VCE 33 L MC - Staubsauger Flex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VCE 33 L MC Flex als PDF.
Benutzerfragen zu VCE 33 L MC Flex
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VCE 33 L MC - Flex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VCE 33 L MC von der Marke Flex.
BEDIENUNGSANLEITUNG VCE 33 L MC Flex
Originalbetriebsanleitung
1 Schlauchhaken
2 Griff
3 Zubehörfach
4 Regler für Saugleistung *)
5 Schalter
6 Lenkrollen
7 Behälter
8 Einlassstutzen
9 Verschlussklammer
10 Steckdose
11 Filterreinigungstaste (ManualClean)
Illustrierte Kurzanleitung
Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbetriebnahme, Benutzung und Lagerung des Geräts unterstützen. Die Anleitung ist in vier Abschnitte gegliedert, die durch folgende Symbole gekennzeichnet sind:
A

Vorbereitung
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIE BETRIEBSANLEITUNG!
1A - Zubehör auspacken
2A - Filterbeutel einsetzen
3A - Entsorgungsbeutel einsetzen
4A - Schlauch anschließen und Betrieb
5A - Zubehör einsetzen
6A - Adapterplatte einsetzen
7A - Schubbügel einsetzen
B

Bedienung und Betrieb
1B - ManualClean Filterreinigungssystem ^4
2B - AutoClean Filterreinigungssystem ^1
3B - Kabel- und Schlauchaufbewahrung
C

Elektrogeräte anschließen
1C - Anschluss für Zusatzgeräte
D


Wartung
1D - Filterbeutel auswechseln
2D - Entsorgungsbeutel auswechseln
3D - Filteraustausch
4D - Luftdiffusor der Motorkühlung reinigen
5D - Dichtungen und Schwimmer reinigen
Inhalt
1 Sicherheitshinweise....2
1.1 Kennzeichnung von Hinweisen 2
1.2 Bedienungsanleitung....2
1.3 Zweck und bestimmungsgemäße
Verwendung 2
1.4 Elektrischer Anschluss 3
1.5 Verlängerungsleitung 3
1.6 Garantie 3
1.7 Wichtige Warnhinweise....3
2 Gefahrenhinweise 4
2.1 Elektrische Teile 4
2.2 Gefährlicher Staub 4
2.3 Ersatzteile und Zubehör 4
2.4 Explosionsgefährdete oder entflammbare Umgebungen....4
3 Bedienung und Betrieb......4
3.1 Starten und Bedienen des Geräts......4
3.2 Ein-/Ausschaltautomatik für Elektrowerkzeuge....5
3.3 ManualClean ^1 5
3.4 AutoClean ^* 5
3.5 Antistatischer Anschluss ^ 5
3.6 Kühlluftfilter 6
3.7 Nasssaugen 6
3.8 Trockene Stoffe saugen 6
4 Nach Gebrauch des Geräts 6
4.1 Nach Gebrauch....6
4.2 Transport....7
4.3 Lagerung 7
4.4 Lagerung von Zubehörteilen 7
4.5 Recycling des Geräts 7
5 Wartung....7
5.1 Regelmäßige Wartung und Inspektion......7
5.2 Wartung....7
6 Weitere Informationen ....8
6.1 EU-Konformitätserklärung......8
6.2 Technische Daten....9
1 Sicherheitshinweise

Dieses Dokument enthält die Kurzanleitung sowie wichtige Sicherheitsinformationen zum Gerät. Sie müssen diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Heben Sie diese Anleitung für die spätere Verwendung auf.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Gerät finden Sie auf unserer Internetseite www.flex-tools.com.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Flex-Service in Ihrem Land.
Siehe Rückseite dieses Dokuments.
1.1 Kennzeichnung von Hinweisen
GEFAHR

Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.
WARNUNG

Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT

Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Bedienungsanleitung
Das Gerät darf
- nur von Personen eingesetzt werden, die in der korrekten Anwendung unterwiesen und explizit mit der Bedienung beauftragt wurden
- nur unter Aufsicht betrieben werden
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen oder ohne ausreichende Erfahrungen und Kenntnisse benutzt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Keine unsicheren Arbeitsmethoden einsetzen.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter.
In den folgenden Situationen das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen:
• Vor Reinigung und Wartung
• Vor dem Auswechseln von Teilen
• Vor Änderungen am Gerät
- Falls sich Schaum entwickelt oder Flüssigkeit austritt
Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestimmungen zur Sicherheit und verantwortungsvollen Nutzung zu beachten.
Das Bedienpersonal des Gerätes ist vor der Arbeit zu informieren über:
• die Handhabung des Geräts
- vom aufzusaugenden Material ausgehende Gefahren
• die sichere Beseitigung des aufgesaugten Materials
1.3 Zweck und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser mobile Staubsauger wurde konstruiert, entwickelt und sorgfältig getestet, damit er effizient und sicher arbeitet, wenn er korrekt gewartet und gemäß den folgenden Anweisungen benutzt wird.
Das Gerät ist für den industriellen Einsatz wie in Fabriken, auf Baustellen und in Werkstätten geeignet.
Dieses Gerät ist auch für die kommerzielle Nutzung, beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften, Büros oder im Verleihgeschäft geeignet.
Unfälle aufgrund missbräuchlicher Benutzung können nur durch die Benutzer verhindert werden.
ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BE-ACHTEN.
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trockenen, nicht entflammbaren Stoffen und Flüssigkeiten.
Jegliche andere Verwendung gilt als unsachgemäße Verwendung. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus einer solchen Nutzung. Das Risiko für solche Nutzung obliegt allein dem Benutzer. Die zweckmäßige Verwendung beinhaltet den korrekten Betrieb sowie regelmäßige Wartung und Reparatur gemäß Anleitung des Herstellers.
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trockenen, nicht entflammbaren Stoffen und Flüssigkeiten mit AGW (Arbeitsplatzgrenzwert) > 1 mg/m³. Staubklasse L (IEC 60335-2-69).

