BDB 8131 - Bohrmaschine Baier - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDB 8131 Baier als PDF.
Benutzerfragen zu BDB 8131 Baier
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDB 8131 - Baier und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDB 8131 von der Marke Baier.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDB 8131 Baier
Original-Bedienungsanleitung -
Diamant-Nassbohrmaschine
1 Uberthese Bedienungsanleitung 10
1.1 Wichtige Informationen 10
1.2 In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole 10
2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 10
2.1 Arbeitsplatzsicherheit 10
2.2 Elektrische Sicherheit 11
2.3 Sicherheit von Personen 11
2.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 12
2.5 Service 12
2.6Sicherheitshinweisefür Diamantnassbohrmaschinen 12
2.6.1 Anforderungen an das Bedienpersonal. 12
2.6.2 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten ... 12
2.6.3 Arbeitsplatzsicherheit 12
2.6.4 Elektrische Sicherheit 13
2.6.5 Sicherheit von Personen 14
2.6.6 Gefahren bei Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 15
2.6.7 Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer 16
2.6.8 Gefahren bei Verwendung und Behandlung des Bohrstanders 16
2.6.9 Service/Wartung/Reparatur 17
2.6.10 Erklärung der Piktogramme auf der Maschine 17
3 Technische Merkmale 18
3.1 Technische Daten 230 Volt Maschine .... 18
3.2 Technische Daten 110 Volt Maschine .... 18
3.3 EU-Konformitätserklarung 19
3.4 Maschinenmerkmale
3.5 Maschinen- und Bedienteile 19
3.6 Bestimmungsgemäß Gebrauch 20
4 Vor Beginn der Arbeit 20
5 Betrieb und Bedienung - Freihandbetrieb 22
5.1 Diamant-Nassbohrkrone montieren bzw. wechseln 22
5.2 Wasserzufuhr herstellen 22
5.3Einsatz der Zentriersaugplatte (Zubehor) 22
5.4 Diamant-Nassbohrmaschine einschalten und bohren 23
5.5 Bohrvorgang beenden 24
6 Betrieb und Bedienung - ständergeführtes Bohren 24
6.1 Montage des Bohrstanders mit Dübelbefestigung 24
6.1.1 Befestigung an der Wand 24
6.1.2 Montage des Bohrstanders mit Vakuumset (Zubehor) 24
6.2 Neigung am Bohränder einstellen 24
6.3 Befestigung der Diamant-Nassbohrmaschine am Bohrstandner .... 25
6.4 Führungsspiel am Bohrschlitten
einstellen 25
6.5 Diamant-Nassbohrmaschine einschalten und bohren 25
6.6 Bohrvorgang beenden 26
7 Reinigung 26
8 Wartung 27
9 Umgang mit Diamant- Nassbohrkronen 27
10 Entsorgung 28
11 Lieferumfang 28
12 Garantee 29
Impressum
Version V01/2020-07
Copyright:
Maschinenfabrik
OTTOBAIERGmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Weitergabe sowie Vervielfaltung these Dokumente, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichteten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
These Bedienungsanleitung wurden mit Sorgfalt erstellt. Die OTTO BAIER GmbH übernimmt jedoch für eventuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanleitung und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird keine Haftung für direkte Schäden oder Folgeschäden übernommen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Geräts ergeben.
Bei der Anwendung des Geräts sind die landesspezifischen Sicherheitsvorschriften und Arbeitsschutzbestimmungen sowie die Vorgaben dieser Bedienungsanleitung zu beachten.
Alle verwendeten Produktbezeichnungen und Markennamen sind Eigentum der Inhaber und nicht explizit als solche gekennzeichnet.
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
1 Über diese Bedienungs-anleitung
These Bedienungsanleitung enthalt alle wichtigen Informationen für einen sicheren Umgang mit den Diamant-Nassbohrmaschinen.
Die Diamant-Nassbohrmaschine wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „Gerä“ oder „Maschinen" bezeichnet.
Abbildungsverweise
Verweise auf Abbildungen, die sich am Anfang der Bedienungsanleitung befinden werden im Text mit thisem Symbol 1 dargestellt (hier wird beispiele weise auf die Abbildung Nummer 1 verwiesen).
1.1 Wichtige Informationen

Bedienungsanleitung lessen
Vor Beginn aller Arbeiten mit und am Gerät sind diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise sorgfältig durchzulesen und zu beachten.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer bei dem Gerät auf.

Es muss eine zugelassene Mund-Nase-Filtermaske getragen werden!
1.2 In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole

GEFAHR
"GEFAHR" weist auf eine drohende Gefährung hin, die den unmittelbaren Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben wird.
Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnahmen auf, um die drohende Gefahr abzuwenden.

WARNING
"WARNING" weist auf eine drohende Gefährung hin, die möglicherweise den Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.
Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnahmen auf, um die drohende Gefährung abzuwenden.

VORSICHT
VORSICHT weist auf eine drohende Gefährung hin, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben kann.
Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnahmen auf, um die drohende Gefährung abzuwenden.

HINWEIS
"HINWEIS" weist auf mögliche Sachschäden hin, gibt Anwendungsempfehlungen und hilfreiche Tipps.
2 Allgemeine Sicherheitsin-weise für Elektrowerkzeuge

WARNING
Lesen Sie alle mit dem Symbol gekennzeichneten Sicherheitshinweise sowie alle Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be-griff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf ak-kubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
2.1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerat verlieren.
2.2 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden.Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Veränderungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (Fl-Schalter mit maximal 10 mA Auslösestrom) vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
2.3 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Geräteingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in un-. erwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschreiben und richtig zu verwenden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
2.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehör- teile wechseln oder das Gerät weglegen.
These Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beEinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Grifflachen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
2.5 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
2.6 Sicherheitshinweise für Diamantnassbohrmaschinen
2.6.1 Anforderungen an das Bedienpersonal
- Personen unter 18 Jahre)dürfen die Maschinenicht benutzen.
- Das Bedienpersonal muss mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut sein.
2.6.2 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
- Tragen Sie Gehorschutz beim Schlagbohren / Diamantbohren.
Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie den (die) Zusatzgriff(e).
Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. - Stützen Sie das Elektrowerkzeug vor der Benutzung gut ab.
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt ein hohes Drehmoment. Wenn das Elektrowerkzeug während des Betriebs nicht sicher abgestützt wird, kann es zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen kommt.
2.6.3 Arbeitsplatzsicherheit
- Sichern Sie den Arbeitsbereich auch hinter Durchbruchen.
Ungeschichte Arbeitsbereiche können Sie und andere Personen gefährden.
- Achten Sie auf offene und verdeckte Strom-, Wasser- und Gasleitungen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oder zieren Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu.
Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien.
Funken können diese Materialien entzünden. - Vermeiden Sie Stolperfallen durch Kabel für andere Personen. Stürze über Kabel konnen zu schweren Verletzungen führen.
- Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist Sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
- Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden.
Sorgen Sie in geschlossenen Räumen für ausreichende Be- und Entlüfung. Gefährdung durch Staubentwicklung und Sichteinträchtigung.
Leiten Sie bei der Ausführung von Bohrbarkeiten, die den Einsatz von Wasser erfordern, das Wasser weg vom Arbeitsbereich oder verwenden Sie eine Flüssigkeits-Aufgangvorbrichtung. Derartige Vorsichtsmaßnahmen halten den Arbeitsbereich trocken und verringn das Risiko eines elektrischen Schlages. - Den verantwortlichen Statiker, Architekten oder die zuständige Bauleitung über geplante Bohrungen informieren und zu Rate ziehen. Armierungen nur mit Genehmigung eines Baustatikers durchtrennen.
Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder Decken davon, dass Personen und Arbeitsbereich auf der anderen Seite geschützt sind. Die Bohrkrone kann über das Bohrloch hinausgehen und der Bohrkern kann auf der anderen Seite herausfallen. - Bei Durchbruchbohrungen unbedingt die betroffenen Räume auf Hindernisse kontrollieren und diesen Bereich absperren. Bohrkern mittels Schalung gegen Herunterfallen sichern.
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metallen konnen gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und / oder Krebs führen. Asbesthaltiges Materialarf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 bzw. P3 (nach DIN EN 149:2001) zu tragen. Beachten Sie die in Ihr dem Land gultigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
2.6.4 Elektrische Sicherheit
Das Elektrowerkzeug darf beim Nassbohren nur mit einem einwandfrei Funktionierenden Personenschutzschalter PRCD betrieben werden (siehe Seite 21).
- Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch Elektrowerkzeug, Anschlussleitung und Stecker auf Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich und nicht mehr betriebssicher.
- Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeugs übereinstimmen.
- Beim Betrieb des Elektrowerkzeugs an mobilen Stromerzeugern (Generatoren), kann es zu Leistungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Einsatzenkommen.
- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht undziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitsens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme der Maschine geeignet sind und eine Mindestaderstände von 1.5mm^2 haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel immer vollständig ab. Das aufgerollte Kabel kann sich stark erhitzen und beginnen zu brennen.
- Reinigen Sie regelmäßige die Luftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs trocken durch Ausblasen. Keinesfalls Schraubendreher oder sonstige Gegenstände in die Luftungs-schlitze stecken. Decken Sie die Luftungs-schlitze nicht ab. Das Motorgebäsezieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
- Infolge von äußerten elektromagnetischen Störungen (z. B. Netzspannungsschwankungen, elektrostatische Entladungen) kann das Elektrowerkzeug automatisch abschalten. Schalten Sie das Elektrowerkzeug in dieser Fall aus und wieder ein.
DE
- Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch alle wasserführungen Teile - auch die des Zube-hörs - auf einen einwandfrei und dichen Zustand.
Der Austritt von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
2.6.5 Sicherheit von Personen
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und verwenden Sie je nach Arbeitssituation:


Vollgeschichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille, Schutzhelm und Spezialschürze
Schützen Sie sich gegen umherfliegende Teile durch Schutzhelm, Schutzbrille oder Geschitsschutz und wenn notwendig durch eine Schürze.

Gehorschutz
Der typische A-bewertete Schaldruckpegel these Elektrowerkzeugs liegt beim Arbeiten über 85 dB (A).
Wenn Sie lange lautom Larm ausgesetzt sind besteht das Risiko einen Hörschäden bzw. einen Hörverlust zu erleiden.

Antivibrations-Schutzhandschuhe
Bei einem Auslösewert A (8) für Arm-Hand-Vibrationen von über 2,5 m/s² wird das Tragen von Antivibrations-Schutzhandschuhen empfohlen.

Rutschfeste Sicherheitschuhe

Staubmaske, Mund-Nase-Filtermaske oder Atemschutzmaske
Durch das Einatmen feinster mineralischer Stäube konnen Gesundheitsgefahrenungen entstehen. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 bzw. P3 (nach DIN EN 149:2001) zu tragen.
Nassbohren: Das Arbeiten mit Diamant-Nassbohrkronen ist ein Schleifvorgang, bei dem feinste Stäube entstehen, die vom zugeführten Wasser gebunden werden. Wird das verbrauchte Wasser mit dem gebundenen Staub nicht aufgefangen, werden nach dem Abrocknen die gebundenen Stäube wieder freigesetzt. Beim Bohren von quarzhaltigen Materialien ist die Gefahr der Silikose sehr groß, deshalb ist die Maschine grundsatzlich nur im Nassbetrieb zu betreiben.
- Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. Jedi, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung,tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann.
Der Kontakt eines Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Teile des Elektrowerkzeugs unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
- Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug vollig zum Stillstand gekommen ist.
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
- Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es,tragen.
Ohre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in ihren Körper bohlen.
-
Einsatzwerkzeuge bei eingeschalteter Maschine nicht auf eigene oder fremde Körpers-teile richten, weder berühren noch anfassen.
-
Benutzen Sie immer den mit dem Gerät mitgelieferten Zusammenhanggriff.
Der Verlust der Kontrolle über die Maschine kann zu Verletzungen führen.
- Verwenden Sie thesewes Werkzeug nicht für Überkopfbohrarbeiten mit Wasserzuführung.
Das Eindringen von Wasser in das Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
2.6.6 Gefahren bei Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
- Wird die Maschine zum Freihandbohren eingesetzt, muss beim Einsatzen und während der Arbeit die Maschine immer mit zwei Handen sichere festgehalten werden. Rechen Sie beim Einsatzen und während der Arbeit mit Reaktionsmomenten der Maschine (z. B. durch schlagartiges Verklemmen oder Bruch des Einsatzwerkzeuges).
- Wenn das Einsatzwerkzeug blockiert, über Sie keinen Vorschub mehr aus und schalten Sie das Werkzeug aus.
Überprüfen Sie den Grund des Verklemmens und beseitigen Sie die Ursache für klemmende Einsatzwerkzeuge.
- Wenn Sie eine Diamantbohrmaschine, die im Werkstück steckt, wieder starten sollen, prufen Sie vor dem Einsatzalten, ob sich das Einsatzwerkzeug frei dreht.
Wenn das Einsatzwerkzeug klemmt, dreht es sich möglicherweise nicht und dies kann zur Überlastung des Werkzeugs führen oder dazu, dass sich die Diamantbohrmaschine vom Werkstück lost.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diesen Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrlem Elektrowerkzeug befestigen konnen, garantiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-zeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl.
Zubehor, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherliegen.
- Einsatzwerkzeugwechsel sorgfällig und nur mit davon vorgesehenem, einwandfrei-em Montagewerkzeug durchführren. Vor Beginn des Einsatzwerkzeugwechsels Netzsteckerziehen.
Durch das vorgesehene Montagewerkzeug vermeiden Sie Beschädigungen am Elektro- und Einsatzwerkzeug.
- Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge auf Absplitterungen und Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Höhe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und setzen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen mein ist in dieser Testzeit.
- Elektrowerkzeuge nicht extremer Wärme und Käte aussetzen.
Bei extremer Wärme und / oder Kälte konnen mechanische und elektrische Schäden auftreten.
- Lassen Sie die Einsatzwerkzeuge, Werkzeugaufnahmen und andere Teile in unmittelbarer Höhe des Arbeitsbereichs nach Gebrauch abkühlen.
Die Geräte konnen nach Gebrauch sehr heißt sein, die Teile weder berühren noch anfassen, es droht Verletzungsgefahr.
Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht BAIER-spezifische Teile durren nicht am Motor-,Griff-,Getriebe- und Schutzgehause angeschraubt oder angenietet werden.
Das Elektrowerkeug kann dadurch beschädigt werden und Funktionstörungen können auftreten.
- Bei Befestigung des Bohrstanders am Werkstück mittels Dübel und Schrauben stellen Sie safer, dass die verwendete Verankerung in der Lage ist, die Maschine während des Gebrauchs safer zu halten.
Wenn das Werkstück nicht widersstandsfähig oder poros ist, kann der Dübel Herausgezogen werden, wodurch sich der Bohrständern vom Werkstück lost.
- Bei Befestigung des Bohrstanders am Werkstück mittels Vakuumplatte achten Sie daraufuf, dass die Oberfläche glatt, sauber und nicht poros ist. Befestigen Sie den Bohrstandener nicht an laminierten Oberflächen, wie z. B. auf Fliesen und Beschichtungen von Verbundwerkstoffen.
Wenn die Oberfläche des Werkstücks nicht glatt, plan oder ausreichend befestigt ist, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstück halten.
- Stellen Sie vor dem und beim Bohren sicher, dass der Unterdruck ausreichend ist.
Ist der Unterdruck nicht ausreichend, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstück halten.
DE
- Führer Sie niemals Überkopfbohrungen und Bohrungen zur Wand durch, wenn die Maschine nur mittels Vakuumplatte befestigt ist.
Bei Verlust des Vakuums lost sich die Vakuum-platz vom Werkstück.
- Vermeiden Sie unnötige Lärmentwicklung.
- Beachten Sie die Sicherheits- und Arbeits-hinweise für das verwendete Zubehor.
2.6.7 Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
- Arbeitsen Sie auf keinen Fall mit einer hohenen Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Drehzahl
Bei hohenen Drehzahlen kann sich der Bohrerleitung verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
- Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat.
Bei hohenen Drehzahlen kann sich der Bohrerleitung verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
- Üben Sie keinen übermögens Druck und nur in Längsrichtung zum Bohrer aus.
Bohrer können sich verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
2.6.8 Gefahren bei Verwendung und Behandlung des Bohrständers
- Bauen Sie vor der Montage der Bohrmschinen bzw. Antriebseinheit den Bohrstandener gemäß dieser Anleitung richtig auf.
Richtiger Zusammenbau ist wichtig, um die einwandfrei Funktion zu gewährleisten.
- Befestigen Sie den Bohrstandier sicher mit dem vorgeschreibenen und unbeschädigten Montagematerial auf einer festen, ebenen Fläche.
Wenn der Bohrstandener verrutschen oder wackeln kann, kann die Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit nicht gleichmäßig und sichere geführt werden.
- Ziehen Sie den Stecker der Bohrmsachine bzw. Antriebseinheit aus der Steckdose, bevor Sie die Bohrmsachine bzw. Antriebsinheit am Bohränder montieren, Geräteinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln.
Unbeabsichtiger Start von Bohrmaschinen bzw. Antriebsinheiten ist die Ursache für Unfälle.
- Befestigen Sie die Bohrmschine bzw. Antriebseinheit wie vorgeschreiben sicher am Bohrstandener, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Ein Verrutschen der Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit am Bohrstandener kann zum Verlust der Kontrolle und Verletzungen führen.
- Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge, Schraubenschlüssel und nicht benötigtes Montagematerial, bevor Sie die Bohrmsache ne bzw. Antriebseinheit einschalten.
Einstellwerkzeuge, Schraubenschlüssel oder Montagematerial, das sich in/an einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Überlasten Sie den Bohrstandener nicht und verwenden Sieihn nicht als Leiter oder Gerüst.
Überlastung oder Stehen auf dem Bohrstandener kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Bohrstanders nach oben verlagert und der Bohrstander umkippt.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für den Bohrstandervorgesehen und empfohlen wurde.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrhem Bohrständer befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
- Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht BAIER-spezifische Teile dürfen nicht am Bohrstandener angeschraubt oder angenietet werden.
Der Bohrstandener kann dadurch beschädigt werden und Funktionstörungen können auftreten.
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Arbeits-hinweise des verwendeten Zubehör's.
Die Vorschubkurbelarfakeinesfallsauf den Sechskant derKegelwelle gesetztwerden, um dieseanzuziehen.
Zu hohe Anziehrehm对象 konnten diese beschädigen.
2.6.9 Service/Wartung/Reparatur
- Nach Sturz oder Nässeeinwirkung das Elektrowerkzeug überprüfen setzen.
Ein eventuell beschädigtes Elektrowerkzeug ist gefährlich und nicht mehr betriebssicher. Vor weiterem Gebrauch das Elektrowerkzeug von unserer Kundendienstelle oder einer autorisierten Fachwerkstatt der Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH überprüft werden.
- Reparatur- und Wartungsarbeiten)durfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt der Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH ausge
fuhrt werden.
Ansonsten erlischt jeglicher Haftungs- und Garantieanspruch seitens der Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH.

