DCT411 - Videokamera DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCT411 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCT411 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Videokamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCT411 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCT411 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCT411 DEWALT
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 18
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DCT410 | DCT411 | DCT412 | |||
| Spannung | V_cs | 10,8 | 10,8 | 10,8 | |
| Typ | 1 | 1 | 1 | ||
| Akkutyp | Li-Ion | Li- | |||
| Kamerakabel-durchmesser | mm | 17 | 9 | 5,8 | |
| Kabellänge | m | 0,9 | 0,9 | ||
| Auflösung | dpl | 320 x 480 | 320 x 480 | 320 x 480 | |
| Bildschirmgröße | mm | 69 x 50 | 69 x 50 | 69 x 50 | |
| Gewicht (ohne Akku) | kg | 0,77 | 0,69 | 0,60 | |
| Akku | DCB121 | DCB123 | ||
| Akkutyp | Li-Ion | Li-Ion | ||
| Spannung | V_cc | 10,8 | 10,8 | |
| Leistung | A_h | 1,3 | 1,5 | |
| Gewicht | kg | 0,2 | 0,2 | |
| Ladegerät | DCB100 | DCB105 | |||
| Netzspannung | V_ws | 230 | 230 | ||
| Akkutyp | Li-Ion | Li-Ion | |||
| Ungefähre | min | 40 | 40 | 30 | 30 |
| Ladezeit | (1,3-Ah-Akkus) | (1,5-Ah-Akkus) | 1,3-Ah-Akkus) | (1,5-Ah-Akkus) | |
| Gewicht | kg | 0,3 | 0,49 | ||
Sicherungen
Europa 230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgung

WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einem Wohnbereich kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. Ist dies der Fall, muss der Betreiber gegebenenfalls entsprechende Maßnahmen zur Behebung einleiten.

WARNUNG: Durch erhöhte elektrostatische Spannung kann das Display ausfallen und ungespeicherte
Daten gehen verloren. Stellen Sie vor der Wiederverwendung sicher, dass keine elektrostatische Spannung mehr vorhanden ist, und betätigen Sei die Reset-Taste mithilfe des entsprechenden Stifte. Danach ist das Kameradisplay wieder funktionsbereit.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
0,9

WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

Weist auf eine Brandgefahr hin

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf. - Beachten Sie alle Warnungen.
• Befolgen Sie alle Anweisungen. - Verwenden Sie nur Anbaugeräte/Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben wurden.
• Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ALLE ANWEISUNGEN AUF
Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie eine Inspektionskamera betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Persönliche Sicherheit
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einer Inspektionskamera. Benutzen Sie keine Inspektionskamera, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb der Inspektionskamera kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen den Umständen entsprechender persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie die Inspektionskamera in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
d) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
Gebrauch und Pfl ege
a) Bewahren Sie eine nicht verwendete Inspektionskamera für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht
zu, dass Personen ohne Erfahrung mit der Inspektionskamera oder mit diesen Anweisungen die Inspektionskamera bedienen. Inspektionskameras sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
b) Verwenden Sie Inspektionskameras, Zubehör usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie die Inspektionskamera für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
Gebrauch und Pfl ege von Akkuwerkzeugen
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die von DEWALT angegeben wurden. Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
c) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspülen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen, ziehen Sie außerdem ärztliche Hilfe hinzu. Austretende Akkufüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Sicherheitsinformationen für Inspektionskameras
WARNUNG: Inspektionskameras dürfen weder zerlegt noch verändert werden. Es gibt im Inneren keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenn Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an Ihre örtliche Niederlassung.
- Betreiben Sie die Inspektionskamera nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Inspektionskamera erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
DEUTSCH
- Verwenden Sie die Inspektionskamera nur mit von DEWALT empfohlenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Brandgefahr führen.
- Bewahren Sie die Inspektionskamera für Kinder und Personen ohne Erfahrung unerreichbar auf. Werkzeuge sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
• Die Inspektionskamera darf nicht zerlegt werden. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
- Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn sie in Kontakt mit beweglichen Teilen, gefährlichen Chemikalien oder elektrischer Ladung kommen kann. Solche Situationen können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen; der Kontakt kann z.B. bei Wänden, Rohren, Fahrzeugen und Maschinen entstehen.
- Die Inspektionskamera darf nicht in der Nähe beweglicher Maschinen verwendet werden. Wenn das Kamerakabel sich in beweglichen Teilen verfängt, kann der Bediener in die Maschine gezogen und verletzt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich während der Arbeit frei von stromführenden Teilen ist.
- Die Inspektionskamera darf nicht in der Nähe korrodierender Chemikalien verwendet werden. Korrodierende, ölige Umgebungen können die Kunststoffabdeckung auf der Kamera und die Bildqualität zerstören.
- Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn sich im Objektiv Kondensatwasser gebildet hat. Lassen Sie das Wasser vor der weiteren Verwendung verdunsten.
- Entfernen Sie keine Warnschilder und machen Sie sie nicht unkenntlich.
- Um Schäden an der Inspektionskamera oder der geprüften Ausrüstung zu vermeiden, schützen Sie beide vor Folgendem:
- EMF (elektromagnetische Felder) wie von Lichtbogenschweißgeräten, Induktionsheizgeräten, etc.
- ESD (elektrostatische Entladung).
- Thermoschock (verursacht durch plötzliche Temperaturänderungen; um höchste Genauigkeit zu erreichen, lassen Sie das Thermometer sich vor der Verwendung 30 Minuten stabilisieren).