text_image
L LBei Geräten, die für die Staubklasse L bestimmt sind, wurde das Filtermaterial geprüft. Der maximale Durchlassgrad beträgt 1 %, es gelten keine besonderen Anforderungen für die Entsorgung.
Beim Einsatz von Entstaubern muss auf eine ausreichende Luftaustauschrate geachtet werden, wenn die Abluft des Saugers in den Raum geblasen wird.
Bitte beachten Sie vor Inbetriebnahme die in Ihrem Land gültigen Vorschriften.
1.4 Elektrischer Anschluss
Das Gerät über einen Fehlerstrom-Schutzschalter anschließen.
Die elektrischen Teile (Steckdosen, Stecker und Verbindungen und Verlängerungsleitung) so anordnen, dass die Schutzklasse eingehalten wird.
Anschlüsse und Verbindungen von Stromkabeln und Verlängerungsleitungen müssen wasserdicht sein.
1.5 Verlängerungsleitung
Nur Verlängerungsleitungen mit den vom Hersteller angegebenen oder höheren Spezifikationen verwenden.
Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen den Mindestdurchmesser beachten:
| Kabellänge Kabelquerschnitt | ||
| < 16 A < 25 | A | |
| bis zu 20 m 1,5 mm | ^2 | 2,5 mm^2 |
| 20 bis 50 m 2,5 mm | ^2 | 4,0 mm^2 |
1.6 Garantie
Für die Garantie gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht genehmigte Modifizierungen am Gerät, den Einsatz von falschen Bürsten oder den Einsatz des Geräts außerhalb des dafür vorgesehenen Verwendungszwecks entstehen.
1.7 Wichtige Warnhinweise
WARNUNG
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern, lesen und befolgen Sie bitte vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise und -kennzeichen. Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es sicher ist, wenn es für die angegebenen Reinigungsfunktionen verwendet wird. Bei Beschädigung von elektrischen oder mechanischen Teilen muss das Gerät bzw. das Zubehör von einer qualifizierten Servicewerkstatt oder dem Hersteller repariert werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird, damit weitere Schäden am Gerät und Verletzungen der Benutzer vermieden werden.
Das Gerät nicht verlassen, wenn es angeschlossen ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
Der Einsatz des Geräts im Freien sollte auf ein Minimum beschränkt werden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Zuleitungskabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Zum Herausziehen des Steckers aus der Steckdose am
Stecker ziehen, nicht am Kabel. Den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen. Vor dem Herausziehen des Netzsteckers den Staubsauger ausschalten.
Das Gerät nicht am Kabel hinter sich herziehen oder am Kabel tragen. Das Kabel nicht als Griff benutzen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder um scharfe Ecken oder Kanten gezogen wird. Mit dem Gerät nicht über das Kabel fahren. Darauf achten, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Haare, lose Kleidungsstücke und Körperteile nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen des Geräts bringen. Das Gerät nicht einsetzen, falls eine der Öffnungen blockiert ist und keine Gegenstände in die Öffnungen stecken. Die Öffnungen frei halten von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem Material, das den Luftstrom hemmen könnte.
Nicht in Außenbereichen bei niedrigen Temperaturen verwenden.
Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Nicht in Bereichen verwenden, wo solche Flüssigkeiten vorhanden sein können.
Keinesfalls rauchende oder brennende Gegenstände (wie z. B. Zigaretten, Zündhölzer, heiße Asche) aufsaugen.
Bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig sein.
Nur verwenden, wenn die Filter eingesetzt sind.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, es heruntergefallen oder beschädigt ist, wenn es im Freien gestanden hat oder ins Wasser gefallen ist, muss es zu einer Servicewerkstatt oder einem Händler gebracht werden.
Das Gerät bei Schaumentwicklung oder Austritt von Flüssigkeit sofort ausschalten.
Das Gerät darf nicht als Wasserpumpe verwendet werden. Das Gerät ist dafür geeignet, ein Luft-Wasser-Gemisch aufzusaugen.
Das Gerät an einem ordnungsgemäß geerdeten Netzanschluss anschließen. Steckdose und Verlängerungsleitung müssen über einen funktionsfähigen Schutzleiter verfügen.
Am Arbeitsplatz für ausreichende Lüftung sorgen.
Das Gerät nicht als Tritt oder Leiter benutzen. Das Gerät könnte dabei umkippen und beschädigt werden. Verletzungsgefahr.
Die Steckdose am Gerät nur für die dafür in der Anleitung angegebenen Zwecke verwenden.
2 Gefahrenhinweise
2.1 Elektrische Teile
GEFAHR

