MIXERS
INBETRIEBNAHME:

ACHTUNG: während des Betriebs des Mixers muß immer ein wenig Flüssigkeit im Behälter vorhanden sein.
Aufbau und Vorbereitung:
- Die Messeraufnahme (7) auf der Behältermutter (6) platzieren.
- Die Behälterdichtung (8) auf der Messeraufnahme (7) platzieren, dabei auf den richtigen Sitz der Dichtung auf der Messeraufnahme achten.

ACHTUNG: Es ist wichtig, die Reihenfolge beim Einbau der Elemente zu beachten. Anderenfalls besteht die Gefahr gravierender Fehlfunktionen. (beachten: (6) (7) (8) (5)) (Abb. C)
-
Behälter (5) fest auf die Behältermutter (6) schrauben, bis die Dichtigkeit durch Druck auf die Behälterdichtung erreicht ist.
-
Das Behälterteil (1) auf dem Motorblock (2) platzieren, Motor ausgeschaltet (Schalter (9) auf Position 0) und den Sitz des Behälterteils nach nebenstehendem Prinzip überprüfen.
-
Den Deckel (3) mit seinem Verschluß (4) auf den Behälter (5) schrauben.
-
Kontrollieren, ob der Ein-/Ausschalter (9) auf Position 0 steht, bevor der Stecker des Stromkabels (10) in die Steckdose gesteckt wird.
-
Eine Mindestmenge Flüssigkeit oder Püree einfüllen (bis die Messer vollständig eingetaucht sind), bevor feste Zutaten zum Mixen hinzugegeben werden. Für ein besseres Resultat feste Zutaten in Würfel schneiden und sie über die Öffnung der Abdeckung einführen, während die Messer sich drehen.
-
Drehzahl der Messer in Abhängigkeit von der zu leistenden Arbeit einstellen:
- Schalter auf Position 1 für eine kleine Drehzahl (12 000 U/min)
-
Schalter auf Position 2 für eine große Drehzahl (16 000 U/min).
-
Gerät abstellen, indem der Ein-/Ausschalter auf Position 0 gestellt wird.

ACHTUNG: Es ist wichtig, vor dem VOLLSTÄNDIGEN Stoppen des Motors nicht das Behälterteil (1) zu entnehmen oder einzusetzen. Gefahr des vorzeitigen Verschleißes des Anschlußsystems.
REINIGUNG:
WICHTIG:

- Immer das Gerät abstellen und den Netzstecker (10) ziehen.
- Während der Reinigung die Messeraufnahme und die Messer mit Vorsicht behandeln, um Verletzungen zu vermeiden.
- Das Reinigen unter einem Wasserstrahl oder mit Hochdruck ist nicht zulässig.
- Der Motorblock (2) darf nicht in Wasser getaucht werden.
Es wird zur sofortigen Reinigung des Geräts nach Beendigung des Arbeitseinsatzes geraten.
Die Reinigung ist einfacher, wenn Sie nicht warten, bis die Lebensmittel im Behälter, am Deckel oder an den Messern antrocknen.
Obgleich das Behälterteil (1) zusammengebaut in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden kann, ist es ratsam, das Behälterteil (1) auseinanderzubauen und die einzelnen Teile getrennt zu reinigen: Behältermutter (6), Behälterdichtung (8), Messeraufsatz (7), Behälter (5), Abdeckung (3) und Verschluß (4).
Den Sockel und das Gehäuse des Motorblocks mit einem feuchten, weichen Schwamm reinigen und danach abtrocknen.
LAGERUNG:
- Um die Gefahr von Schnittverletzungen zu reduzieren, wird geraten, die Messeraufnahme (7) wieder in den Behälter (5) und auf der Behältermutter (6) zu montieren.
- Die Behälterabdeckung nicht hermetisch verschließen, wenn das Gerät gelagert wird.
WARTUNG
Vor jedem Eingriff am Gerät muß der Netzstecker (10) gezogen werden.
Ersatzteile:
Die Maschine ist weitgehend wartungsfrei, die Rollager sind lebenslang geschmiert. Wenn ein Eingriff notwendig ist, um Verschleißteile wie Messer, elektrische oder andere Bauteile zu ersetzen, ist die Nomenklatur einzusehen (siehe Explosionszeichnung am Ende des Handbuchs).
Bei allen Bestellungen von Ersatzteilen (Artikelnummern sind der Explosionszeichnung zu entnehmen) bitte folgende Angaben machen:
Typ,
▶ Seriennummer des Geräts und
die elektrischen Daten
abzulesen unter dem Gerät.
Ersetzen des Anschlußsystems:

WICHTIG: (Abb. D).
• Das Antriebsteil (Motor) (11) besteht aus Weichgummi.
• Das aufnehmende Teil (Messer) (12) besteht aus Hartgummi.

