BST 250 - Bohrmaschine Baier - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BST 250 Baier als PDF.
Benutzerfragen zu BST 250 Baier
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BST 250 - Baier und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BST 250 von der Marke Baier.
BEDIENUNGSANLEITUNG BST 250 Baier
Original-Bedienungsanleitung
Bohrständer BST 200-250
Stojak wiertarski BST 200-250
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
info@baier-tools.com
www.baier-tools.com
DE Original-Bedienungsanleitung – Bohrständer BST 200-250 6 – 16
EN Translation of the Original Instruction Manual – Drill stand BST 200-250 17 – 27
FR Traduction du mode d'emploi original – Support pour carotteuse BST 200-250 28 – 38
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – Stojak wiertarski BST 200-250 39 – 49
1

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt erstellt. Die OTTO BAIER GmbH übernimmt jedoch für eventuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanleitung und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird keine Haftung für direkte Schäden oder Folgeschäden übernommen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Geräts ergeben.
Bei der Anwendung des Geräts sind die landesspezifischen Sicherheitsvorschriften und Arbeitsschutzbestimmungen sowie die Vorgaben dieser Bedienungsanleitung zu beachten.
Alle verwendeten Produktbezeichnungen und Markennamen sind Eigentum der Inhaber und nicht explizit als solche gekennzeichnet.
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Inhalt
1 Über diese Bedienungsanleitung ..... 7
1.1 Wichtige Informationen 7
1.2 In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole 7
2 Sicherheitshinweise 7
2.1 Anforderungen an das Bedienpersonal ... 7
2.2 Arbeitsplatzsicherheit 8
2.3 Elektrische Sicherheit 8
2.4 Sicherheit von Personen 8
2.5 Verwendung und Behandlung des Bohrständers 8
2.5.1 Service/Wartung/Reparatur 10
2.5.2 Erklärung der Piktogramme auf dem Bohrständer 10
3 Technische Merkmale 11
3.1 Technische Daten Bohrständer ..... 11
3.2 EG-Konformitätserklärung 11
3.3 Bedienteile 11
3.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 12
4 Vor Beginn der Arbeit 12
5 Betrieb und Bedienung 12
5.1 Montage des Bohrständers mit Dübelbefestigung 12
5.2 Befestigung an der Wand 12
5.3 Montage des Bohrständers mit Vakuumset (Zubehör) 13
5.4 Neigung am Bohrständer einstellen ..... 13
5.5 Befestigung der Diamant- Bohrmaschine/Antriebseinheit am Bohrständer BST 200 .... 13
5.6 Befestigung der Diamant- Bohrmaschine/Antriebseinheit am Bohrständer BST 250 .... 13
5.7 Arbeitshinweise 14
6 Reinigung 14
7 Wartung 14
7.1 Führungsspiel am Bohrschlitten einstellen 14
8 Werkzeuge und Zubehör 15
9 Entsorgung 15
10 Lieferumfang 15
11 Garantie 16
1 Über diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen Informationen für einen sicheren Umgang mit dem Bohrständer.
Der Bohrständer wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „Gerät“ bezeichnet.
Abbildungsverweise
Verweise auf Abbildungen, die sich am Anfang der Bedienungsanleitung befinden werden im Text mit diesem Symbol 1 dargestellt (hier wird beispielsweise auf die Abbildung Nummer 1 verwiesen).
1.1 Wichtige Informationen

Bedienungsanleitung lesen
Vor Beginn aller Arbeiten mit und am Gerät sind diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise sorgfältig durchzulesen und zu beachten.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer bei dem Gerät auf.

Es muss eine zugelassene Mund-Nase-Filtermaske getragen werden!
1.2 In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole

GEFAHR
„GEFAHR“ weist auf eine drohende Gefährdung hin, die den unmittelbaren Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben wird.
→ Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnahmen auf, um die drohende Gefahr abzuwenden.

WARNUNG
„WARNUNG“ weist auf eine drohende Gefährdung hin, die möglicherweise den Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.
→ Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnahmen auf, um die drohende Gefährdung abzuwenden.

VORSICHT
„VORSICHT“ weist auf eine drohende Gefährdung hin, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben kann.
→ Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnahmen auf, um die drohende Gefährdung abzuwenden.