Das Oberteil des Geräts enthält Teile, die unter Strom stehen.
Kontakt mit Teilen, die unter Strom stehen, kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen.
- Niemals Wasser auf das Oberteil des Geräts sprühen.
GEFAHR

Stromschlag durch defektes Stromkabel.
Das Berühren eines defekten Stromkabels kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen.
- Das Stromkabel nicht beschädigen (nicht belasten, ziehen oder knicken).
- Regelmäßig prüfen, ob das Stromkabel beschädigt ist oder Zeichen von Alterung aufweist.
- Wenn das elektrische Kabel beschädigt ist, muss es von einem autorisierten Flex Händler oder einer anderen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
- Keinesfalls das Stromkabel um die Finger oder andere Körperteile wickeln.
2.2 Gefährlicher Staub
WARNUNG

Gefahrstoffe.
Das Aufsaugen von Gefahrstoffen kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen.
- Die folgenden Stoffe dürfen mit diesem Gerät nicht aufgenommen werden:
– heiße Materialien (brennende Zigaretten, glühende Asche usw.) - entflammbare, explosive oder aggressive Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Basen usw.)
- entflammbarer, explosiver Staub (z. B. Magnesium- oder Aluminiumstaub usw.)
2.3 Ersatzteile und Zubehör
VORSICHT

Ersatzteile und Zubehör.
Die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen und Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
- Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Flex verwenden. Ersatzteile, die für die Arbeitssicherheit des Bedieners oder die Funktion des Geräts von Bedeutung sind, sind im Folgenden angegeben:
| Beschreibung Bestell-Nr. | |
| Flachfilter PTFE, 1 Stück 445.118 | |
| Vliesfilterbeutel, 5 Stück 445.088 | |
| Entsorgungsbeutel, 5 Stück 445.061 | |
| Langzeitfilterbeutel, 1 Stück 445.517 | |
| Luftfilter für Motorkühlung, 1 Stück 445.134 |
2.4 Explosionsgefährdete oder entflammbare Umgebungen
VORSICHT

Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung in explosionsgefährdeten oder entflammbaren Umgebungen oder in solchen Umgebungen, in denen durch flüchtige Flüssigkeiten oder entflammbare Gase oder Dämpfe solche Gefahren entstehen können.
3 Bedienung und Betrieb
VORSICHT

Beschädigung durch falsche Netzspannung. Wenn das Gerät an eine falsche Netzspannung angeschlossen wird, kann es beschädigt werden.
- Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
3.1 Starten und Bedienen des Geräts
- Schalter in Stellung 0 (Aus) bringen.
- Sicherstellen, dass geeignete Filter ins Gerät eingesetzt wurden.
- Saugschlauch am Einlassstutzen anschließen: Schlauch hineindrücken, bis er fest im Einlassstutzen sitzt.
- Beide Rohre mit dem Schlauchgriff verbinden: Rohre drehen, um sicherzustellen, dass sie fest verbunden sind.
-
Düse am Rohr anbringen. Düse entsprechend dem Material wählen, das aufgesaugt werden soll.
-
Wenn das Gerät in Verbindung mit stauberzeugenden Geräten verwendet wird: Saugschlauch mit Adapter anschließen.
- Stecker in Steckdose stecken.
- Motor starten: Schalter in Stellung I bringen.
![]() | Schalterstellung I:Gerät einschaltenSaugleistung regulieren: nach rechts drehen |
| Schalterstellung 0:Gerät ausschalten | |
| Schalterstellung P- :Ein-/Ausschaltautomatik einschaltenSaugleistung regulieren: nach links drehen | |
![]() | Schalterstellung I:Gerät einschalten |
| Schalterstellung ♦/0:Gerät ausschalten.Dauerstromsteckdose | |
| Schalterstellung P- :Ein-/Ausschaltautomatik einschalten | |
| Schalterstellung I + Off:Gerät einschalten mit deaktivierter automatischer Filterreinigungsfunktion | |
| Schalterstellung P- + Off:Ein-/Ausschaltautomatik einschalten bei deaktivierter automatischer Filterreinigungsfunktion | |
![]() | Saugleistung regulieren mit separatem Drehschalter |
3.2 Ein-/Ausschaltautomatik für Elektrowerkzeuge
VORSICHT