WARNUNG: Setzen Sie weder Kamera noch Monitor oder Akku übermäßiger Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnliches aus.

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder in Kontakt mit stromführenden Drähten kommen. Schalten Sie im gesamten Bereich die Trennschalter aus, um Verletzungen zu vermeiden.

WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht an Menschen oder Tieren. Die Verwendung an Menschen oder Tieren kann zu Verletzungen führen.

NG: Benutzen Sie IMMER eine Schutzbrille. Normale Brillon sind KEINE Schutzbrillen. Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten. TRAGEN SIE IMMER ZERTIFIZIERTE SCHUTZAUSRÜSTUNG.

HT: Wenn die Inspektionskamera nicht in Gebrauch ist, muss sie seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und sie nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.

NG: Durch Änderungen, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden, erlischt die Genehmigung zur Benutzung dieses Geräts.
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
- Verletzungsgefahr durch andauemden Gebrauch.
- Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigten Kontakt mit den stromführenden Teilen während der Arbeit.
Markierungen an der Inspektionskamera
Die folgenden Bildzeichen sind an der Inspektionskamera sichtbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
LAGE DES DATUMSCODES
Der Datumscode, der auch das Herstelljahr enthält, ist in die Gehäusefläche geprägt, die die Montagefuge zwischen Gerät und Akku bildet.
Beispiel:
2011 XX XX
Herstelljahr
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für die Ladegeräte DCB100 und DCB105.
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.

VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeug spielen.
HINWEIS: Unter bestimmten Umständen können bei an die Stromquelle angeschlossenem Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie z. B. Schleifstaub, Metallspäne, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder die Ansammlung von Metallpartikeln von den Hohlräumen des Ladegerätes fernhalten. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
- Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker — beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle.
- Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert.
DEUTSCH
- Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.
- Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
Die Ladegeräte DCB100 und DCB105 können 10,8 V Li-Ion-Akkus laden.
Diese Ladegeräte benötigen keine Einstellungen und sind für einen möglichst einfachen Betrieb konstruiert.
Ladevorgang (Abb. [fi g.] 1)
- Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose an, bevor Sie den Akku einsetzen.
- Setzen Sie den Akku (a) in das Ladegerät. Die rote (Lade-) Kontrollleuchte blinkt kontinuierlich und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat.
- Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die rote Kontrolleuchte ununterbrochen leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt benutzt oder im Ladegerät belassen werden.
HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie den Akkusatz vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Ladevorgang
Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unten aufgeführt.
| Ladezustand | |||||
| wird geladen | — | — | — | — | |
| vollständig geladen | — | ||||
| Temperaturverzögerung | — | — | — | — | |
| Akku ersetzen | ●●●●●●●●● | ||||
Temperaturverzögerung
Wenn das Ladegerät feststellt, dass der Akku zu heiß oder zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzögerung ausgelöst. Dabei wird der Ladevorgang so lange ausgesetzt, bis der Akku eine geeignete Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährleistet die maximale Lebensdauer des Akkus.
NUR LI-ION-AKKUS
Li-Ion-Akkus sind mit einem elektronischen Schutz konstruiert, der den Akku gegen Überladung, Überhitzung oder Tiefentladung schützt.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der elektronische Schutz anschlägt. Wenn dies geschieht, setzen Sie den Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis er vollständig geladen ist.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
- Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
- Das Ladegerät KEINEN Spritzem aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 °C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).

WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen
DEUTSCH
harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden.

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (Li-Ion) - AKKUS
- Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und Wasser. Wenn Akkuffüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.

NG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.
Akku
AKKUTYP
Die Modell DCT410, DCT411 und DCT412 werden mit 10,8 Volt-Akkus betrieben.
Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale
Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
- Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
HINWEIS: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung verwendeten Bildzeichen befinden sich die folgenden Bildzeichen auf dem Ladegerät und dem Akku:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.


Akku wird geladen.

Akku ist geladen.

Akku ist defekt.

Temperaturverzögerung.

Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

Nur mit DEWALT Akkus verwenden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Beschädigungen verursachen.

Das Gerät keiner Nässe aussetzen.

Beschädigte Kabel sofort austauschen.

Nur zwischen 4 °C und 40 °C aufladen.

Akku umweltgerecht entsorgen.

Den Akku nicht verbrennen.

DEUTSCH

Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen.

Nur in Innenräumen verwenden.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Inspektionskamera
1 Kamerakabel 17 mm (DCT410)
1 Kamerakabel 9 mm (DCT411)
1 Kamerakabel 5,8 mm (DCT412)
1 Haken (DCT410, DCT411)
1 Magnet (DCT410, DCT411)
1 Spiegel (DCT411)
1 Akku
1 Ladegerät
1 Transportkoffer
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
HINWEIS: Modelle der N-Serie enthalten keine Akkus und Ladegeräte.
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. 2, 3)
WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen an der Inspektionskamera oder ihren Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
a. 10,8 V Lithium-Ionen-Akku
b. Kamera mit LEDs
c. 0.9 m Kamerakabel
d. Kameraanschluss
e. Bildschirm
f. Kamerakabel Ein-/Aus-Schalter / LED-Helligkeitskontrollschalter
g. Griffset
h. Mikro-SD-Einschub für Mikro-SD-Speicherkarten mit 16 GB oder weniger
i. Einschalttaste für den Bildschirm:
Sowohl Bildschirm als auch Kamerakabel (f) müssen eingeschaltet werden.

Taste Zoom/Löschen:
Die Taste hat 2 Funktionen:
Zoom: Hiermit können Sie sich den Gegenstand näher ansehen (3x-Zoom).
Löschen: Im Ordnermenü können mit dieser Taste Bilder gelöscht werden.

Play: Mit dieser Taste gehen Sie zu dem Ordner, in dem Fotos und Videos gespeichert sind.
ODER Drücken Sie diese Taste, um Videos abzuspielen.

Kamera: Drücken Sie diese Taste, um ein Foto zu machen.

Aufnahme: Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen oder anzuhalten.

Hauptmenü: Drücken Sie diese Taste, um eine Liste mit Optionen zum Betrieb der Inspektionskamera anzuzeigen, oder um einen Bildschirm zu verlassen.

Rückwärts-Pfeil: Drücken Sie diese Taste, um rückwärts zu gehen.

OK: Drücken Sie diese Taste, um Änderungen zu speichern.

Vorwärts-Pfeil: Drücken Sie diese Taste, um vorwärts zu gehen.

Leistungsanzeige für den Griff: Wenn das grüne Licht leuchtet, ist der Griff eingeschaltet.
s. Reset-Taste
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Inspektionskamera gibt Videos in Echtzeit wider, während mit ihr in Wände und/oder enge Zwischenräume geblickt wird. Auf einer Mikro-SD-Karte (separat erhältlich) kann das Gerät dann Fotos oder Videos für Dokumentationszwecke aufnehmen.
Fotos werden im JPG-Format und Videos als AVI-Dateien gespeichert. Diese Inspektionskamera von DEWALT ist mit Mikro-SD-Speicherkarten bis zu 16 GB kompatibel.
Anwendungsbereiche sind Inspektionen von Fahrzeugen, Sanitär- und HLK-Anlagen sowie Kabelführungen. Lesen Sie vor der Verwendung der Inspektionskamera die gesamte Betriebsanleitung.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Das Kameraverlängerungskabel ist bis zum Kameraanschluss wasserdicht. VERWENDEN SIE DEN GRIFF NICHT bei Nässe und tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten.
Die Inspektionskamera ist ein Werkzeug für den professionellen Gebrauch. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeug spielen.
Elektrische Sicherheit
Das Ladegerät wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Überprüfen Sie auch, dass die Spannung des Ladegeräts der Ihres Stromnetzes entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe Technischen Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