HINWEIS
„HINWEIS“ weist auf mögliche Sachschäden hin, gibt Anwendungsempfehlungen und hilfreiche Tipps.
2 Sicherheitshinweise

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die mit dem Bohrständer und der Bohrmaschine bzw. den Antriebseinheiten mitgeliefert wurden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen.
Grundsätzlich sind immer die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften in der jeweils gültigen Fassung einzuhalten.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2.1 Anforderungen an das Bedienpersonal
a) Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen.
b) Bewahren Sie unbenutzte Bohrständer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Bohrständer sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
DE
c) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit diesem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
2.2 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Achten Sie auf offene und verdeckte Strom-, Wasser- und Gasleitungen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu.
Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
c) Den verantwortlichen Statiker, Architekten oder die zuständige Bauleitung über geplan- te Bohrungen informieren und zu Rate zie- hen.
Armierungen nur mit Genehmigung eines Baustatikers durchtrennen.
2.3 Elektrische Sicherheit
a) Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch alle wasserführenden Teile – auch die des Zubehörs – auf einen einwandfreien und dichten Zustand.
Der Austritt von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
2.4 Sicherheit von Personen
a) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
b) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
c) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
d) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staub-/Wasserabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
e) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Bohrständer hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Bohrständer vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
f) Leiten Sie bei der Ausführung von Bohrarbeiten, die den Einsatz von Wasser erfordern, das Wasser weg vom Arbeitsbereich oder verwenden Sie eine Flüssigkeits-Auffangvorrichtung.
Derartige Vorsichtsmaßnahmen halten den Arbeitsbereich trocken und verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
2.5 Verwendung und Behandlung des Bohrständers
a) Bauen Sie vor der Montage der Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit den Bohrständer gemäß dieser Anleitung richtig auf.
Richtiger Zusammenbau ist wichtig, um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
b) Befestigen Sie den Bohrständer sicher mit dem vorgeschriebenen und unbeschädigten Montagematerial auf einer festen, ebenen Fläche.
Wenn der Bohrständer verrutschen oder wackeln kann, kann die Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
c) Ziehen Sie den Stecker der Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit aus der Steckdose, bevor Sie die Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit am Bohrständer montieren, Geräte-einstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln.
Unbeabsichtigter Start von Bohrmaschinen bzw. Antriebseinheiten ist die Ursache für Unfälle.
d) Befestigen Sie die Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit wie vorgeschrieben sicher am Bohrständer, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Ein Verrutschen der Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit am Bohrständer kann zum Verlust der Kontrolle und Verletzungen führen.
e) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge, Schraubenschlüssel und nicht benötigtes Montagematerial, bevor Sie die Bohrmaschine bzw. Antriebseinheit einschalten.
Einstellwerkzeuge, Schraubenschlüssel oder Montagematerial, das sich in / an einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
f) Überlasten Sie den Bohrständer nicht und verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst.
Überlastung oder Stehen auf dem Bohrständer kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Bohrständers nach oben verlagert und der Bohrständer umkippt.
g) Halten Sie Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Grifflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Bohrständers in unvorhergesehenen Situationen.
h) Bei Befestigung des Bohrständers am Werkstück mittels Dübel und Schrauben stellen Sie sicher, dass die verwendete Verankerung in der Lage ist, die Maschine während des Gebrauchs sicher zu halten.
Wenn das Werkstück nicht widerstandsfähig oder porös ist, kann der Dübel herausgezogen werden, wodurch sich der Bohrständer vom Werkstück löst.
i) Bei Befestigung des Bohrständers am Werkstück mittels Vakuumplatte achten Sie darauf, dass die Oberfläche glatt, sauber und nicht porös ist. Befestigen Sie den Bohrständer nicht an laminierten Oberflächen, wie z. B. auf Fliesen und Beschichtungen von Verbundwerkstoffen.
Wenn die Oberfläche des Werkstücks nicht glatt, plan oder ausreichend befestigt ist, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstück lösen.
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis gilt nur, wenn die Benutzung des Werkzeugs mit einer Vakuum platte vorgesehen ist.
j) Stellen Sie vor dem und beim Bohren sicher, dass der Unterdruck ausreichend ist. Ist der Unterdruck nicht ausreichend, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstück lösen.
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis gilt nur, wenn die Benutzung des Werkzeugs mit einer Vakuum platte vorgesehen ist.
k) Führen Sie niemals Überkopfbohrungen und Bohrungen durch, wenn der Bohrständer mit der Maschine nur mittels Vakuum platte befestigt ist.
Bei Verlust des Vakuums löst sich die Vakuumplatte vom Werkstück.
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis gilt nur, wenn die Benutzung des Werkzeugs mit einer Vakuum platte vorgesehen ist.
Für die Befestigung an Wänden sind RAWL-An- ker mit Durchmesser 20 mm / M12 zu verwen- den.
I) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für den Bohrständer vorgesehen und empfohlen wurde.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Bohrständer befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
m) Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht BAIER-spezifische Teile dürfen nicht am Bohrständer angeschraubt oder angenietet werden.
Der Bohrständer kann dadurch beschädigt werden und Funktionsstörungen können auftreten.
n) Beachten Sie alle Sicherheits- und Arbeits-hinweise des verwendeten Zubehörs.
o) Die Vorschubkurbel darf keinesfalls auf den Sechskant der Kegelwelle gesetzt werden, um diese anzuziehen.
Zu hohe Anziehdrehmomente könnten diese beschädigen.
2.5.1 Service/Wartung/Reparatur
a) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt gemäß den Bestimmungen der Bedienungsanleitung. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten und Zubehör.
b) Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt der OTTO BAIER GmbH ausgeführt werden.
Ansonsten erlischt jeglicher Haftungs- und Garantieanspruch seitens der OTTO BAIER GmbH.
c) Es ist sicherzustellen, dass bei Bedarf nur Original-BAIER-Ersatzteile und Original-BAIER-Zubehör verwendet werden.
Originalteile sind beim autorisierten Fachhändler erhältlich. Beim Einsatz von Nicht-Originalteilen sind Maschinenschäden und eine erhöhte Unfallgefahr nicht auszuschließen.
2.5.2 Erklärung der Piktogramme auf dem Bohrständer