Steckdose.
Die Steckdose ist für elektrisch betriebene
Zusatzgeräte bestimmt. Näheres siehe unter Technische Daten.
- Bevor ein Zubehörgerät angeschlossen wird, müssen der Staubsauger und das Zubehörgerät ausgeschaltet werden.
- Die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise des Zubehörgeräts lesen und beachten.
Das Gerät verfügt über eine eingebaute, geerdete Steckdose. Dort kann ein externes Zusatzgerät angeschlossen werden. Wenn der Schalter in Stellung ♦/0 ist, steht die Steckdose ständig unter Strom, d. h. das Gerät kann als Verlängerungsleitung verwendet werden.
In Stellung 📁- kann der Sauger über das angeschlossene Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet werden. Staub kann dann direkt dort abgesaugt werden, wo er entsteht. Es dürfen nur zugelassene Geräte, die Staub erzeugen, angeschlossen werden.
Die maximal zulässige Leistungsaufnahme des angeschlossenen Geräts ist im Abschnitt „Technische Daten“ angegeben.
Sicherstellen, dass das an den Zubehörstecker angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist, bevor der Schalter in Stellung 📄 gebracht wird.
3.3 ManualClean \*)
Das MC-Gerät verfügt über ein halbautomatisches System zu Filterreinigung, ManualClean. Dieses Filterreinigungssystem muss spätestens dann aktiviert werden, wenn die Saugleistung nachlässt. Regelmäßige Benutzung der Filterreinigung erhält die Saugleistung und verlängert die Lebensdauer des Filters. Anleitung siehe Kurzanleitung.
3.4 AutoClean \*)
Das AC-Gerät verfügt über ein automatisches System zu Filterreinigung, AutoClean. Während des Betriebs wird regelmäßig eine automatische Filterreinigung durchgeführt, damit immer eine optimale Saugleistung vorhanden ist.
Bei Anwendungen mit besonders viel Staub oder wenn die Saugleistung ansonsten nachlässt, wird eine zusätzliche manuelle Filterreinigung empfohlen.
- Gerät ausschalten.
- Düsen- oder Saugschlauchöffnung mit der flachen Hand verschließen.
- Geräteschalter in Stellung „I“ bringen und Sauger ca. 10 Sekunden bei verschlossener Saugschlauchöffnung laufen lassen.
Falls die Saugleistung auch danach noch verringert ist, den Filter herausnehmen und mechanisch reinigen oder den Filter austauschen.
Bei bestimmten Anwendungen, wie der Aufnahme von Flüssigkeiten, wird empfohlen, das automatische Filterreinigungssystem abzuschalten. Einzelheiten siehe Kapitel 3.1.
3.5 Antistatischer Anschluss \*)
VORSICHT
Das Gerät verfügt über ein Antistatiksystem, um statische Elektrizität, die sich bei der Staubaufnahme entwickelt, zu entladen.
Das Antistatiksystem befindet sich im vorderen Teil des Motoroberteils und bildet eine Erdleitung zum Einlassstutzen des Behälters.
Für eine einwandfreie Funktion wird die Verwendung eines elektrisch leitfähigen oder antistatischen Saugschlauchs empfohlen.
- Beim Einsetzen des optionalen Entsorgungsbeutels darauf achten, dass dieser die Antistatikklemme nicht beeinträchtigt.
3.6 Kühluftfilter
Um die Elektronik und den Motor zu schützen, ist das Gerät mit einem Kühlluftdiffusor ausgestattet. Der Kühlluftdiffusor muss regelmäßig gereinigt werden.
In Bereichen mit einer hohen Konzentration von Feinstaub in der Umgebungsluft wird empfohlen, das Gerät mit einer optionalen Kühlluftfilterpatrone auszustatten, damit sich der Staub nicht in den Luftkanälen und dem Motor festsetzt. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Vertriebspartner.
VORSICHT
⚠️ Falls der Kühlluftfilter durch Staub verstopft ist, kann der Überlastschutzschalter des Motors ausgelöst werden.
- In einem solchen Fall das Gerät ausschalten, den Kühlluftfilter reinigen und das Gerät etwa 5 Minuten abkühlen lassen.
3.7 Nasssaugen
VORSICHT
Das Gerät verfügt über ein Schwimmersystem, das den Luftstrom durch das Gerät abschaltet, wenn der maximale Flüssigkeitsstand erreicht ist.
- In diesem Fall das Gerät ausschalten.
- Den Netzstecker ziehen und den Behälter entleeren.
- Flüssigkeiten nur dann aufnehmen, wenn der Schwimmer und der Filter eingesetzt sind.
- Keine entflammbaren Flüssigkeiten aufsaugen.
-
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten immer den Filter- oder Entsorgungsbeutel entfernen und kontrollieren, ob das Schwimmersystem richtig funktioniert.
-
Bei Schaumbildung sofort die Arbeit einstellen und den Tank entleeren.
- Das Schwimmersystem regelmäßig reinigen und auf Schäden überprüfen.
Vor dem Entleeren des Behälters den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Schlauch vom Einlassstutzen abziehen. Seitliche Verschlussklammern des Motoroberteils öffnen, dazu den unteren Teil der Verschlussklammern herausziehen. Das Motoroberteil vom Behälter abnehmen. Nach jedem Nasssaugen den Behälter entleeren. Behälter und Schwimmer-system reinigen.
Den Behälter zum Entleeren nach hinten oder zur Seite kippen. Die Flüssigkeit in einen Bodenabfluss o. ä. schütten.
Das Motoroberteil wieder auf den Behälter setzen. Seitliche Verschlussklammern schließen.
Heftige Bewegungen können das Schwimmersystem unbeabsichtigt auslösen. In diesem Fall das Gerät ausschalten und drei Sekunden warten, damit sich das System zurücksetzen kann. Danach das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
3.8 Trockene Stoffe saugen
VORSICHT
⚠️ Aufsaugen umweltgefährdender Stoffe. Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann dies eine Umweltgefährdung bedeuten.
- Sauggut vorschriftsgemäß entsorgen.
Vor dem Entleeren nach dem Trockensaugen den Stecker aus der Steckdose ziehen. Seitliche Verschlussklammern des Motoroberteils öffnen, dazu den unteren Teil der Verschlussklammern herausziehen. Das Motoroberteil vom Behälter abnehmen.
Filter: Die Filter überprüfen. Filter zum Reinigen ausschütteln, abbürsten oder abwaschen. Filter vor Gebrauch trocknen lassen.
Staubbeutel: Kontrollieren, wie weit der Staubbeutel gefüllt ist. Wenn der Staubbeutel voll ist, den Staubbeutel auswechseln. Den alten Staubbeutel entfernen. Der neue Staubbeutel wird eingesetzt, indem der Pappflansch mit der Gummimembran auf den Einlassstutzen gesetzt wird. Darauf achten, dass die Gummimembran über die Verdickung am Einlassstutzen geschoben wird.
Nach dem Entleeren: Das Motoroberteil wieder auf den Behälter setzen. Seitliche Verschlussklammern schließen. Beim Trockensaugen müssen immer die Filter im Gerät montiert sein. Die Saugleistung des Geräts hängt von der Größe und Qualität von Filtern und Staubbeuteln ab. Deshalb immer Originalfilter und -staubbeutel verwenden.
4 Nach Gebrauch des Geräts
4.1 Nach Gebrauch
Immer den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Das Kabel beim Gerät beginnend aufwickeln. Das Stromkabel kann um das Motoroberteil oder den Behälter aufgewickelt werden. Einige Versionen verfügen über Halterungen und Ablagen für Zubehörteile.
4.2 Transport
- Vor dem Transport des Geräts alle Verschlüsse schließen.
- Das Gerät nicht kippen, wenn sich im Schmutzbehälter Flüssigkeit befindet.
- Keinen Kranhaken zum Anheben des Geräts verwenden.
- Das Gerät nicht am Schubbügel *) oder am Griff der L-Boxx*) anheben.
4.3 Lagerung
VORSICHT

