CR-H101DAB - Hifi-system TEAC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CR-H101DAB TEAC als PDF.
Benutzerfragen zu CR-H101DAB TEAC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CR-H101DAB - TEAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CR-H101DAB von der Marke TEAC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CR-H101DAB TEAC
VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN QUALIFIZIERTEN SERVICE.

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Spannung“ im Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um für Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Reparatur-) Anweisungen in den Dokumen tationen hin, die dem Produkt beiliegen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG
- ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
- SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT WURDE.
- DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-GEFÄHRDENDER STRAHLEN-BELASTUNG FÜHREN.
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite (siehe Abbildung).

text_image
VorderseiteTypenschild
Alle anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres jeweiligen Eigentümers.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind. Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun gen des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärmequel len, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungssicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Steckeraus füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie den Stecker durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel ler empfohlene oder beim Gerätekauf erworbene Rollwagen, Halterungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.

13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezogen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet.
- Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zustand ist.
- Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden oder Hörverlust verursachen.
WARNUNG
- Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser.
- Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse.
- Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig.
- Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wandsteck dose, so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
- Falls Batterien (inklusive Akkupack oder austauschbare Trocken batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.
- ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions gefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische des glei chen oder gleichwertigen Typs.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen ständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweisesorgfältig.
- Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Polarität: (⊕) kennzeichnet den Pluspol und (⊖) den Minuspol.
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver wenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
- Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterie flüssigkeit zu vermeiden.
- Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.
- Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder Batteri en unterschiedlichen Typs.
- Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer werfen.
- Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren und la gern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit anderen me tallischen Gegen ständen haben, die einen Kurzschluss verursachen könnten.
- Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrücklich als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.
Informationen zur Lasertechnik
Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter-Laser und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifiziert. Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse zu öffnen.
Laser:
Typ: EP-HD870PB
Hersteller: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Laserleistung: weniger als 1 mW an der Objektivlinse
Wellenlänge: 792±25 nm
Für Kunden in Europa
Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Altgeräten und Batterien
(a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
(b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.
(c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
(d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) angegebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird die Bezeichnung des entsprechenden chemischen Ele ments oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne angegeben.
(e) Weitere Informationen zur Wert stoffsammlung und Wieder verwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Pb, Hg, Cd Abfall entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.


Pb, Hg, Cd
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Deutschland, erklärt in eigener Verant wortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene TEAC-Produkt geltenden technischen Normen er

Hinweise für Geräte mit Funkübertragung
Konformität des Funksenders und Interferenzen
EU-Modell (Europäische Union)
Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).
Konformitätslabel
CE-Label:

WICHTIGER HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der die Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
ACHTUNG
Die Betriebserlaubnis für Geräte mit Funkübertragung unterliegt landesspezifischen Regelungen. Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben.
- Die Verwendung der Bluetooth-Funktechnologie unterliegt möglicherweise landesspezifischen Einschränkungen.
Vorschrift zur Strahlungsbelastung
Dieses Gerät entspricht den international anerkannten Regularien zur Verträglichkeit von Funkstrahlung beim Menschen.
Konformitätserklärung
EU-Modell (Europäische Union)
Dieses Gerät entspricht EN.62311 – Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern – harmonisierte Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC.
Zubehör im Lieferumfanglnh
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von TEAC entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät optimal verwenden können. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.
In dieser Bedienungsanleitung werden die Hauptfunktionen des Geräts erklärt.
Für umfassende Informationen zu allen Funktionen des Geräts lesen Sie bitte das zugehörige Referenzhandbuch.
Die Bedienungsanleitung und das Referenzhandbuch stehen auf der Webseite TEAC Global (http://www.teac-global.com/) zum Download zur Verfügung.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 86
Hinweise für Geräte mit Funkübertragung 89
Zubehör im Lieferumfang 90
Die weltweite Webseite von TEAC....90
Vorbereitung 91
Einstellen der Uhrzeit 91
Hinweise zu Disk-Formaten 92
Anschluss der DAB/FM-Antenne 93
Anschlüsse 94
Anschluss von Lautsprechern.... 96
Steuerung mit der Fernbedienung....97
Geräteübersicht (Fernbedienung)....98
Geräteübersicht (Hauptgerät)....100
Grundlegende Bedienung 101
Hören von CDs 102
Hören von FM-Radio....103
RDS (nur Modelle für den europäischen Markt)....104
Einsatz des DAB-Tuners 106
Bluetooth®-Funktion....108
Einstellungen....109
Musikwiedergabe von einem Computer 111
Fehlerbehebung....112
Spezifikationen....113
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufgeführten Zubehörteile enthält.
Sofern etwas fehlt oder auf dem Transportweg beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Netzkabel × 1
Fernbedienung (RC-1324) × 1
Batterien für Fernbedienung (Typ AAA) × 2
Einfache DAB/FM-Antenne × 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
- Bewahren Sie diese Anleitung für Referenzzwecke auf.
● Informationen zur Garantie finden Sie auf Seite 200.
Die weltweite Webseite von TEAC
Updates für das Gerät stehen auf der weltweiten Webseite von TEAC zum Download bereit: http://teac-global.com/
1) Öffnen Sie die weltweite Webseite von TEAC.
2) Klicken Sie im Bereich „Downloads“ auf die gewünschte Sprache, um die Download-Seite für diese Sprache zu öffnen.
ANMERKUNG
Sollte die gewünschte Sprache nicht angezeigt werden, klicken Sie auf „Other Languages“.
3) Wählen Sie im Produkt-Bereich den Produktnamen aus.
4) Wählen Sie die benötigten Updates aus, um sie her unterzuladen.
Einstellen der UhrzeitVorb
Aufstellen des Geräts
- Vermeiden Sie die Aufstellung in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Wärmequellen und an anderen, extrem warmen Orten. Stellen Sie das Gerät insbesondere nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme erzeugen, da dies zu Verfärbungen und Verformungen des Gehäuses sowie zu Fehlfunktionen führen kann.
- Stellen Sie nichts auf das Gerät. Decken Sie das Gerät nicht mit Textilien ab und stellen Sie es nicht auf eine Decke oder einen dicken Teppich.
Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung der Vorderseite und der anderen Geräteoberflächen ein mit einer milden Seifenlösung leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungstücher, Verdünner oder ähnliche Substanzen, da diese die Gehäuse-ober fläche angreifen könnten.
Ziehen Sie zur Sicherheit das Netzkabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
Dieses Gerät verfügt über eine interne Uhr.
Stellen Sie nach Abschluss der Verkabelung die aktuelle Uhrzeit ein.
Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, wenn sich das Gerät beispielsweise im Standby-Modus befindet.
- Im Abschnitt „Set clock (Einstellen der Uhrzeit)“ auf Seite 110 erfahren Sie, wie Sie die Uhrzeit einstellen.
Beispielhafte Display-Anzeige im Standby-Modus

text_image
T AM 09:18 Aktuelle UhrzeitWird eingeblendet, wenn die Zeitschaltfunktion zum Ein-/Ausschalten aktiv ist
- Wenn Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, wird die Uhrzeit zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr erneut, wenn Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Da die interne Uhr nicht absolut präzise läuft, empfehlen wir Ihnen, die Uhrzeit gelegentlich nachzustellen.
Disk-Typen, die mit diesem Gerät wieder gegeben werden können
CDs (12 cm) mit dem Compact Disk Digital Audio Logo

- Dieses Logo befindet sich auf der Beschriftungsseite und der Hülle der Disk.
- Die Wiedergabe von Mini-CDs mit 8 cm Durchmesser ist mit diesem Gerät nicht möglich.
CD-Rs und CD-RWs, die im CD-Audio-Format erstellt und korrekt formatiert wurden. Finalisierte CD-R- und CD-RW-Disks mit Audio-dateien im MP3- oder WMA-Format.
- Multi-Session-Disks werden nicht unterstützt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die oben genannten Disk-Formate ausgelegt.