WARNUNG: Entfernen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Akku. Schalten Sie die Inspektionskamera immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder entfernen.
WARNING: Verwenden Sie nur DEWALT-Akkus und -Ladegeräte.
Bildschirm (Abb. 4)
Wenn der Bildschirm an den Griff mit einem Akku angebracht wird, wird er über den Akku geladen. Vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm vor der Verwendung vollständig geladen ist.
Wenn der Bildschirm vom Griff entfernt wird, erscheint in der oberen linken Ecke ein Batteriesymbol. Dieses Symbol zeigt auch den Ladezustand des Bildschirms an.
Zur Installation des Bildschirms (e) am Griff (g) richten Sie den Bildschirm an den Schienen am Griff aus und schieben Sie ihn fest in den Griff, bis sie ihn einrasten hören.
Zum Entfernen des Bildschirms vom Griff schieben Sie den Bildschirm fest vom Werkzeuggriff ab.
Der Bildschirm kann eingeschaltet und angesehen werden, wenn er nicht am Griff befestigt ist, wodurch sich die Kameraverwendung vereinfacht.
Kamerakabel (Abb. 5)
Richten Sie das Kamerakabel (c) am Kameraanschluss (d) aus. Schieben Sie den Anschluss herein und drehen Sie ihn dabei gegen den Uhrzeigersinn (der Kamerabildschirm ist Ihnen zugewandt), um ihn fest anzubringen.
Zum Entfernen des Kamerakabels drehen Sie den Anschluss im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung).
Zusätzliche Kamerakabel und Verlängerungskabel sind optional erhältlich. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen.
DEUTSCH
Haken und Magnet (Abb. 6)
DCT410
Der Haken dient zum Einholen von Kabeln oder Drähten aus engen Räumen. Der Magnet dient zum Einholen von metallischen Gegenständen aus engen Räumen.
Zur Befestigung von Haken oder Magnet drehen Sie den gerändelten Teil der Kamera gegen den Uhrzeigersinn, bis er anhält.
Richten Sie den Haken oder Magnet an der grauen Nut (t) aus und schieben Sie ihn dann abwärts, bis die Laschen (u) oben am Haken/Magnet sicher in den Einkerbungen (v) im Kameraobjektiv sitzen.
Drehen Sie den gerändelten Teil im Uhrzeigersinn, um die Basis von Haken und Magnet zu verriegeln.
Haken, Magnet und Spiegel (Abb. 7, 8)
DCT411
Befolgen Sie das Verfahren unten, um Haken, Magnet oder Spiegel an der DCT411 9 mm-Kamera zu befestigen.
- Setzen Sie das Unterteil des Zubehörs (gebogener Draht) mit der daran befestigten Manschette (w) in die Öffnung (x) im 9 mm Kamerakabel.
- Stellen Sie sicher, dass das Zubehör in der Nut (y) der Manschette sitzt, und schieben Sie die Manschette auf die Kamera, bis die Manschette die Öffnung (x) abdeckt.

VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen. Vorsicht beim Umgang mit dem Haken.
Riemenhaken (Abb. 9) (Optionales Zubehör)

NG: Halten Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen die Kamera NIE über Kopf oder lassen Sie Gegenstände vom Riemenhaken hängen. Hängen Sie den Riemenhaken des Werkzeugs NUR an einen Arbeitsgürtel.

NG: Stellen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen sicher, dass die Schraube (z), die den Riemenhaken hält, sicher ist.
WICHTIG: Verwenden Sie beim Befestigen oder Austauschen des Riemenhakens nur die mitgelieferte Schraube (z).
Der Riemenhaken (aa) kann an jeder Werkzeugseite einfach mit Hilfe der mitgelieferten Schraube (z) befestigt werden, damit das Werkzeug für Links- oder Rechtshänder verwendbar ist. Wenn der Haken gar nicht verwendet werden soll, kann er vom Werkzeug abgenommen werden.
Um die Position des Riemenhakens zu ändern, entfernen Sie die Schraube (z), durch die er befestigt ist, und montieren Sie ihn dann an der gegenüberliegenden Seite.
BETRIEB
Betriebsanweisungen