Das Gerät an einem trockenen, vor Regen und Frost geschützten Ort aufbewahren. Dieses Gerät muss im Gebäudeinneren gelagert werden.
4.4 Lagerung von Zubehörteilen
Zum leichteren Transportieren und Aufbewahren von Zubehör befinden sich an der Seite des Geräts Schienen, an denen das Zubehör mit Riemen o. ä. befestigt werden kann. Ein flexibler Riemen und Haken auf der Rückseite des Geräts dient der Aufnahme von Saugschlauch und Netzkabel. Anleitung siehe Kurzanleitung.
Optional kann eine Adapterplatte ^* mit Befestigungssystem auf dem Gerät montiert werden, um dort Zwei- oder Vier-Punkt-Aufbewahrungsbehälter zu befestigen.
Vor der Montage der Adapterplatte den Netzstecker ziehen.
VORSICHT\*)

Das Gerät nicht an der Adapterplatte anheben, ohne dass der Aufbewahrungsbehälter montiert wurde. Bei Verwendung des Aufbewahrungsbehälters auf Gewicht und Gleichgewicht des Geräts achten. Höchstgewicht der Aufbewahrungsbehälter ist 30 kg.
4.5 Recycling des Geräts
Das ausgediente Gerät unbrauchbar machen.
- Das Gerät vom Netz trennen.
- Das Stromkabel.durchschneiden.
- Elektrische Geräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EG für gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen Geräte mit elektrischen und
elektronischen Bauteilen separat entsorgt und ökologisch recycelt werden.