Die CE-Kennzeichnung an einem Produkt bedeutet, dass das Produkt allen geltenden europäischen Vorschriften entspricht und es den vorgeschriebenen Konformitätsbewertungsverfahren unterzogen wurde.

Gehörschutz benutzen!

Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Schmierstoffe und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Bedienungsanleitung lesen!
Vor Beginn aller Arbeiten mit und an dem Gerät sind diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise sorgfältig durchzulesen und zu beachten.
3 Technische Merkmale
3.1 Technische Daten Bohrständer
| Bohrständer BST 200 BST 250 | ||
| Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH | ||
| Maximaler Bohrhub (mm) 570 570 | ||
| Maximaler Bohrdurchmesser (mm) 200 250 | ||
| Höhe (mm) 900 900 | ||
| Breite (mm) 320 320 | ||
| Tiefe (mm) | 600 850 | |
| Gewicht (kg) | 15,5 | 15,4 |
| Befestigung Antriebseinheit/Bohrmaschine über Motorhalsaufnahme am Bohrschlitten | ja | - |
| Befestigung Antriebseinheit/Bohrmaschine über Befestigungsplatte am Bohrschlitten | - | ja |
3.2 EG-Konformitätserklärung
CE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte den Bestimmungen der Richtlinien entsprechen:
2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
in Verbindung mit den in der Bedienungsanleitung dokumentierten Sicherheitshinweisen und der vorgeschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendung.
Der Entwicklungsleiter ist zum Verfassen der technischen Unterlagen befugt.
Diese sind erhältlich bei:
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, Heckenwiesen 26,
71679 Asperg
Deutschland