NG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus der Inspektionskamera (Abb. 10)
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku (a) vollständig geladen ist.
EINSETZEN DES AKKUS IN DEN WERKZEUGGRIFF
- Richten Sie den Akku an den Führungen im Werkzeuggriff aus.
- Schieben Sie den Akku fest in den Griff, bis er hörbar einrastet.
ENTFERNEN DES AKKUS AUS DEM WERKZEUGGRIFF
- Drücken Sie den Löseknopf (bb) und ziehen Sie den Akku kräftig aus dem Kameragriff.
- Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
Erste Schritte
ERSTEINSTELLUNG
Einstellung der Sprache
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um zwischen Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch oder Niederländisch zu wählen.

text_image
SPRACHE Englisch Deutsch Spanisch Französisch Italienisch Niederländisch Russisch PolnischDEUTSCH
- Drücken Sie die OK-Taste, um den Vorgang zu bestätigen und zu beenden.
Einstellung von Datum und Uhrzeit
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um das zu ändernde Feld hervorzuheben.

text_image
DATUM/UHRZEIT 01/01/2010 mm/tt/jjjj 12 STD 11:44 PM- Drücken Sie die OK-Taste, um das Feld zu aktivieren (das Feld wird grün).
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um das aktive Feld zu ändern.
- Drücken Sie die OK-Taste, um Änderungen zu speichern (das Feld wird gelb).
- Wiederholen Sie die Schritte oben, um die übrigen Felder zu ändern.
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um den Vorgang zu beenden.
GRUNDLEGENDER BETRIEB
HINWEIS: Sie können während der Kameraverwendung jederzeit die Hauptmenü-Taste drücken, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Aufnahme von Fotos oder Videos (Abb. 2, 3)
Stellen Sie sicher, dass eine Mikro-SD-Karte (separat erhältlich) in den Karteneinschub (h) eingesetzt ist.
- Schalten Sie Kamera (b) und den Griff (g) ein.
- Richten Sie die Kamera auf das Ziel.

A. Drücken Sie die Kamerataste (I), um ein Foto zu machen. In der oberen rechten Ecke des Bildschirms erscheint ein Bestätigungssymbol.
ODER
B. Drücken Sie die Aufnahmetaste (m), um die Aufnahme zu beginnen.
In der oberen rechten Ecke des Bildschirms erscheint ein roter Punkt. Um die Aufnahme anzuhalten, drücken Sie die Aufnahmetaste erneut.
Die Kamera erstellt auf der Mikro-SD-Karte einen Ordner für diesen Tag. Alle an diesem Tag aufgenommenen Fotos oder Videos werden in diesem Ordner gespeichert.
Anzeige von Fotos oder Videos
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Ordner" auszuwählen.

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT- Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um einen Ordner mit einem Datum auszuwählen.

text_image
ORDNER 1 □ 01 - 10 - 2009 2 □ 01 - 11 - 2009 3 □ 01 - 12 - 2009 4 □ 01 - 13 - 2009 5 □ 01 - 14 - 2009 6 □ 01 - 15 - 2009 7 □ 01 - 16 - 2009 ZURÜCK- Drücken Sie die OK-Taste, um den entsprechenden Ordner auszuwählen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um das Foto oder Video auszuwählen.

text_image
DATE! 01-10-2009 ZURÜCK 1 05:53:00 VIDEO 2 05:53:00 FOTO 3 05:52:03 FOTO 4 05:56:40 VIDEO 5 05:53:03 VIDEO 6 06:05:17 FOTO 7 06:06:17 VIDEODEUTSCH
- Drücken Sie die OK-Taste, um das Foto oder Video anzuzeigen.

-
Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um zum nächsten Foto oder Video zu gehen.
-
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Beenden die Hauptmenü-Taste.
Löschen von einzelnen Fotos oder Videos
-
Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
-
Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Ordner" auszuwählen.