5 Wartung
5.1 Regelmäßige Wartung und Inspektion
Die regelmäßige Wartung und Inspektion des Geräts muss von entsprechend qualifizierten Personen unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften durchgeführt werden. Insbesondere Schutzleiter, Isolationswiderstand und der Zustand des Anschlusskabels müssen regelmäßig überprüft werden.
Bei Beschädigungen muss das Gerät außer Betrieb genommen und von einem autorisierten Service-techniker vollständig kontrolliert und repariert werden.
Mindestens einmal jährlich muss ein Flex-Techniker oder eine eingewiesene Person eine technische Inspektion durchführen, bei der auch Filter, Luftdichtigkeit und Regelmechanismen kontrolliert werden.
5.2 Wartung
Vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Vor Benutzung des Geräts darauf achten, dass Netzspannung und -frequenz mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmen.
Das Gerät wurde für ständigen schweren Betrieb konstruiert. Abhängig von der Betriebsdauer müssen die Staubfilter ausgewechselt werden. Den Behälter sauber halten. Dazu ein trockenes Tuch und ein wenig Spraypolitur verwenden.
Während der Wartung und Reinigung des Staubsaugers darauf achten, dass keine Gefahren für das Wartungspersonal und andere Personen entstehen.
Im Wartungsbereich:
- Zwangsbelüftung mit Filter einsetzen
• Schutzkleidung tragen - Den Wartungsbereich reinigen, so dass keine gefährlichen Stoffe in die Umgebung geraten können
Während der Wartung und bei Reparaturen müssen alle kontaminierten Teile, die nicht ausreichend gereinigt werden konnten:
- In gut abgedichteten Beuteln verpackt werden
- Entsprechend den geltenden Vorschriften für solche Stoffe entsorgt werden
FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC
Einzelheiten des Aftersales-Service erfahren Sie bei Ihrem Händler oder dem Flex-Service in Ihrem Land. Siehe Rückseite dieses Dokuments.
6 Weitere Informationen
6.1 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Sauger für Nass- und Trockeneinsatz
Typ: VCE 33 L MC / VCE 33 L AC /
VCE 44 L AC / S 44 L AC
Einschlägige EG-Richtlinien:
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Technische Unterlagen bei:
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Technische Daten
| VCE 33, VCE 44 | ||||||||
| EU CH US CN | ||||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 L AC VCE 44 L AC | VCE 33 L AC VCE 33 L AC VCE 44 L AC | ||||||
| Zulässige Spannung V 220-240 220-240 | 220-240 | 20-240 120 (12 A) 220-240 220-240 | ||||||
| Stromverbrauch P_IEC | W 1200 | 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||
| Stromverbrauch P_max | W 1400 | 1400 1400 1400 1250 1400 1400 | ||||||
| Anschlusswert der Gerätesteckdose | W | 2400 | 1100 | 2400 | 1100 | 600 | 2400 | 2400 |
| Netzfrequenz | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Sicherung | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 |
| Schutzklasse (Feuchtigkeit, Staub) | IPX4 | |||||||
| Schutzklasse (elektrisch) | I | |||||||
| Max. Luftdurchfluss * | l/sm3/hCFM | 75270159 | ||||||
| Max. Unterdruck | kPa hPa in_H_2O | 25250100 | ||||||
| Schalldruckpegel L_PA (ISO 111203, 3 m) | dB(A) | 68 ± 2 | ||||||
| Arbeitsgeräusch | dB(A) | 60 ± 2 | ||||||
| Vibrationen ISO 5349, a_h | m/s2 | ≤ 2,5 | ||||||
| Gewicht | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Oberflächenmaß Filter | m2 | 0,5 | ||||||
| Staubklasse | L | |||||||
* an der Turbine gemessen
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Quick reference guide
Operating elements
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifications
| VCE 33, VCE 44 | ||||||||
| EU CH US CN | ||||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 L AC VCE 44 L AC | VCE 33 L AC VCE 33 L AC VCE 44 L AC | ||||||
| Possible voltage V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | 240 220-240 120 (12 A) 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | |||||||
| Power P_IEC | W 1200 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | |||||
| Power P_max | W 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 140 | |||||||
| Connected load for appliance socket | W | 2400 | 1100 | 2400 | 1100 | 600 | 2400 | 2400 |
| Mains frequency | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Fuse | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 |
| Protection grade (moist, dust) | IPX4 | |||||||
| Protection class (electrical) | I | |||||||
| Max. Airflow* | l/s m^3/h CFM | 75270159 | ||||||
| Max. Vacuum | kPahPa in_H_2O | 25250100 | ||||||
| Sound pressure level L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | ||||||
| Working sound level | dB(A) | 60 ± 2 | ||||||
| Vibration ISO 5349 a_n | m/s2 | ≤ 2,5 | ||||||
| Weight | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Filter surface area | m2 | 0,5 | ||||||
| Dust class | L | |||||||
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Technische gegevens
| VCE 33, VCE 44 | |||||||||
| EU CH US CN | |||||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 | L AC VCE 44 L AC VCE | 33 L AC VCE 33 L AC | VCE 44 L AC | |||||
| Mogelijke spanning V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | 220-240 220-240 120 (12 A) 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | 240 220-240 | |||||||
| Stroomverbruik P_IEC | W 1200 | 1200 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | |||||
| Stroomverbruik P_max | W 1400 | 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 | 50 1400 1400 | ||||||
| Aangesloten vermogen voor apparaataansluiting | W 2400 | 1100 2400 1100 600 | 2400 2400 | ||||||
| Netfrequentie | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Zekering | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 | |
| Beschermingsgraad (vocht, stof) | IPX4 | ||||||||
| Beschermingsklasse (elektrisch) | I | ||||||||
| Max. luchtstroom* | l/s m^3/h CFM | 75270159 | |||||||
| Max. Vacuüm | kPa hPa in_H_2D | 25250100 | |||||||
| Geluidsdrukniveau L_pA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | |||||||
| Arbeidsgeluidsniveau | dB(A) | 60 ± 2 | |||||||
| Vibratie ISO 5349 a_h | m/s^2 | ≤ 2,5 | |||||||
| Gewicht | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Filteroppervlak | m^2 | 0,5 | |||||||
| Stofklasse | L | ||||||||
01.07.2016 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
Relevante EU-direktiver:
2006/42/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Spesifikasjoner
| VCE 33, VCE 44 | |||||||||
| EU CH US CN | |||||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 L AC VCE 44 L AC | VCE 33 L AC VCE 33 L AC VCE 44 L AC | |||||||
| Mulig spenning V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | 40 220-240 120 (12 A) 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | ||||||||
| Strøm P_IEC | W 1200 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||||
| Strøm P_max | W 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 140 | ||||||||
| Tilkoblet belastning for maskinens kontakt | W 2400 1100 2400 1100 600 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 25 | ||||||||
| Nettfrekvens | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Sikring | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 | |
| Beskyttelsesklasse (fuktighet, støv) | IPX4 | ||||||||
| Beskyttelsesklasse (elektrisk) | I | ||||||||
| Maks. luftstrøm * | l/s m^3/h CFM | 75270159 | |||||||
| Maks. sug | kPa hPa in_H_2O | 25250100 | |||||||
| Lydtrykknivå L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | |||||||
| Lydnivå under drift | dB(A) | 60 ± 2 | |||||||
| Vibrasjon ISO 5349 a_h | m/s^2 | ≤ 2,5 | |||||||