Thomas Schwab Geschäftsführer

Robert Pichl Betriebsleiter
Asperg, 05.12.2018
3.3 Bedienteile
1 Bohrständers BST 200 und BST 250
1 Gleitelement
2 Mutter Neigungsverstellung oben
3 Ritzelwelle
4 Rohrsperre mit Klammer
5 Vorschubkurbel
6 Kegelwelle
7 Libelle
8 Bohrständerplatte
9 Mutter Neigungsverstellung unten
10 Stellfuß (4x)
11 Zylinderschrauben Neigungsverstellung unten
12 Zylinderschrauben Maschinenhalsaufnahme (nur BST 200)
13 Maschinenhalsaufnahme (nur BST 200)
14 Anschraubplatte (nur BST 250)
15 Zylinderschraube (4x) (nur BST 250)
16 Sicherungsring
17 Bohrschlitten
18 Sechskantschraube
19 Klemmhebel
20 Bohrsäule
3.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bohrständer ist zur Aufnahme von Diamant-Bohrmaschinen mit einer maximalen Leistung von 2,2 kW in Verbindung mit Diamant-Nassbohrkronen sowie einer Wasserzuführung zum Nassbohren in mineralischen Werkstoffen wie Beton, Stahlbeton oder Mauerwerk bestimmt. Der größte zulässige Bohrdurchmesser beträgt 200 mm beim BST 200 und 250 mm beim BST 250. Andere Geräte, die diese Werte, übersteigen dürfen nicht eingesetzt werden. Der Bohrständer kann mit Hilfe von Dübel oder Vakuum am Boden und an der Wand angebracht werden.

HINWEIS
Für die Befestigung an Wänden sind RAWL-Anker mit Durchmesser 20 mm / M12 zu verwenden.
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien und Absaugung.
4 Vor Beginn der Arbeit
Um ein sicheres Arbeiten mit dem Bohrständer zu gewährleisten, sind vor jedem Einsatz folgende Punkte unbedingt zu beachten:
- Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie in der Bedienungsanleitung der eingesetzten Antriebseinheit/Bohrmaschine durchlesen.
- Schutzkleidung tragen wie Schutzhelm, Gesichtsschutz oder Schutzbrille, Schutzhandschuhe und wenn notwendig eine Schürze.
- Vor jedem Gebrauch die Befestigung des Bohrständers kontrollieren.
- Kontrolle des festen Sitzes der Antriebseinheit/Bohrmaschine im Bohrständer.
• 2/3 Vorschubkurbel montieren:
2 Schieben Sie die Vorschubkurbel (3) je nach Bedarf links oder rechts auf die Ritzelwelle (4) so auf, dass die Bohrung in der Vorschubkurbel (2) und die in der Ritzelwelle (1) deckungsgleich sind.
3 Den Stift der Rohrsperre (1) durch die deckungsgleichen Bohrungen (2) stecken und drücken, bis die Klammer eingeschnappt ist.
• 4 Vorschub blockieren:
▶ Durch Anziehen des Klemmhebels (1) kann der Bohrschlitten (2) geklemmt werden und somit der Vorschub gegen unerwartete Bewegungen gesichert werden.
5 Betrieb und Bedienung
Der Bohrständer kann an Boden oder Wand mit einer Befestigungsschraube befestigt werden.
5.1 Montage des Bohrständers mit Dübelbefestigung
5 Bohrständer an dem zu bohrenden Bohrloch anhand der Diamant-Bohrkrone ausrichten:
- 5 Dübelloch zur Befestigung der Bohrständerplatte (5) durch den Befestigungsschlitz anzeichnen und bohren (Bohrloch: ∅ 15 mm, Tiefe 50 mm).
- 6 Befestigungsschraube (1) mit angesetztem Schnellspanndübel (2) in das Dübelloch einsetzen.
• 5 Bohrständerplatte (5) mit Hilfe der Libelle (6) und den vier Stellfüßen (4) ausrichten.
• 5 Befestigungsschraube (3) mit Hilfe des Eindrehwerkzeugs (2) eindrehen. - 5 Schnellspannmutter (1) mit leichten Hammer-schlägen festziehen.
5.2 Befestigung an der Wand