HINWEIS
BDB 8131
Be der Verwendung neuer Kohlebürsten darf die Maschine in den ersten 15 Betriebsminutes nicht überlastet werden.
BDB 817
Bei der Verwendung neuer Kohlebürsten damit die Maschine die ersten 15 Minu ten nur im grünen Bereich betriebenen werden - LED Anzeige im Handgriff be obachten (Position 1 und 2, siehe Abbildung 1)
- Es ist sicherzustellen, dass bei Bedarf nur Original-BAIER-Ersatzteile und Original-BAIER-Zubehör verwendet werden.
Originalteile sind beim autorisierten Fachhändler erhalten. Beim Einsatz von Nicht-Originalteilen sind Maschinenschäden und eine erhöhte Unfallgefahr nicht auszuschreiben.
- Eine regelmäßige Wartung durch die Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH oder einem von uns autorisierten Wartungs- und Reparaturbetrieb ist vorgeschrieben.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
2.6.10 Erklärung der Piktogramme auf der Maschine

Die CE-Kennzeichnung an einem Produkt bedeutet, dass das Produkt allen geltenden europäischen Vorschriften entspricht und es den vorgeschriebenen Konformitätsbewertungsverfahren unterzogen wurde.

Gerat der Schutzklasse I (BDB8131/BDB817)
Die Maschine hat durch entsprchende Isolationen keine berührbaren Metallele, die im Fehlerfall Spannung führen konnen. Eine zusätzliche Schutzvorkehrung wird im Falle eines Versagens der Basisolierung wirsam.

Gerat der Schutzklasse II (BDB 8131 IS)
Die Maschine hat durch entsprechende Isolationen keine berührbaren Metalleteile, die im Fehlerfall Spannung führen können. Ein Schutzleiter ist nicht vorhanden.

Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn. Batterien, Schmierstoffe und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Gehorschutz tragen!
Der typische A-bewertete Schalldruckpegel dieses Elektrowerkzeugs liegt beimArbeiten uber 85 dB (A)-Gehorschutztragen!

Bedienungsanleitung lessen!
Vor Beginn aller Arbeiten mit und an der Maschine sind diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise sorgfältig durchzulesen und zu beachten.
3 Technische Merkmale
3.1 Technische Daten 230 Volt Maschine
| Diamant-Nassbohrmaschinenotyp | BDB 8131/BDB 8131 IS | BDB 817 | ||
| Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH | ||||
| Betriebsspannung (V/Hz) ~230 / 50/60~230 / 50/60 | ||||
| Leistungsaufnahme (Watt) 1400 1800 | ||||
| Schutzklasse | BDB 8131: ①/Ⅰ (ID.:49312)BDB 8131 IS: ②/Ⅱ (ID.:8104) | ③/Ⅰ | ||
| 1. Gang | 2. Gang | 1. Gang | 2. Gang | |
| Leerlaufdrehzahl (min-1)1) | 780 | 1500 | 1100 | 2200 |
| Nassbohrkronendurchmesser, handgebungfrucht (mm) | 60 - 102 | 18 - 56 | 60 - 160 | 30 - 60 |
| Werkzeugaufnahme | 1¼ UNC und G½ | 1¼ UNC und G½ | ||
| Gewicht (kg) 2) | 6,7 | 7,0 | ||
| Drehzahlelektronik | - | ja | ||
| Schallmessung 3)K = 3 dBLDA(Schaldruck) dB (A)LwA(Schallleistung) dB (A) | 91 | 92 | ||
| 99 | 100 | |||
| Vibrationsmessung: 4)Handgriff hinten (5) m/s2K = 1,5 m/s2 | 4,5 | 4,5 | ||
3.2 Technische Daten 110 Volt Maschine
| Diamant-Nassbohrmaschinotyp BDB 817 | ||
| Hersteller | Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH | |
| Betriebsspannung (V/Hz) | ~110 / 50/60 | |
| Leistungsaufnahme (Watt) | 1800 | |
| Schutzklasse | 4/1 | |
| 1. Gang | 2. Gang | |
| Leerlaufdrehzahl (min-1)1) | 1100 | 2200 |
| Nassbohrkronendurchmesser, handgebungfrucht (mm) | 60 - 160 | 30 - 60 |
| Werkzeugaufnahme | 1¼ UNC und G½ | |
| Gewicht (kg)2) | 7,0 | |
| DrehzahltelektRONIK | ja | |
| Schallmessung3)K = 3 dBLpA(Schalldruck) dB (A)LwA(Schalleistung) dB (A) | 92 | |
| 100 | ||
| Vibrationsmessung:4)K = 1,5 m/s2Handgriff hinten (5) m/s2 | 4,5 | |
1) Die angegebenen Drehzahlen sind als maximale Drehzahlen für die angegebenen Diamant-Nassbohrkronendurchmesser zu verstehen. Je nach Beschaffenheit des zu bohrenden Materials wie Beton mit Eisenarmierung unterschiedlicher Stärke wird die Drehzahl „nach Gefühl" eingestellt. Beim Bohren von einbetoniertem Eisen mit großen Diamant-Nassbohrkronendurchmessern wird grundsätzlich der 1. Gang eingestellt.
2) Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003.
3) Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Gehörschutz/TRagen!
4) Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745 Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Schwingungsemissionswerte sind entsprechend einnem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und konnen fur den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch fur eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Die angegebenen Schwingungsemissionswerte repraesientieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wird das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwirkzeugen oder ungenugend gewartet eingesetzt, kann dies die Schwingungsbelastung uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsemissionswerte sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerat abgeschaltet ist oderzar war lauft,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