| Vekt | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Filterets overflateområde | m^2 | 0,5 | |||||||
| Støvklasse | L | ||||||||
Tillämpliga EU-direktiv: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Tillämpade harmoniserade normer: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Dokumentationsbefullmäktigad: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikationer
| VCE 33, VCE 44 | |||||||||
| EU CH US CN | |||||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 L AC VCE 44 L AC | VCE 33 L AC VCE 33 L AC VCE 44 L AC | |||||||
| Möjlig spänning V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 2250 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1450 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 16 | |||||||||
| Effekt P_IEC | W 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 12050 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 150 | ||||||||
| Effekt P_max | W 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 14050/60 | ||||||||
| Anslutningseffekt för apparatuttag | W | 2400 | 1100 | 2400 | 1100 | 600 | 2400 | 2400 | |
| Nätfrekvens | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | |
| Säkring | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 | |
| Skyddsklass (fukt, damm) | IPX4 | ||||||||
| Skyddsklass (elektrisk) | I | ||||||||
| Max Luftflöde * | l/s m^3/h CFM | 75270159 | |||||||
| Max Undertryck | kPa hPa in_H_2O | 25250100 | |||||||
| Ljudtrycksnivå L_pA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | |||||||
| Arbetsljudnivå | dB(A) | 60 ± 2 | |||||||
| Vibration ISO 5349, a_h | m/s^2 | ≤2,5 | |||||||
| Vikt | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Filteryta | m^2 | 0,5 | |||||||
| Dammklass | L | ||||||||
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikationer
| VCE 33, VCE 44 | ||||||||
| EU CH US CN | ||||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 L AC VCE 44 L AC | VCE 33 L AC VCE 33 L AC VCE 44 L AC | ||||||
| Spænding V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | (12 A) 220-240 220-240 | |||||||
| Strømforsyning P_IEC | W 1200 | 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||
| Strømforsyning P_max | W 1400 | 1400 1400 1400 1400 1400 | ||||||
| Tilsluttet effekt, stikkontakt til el-værktøj | W | 2400 | 1100 | 2400 | 1100 | 600 | 2400 | 2400 |
| Netfrekvens | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Sikring | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 |
| Beskyttelsesgrad (fugt, støv) | IPX4 | |||||||
| Beskyttelsesklasse (elektrisk) | I | |||||||
| Maks. Luftstrøm * | l/s m^3/h CFM | 75270159 | ||||||
| Maks. Undertryk | kPa hPa in_H_2O | 25250100 | ||||||
| Lydtryksniveau LPA(IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | ||||||
| Støjniveau under arbejde | dB(A) | 60 ± 2 | ||||||
| Vibration ISO 5349, _ah | m/s^2 | ≤ 2,5 | ||||||
| Vægt | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Filter, overfladeareal | m^2 | 0,5 | ||||||
| Støvklasse | L | |||||||
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Tekniset tiedot
| VCE 33, VCE 44 | |||||||||
| EU CH US CN | |||||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 L AC VCE 44 L AC | VCE 33 L AC VCE 33 L AC VCE 44 L AC | |||||||
| Mahdollinen jännite V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | 20-240 120 (12 A) 220-240 220-240 | 240 220-240 | |||||||
| Teho P_IEC | W 1200 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||||
| Teho P_max | W 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 140 | ||||||||
| Laitteen pistorasiaan yhdistettäväkuormitus | W 2400 1100 2400 1100 600 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 25 | ||||||||
| Syötettävän virran taajuus | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Sulake | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 | |
| Sujoausluokka (kosteus, pöly) | IPX4 | ||||||||
| Sujoausluokka (sähköinen) | I | ||||||||
| Enintään Ilmavirtaus * | l/s m^3/h CFM | 75270159 | |||||||
| Enintään Tyhjiö | kPa hPa in_H_2O | 25250100 | |||||||
| Äänenpainetaso L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | |||||||
| Äänitaso toiminnan aikana | dB(A) | 60 ± 2 | |||||||
| Tärinä, ISO 5349, a_h | m/s^2 | ≤ 2,5 | |||||||
| Paino | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Suodatuspinta-ala | m^2 | 0,5 | |||||||
| Pölyluokka | L | ||||||||
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
01.07.2016 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Especificações
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
Pooblaščenec za dokumentacijo: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikacije
| VCE 33, VCE 44 | ||||||||
| EU CH | US | CN | ||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 | L AC VCE 44 L AC VCE | 33 L AC VCE 33 L AC | VCE 44 L AC | ||||
| Možna napetost | V | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 120 (12 A) | 220-240 | 220-240 |
| Moč P_IEC | W 1200 | 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||
| Moč P_max | W 1400 | 1400 1400 1400 1250 | 1400 1400 | |||||
| Priključna moč za vtičnico naprave | W | 2400 | 1100 | 2400 | 1100 | 600 | 2400 | 2400 |
| Frekvenca omrežja | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Varovalka | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 |
| Stopnja zaščite (vlaga, prah) | IPX4 | |||||||
| Zaščitni razred (električni) | I | |||||||
| Maksimalno Pretok zraka* | l/sm3/hCFM | 75270159 | ||||||
| Maksimalno Vakuum | kPahPa in_H_2O | 25250100 | ||||||
| Raven emisije zvočnega tlaka L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | ||||||
| Raven hrupa pri obratovanju | dB(A) | 60 ± 2 | ||||||
| Vibracije ISO 5349 a_h | m/s2 | ≤ 2,5 | ||||||
| Teža | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Površina filtra | m2 | 0,5 | ||||||
| Prašni razred | L | |||||||
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikacije
| VCE 33, VCE 44 | ||||||||
| EU CH | US | CN | ||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 | L AC VCE 44 L AC VCE | 33 L AC VCE 33 L AC | VCE 44 L AC | ||||
| Mogući napon | V | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 120 (12 A) | 220-240 | 220-240 |
| Snaga P_IEC | W 1200 | 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||
| Snaga P_max | W 1400 | 1400 1400 1400 1250 | 1400 1400 | |||||
| Priklučeno opterećenje za utičnicu usisavača | W 2400 | 1100 2400 1100 600 | 2400 2400 | |||||
| Frekvencija električne mreže | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Osigurač | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 |
| Razred zaštite (vlaga, prašina) | IPX4 | |||||||
| Klasa zaštite (elektrika) | I | |||||||
| Maks. protok zraka* | l/sm ^3 /hCFM | 75270159 | ||||||
| Maks. vakuum | kPa hPa in _H_2D | 25250100 | ||||||
| Razina zvučnog tlaka L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | ||||||
| Razina zvuka pri radu | dB(A) | 60 ± 2 | ||||||
| Vibracije ISO 5349 a_n | m/s ^2 | ≤ 2,5 | ||||||
| Masa | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Površinsko područje filtra | m ^2 | 0,5 | ||||||
| Razred prašine | L | |||||||
* mjereno na turbini
Specifikacije i detalji mogu se mijenjati bez prethodne najave.
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Technické údaje
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specyfikacja
01.07.2016 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Műszaki adatok
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specificații
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Спецификации
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
Dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