HINWEIS
Für die Befestigung an Wänden sind RAWL-Anker mit Durchmesser 20 mm / M12 zu verwenden.
1 Bei der Befestigung an der Wand muss zum Einstellen der Rechtwinkligkeit des Bohrständers zum Bohrloch der Diamant-Bohrkrone eine externe Wasserwaage benutzt werden. Diese Justierung kann nicht mit der integrierten Libelle (7) am Bohrständer vorgenommen werden.
5.3 Montage des Bohrständers mit Vakuumset (Zubehör)
Wenn die Montage des Bohrständers mit der Dübelbefestigung nicht möglich ist, kann der Bohrständer mit einem Vakuumset (Bestellung auf Nachfrage) am Boden oder Wand befestigt werden. Die Montage des Vakuumsets ist in der entsprechenden Montageanleitung beschrieben.
5.4 Neigung am Bohrständer einstellen
Der Bohrständer kann bis 45° Neigung stufenlos verstellt werden.
• 7 Die obere Zylinderschraube (3) und die beiden unteren Zylinderschrauben (2) von der Winkelverstellung lösen, eventuell müssen die Muttern auf der gegenüberliegenden Seite ge- gengehalten werden.
• 7 Die Bohrständersäule (1) auf den gewünschten Bohrwinkel einstellen.
• 7 Die beiden unteren Zylinderschrauben (2) und die obere Zylinderschraube (3) wieder festziehen.

HINWEIS
7 Der Bohrständer darf erst wieder eingesetzt werden, wenn alle drei Zylinderschrauben (2 und 3) fest angezogen sind.
5.5 Befestigung der Diamant-Bohrmaschine/Antriebseinheit am Bohrständer BST 200

HINWEIS
Auf einen sicheren Stand des Bohrständers achten!
• 4 Bohrschlitten (2) mit dem Klemmhebel (1) arretieren.
- 8 Kegelwelle (2) heraus schrauben und bis zum Anschlag aus dem Bohrschlitten (4) heraus ziehen.
• 8 Die Maschinenhalsaufnahme (3) von oben in die Aufnahme des Bohrschlittens (1) einhängen und die Maschinenhalsaufnahme (3) nach hinten drücken.
• 8 Die Kegelwelle (2) durch die Maschinenhalsaufnahme (3) schieben und mit einem Gabelschlüssel fest ziehen.

HINWEIS
Die Kegelwelle darf keinesfalls mit der Vorschub-kurbel festgezogen werden, sie könnte durch zu hohe Drehmomente beschädigt werden.
• 9 Die beiden Zylinderschrauben (3) an der Maschinenhalsaufnahme (2) lösen.
• 9 Die Bohrmaschine (4) von oben bis zum Anschlag in die Maschinenhalsaufnahme (2) des Bohrständers einsetzen.
• 9 Die Zylinderschrauben (3) wieder fest ziehen.
- Beim Entnehmen der Diamant-Bohrmaschine in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
5.6 Befestigung der Diamant-Bohrmaschine/Antriebseinheit am Bohrständer BST 250

HINWEIS
Auf einen sicheren Stand des Bohrständers achten!
• 10 Passfeder (4) in die Nut der Anschraubplatte (2) setzen.
• 10 Diamantbohrmaschine/Antriebseinheit (1) mit den 4 Befestigungsschrauben (3) mit der Anschraubplatte (2) verschrauben.
• 4 Bohrschlitten (2) mit dem Klemmhebel (1) arretieren.
• 11 Kegelwelle (5) heraus schrauben und bis zum Anschlag aus dem Bohrschlitten (4) heraus ziehen.
• 11 Die Anschraubplatte (2) mit der Bohrmaschine (1) von oben in die Aufnahme des Bohrschlittens (3) einhängen und die Anschraubplatte (2) nach hinten drücken.
• 11 Kegelwelle (5) durch die Anschraubplatte (2) schieben und mit einem Gabelschlüssel festziehen.

HINWEIS
Die Kegelwelle darf keinesfalls mit der Vorschub-kurbel festgezogen werden, sie könnte durch zu hohe Drehmomente beschädigt werden.
5.7 Arbeitshinweise
• 4 Dem Klemmhebel (1) lösen und so den Bohrschlitten (2) freigeben.
• 1 Durch Drehen der Vorschubkurbel (5) die Bohrmaschine nach unten führen.
- Das Material vorsichtig mit der Bohrkrone anbohren.
- 1 Wenn der Bohrer einige Millimeter in das Material gebohrt hat, kann der Druck auf die Vorschubkurbel (5) erhöht werden.