text_image
11 12 Abb. D 19Ausbau des Antriebsteils (Motor): (Abb. E)
- Motorblock auf die Seite legen.
- Rotation des Antriebsteils aus Gummi verhindern. Es ist möglich, die Messeraufnahme (7) mit dem festen Anschluß (12) zu verwenden. Einen dicken Lappen benutzen, um die Messer zu halten und Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Einen flachen Schraubenzieher durch die zentrale Öffnung des unteren Blechs in die Rille der Motorwelle (13) halten.
- Den Schraubenzieher im Uhrzeigersinn drehen, um den Motoranschluß zu lösen (Linksgang).

text_image
SANTOS LOW OFF HIGH 1 0 2 Lösen 13 Abb. EWiedereinbau des Antriebsteils (Motor) (Abb. F):
- Den Motorblock (2) auf die Füße stellen.
- Von Hand den weichen Anschluß im Uhrzeigersinn auf die Motorwelle (14) schrauben (Linksgang).

text_image
11 A
text_image
14 ob. FIn Abhängigkeit von den verschiedenen Versionen der Motorwelle, kann notwendig sein, eine niedrige Mutter auf die Motorwelle zu schrauben, bevor der weiche Anschluß aufgeschraubt wird. (Abb. G)
- Wenn "D" größer als 3mm ist, keine niedrige Mutter anbringen.
- Wenn "D" kleiner als 3mm ist, muß eine niedrige Mutter (Rechtsgang) auf der Motorwelle angebracht werden, dann den weichen Anschluß (11) anschrauben.

text_image
14 D Abb. GAusbau des aufnehmenden Teils (Messer):

- Mit einem dicken Lappen die Messer halten (ACHTUNG vor Schnittverletzungen).
- Mit einer Zange den festen Anschluß halten und durch Drehen im Uhrzeigersinn lösen (Linksgang).
Wiedereinbau des aufnehmenden Teils (Messer) (Abb. H):

-
Mit einem dicken Lappen die Messer halten (ACHTUNG vor Schnittverletzungen).
-
Die niedrige Mutter (19) (Linksgang) in der sechseckigen Aufnahme aus Hartgummi (12) platzieren.
-
In gleicher Reihenfolge wieder die kleine Unterlegscheibe aus Edelstahl (16), die Unterlegscheibe aus Faser (17) und schließlich die große Unterlegscheibe aus Edelstahl (18) auf der Messerwelle (15) einbauen.
-
Den Anschluß (12) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn anschrauben (Linksgang).

text_image
15 16 17 18 12 19 Abb. HPANNENHILFE
Die Ursache des Stops des Geräts genau ermitteln.
Das Gerät springt nicht an:
- Prüfen: Stromversorgung über das Netz, Zustand des Stromkabels (10).
Das Gerät stoppt nach einem Überhitzen des Motors: (der Motorblock ist heiß)
Der Motor besitzt einen eingebauten Wärmeschutz. Beim Überhitzen schaltet der Motor ab.
- Den Ein-/Ausschalter (9) auf Position 0 stellen und den Netzstecker ziehen.
- Abkühlen des Motors abwarten (20 bis 45 Minuten), dann den Ein-/Ausschalter (9) drücken (Position 1).
Wenn das Problem weiter besteht, das Gerät ausschalten (Netzstecker (10) ziehen) und einen Wartungsmechaniker oder SANTOS Vertragshändler einschalten.
Das Gerät stoppt infolge einer Überlastung:
Wenn der Motor blockiert (Fremdkörper, zu harte Gegenstände oder Lebensmittel, die die Messer blockieren), kann er sich schnell erhitzen und die Überlast-Sicherheit auslösen.
- Wenn die Messer erneut blockieren, den Behälter leeren und die Lebensmittel in kleinere Stücke schneiden.
- Gerät abschalten (Netzstecker (10) ziehen).
- Ein-/Ausschalter (9) auf Position 0 stellen.
- Das Behälterteil (1) vom Motorblock (2) nehmen und auf eine Arbeitsfläche legen.
- Die Abdeckung (3) des Behälters abnehmen und mit einem langen, dünnen Gegenstand die die Messer blockierenden Teile entfernen.
- Das Behälterteil (1) wieder auf den Motorblock (2) setzen und einschalten.
Wenn das Problem weiter besteht, das Gerät ausschalten (Netzstecker (10) ziehen) und einen Wartungsmechaniker oder SANTOS Vertragshändler einschalten.
Der Motor funktioniert, aber die Messer drehen sich nicht:
- Prüfen: den Sitz des Behälterteils (1) auf dem Motorblock (2), (Abb. I).
- Prüfen: Zustand des Anschlußsystems (11 und 12).
- Prüfen: die richtige Anbringung der Behälterdichtung (5) (siehe Abschnitt "Aufbau und Vorbereitung").