01.07.2016 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Tehnilised andmed
| VCE 33, VCE 44 | ||||||||
| EU CH | US | CN | ||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 | L AC VCE 44 L AC VCE | 33 L AC VCE 33 L AC | VCE 44 L AC | ||||
| Võimalik pinge V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 22 | 0 220-240 | 120 (12 A) 220-240 | 220-240 | |||||
| Võimsus P_IEC | W 1200 | 1200 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||
| Võimsus P_max | W 1400 | 1400 1400 1400 1400 | 1250 1400 1400 | |||||
| Seadme pistikupesaga ühendatud koormus | W 2400 | 1100 2400 1100 600 | 2400 2400 | |||||
| Vooluvõrgu sagedus | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Kaitse | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 |
| Kaitseklass (niiskus, tolm) | IPX4 | |||||||
| Kaitseklass (elekter) | I | |||||||
| Max öhuvool * | l/sm ^3 /hCFM | 75270159 | ||||||
| Max vaakum | kPahPa in_H_2O | 25250100 | ||||||
| Müratase L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | ||||||
| Müratase töötamisel | dB(A) | 60 ± 2 | ||||||
| Vibratsioon ISO 5349 a_h | m/s ^2 | ≤ 2,5 | ||||||
| Kaal | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Filtri pindala | m ^2 | 0,5 | ||||||
| Tolmuklass | L | |||||||
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikācijas
| VCE 33, VCE 44 | ||||||||
| EU CH | US | CN | ||||||
| VCE 33 L MCVCE 33 L AC | VCE 44 L AC S 44 | L AC VCE 44 L AC VCE | 33 L AC VCE 33 L AC | VCE 44 L AC | ||||
| lespējamais spriegums | V | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 120 (12 A) | 220-240 | 220-240 |
| Jauda P_IEC | W 1200 | 1200 1200 1200 | 1000840 (7 A) | 1200 1200 | ||||
| Jauda P_IEC | W 1400 | 1400 1400 1400 1250 | 1400 1400 | |||||
| Pievienotā slodze ierīces kontaktligzdai | W | 2400 | 1100 | 2400 | 1100 | 600 | 2400 | 2400 |
| Elektrofīkla frekvence | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Drošinātājs | A | 16 | 10 | 16 | 10 | 15 | 16 | 16 |
| Aizsardzības kategorija (mitrums, putekļi) | IPX4 | |||||||
| Aizsardzības klase (elektriskā) | I | |||||||
| Maks. gaisa caurplūdums * | l/sm3/hCFM | 75270159 | ||||||
| Maks. vakuums | kPa hPa in _H_2O | 25250100 | ||||||
| Akustiskā spiediena līmenis L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 68 ± 2 | ||||||
| Darba akustiskais līmenis | dB(A) | 60 ± 2 | ||||||
| Vibrācija ISO 5349 a_h | m/s2 | ≤ 2,5 | ||||||
| Svars | kglb | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 | 14,531,9 |
| Filtrā virsmas laukums | m2 | 0,5 | ||||||
| Putekļu klase | L | |||||||
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Manager Research &
Development (R & D)

Klaus Peter WeinperEckhard F
Head of Quality
Department (QD)
2016/07/01
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
الصيانة 2.5
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tel. +49 (0) 7144 828-0
Fax +49 (0) 7144 25899
info@flex-tools.com
www.flex-tools.com