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT-
Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
-
Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um einen Ordner mit einem Datum auszuwählen.

text_image
ORDNER 1 □ 01-10-2009 2 □ 01-11-2009 3 □ 01-12-2009 4 □ 01-13-2009 5 □ 01-14-2009 6 □ 01-15-2009 7 □ 01-16-2009 ZURÜCK-
Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
-
Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um ein Foto oder Video auszuwählen.

text_image
DATE! 1 05:53:00 VIDEO 2 05:53:00 FOTO 3 05:53:03 FOTO 4 05:58:40 VIDEO 5 05:59:03 VIDEO 6 06:05:17 FOTO 7 06:05:17 VIDEO 01-10-2009 ZURÜCK- Drücken Sie die Löschen-Taste. Wählen Sie JA, um das einzelne Foto oder Video zu löschen.

text_image
DATEI 01-10-2009 1 05:53:00 VIDEO 2 05:53:00 FOTO 3 05:53:03 FOTO 4 05:56:40 VIDEO 5 05:59:03 VIDEO 6 06:05:17 FOTO 7 06:05:17 VIDEO LÖSCHEN? ZURÜCK 1_24 NEIN- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Löschen eines Fotos oder Videos während des Betrachtens
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Ordner" auszuwählen.

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT- Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um einen Ordner mit einem Datum auszuwählen.

text_image
ORDNER 1 □ 01-10-2009 2 □ 01-11-2009 3 □ 01-12-2009 4 □ 01-13-2009 5 □ 01-14-2009 6 □ 01-15-2009 7 □ 01-16-2009 ZURÜCK- Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
DEUTSCH
-
Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um ein Foto oder Video auszuwählen.
-
Drücken Sie die OK-Taste, um das Foto oder Video anzuzeigen.

- Drücken Sie die Löschen-Taste. Wählen Sie JA, um das einzelne Foto oder Video zu löschen.

-
Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
-
Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Sprache" auszuwählen.

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT-
Drücken Sie die OK-Taste, um die Option auszuwählen.
-
Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um zwischen Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch oder Niederländisch zu wählen.

text_image
SPRACHE Englisch Deutsch Spanisch Französisch Italienisch Niederländisch Russisch Polnisch-
Drücken Sie die OK-Taste, um Änderungen zu speichern.
-
Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Ändern von Datum/Uhrzeit
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Datum/Uhrzeit" auszuwählen.

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT- Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um ein zu änderndes Feld hervorzuheben.

text_image
DATUM/UHRZEIT 01 / 01 / 2010 mm/tt/jjjj 12 STD 11 :44 PM- Drücken Sie die OK-Taste, um das Feld zu aktivieren (das Feld wird grün).
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um das aktive Feld zu ändern.
- Drücken Sie die OK-Taste, um Änderungen zu speichern.
- Wiederholen Sie die Schritte oben, um die übrigen Felder zu ändern.
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Aktivierung des Zeitstempels
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Zeitstempel" auszuwählen.
DEUTSCH

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT- Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um AUS oder EIN auszuwählen.

text_image
ZEITSTEMPEL AUS EIN
text_image
ZEITSTEMPEL AUS EIN- Drücken Sie die OK-Taste, um Änderungen zu speichern.
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Löschen der Daten auf der Mikro-SD-Karte HINWEIS: Beim Formatieren werden alle Daten gelöscht.
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Daten Löschen" auszuwählen.

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT- Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um NEIN oder JA auszuwählen.

text_image
DATEN LÖSCHEN Achtung: Beim Formatieren werden alle Daten gelöscht. NEIN JA
text_image
DATEN LÖSCHEN Möchten Sie die Daten wirklich löschen? NEIN JA- Drücken Sie die OK-Taste, um Änderungen zu speichern und den Vorgang zu beenden.
Ändern der Standardeinstellung
HINWEIS: Das Ändern der Standardeinstellung löscht die aktuellen Einstellungen und stellt die Werkseinstellungen wieder her.
- Drücken Sie die Hauptmenü-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um die Option "Standardeinstellung" auszuwählen.

text_image
HAUPTMENÜ Datum/Uhrzeit Sprache Daten Löschen Standardeinstellung Zeitstempel Ordner Copyright DeWALT- Drücken Sie die OK-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gehen.
- Drücken Sie auf den Vorwärts- oder Rückwärts-Pfeil, um NEIN oder JA auszuwählen.

text_image
STANDARDEINSTELLUNG Achtung: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt. NEIN JASTANDARDEINSTELLUNG
Achtung: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.
NEIN

- Drücken Sie die OK-Taste, um Änderungen zu speichern und den Vorgang zu beenden.
Tipps zum Betrieb
- Verwenden Sie nur en 10,8 V Lithium-Ionen-Akku von DEWALT.
- Vergewissem Sie sich, dass der DEWALT-Akku in einem einwandfreien Zustand ist. Wenn die Batteriestandsanzeige auf dem Bildschirm blinkt, muss der Akku aufgeladen werden.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, schalten Sie Bildschirm und Griff ab, wenn sie nicht verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm vor der Verwendung vollständig geladen ist.
WARTUNG
Ihre DEWALT-Inspektionskamera wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem
Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden. Es gibt im Inneren keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

Reinigung

WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft mindestens einmal wöchentlich Schmutz und Staub aus der Kamera. Tragen Sie bei dieser Arbeit immer einen geeigneten Augenschutz, um Augenverletzungen zu vermeiden.