WARNING
Gesundheitsgefährung durch Vibrationen.
Zum Schutz des Bedieners sollenn zusammen Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, z. B. das Tragen von Antivibrations-Schutzhandschufen, die korrekte Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, das Warmhalten der Hande und eine gute Organisation der Arbeitsabläufe.
3.3 EU-Konformitätserklarung
C
Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmen:
EN62841-1:2015+AC:2015
EN62841-2-1:2018
EN62841-3-6:2014 + AC:2015 + A11:2017
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG 2011/65/EU
in Verbindung mit den in der Bedienungsanleitung dokumentierten Sicherheitshinweisen und der vorgeschriebenen bestimmungsgemäßenVerwendung.
Der Entwicklungslieiter ist zum Verfassen der technischen Unterlagen befugt.
These sind erhältlich bei:
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, Heckenwiesen 26,
71679 Asperg
Deutschland

Thomas Schwab
Geschäftsführer

Robert Pichl
Entwicklungssleiter
Asperg, 02.04.2020
3.4 Maschinenmerkmale
Die Diamant-Nassbohrmaschine BDB 817 verfügbar über eine speziell entwickelte Elektronik mit Sanftanlauf. Sie überwacht die Drehzahl und hilft über die Anzeigeleuchten grün / rot (Position 1 und 2, siehe Abbildung 1) den günstigsten Arbeitsfortschritt und damit werkzeugschonende Arbeitsbedingungen zu erreichen.
Optische Anzeige
grün: Drehzahl für optimale Bohrleistung
grun/rot:Drehzahl im Grenzbereich
rot: Drehzahl zu gering - Abschaltung
Wird these Warnsignal nicht beachtet, d. h. der Vorschub wird nicht verringert, schaltet die Elektronik bei Überlast ab. Nach dem Stillstand die Diamant-Nassbohrkrone aus dem Bohrloch Herausnehen. Die Maschine kann sofort wieder gestartet werden.
Die Diamant-Nassbohrmaschinen BDB 8131 und BDB 817 sind mit einem Personenschutzschalter (PRCD) ausgestellt.
3.5 Maschinen- und Bedienteile

Diamant-Nassbohrmaschine
1 Grune LED (nur BDB 817)
2 Rote LED (nur BDB 817)
3 Arretierung für Schalter EIN / AUS
4 Schalter EIN/AUS
5 Handgriff
6 Anschlussleitung
7 Getriebeumschaltung (1. und 2. Gang)
8 Zusatzhandgriff (für Links- und Rechtshänder montierbar)
9 Maulschlüssel SW36
10 Maulschlüssel SW41
11 Personenschutzschalter PRCD
12 Wasseranschluss mit Absperrhahn und Gardena-Kupplung
13 Innengewinde ^1 / 2
14 AuBengewinde 114 UNC
15 Abtriebswelle

Bohrständer BST 200
optionales Zubehor, siehe BAIER-Katalog
Der Bohrstandener ist zur Aufnahme von Diamant-Bohrmaschinen mit einer maximalen Leistung von
2,2 kW in Verbindung mit Diamant-Nassbohrkronen in mineralischen Werkstoffen wie Beton, Stahlbeton oder Mauerwerk bestimmt. Der große zulässige
DE
Bohrdurchmesser beträgt 200 mm. Andere Geräte, die diese Werte, übersteigen)dürfen nicht eingesetzt werden. Der Bohrständer kann mit Hilfe von Dübel, Vakuum am Boden und an der Wand angebracht werden.
1 Gleitelement
2 Mutter Neigungsverstellung oben
3 Ritzelwelle
4 Rohrsperre mit Klammer
5 Vorschubkurbel
6Kegelwelle
7 Libelle
8 Bohrstanderplatte
9 Mutter Neigungsverstellung unter
10 Hutmutter (4x)
11 Zylinderschrauben Neigungsverstellung unter
12 Zylinderschrauben Maschinenhalsaufnahme
13 Maschinenhalsaufnahme
14 Sicherungsring
15 Bohrschlitten
16 Sechskantschraube
17 Klemmhebel
18 Bohrsäule
3 Zentriersaugplatte, nicht im Lieferumfang enthalten
(notwendiges Zubehor beim Freihand-Nassbohren, siehe BAIER-Katalog)
1 Innensechskantschraube M6 (3x)
2 Zentrierscheibe
3 Gummidichtscheibe
4 Zentriersaugplatte
5 Unterlegscheiben (3x)
6 Sechskantmutter M6 (3x)
7 Stutzen für Entstauberschlauchanschluss
3.6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diamant-Nassbohrmaschine
Die Diamant-Nassbohrmaschinen BDB 8131 und BDB 817 sind sowohl für den Freihandbetrieb als auch für den Einsatz mit einem Bohrstandier (hier ist der Betrieb mit einem Wasserabsagset möglich) ausgelegt.

HINWEIS
Die Diamant-Nassbohrmaschinen sind nicht zum Überkopf-Bohren geeignet.
Beim Freihandbohren sind die Zentriersaugplatz und ein geeigneter Wassersauger (z. B. BAIER-Spezial-Entstauber) zu verwenden.
Die Diamant-Nassbohrmaschine ist in Verbindung mit Diamant-Nassbohrkronen und einer Wasserzuführung zum Nassbohren in mineralischen Werkstoffen wie Beton, Stahlbeton oder Mauerwerk bestimmt. Nie ohne Wasserabsaugung arbeiten.
Folgende Materialien dürfen nicht gebohr werden: Holz, Metall und Glas usw.
Beachten Sie die in Ihrm Land gultigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien und Absaugung.
4 Vor Beginn der Arbeit
Um ein sicheres Arbeiten mit der Diamant-Nassbohrmaschine zu gewährleisten, sind vor jedem Einsatz folgende Punkte unbedingt zu beachten:
- Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise in dieser Bedienungsanleitung durchlesen.
Schutzkleidung tragen wie Schutzhelm, Gesichtsschutz oder Schutzbrille, Schutzhand-schuhe, geeignete Mund-Nase-Filtermaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe und wenn not-wendig eine Schurze.
Die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung muss mit der Netzspannung identisch sein.
Vor jedem Gebrauch Maschine, Anschlussleitung, Stecker, den festen Sitz der Diamant-Nassbohrkrone und gegebenenfalls die Befestigung des Bohrständers kontrollieren.
Die Gewindeabmessung der Diamant-Nassbohrkronenaufnahme unbedingt beachten. Die Gewinde der Diamant-Nassbohrkronen müssen ohne Spiel auf die Gewinde der Diamant-Nassbohrmaschine (G1/2" Innengewinde oder 1¼" UNC Außengewinde) passen. Es dürfen keine Reduzierstücke oder Adapter bei der Montage der Diamant-Nassbohrkronen verwendet werden. - Kontrollieren Sie den Zustand der Diamant-Nassbohrkronen durch eine Sichtprüfung.