HINWEIS
Verwenden Sie beim Bohrvorgang genügend Wasser.
6 Reinigung

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch heiße oder scharfkanti- ge Bohrkrone.
→ Schutzhandschuhe tragen.
→ Vor allen Reinigungsarbeiten an dem Bohrständer, Bohrkrone und Diamant-Nassbohrmaschine entfernen.
Nach jeder Bohrarbeit muss der Bohrständer gereinigt werden.
• 1 Die Verzahnung sowie die Führung an der Bohrständersäule (20) sorgfältig abreiben und mit Druckluft den Bohrstaub entfernen, dabei darf die Führung und die Verzahnung nicht geschmiert werden.
• 1 Die Verzahnungen an der Ritzelwelle (3) reinigen.
- 1 Den Stift der Rohrsperre (4) an der Ritzelwelle (3) demontieren und Ritzelwelle 3) aus dem Bohrschlitten (17) ziehen. Verzahnung an Ritzelwelle (3) abreiben und mit Druckluft den Bohrstaub entfernen. Ritzelwelle (3) wieder bis zum Anschlag in den Bohrschlitten (17) schieben.
• 3 Den Stift der Rohrsperre (1) durch die deckungsgleichen Bohrungen (2) stecken und drücken, bis die Klammer eingeschnappt ist.
• 8 Das Gewinde der Kegelwelle (2) säubern und leicht fetten. Dazu die Kegelwelle (2) mit einem Gabelschlüssel herausdrehen. Kegelwelle (2) bis zum Anschlag herausziehen. Die Maschinenhalsaufnahme (3) nach oben schwenken und nach oben aus den Bohrschlitten (4) entnehmen.
Das Gewinde der Kegelwelle (2) kann nun gesäubert und gefettet werden. Die Kegelwelle in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
- Auf trockene und fettfreie Griffe achten.

HINWEIS
Die Kegelwelle darf keinesfalls mit der Vorschub-kurbel festgezogen werden, sie könnte durch zu hohe Drehmomente beschädigt werden.
Die Kegelwelle nur mit einem Gabelschlüssel anziehen.
7 Wartung
7.1 Führungsspiel am Bohrschlitten einstellen

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch heiße oder scharfkanti- ge Bohrkrone.
→ Schutzhandschuhe tragen.
→ Vor allen Reinigungsarbeiten an dem Bohrständer, Bohrkrone und Diamant-Nassbohrmaschine entfernen.
Um gute Bohrergebnisse zu erzielen und um die Lebensdauer des Bohrständers zu erhöhen, sollte nach ca. 100 Bohrungen das Führungsspiel nachgestellt werden. Der Bohrschlitten muss spielfrei laufen. Die Spieleinstellung erfolgt über zwei Innensechskantschrauben.
• 12 Klemmhebel (1) lösen.
• 12 Beide Kontermuttern (2) lösen.
• 12 Beide Innensechskantschrauben (3) nachstellen bis das Spiel beseitigt ist.
• 12 Beide Kontermuttern (2) anziehen.
• 12 Drehkreuz (4) in beide Richtungen drehen und prüfen, ob der Bohrschlitten (4) spielfrei läuft.

HINWEIS
Das Spiel ist richtig eingestellt, wenn sich der Bohrschlitten mit montierter Diamant-Bohrmaschine / Antriebseinheit bei gelöstem Klemmhebel durch sein Eigengewicht nicht oder nur sehr langsam nach unten bewegt.
8 Werkzeuge und Zubehör
• BAIER Vakuumset für Bohrständer BST 200-250 (auf Anfrage)
• BAIER Wasserabsaugset für Bohrständer BST 200-250 (auf Anfrage)
• BAIER Vakuumpumpe mit 10 m Saugschlauch (Id.-Nr. 46771)
- BAIER Schwerlastdübel M12 ∅ 16 mm (Id.-Nr. 6587)
• BAIER Setzeisen für Schwerlastdübel (Id.-Nr. 7456)
• BAIER Schnellgewindestange kpl. M12 (Id. Nr. 52126)
9 Entsorgung