Wenn Sie versuchen, Disks mit einem anderen Format wiederzugeben, werden eventuell sehr laute Geräusche ausgegeben, die zu Schäden an Lautsprechern und zu Hörschäden führen können. Versuchen Sie daher niemals, Disks mit einem anderen als den oben angegebenen Formaten abzuspielen.
• WMA-Dateien
Die Formate WMA Pro (Windows Media Audio Professional) und WMA Lossless (Windows Media Audio Lossless) werden nicht unterstützt.
- Je nach Qualität der Disk und Aufnahme ist eine Wiedergabe eventuell nicht möglich.
- Die folgenden Disk-Formate können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
CD-ROM
Video CD
Super Audio CD
DVD Video
DVD Audio
DVD-ROM

Video- oder Audio-DVDs, eine DVD-ROM oder eine ähnliche Disk werden beim Versuch der Wiedergabe auf eine hohe Drehzahl beschleunigt. Durch das versehentliche Laden kann eine solche Disk beschädigt werden. Entnehmen Sie sie also erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
- Copy Control CDs, Dual-Disks und andere spezielle, nicht Red-Book-konforme CDs werden mit diesem Gerät möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Eine korrekte Funktion und Klangqualität kann bei diesen Sonderformaten nicht garantiert werden. Bei Problemen mit Disks in Sonderformaten wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Händler.
CD-Rs/CD-RWs
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs im Format Audio-CD (CD-DA) oder mit Daten in den Formaten MP3 oder WMA.
- Wenn Sie CDs mit einem CD-Brenner herstellen, vergessen Sie nicht, diese zu finalisieren.
- Je nach Qualität der Disk und Aufnahme ist eine Wiedergabe eventuell nicht möglich. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
- Wenn Sie Fragen zur Verwendung von CD-Rs oder CD-RWs haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler.
Hinweise zur Betrieb
- Verwenden Sie keine angebrochenen Disks, da diese das Gerät beschädigen können.
- Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Materialen auf den Disks an. Verwenden Sie keine Disks, die mit Klebeband, Aufklebern oder ähnlichen Materialien beklebt waren, da sich noch Kleberreste auf der Oberfläche befinden können. Verwenden Sie zudem keine Disks, bei denen um die Aufkleber herum Klebstoff ausgetreten ist. Eine solche Disk kann im Gerät steckenbleiben und es beschädigen.
- Zur Beschriftung der Label-Seite einer Disk verwenden Sie einen wasserfesten Filzstift. Kugelschreiber oder andere Stifte mit harter Spitze können die Disk beschädigen, sodass sie nicht mehr wiedergegeben werden kann.
- Verwenden Sie keine CD-Stabilizer. CD-Stabilizer können zu Schäden an den Disks und dem Gerät führen.
- Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Disks wie z. B. herzförmige oder achteckige CDs, da diese das Gerät beschädigen können.




- Wenn Sie eine Disk aus dem Case nehmen, drücken Sie auf die mittlere Halterung und fassen die Disk nur am äußeren Rand an. Berühren Sie nicht die Datenseite der Disk (die nicht beschriftete Seite).
Anschluss der DAB/FM-Antenne
Wenn eine Disk nicht korrekt geladen wird
Wenn eine Disk im Gerät stecken bleibt oder sich nicht richtig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus. Drücken Sie die Auswurftaste (▲) und entnehmen Sie die Disk komplett, bevor Sie sie erneut einlegen. (Wenn Sie beim Einführen der Disk zu viel Kraft aufwenden, kann das Gerät beschädigt werden.)
Lagerung von Disks
- Bewahren Sie nicht verwendete Disks immer in ihren Hüllen auf. Andernfalls könnte es zu Verformungen und Kratzern kommen.
- Lassen Sie Disks nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr feuchten oder heißen Orten liegen. Unter diesen Bedingungen können die Disks verformt und beschädigt werden, sodass sie sich nicht mehr abspielen lassen.
- CD-Rs und CD-RWs reagieren empfindlicher auf Hitze und UV-Strahlung als herkömmliche CDs. Lassen Sie sie daher nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten liegen.
- Reinigen Sie die Disks immer, bevor Sie sie einlagern. Verschmutzungen können bei der Wiedergabe zu Sprüngen und einer reduzierten Klangqualität führen.
Wartung
- Wenn die Datenseite einer Disk (die unbeschriftete Seite) durch Fingerabdrücke oder Staub verschmutzt ist, wischen Sie mit einem weichen Tuch von innen nach außen über die Oberfläche.