HINWEIS
Beschädigte Diamant-Nassbohrkronen dürfen nicht verwendet und müssen sofort ersetzt werden.
Nur von der OTTO BAIER GmbH fur das jeweilige Einsatzgebiet empfohlenen Diamant-Nassbohrkronen einsetzen.

HINWEIS
Die Diamant-Nassbohrkrone kann durch Überhitzung oder Verklemmen im Kernbohrloch zerstört werden (siehe „Umgang mit Diamant-Nassbohrkronen" auf Seite 27).
Entstehen bei der Arbeit gesundheitsschädliche Stäube, muss ein geeigneter Entstauber an der Diamant-Nassbohrmaschine angeschlossen werden (z. B. BAIER-Spezial-Entstauber).
Schlieben Sie eine geeignete Wasserabsaung an.
- Der Zusammenhandgriff muss bei Freihandbohrungen fest an der Maschine angeschraubt sein.
4 Personenschutzschalter prüfen

GEFAHR
Verletzungsgefahr durch einen elektrischen Schlag.
Der Personenschutzschalter PRCD ist grundsatzlich vor jeder Inbetriebnahme der Diamant-Nassbohrmaschine zu prufen (siehe unten). Lõst der PRCD beim Test nicht aus, oder schaltet dieser beim Einsatzalten der Diamant-Nassbohrmaschine wiederholt ab, muss die Diamant-Nassbohrmaschine zusammen mit dem Personenschutzschalter PRCD von einer Elektrofachkraft überprüft werden.
4 Bei eingestecktem Netzstecker und ausgeschalteter Diamant-Nassbohrmaschine den Taster-ON-(RESET) (2) betätigten. Die rote Kontrollleuchte (1) muss aufleuchten.
4 Den Taster-OFF- (TEST) (3) betätigten. Der PRCD muss abschalten, d. h. die rote Kontrollleuche (1) erlischt.
4 Den Taster -ON- (RESET) (2) erneut betäti-gen. Die Diamant-Nassbohrmaschine muss sich nun einschalten halten.
- Lõst der PRCD beim Test nicht aus, oder schal-tet dieser beim Einsatzen der Diamant-Nassbohrmaschine wiederholt ab, muss die Diamant-Nassbohrmaschine zusammen mit dem Personenschutzschalter PRCD von einer Elektrofachkraft überprüft werden.
- Ein Betrieb der Diamant-Nassbohrmaschinen mit einem defekten Personenschutzschalter PRCD ist nicht zulässig - Lebensgefahr.
5 Drehzahl einstellen
- 5 Drehzahl entsprechend dem Bohrkronendurchmesser (siehe „Technische Merkmale" auf Seite 18) an der Getriebe umschaltung (1) einstellen.

HINWEIS
Ein Gangwechsel bei laufender Maschine kann zu Beschädigungen der Maschine führen. Den vollständigen Stillstand der Maschine abwarten.
2 Bohrstandener (optionales Zubehor) einrichten
Um ein sicheres Arbeiten mit dem Bohrstandner zu gewährleisten, beachten Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte:
Vor jedem Gebrauch die Befestigung des Bohrstanders kontrollieren.
- Kontrolle des festen Sitzes der Bohrmaschine im Bohrstand.
6/7 Vorschubkurbel montieren:
6 Schiebern Sie die Vorschubkurbel (3) je nach Bedarf links oder rechts auf die Ritzelwelle (4) so auf, dass die Bohrung in der Vorschubkurbel (2) und die in der Ritzelwelle (1)deckungsgleich sind.
7 Den Stift der Rohrsperre (1) durch diedeckungsgleichen Bohrungen (2) stecken unddrucken, bis die Klammer eingeschnappt ist.
8 Vorschub blockieren:
Durch Anziehen des Klemmhebels (1) kann der Bohrschlitten (2) geklemmt werden und somit der Vorschub gegen unerwartete Bewegungen geschichert werden.
5 Betrieb und Bedienung - Freihandbetrieb
Der Zusatzhandgriff muss bei Freihandbohrungen fest an der Maschine angeschraubt sein.
5.1 Diamant-Nassbohrkrone montieren bzw. wechseln

GEFAHR
Verletzungsgefahr durch einen elektrischen Schlag.
Vor allen Arbeitsen an der Diamant-Nassbohrmaschine Netzsteckerziehen.

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch heiBe Werkzeuge.
Die montierten Werkzeuge können bei längerem Betrieb besteht werden. Beim Wechseln der Werkzeuge Schutzhandschuhe/TRagen oder die Werkzeuge abkühlen halten.

HINWEIS
Wird die Diamant-Nassbohrmaschine in einem Bohrstandeneringesetzt, muss die Maschine erst in der Motorhalsaufnahme fixiert sein, bevor die Diamant-Nassbohrkrone montiert wird.
Die Diamant-Nassbohrkrone (2) auf das 114 " UNC AuBengewinde oder die Diamant-Nassbohrkrone (3) in das G12 " Innengewinde der Abtriebswelle (1) bis zum Anschlag einschrauben (Rechtsgewinde).
- Abtriebswelle (1) mit einem Gabelschlüssel SW36 festhalten.
Die Diamant-Nassbohrkrone (2) mit einem Maulschlussel SW41 festziehen.
9 Die Diamant-Nassbohrkrone (3) mit einem Maulschlüssel SW22 oder SW24 festziehen.

HINWEIS
Den Sitz und den Zustand der Diamant-Nassbohrkrone prufen. Eine beschädigte Diamant-Nassbohrkrone darf nicht verwendet werden und muss sofort ersetzt werden.
5.2 Wasserzufuhr herstellen

GEFAHR
Verletzungsgefahr durch einen elektrischen Schlag.
Die Maschine vor Spritzwasser schützen. Beim Ein- und Ausstecken des Wasserschlauchs muss darauf geachtet werden, dass kein Wasser in die Luftschlitze der Maschine eindringt. Nur intakte Gardena-Kupplungen und Gardena-Schlauchstücke verwenden. Die Dicht ringe auf Verschlei oder Beschädigung kontrollieren. Die Maschine darf nicht mit undachten Schlauchkupplungen betrieben werden.
10 Die Wasserzuführung (1) mit der Kupp-lung (3) an einen Schlauch mit einem Gardena-Schlauchstück (12 Zoll) anschließen.
Die Wasserzufuhr kann mit dem Hahn (2) an- und abgestellt sowie feinreguliert werden.
- Den Wasser Durchfluss möglichst sparsam einstellen um Spritzgefahr zu vermeiden.
5.3 Einsatz der Zentriersaugplatte (Zubehor)
Freihandbohrungen nur mit der BAIER Zentriersaugplatte und einem geeigneten Wassersauger (z. B. BAIER-Spezial-Entstauber) durchfuhren. Vor dem Einsatz der Zentriersaugplatte muss die passende Gummidichtscheibe und Zentrierscheibe entsprechend dem Diamant-Nassbohrkronendurchmesser montiert werden. Die Zentriersaugplatte ist als Zubehor erhält (siehe BAIER-Katalog).

WARNING
Verletzungsgefahr durch ein unbeabsichtigtes Lösden der Zentriersaugplatte.
Bei langen Bohrungen an Wand oder Boden den Wassersauger zwischen durch entleeren, da ein voller Wassersauger die Zentriersaug-platte nicht mehr fest genug ansaugen kann.
Der Untergrund für die Zentriersaugplatte muss geben und luftundurchlüssig sein.
11 Zentrierscheibe (2) und Gummidichtscheibe (3) entsprechend dem Durchmesser der Nassbohrkrone ausgehalten.
11 Gummidichtscheibe (3) und Zentrierscheibe (2) auf die Zentriersaugplatte (4) aufschrauben. Schraubenmaterial je 3x Innensechskantschraube M6 (1), Unterlegscheibe M6 (5) und Sechskantmutter M6 (6).
- 12 Wassersaugerschlauch (2) auf den Stutzen (1) aufstecken.