NG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht- metallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser
und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
REINIGUNGSANWEISUNGEN FÜR LADEGERÄTE

WARNUNG: Gefahr eines elektrischen Schlages. Trennen Sie das Ladegerät von der Wechselstromsteckdose, bevor Sie es reinigen. Schmutz und Fett an der Außenseite des Ladegeräts können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste entfernt werden. Verwonden Sie kein Wasser oder Reinigungslösungen.
Optionales Zubehör

NG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
EMPFOHLENES ZUBEHÖR
• DCT4101 – 17 mm Durchmesser Kamerakabel
• DCT4102 – 9 mm Durchmesser Kamerakabel
• DCT4105 – 5,8 mm Durchmesser Kamerakabel
• DCT4103 – 17 mm Durchmesser, 0,9 m langes Verlängerungskabel
- Haken und Magnet DCT410 (nur als Ersatzteile erhältlich)
- Haken, Magnet und Spiegel DCT411 (nur als Ersatzteile erhältlich)
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Fehlerbehebung
- Vergewissem Sie sich, dass der 10,8 V Akku aufgeladen ist.
- Vergewissem Sie sich, dass der Bildschirm vollständig geladen ist.
- Vergewissem Sie sich, dass der Bildschirm immer am Griff angebracht ist. Das Bild kann einfrieren, wenn Sie versuchen, den Bildschirm vom Griff zu entfernen, während gerade ein Foto oder Video gemacht wird.
- Vergewissem Sie sich, dass bei der Verwendung der Akku am Griff eingesetzt ist.
DEUTSCH
- Vergewissern Sie sich, dass das Kamerakabel korrekt am Griff angebracht ist.
- Vergewissem Sie sich, dass sowohl der Griff als auch der Bildschirm eingeschaltet ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Griffs nicht verschmutzt ist, damit der Bildschirm problemlos aufgesteckt werden kann und nicht beschädigt wird.
- Wenn der Bildschirm einfriert oder sich nicht einschalten lässt, stecken Sie einen kleinen Gegenstand (z.B. das Ende einer Büroklammer) in die Reset-Taste (s) auf der Rückseite des Bildschirms.
- Wenn das Bild dunkel erscheint, drehen Sie den Helligkeitskontrollschalter, um die Helligkeit der LED zu erhöhen.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr DEWALT-Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der Abfalltrennung zu.

Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen.
DEWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammeln.
Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem örtlichen DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com.

Aufl adbarer Akku
Dieser Akku mit langer Lebensdauer muss wieder aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie bei Arbeiten liefert, die vorher problemlos durchgeführt werden konnten. Am Ende seiner technischen Lebensdauer entsorgen Sie ihn bitte umweltgerecht.
- Lassen Sie den Akku sich vollständig entladen und entfemen Sie ihn dann vom Werkzeug.
- Li-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
GARANTIE
DEWALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendem des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
• 30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Gerätes nicht vollständig zufrieden sind, geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang, so wie gekauft, an den Händler zurück, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt darf normalem Verschleiß ausgesetzt sein. Der Kaufbeleg ist vorzulegen.
• EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf, wird einmalig eine Wartungsinspektion für Ihre DEWALT-Maschine ausgeführt. Diese Arbeiten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT-Service-Partner ausgeführt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile, sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt.
• EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE •
Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
- Das Produkt wurde nicht unsachgemäß behandelt;
- Das Produkt war normalem Verschleiß ausgesetzt;
- Es wurden keine Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen vorgenommen;
• Der Kaufbeleg wird vorgelegt;
- Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben. Um einen Garantieanspruch anmelden zu können, wenden Sie sich an einen DEWALT-Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen Adresse Sie im DEWALT-Katalog finden, oder Sie wenden sich an die DEWALT-Niederlassung, die in dieser Anleitung angegeben ist. Eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com.