Führen Sie das Gerät und seine Verpackung gemäß den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen der umweltgerechten Wiederverwertung zu.
10 Lieferumfang
Den individuellen Lieferumfang einer kundenspezifischen Bestellung entnehmen Sie dem beiliegenden Lieferschein.
Den Lieferumfang für die Basisausführungen entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
| Bohrständer Id.-Nr. Bohrständer | Befestigungsplatte für Diamant-Bohrmaschine/Antriebseinheit am Bohrschlitten | Motorhalsaufnahme für Diamant-Bohrmaschine/Antriebseinheit am Bohrschlitten | |
| BST 200 8167 x – x | |||
| BST 250 8168 x x – | |||
x im Lieferumfang enthalten
11 Garantie
Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH in Verkehr gebrachten Produkten sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefahren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes über technische Arbeitsmittel berücksichtigt.
Wir garantieren eine einwandfreie Qualität unserer Produkte und übernehmen die Kosten einer Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile oder Austausch durch ein Neugerät im Falle von Konstruktions-, Material- und / oder Herstellungsfehlern innerhalb der Garantiezeit. Sie beträgt bei gewerblicher Nutzung 12 Monate.
Voraussetzung für einen Garantieanspruch aufgrund Konstruktions-, Material- und / oder Herstellungsfehlern ist:
1. Kaufnachweis und Beachtung der Bedienungsanleitung
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs ist immer ein maschinell erstellter Originalkaufbeleg vorzulegen. Er muss die komplette Adresse, Kaufdatum und Typenbezeichnung des Produkts enthalten.
Die Bedienungsanleitung für die jeweilige Maschine sowie die Sicherheitshinweise müssen beachtet worden sein.
Schäden aufgrund von Bedienungsfehlern können nicht als Garantieanspruch anerkannt werden.
2. Richtiger Einsatz der Maschine
Die Produkte der Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH werden für bestimmte Einsatzzwecke entwickelt und gefertigt.
Bei Nichtbeachtung des bestimmungsgemäßen Gebrauchs gemäß der Bedienungsanleitung, zweckentfremdetem Einsatz oder bei Benutzung von ungeeignetem Zubehör kann ein Garantieanspruch nicht anerkannt werden. Die Garantie ist beim Einsatz der Maschinen im Dauer- und Akkordbetrieb sowie bei Vermietung und Verleih ausgeschlossen.
3. Einhaltung von Wartungsintervallen
Eine regelmäßige Wartung durch uns oder einem von uns autorisierten Wartungs- und Reparaturbetrieb ist Voraussetzung für Garantieansprüche. Die Wartung ist jeweils nach Verbrauch der Kohlebürsten, jedoch mindestens einmal jährlich vorgeschrieben.
Die Reinigung der Maschinen ist gemäß den Bestimmungen der Bedienungsanleitung durchzuführen. Bei Eingriff durch Dritte (Öffnen der Maschine) erlischt jeder Garantieanspruch.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind generell nicht Anspruch der Garantie.
4. Verwendung von Original- BAIER-Ersatzteilen
Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER-Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet werden. Sie sind beim autorisierten Fachhändler erhältlich. Fettart und -menge sind gemäß gültiger Fettliste zu verwenden. Beim Einsatz von Nicht-Originalteilen sind Folgeschäden und erhöhte Unfallgefahr nicht auszuschließen. Demontierte, teilweise demontierte und mit Fremdteilen reparierte Maschinen sind von der Garantieleistung ausgeschlossen.
5. Verschleißteile
Bestimmte Bauteile unterliegen einem gebrauchsbedingten Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung durch den Einsatz des jeweiligen Elektrowerkzeugs. Zu diesen Bauteilen zählen u. a. Kohlebürsten, Kugellager, Schalter, Netzanschlusskabel, Dichtungen, Wellendichtringe. Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Garantie.
Imprint
Version V01/2019-03
Copyright:
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Germany
Version V01 / 2019-03
Droits d'auteur :
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Allemagne
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, Heckenwiesen 26, 71679 Asperg Allemagne

Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
info@baier-tools.com
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
www.baier-tools.com
BAIER S.A.R.L.