HINWEIS
Um bei kalten Umgebungstemperaturen den Saug-schlauch aufzustecken, kann es vorkommen, dass ein hóherer Kraftaufwand bestehtigt wird.
5.4 Diamant-Nassbohrmaschine einschalten und bohren
- Freihand-Nassbohrungen nur mit der BAIER Zentriersaugplatte (siehe Seite 22) und einem geeigneten Wasserauger z. B. BAIER-Spezial-Entstauber durchführten (siehe BAIER-Katalog).
Vor der Inbetriebnahme der Diamant-Nassbohrmaschine alle Punkte prufen, die im Kapitel „Vor Beginn der Arbeit" beschrieben sind (siehe Seite 20).
4 PRCD-Schalter prufen und einschalten (siehe Seite 21).

HINWEIS
Ein Gangwechsel bei laufender Maschine kann zu Beschädigungen der Maschine führen. Den vollständigen Stillstand der Maschine abwarten.
- 5 Drehzahl entsprechend dem Bohrkronendurchmesser an der Getriebeumschaltung (1) einstehen (siehe „Technische Merkmale" auf Seite 18).
13 Die Zentriersaugplatte (1) zum Bohrloch ausrichten und festhalten.
Den Wassersauger auf Dauerbetrieb schalten. - Prufen ob sich die Zentriersaugplatte an der Wand oder am Boden festgesaugt hat.
Die Diamant-Nassbohrmaschine immer mit zwei Handen an den beiden Griffen festhalten.
Die Diamant-Nassbohrkrone im Stillstand in die Zentriersaugplatte einfahren, die Diamant-Nassbohrkrone darf die Wand oder den Boden nicht berühren.

HINWEIS
Bei Freihandbohrungen darf der Schalter EIN/AUS nicht arretiert werden.
14 Diamant-Nassbohrmaschine durch Drucken des Schalters EIN / AUS (3) einschalten und warten, bis Arbeitsdrehzahl erreicht ist - grüne LED (1) leuchtet auf.

HINWEIS
Eine Drehzahltelektronik mit LEDs ist nur bei BDB 817 vorhanden.
10 Wasserzufuhr (1) etwas offen.

WARNING
Verletzungsgefahr durch herabfallende Bohrkerne.
Bei Durchbruchbohrungen unbedingt die darunter bzw. dahinter liegenden Räume kontrollieren und den Gefahrenbereich absperren. Bohrkern mittels Schalung gegen Herunterfallen sichern.

HINWEIS
Die Diamant-Nassbohrkrone kann durch Überhitzung stumpf oder zerstört werden. Der Vorschubarf nur so groB sein, wie die Diamant-Nassbohrkrone das Material abschleifen kann.Deshalb keineu zu starken Druck auf die Diamant-Nassbohrkrone ausuben und ein Verkanten vermeiden. Esist ein geeigneter Entstauber an die DiamantNassbohrmaschine anzuschlieBen.
- Diamant-Nassbohrkrone ansetzen und mit einem gleichmäßigen leichten Nachfuhrdruck bohren.
- Diamant-Nassbohrkrone zwischen durch immer wieder etwas zurückziehen, um den Bohrschlamm auszuspulen.

HINWEIS
Eine Drehzahltelektronik mit LEDs ist nur bei der BDB 817 vorhanden.
14 Ist der Vorschub zu schnell, leuchtet die rote LED (2) auf. Dann sofort den Vorschub verrin-gern bis die grune LED (1) wieder aufleucht. Wird these Warnsignal nicht beachtet, d. h. der Vorschub wird nicht verringert, schaltet die Elektronik bei Überlast die Diamant-Nassbohrmaschine ab.
Der Bohrvorgang kann dann, wie oben beschrieben, begonnen und fortgesetzt werden.

HINWEIS
Hat die Diamant-Nassbohrkrone keine ausrechende Schnittleistung, so schaltet die Diamant-Nassbohrmaschine ebenfalls ab. Prufen Sie in thisem Fall, ob die Diamant- Nassbohrkrone stumpf geworden ist (siehe „Umgang mit Diamant-Nassbohrkronen" auf Seite 27). Wird die Diamant-Nassbohrmaschine ohne Wasserabsaugung betrieben, muss darauf geachtet werden, dass das abflieBende Wasser aufgegeben wird und keine Beschädigungen hervorruft.
5.5 Bohrvorgang beenden

HINWEIS
Die Diamant-Nassbohrmaschine erst ausschalten, nachdem die rotierende Diamant-Nassbohrkrone fast aus dem Mauerwerk gezogen wurde, um Beschädigung der Diamantsegmente zu vermeiden.
- Nach Erreichen der Bohrtiefe die Diamant-Nassbohrmaschine mit drehender Diamant-Nassbohrkrone langsam darüberziehen - die Diamant-Nassbohrkrone verbleibt noch in der Zentriersaugplatte.
- Wasser nach dem Bohren kurz weiterlaufen las-issen um den Bohrschlamm zwischen Diamant-Nassbohrkrone und Bohrkern auszuspullen.
14 Den Schalter EIN/AUS (3) loslassen, um die Diamant-Nassbohrmaschine auszuschalten.
10 Wasserzufuhr (1) abstellen. - Wasserabsaugung abstellen.
Die nun stillstehende Diamant-Nassbohrkrone aus dem Bohrloch Herausziehen und gleichzeitig die Zentriersaugplatte mit abnehmer.
Bohrkern entfernen

HINWEIS
Bruchgefahr der Schneidsegmente der Diamant-Nassbohrkrone bzw. Beschädigung der Maschine. Niemals mit der Diamant-Nassbohrkrone den Bohrkern ausbrechen!
15 Den Bohrkern in der Wand mit einem geeigneten Werkzeug (z. B. Meiβel) Herausbrechen.
6 Betrieb und Bedienung - ständergeführtes Bohren
6.1 Montage des Bohrständers mit Dubelbefestigung
Der Bohrstandener kann an Boden oder Wand mit einer Befestigungsschraube befestigt werden.
16 Bohrstandener an dem zu bohrenden Bohrloch anhand der Diamant-Nassbohrkrone ausrichten:
16 Dubelloch zur Befestigung der Bohrstand derplatte (5) durch den Befestigungsschlitz an-zeichnen und bohren (Bohrloch: 0 15 mm, Tiefe 50~mm
17 Befestigungsschraube (1) mit angesetztem Schnellspanndübel (2) in das Dübelloch einsetzen.
16 Bohrstandenerplatte (5) mit Hilfe der Libelle (6) und den vier Hutmuttern (4) ausrichten.
16 Befestigungsschraube (3) mit Hilfe des Ein-drehwerkzeugs (2) eindreten.
16 Schnellspannmutter (1) mit leichten Hammerschlagen festziehen.
6.1.1 Befestigung an der Wand
2 Bei der Befestigung an der Wand muss zum Einstellen der Rechtwinkligkeit des Bohrstanders zum Bohrloch der Diamant-Bohrkrone eine externe Wasserwaage benutzt werden. These Justierung kann nicht mit der integrierten Libelle (7) am Bohrstander vorgenommen werden.
6.1.2 Montage des Bohrstanders mit Vakuumset (Zubehor)
Wenn die Montage des Bohrstanders mit der Dubelbefestigung nicht möglich ist, kann der Bohrstandern mit einem Vakuumset (Bestellung auf Nachfrage) am Boden befestigt werden. Die Montage des Vakuumsets ist in der entsprechenden Montageanleitung beschrieben.
6.2 Neigung am Bohrstandenerstellen
Der Bohrstandener kann bis 45^ Neigung stufenlos verstellt werden.
Die obere Zylinderschraube (3) und die beiden unteren Zylinderschrauben (2) von der Winkelverstellung losen, eventuell müssen die Mutter auf der gegenüberliegenden Seite gegengehalten werden.
18 Die Bohrstandersäule (1) auf den gewünschten Bohrwinkel einstellen.
18 Die beiden unteren Zylinderschrauben (2) und die obere Zylinderschraube (3) wieder festziehen.