text_image
Ab. 1 S SANTOS POSITION NICHT OK S SANTOS POSITION OKTECHNISCHE DATEN DES GERÄTS
| ELEKTRISCHE DATEN (1) | ||
| Modell 33 Wechselstrom | ||
| Betriebsspannung .(V) 220-240 110-120Frequenz | (Hz) | 50/60 50/60 |
| Motor: LeistungAbsorbierte Leistung (W) 600 650Drehzahl: Position 2Position 1 | (U/min)(U/min) | 16 000 18 00012 000 14 000 |
| Fassungsvermögen Behälter (L) 1,2Abmessungen: Höhe (mm)BreiteTiefeGewicht: NettogewichtGewicht mit VerpackungGeräusch: (2) L_pA Ungewissheit: K_pA = 2.5dB | 420(mm) 180(mm) 180(kg)(kg)(dBA) | 2,5373 |
(1) Bei diesen Werten handelt es sich lediglich um Anhaltswerte. Die genaue Angabe der elektrischen Daten Ihres Gerätes finden Sie auf seinem Typenschild.
(2) Messung des Geräuschpegels bei Akustikdruck und unter Last gemäss den Normen ISO 11201: 1995 und ISO 4871: 1996 Stand des Gerätes auf einer Arbeitsfläche in 75 cm Höhe über dem Boden. Mikrophon in Geräterichtung in 1,6 m Höhe und 1 m vom Gerät entfernt.
Elektrischer Schaltplan 110-120V 50/60Hz

text_image
M Schw. Diode Ein/Aus 3 Positionen Weiß Weiß Schw. Schw.
text_image
Grün/Gelb 7Elektrischer Schaltplan 220-240V 50/60Hz

flowchart
graph TD
M["Motor M"] -->|Schw.| Diode["Diode"]
Diode -->|Ein/Aus 3 Positionen| ENTSTÖRFILTER["ENTSTÖRFILTER"]
ENTSTÖRFILTER -->|Blau| Blau1["Blau"]
ENTSTÖRFILTER -->|Blau| Braun1["Braun"]
Blau1 --> BA1["<<"]
Braun1 --> BA2["<<"]
BIau1 --> BIau2["Blau"]
BIau2 --> BA3["Braun"]
BIau3 --> BIau4["<<"]
BIau4 --> BA4["Braun"]
BIau5["<<"] --> BIau6["<<"]
BIau7["<<"] --> BIau8["<<"]
BIau9["<<"] --> BIau10["<<"]
BIau11["<<"] --> BIau12["<<"]
BIau13["<<"] --> BIau14["<<"]
BIau15["<<"] --> BIau16["<<"]
BIau17["<<"] --> BIau18["<<"]
BIau19["<<"] --> BIau20["<<"]
BIau21["<<"] --> BIau22["<<"]
BIau23["<<"] --> BIau24["<<"]
BIau25["<<"] --> BIau26["<<"]
BIau27["<<"] --> BIau28["<<"]
BIau29["<<"] --> BIau30["<<"]
BIau31["<<"] --> BIau32["<<"]
BIau33["<<"] --> BIau34["<<"]
BIau35["<<"] --> BIau36["<<"]
BIau37["<<"] --> BIau38["<<"]
BIau39["<<"] --> BIau40["<<"]
BIau41["<<"] --> BIau42["<<"]
BIau43["<<"] --> BIau44["<<"]
BIau45["<<"] --> BIau46["<<"]
BIau47["<<"] --> BIau48["<<"]
BIau49["<<"] --> BIau50["<<"]
BIau51["<<"] --> BIau52["<<"]
BIau53["<<"] --> BIau54["<<"]
BIau55["<<"] --> BIau56["<<"]
BIau57["<<"] --> BIau58["<<"]
BIau59["<<"] --> BIau60["<<"]
BIau61["<<"] --> BIau62["<<"]
BIau63["<<"] --> BIau64["<<"]
BIau65["<<"] --> BIau66["<<"]
BIau67["<<"] --> BIau68["<<"]
BIau69["<<"] --> BIau70["<<"]
BIau71["<<"] --> BIau72["<<"]
BIau73["<<"] --> BIau74["<<"]
BIau75["<<"] --> BIau76["<<"]
BIau76["<<"] --> BIau77["<<"]
BIau78["<<"] --> BIau79["<<"]
BIau79["<<"] --> BIau80["<<"]

text_image
Grün/Gelb 7| MARK. Bezeichnung |
| 1 Behälterteil |
| 2 Motorblock |
| 3 Abdeckung |
| 4 Verschluß |
| 5 Behälter |
| 6 Behältermutter |
| 7 Messeraufnahme |
| 8 Behälterdichtung |
| 9 Ein- / Ausschalter |
| 10 Stromkabel |
| 11 Weicher Anschluß |
| 12 Harter Anschluß |
| 13 Rille der Motorwelle |
| 14 Motorwelle |
| 15 Messerwelle |
| 16 Feine Unterlegscheibe aus Edelstahl |
| 17 Unterlegscheibe aus Faser |
| 18 Große Unterlegscheibe aus Edelstahl |
| 19 Niedrige Mutter |
GARANTIESCHEIN
GARANTIE / WARRANTY
TYPENSCHILD DES GERÄTS
MUSTER
für alle nicht mit dem Gerät gelieferten Dokumente.
Ausdrücke, Faxe, Downloads