HINWEIS
18 Der Bohrstandenerarf erst wieder eingesetzt werden, wenn alle drei Zylinderschrauben (2 und 3) fest angezogen sind.
6.3 Befestigung der Diamant-Nassbohrmaschine am Bohrstandner
Bohrschlitten (2) mit dem Klemmhebel (1) ar-retieren.
19Kegelwelle (2) hersaus schrauben und bis zum Anschlag aus dem Bohrschlitten (4) herausziehen.
Die Maschinenhalsaufnahme (3) von oben in die Aufnahme des Bohrschlittens (1) einheiten und die Maschinenhalsaufnahme (3) nach halten drücken.
Die Kegelwelle (2) durch die Maschinen-halsaufnahme (3) schieben und mit einem Gabelschluss festziehen.

HINWEIS
Die Kegelwellearfkeinesfallsmit der Vorschubkurbel festgezogen werden, sie konnte durch zu hohe Drehmomente beschadigt werden.
20 Die beiden Zylinderschrauben (3) an der Maschinenhalsaufnahme (2) offen.
20 Die Bohrmschine (4) von oben bis zum Anschlag in die Maschinenhalsaufnahme (2) des Bohrstanders eingetzen.
Die Zylinderschrauben (3) wieder fest ziehen.
- Beim Entnehmen der Diamant-Bohrmaschine aus dem Bohrstandner in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
6.4 Führungsspiel am Bohrschlitten einstellen
Der Bohrschlitten muss spielfrei laufen, die Einstellung erfolgt über zwei Innensechskantschrauben.
21 Klemmhebel (1) Iosen.
21 Beide Kontermuttern (2) lose.
21 Beide Innensechskantschrauben (3) nachstellen bis das Spiel beseitigt ist.
21 Beide Kontermuttern (2) anziehen.
21 Drehkreuz (4) in beiden Richtungen dren und prufen, ob der Bohrschlitten (5) spielfrei lauft.

HINWEIS
Das Spiel ist richtig eingestellt, wenn sich der Bohrschlitten mit montierter Diamant-Nassbohrmaschine bei gelöstem Klemmhebel durch sein Eigengewicht nicht oder nur sehr langsam nach unten bewegt.
6.5 Diamant-Nassbohrmaschine einschalten und bohren
Vor der Inbetriebnahme der Diamant-Nassbohrmaschine alle Punkte prufen, die im Kapitel „Vor Beginn der Arbeit" beschrieben sind (siehe Seite 20 ff.).
Bohrkrone auswahlen und montieren (siehe „Di- amant-Nassbohrkrone montieren bzw. wech-seln" auf Seite 22).

HINWEIS
Ein Gangwechsel bei laufender Maschine kann zu Beschädigungen der Maschine führen. Den vollständigen Stillstand der Maschine abwarten.
- 5 Drehzahl entsprechend dem Bohrkronendurchmesser (siehe „Technische Merkmale" auf Seite 18) an der Getriebeumschaltung einstellen.

WARNING
Verletzungsgefahr durch herabfallende Bohrkerne.
Bei Durchbruchbohrungen unbedingt die darunter bzw. dahinter liegende Räume kontrollieren und den Gefahrenbereich absperren. Bohrkern mittels Schalung gegen Herunterfallen sichern.
14 Diamant-Nassbohrmaschine einschalten und warten, bis Arbeitsdrehzahl erreicht ist - grüne LED (1) leuchtet auf.

HINWEIS
Eine Drehzahltelektronik mit LEDs ist nur bei der BDB 817 vorhanden.
10 Wasserzufuhr (1) etwas offen.
- Wasserabsaugung auf Dauerbetrieb einschalten.
DE
14 Durch Drehen des Drehkreuzes im Uhrzeigersinn die Diamant-Bohrkrone langsam in das zu bohrende Material eintauchen - grüne LED (1)arf nicht erlöschen.

HINWEIS
Eine Drehzahlelektronik mit LEDs ist nur bei der BDB 817 vorhanden.
- Sobald die Diamant-Bohrkrone sightbar im Bohrmaterial eingetaucht ist, kann der Vorschub erhöht werden.

HINWEIS
Die Diamant-Bohrkrone kann durch Überhitzung stumpf oder zerstört werden. Der Vorschubarf nur so groB sein,wie die Diamant-Bohrkrone das Material abschleifen kann. Deshalb kein zu starken Druck auf die DiamantBohrkrone ausüben (siehe „Umgang mit DiamantNassbohrkronen" auf Seite 27).

HINWEIS
Eine Drehzahltelektronik mit LEDs ist nur bei der BDB 817 vorhanden.
14 Ist der Vorschub zu schnell, leuchtet die rote LED (2) auf. Dann sofort den Vorschub verrin-gern bis die grune LED (1) wieder aufleucht. Wird theses Warnsignal nicht beachtet, d. h. der Vorschub wird nicht verringgert, schaltet die Elektronik bei Überlast die Diamant-Nassbohrmaschine ab. Der Bohrvorgang kann dann, wieiben beschrie ben, begonnen und fortgesetzt werden.

HINWEIS
Hat die Diamant-Bohrkrone keine ausreichende Schnittleistung, so schaltet die Diamant-Nassbohrmaschine ebenfalls ab. Prufen Sie in dieser Fall, ob die Diamant-Bohrkrone stumpf geworden ist (siehe „Umgang mit Diamant- Nassbohrkronen" auf Seite 27).
6.6 Bohrvorgang beenden
- Wasser nach dem Bohren kurz weiterlaufen lasen, um den Bohrschlamm zwischen Diamant-Nassbohrkrone und Bohrkern auszuspelen.
Durch Drehen des Drehkreuzes gegen den Uhr-zeigersinn die Diamant-Nassbohrkrone langsam aus dem Bohrloch hersausziehen.
14 Diamant-Nassbohrmaschine ausschalten.
10 Wasserzufuhr (1) abstellen.
Die Wasserabsaugung abstellen.
Durchgangsbohrung

HINWEIS
Deformations- oder Bruchgefahr! Nicht mit harten Gegenständen auf die DiamantBohrkrone schlagen! Sitz der Bohrkern in der Diamant-Bohrkrone fest, mit einem weichen Holz oder Kunststoffstuck auf die Diamant-Bohrkrone schlagen und so den Bohrkern losen.
Keine Durchgangsbohrung (Sackbohrung)

HINWEIS
Die Diamant-Bohrkrone kann durch Verklemmen im Kernbohrloch zerstört werden. Niemals mit der Diamant-Bohrkrone den Bohrkern ausbrechen!
15 Sitzt der Bohrkern nach Herausziehen der Diamant-Bohrkrone noch fest im Bohrloch, kann dieser mit einem geeigneten Werkzeug (z. B. MeiBel) Herausgebrochen werden.
7 Reinigung

GEFAHR
Verletzungsgefahr durch einen elektrischen Schlag.
Vor allen Arbeitsen an der Diamant-Nassbohrmaschine Netzsteckerziehen.
Nach jeder Bohararbeit muss die Maschine gereinigt werden.
- Diamant-Nassbohrmaschine gegebenenfalls aus dem Bohrstandener entnahmen.
Die Maschine sorgfältig reinigen und mit Druckluft ausblasen.
Gewinde der Nassbohrkronenaufnahme leicht fetten.
Die Zentriersaugplatte, sofern benutzt, unter flieBendem Wasser reinigen.
- Den Bohrstandener, sofern benutzt, sorgfaltig rei-nigen und mit Druckluft ausblasen.
Bohrschlittenführung leicht einfetten.
- Auf trockene und fettfreie Griffe achten.
8 Wartung

GEFAHR
Verletzungsgefahr durch einen elektrischen Schlag.
Vor allen Arbeiten an der Diamant-Nassbohrmaschine Netzsteckerziehen.
Die Wartung der Diamant-Nassbohrmaschine ist mindestens einmal jährlich vorgeschreiben. Ferner ist jeweils nach dem Verschleib der Kohlebürsten eine Wartung notig.

HINWEIS
BDB 8131
Be der Verwendung neuer Kohlebürsten darf die Maschine in den ersten 15 Betriebsminutes nicht überlastet werden.
BDB 817
Bei der Verwendung neuer Kohlebürsten damit die Maschine die ersten 15 Minu ten nur im grünen Bereich betriebenen werden - LED Anzeige im Handgriff be obachten (Position 1 und 2, siehe Abbildung 1)
Nur durch die Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH autorisierte Wartungs- und Reparaturbetriebe dürfen für die Instandhaltung der Maschine beauftragt werden. Dabei ist sicherzustellen, dass nur Original-BAIER-ErsatzteileundOriginal-BAIER-Zubehör verwendet werden (siehe BAIER-Katalog).
9 Umgang mit Diamant-Nassbohrkronen
- Diamant-Nassbohrkronen stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewahren.
Zu weiche Diamantsegmente:
Diamant-Nassbohrkronen verschreiben zuschnell bei sehr hoher Abtragsleistung.
Abhilfe: Das zu bearbeitende Material erfordert Diamant-Nassbohrkronen mit einer härteren Bindung.
Zu harte Diamantsegmente:
Die Diamantkorner werden stumpf und brechen nicht aus der Bindung aus. Die Diamant-Nassbohrkronen bringen keine Schnitt-leistung mehr.
Abhilfe: Das zu bearbeitende Material erfordert Diamant-Nassbohrkronen mit einer weicheren Bindung.
- Wird bei der Bearbeitung auf eine Wassersprülung verzichtet, reibt die Diamant-Nassbohrkrone zunehmend auf „weichem“ Bohrmehl. Dadurch erhitzen sich die Bohrkronen-Segmente, werden weich und die Diamantsplitter versinken im Trägermaterial. Die Diamant-Nassbohrkrone verliert an Scharfe. Die Schnittleistung lasst nach und der Anwender verstärkt den Druck auf die Diamant-Nassbohrkrone, was den Effekt verstärkt. Nach weniger Bohrungen sind die Nassbohrkronen-Segmente „verglast“ oder sie reliBen schon bei geringstem Widerstand im Stein ab und die Diamant-Nassbohrkrone muss ausgetauscht werden.
- Durch Zwischenscharfen der Diamant-Nassbohrkrone mit der BAIER Profi-Scharfplatte (Id.-Nr. 15453) oder einem weichen Stein konnen versunkene Diamanten wieder freiearbeitet werden und die Diamant-Nassbohrkrone ist wieder scharf.
- Um die Lebensdauer der Diamant-Nassbohrkrone zu verlangern und die Schnittgeschwindigkeit hoch zu halten, ist eine Wasserkuhlung der Bohrkronen-Segmente notwendig.
- Übermäßiger Bohrdruck kann zu einer Materialermüdung des Trägermetalls und somit zur Rissbildung führen. Stellen Sie vor Gebrauch safer, dass keine Risse in der Diamant-Nassbohrkrone sind.
Die Diamant-Nassbohrkrone soll erst nach Erreichen der Arbeitsdrehzahl - grüne LED (1) leuchtet auf - in die Wand eintauchen.

HINWEIS
Eine Drehzahltelektronik mit LEDs ist nur bei der BDB 817 vorhanden.
10 Entsorgung

Führn Sie das Gerät und seine Verpackung gemäß den in ihrem Land geltenden Bestimmungen der umweltgerechten Wiederverwertung zu.
11 Lieferumfang
Den individuellen Lieferumfang einer kundenspezifischen Bestellung entnahmen Sie dem beiliegen-den Lieferschein.
Den Lieferumfang für die Basisauführungen ent- nehmer Sieitte der unterstehenden Tabelle. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
| Diamant-Nassbohr-maschine Id.-Nr. | Diamant-Nass-bohrmaschine | WerkzeugMaulschlüssel SW 36Maulschlüssel SW 41 | BohrständerbST 200 | |
| 230 Volt | ||||
| BDB 8131 49312 x x | ||||
| BDB 8131 IS(Schutzklasse II) | 8104 x x | |||
| BDB 817 57190 x x | ||||
| BDB 817Nassbohrsystem | 57927 x x x | |||
| 110 Volt | ||||
| BDB 817 9089 x x | ||||
x im Lieferumfang enthalten
12 Garantie
Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefahren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes über technische Arbeitsmittel berücksichtigt. Wir garantieren eine einwandfrei qualitat unserer Produkte und übernehmen die Kosten einer Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile oder Austausch durch ein Neugerät im Falle von Konstruktions-, Material- und / oder Herstellungsfehlern innerhalb der Garantiezeit. Sie beträgt bei gewerblicher Nutzung 12 Monate.
Voraussetzung für einen Garantieanspruch aufgrund Konstrukts-, Material- und / oder Herstellungsehfeln ist:
1. Kaufnachweis und Beachtung der Bedienungsanleitung
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs ist immer ein maschinell erstellter Originalkaufbeleg vorzulegen. Er muss die komplette Adresse, Kaufdatum und Typenbezeichnung des Produkts enthalten.
Die Bedienungsanleitung für die jeweilige Maschine sowie die Sicherheitshinweise müssen beachtet worden sein.
Schaden aufgrund von Bedienungsfehlern konnen nicht als Garantieanspruch anerkannt werden.
2. Richtiger Einsatz der Maschine
Die Produkte der Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH werden für bestimmte Einsatzzwecke entwickelt und gefertigt.
Bei Nichtbeachtung des bestimmungsgemäBen Gebrauchs gemäß der Bedienungsanleitung, zweckentfremdetem Einsatz oder bei Benutzung von ungeeignetem Zubehör kann ein Garantieanspruch nicht anerkannt werden. Die Garantie ist beim Einsatz der Maschinen im Dauer- und Akkordbetrieb sowie bei Vermietung und Verleih ausgeschlossen.
3. Einhaltung von Wartungsintervallen
Eine regelmäßige Wartung durch uns oder einem von uns autorisierten Wartungs- und Reparaturbetrieb ist Voraussetzung für Garantiansprüche. Die Wartung ist jeweils nach Verbrauch der Kohlebürsten, jedoch mindestens einmal jährlich vorgeschrieben.
Die Reinigung der Maschinen ist gemäß den Bestimmungen der Bedienungsanleitung durchzufahren. Bei Eingriff durch Dritte (Öffnen der Maschine) erlischt jeder Garantieanspruch.
Wartungs- und Reinigungsrarbeiten sind generell nicht Anspruch der Garantie.
4. Verwendung von Original-BAIER-Ersatzteilen
Es ist sicherzustellen, dass nur Original-BAIER-Ersatzteile und -BAIER-Zubehör verwendet werden. Sie sind beim autorisierten Fachhändler erhältlich. Fettart und -menge sind gemäß gultiger Fettliste zu verwenden. Beim Einsatz von Nicht-Originalteilen sind Folgeschäden und erhöhte Unfallgefahr nicht auszuschreiben. Demontierte, teilweise demontierte und mit Fremdtelen reparierte Maschinen sind von der Garantieleistung ausgeschlossen.
5. Verschleibeile
Bestimmte Bauteile unterliegen einem gebrauchsbedingten Verschleib bzw. einer normalen Abnutzung durch den Einsatz des jeweiligen Elektrowerkzeugs. Zu diesen Bauteilen zahlen u. a. Kohlebürsten, Kugellager, Schalter, Netzanschlusskabel, Dichtungen, Wellendichtringe. Verschleibeile sind nicht Bestandteil der Garantie.
EN
Contents
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH,
Heckenwiesen 26,
71679 Asperg
Germany

Thomas Schwab
Managing Director

Robert Pichl
Head of development
Asperg, 02.04.2020
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Germania
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, Heckenwiesen 26,
71679 Asperg
Allemagne
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH,
Heckenwiesen 26,
71679 Asperg
Tyskiand
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 info@baier-tools.com
Fax +49 (0) 7141 30 32-43 www.baier-tools.com
BAIER S.A.R.L.