- Verwenden Sie zur Reinigung niemals Schallplatten-Reiniger, Antistatik-Sprays, Verdünner oder ähnliche chemische Reinigungsmittel. Chemikalien können die Oberfläche der Disk beschädigen.
Innenantenne
Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an der Antennenbuchse auf der Rückseite an und erweitern Sie diese. Befestigen Sie die Antenne an einem Fenster, an der Wand oder in einer anderen Position, in der ein optimaler Empfang erzielt wird.

text_image
DIGITAL IN AUTO/INFA GAS USB SUPPORTS ~IN OPTICAL S-EMOOPER OUT C4+863Außenantenne
An Aufstellungsorten mit schlechtem DAB-Empfang sollten Sie eine DAB-Außenantenne verwenden.
Dafür stehen grundsätzliche zwei verschiedene Anten nen- typen zur Verfügung.

text_image
Mehrelementantenne Dipol-Antenne LNG B1 USB OPTICAL SUBMODER OUT SPHAFERS ~NAnschlüsse
Nachdem Sie das Gerät verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie mit diesem Gerät verwenden möchten.
- Fassen Sie die Anschlusskabel nicht mit Stromkabeln zusammen. Andernfalls können Einstreuungen auftreten.
- Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel fest eingesteckt sind.

flowchart
graph TD
A["Laptop"] --> B["USB-Kabel"]
B --> C["Speaker"]
C --> D["Antenna"]
D --> E["Line IN"]
D --> F["LINE OUT etc."]
D --> G["DIGITALAUSGANG (OPTISCH)"]
D --> H["SubwooferAudiogerät mit"]
C --> I["SPEAKERS"]
I --> J["Cinch-Kabel"]
I --> K["Optisches Digitalkabel"]
I --> L["Cinch-Kabel"]
C --> M["Line-Eingangsbuchse"]
M --> N["Steckdose"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
note1["Bevor Sie das Gerät anschließen, installieren Sie auf dem Computer die zugehörige Treibersoftware (Seite 111)."]
note2["Kassettendeck, MD-Player etc."]
note3["digitalem Audioausgang"]
note4["SubwooferAudiogerät mit"]
note5["Netzkabel (im Lieferumfang)"]
note6["Steckdose"]
classDef label font-weight:bold,font-size:fill;
class A,B,C,D,E,F,I,J,K,L,N,O,P,Q,R,S,U,V,W,X,Y,Z,N,O,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,Q,P,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,p,q,r,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,n,u,k,l,m,s,t,y,z,y,c,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y,z,t,y-z,k,l,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m;m,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,kl,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k.l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k,l,k{l},
A USB-Port
Dient zur Einspeisung digitaler Audio-Dateien von einem Computer. Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem USB-Port eines Computers, um digitale Audiodaten zu empfangen.
Verwenden Sie dazu ein handelsübliches USB-Kabel.
ACHTUNG
Bevor Sie das Gerät anschließen, installieren Sie auf dem Computer die zugehörige Treibersoftware von TEAC (Seite 111).
B DAB/FM-Antennenbuchse
Stellen Sie einen DAB/FM-Sender ein und richten Sie die Antenne für einen optimalen Empfang aus. Wenn Sie das Gerät bewegen, führen Sie die Ausrichtung erneut durch.
Informationen zum Anschluss der DAB/FM-Antenne finden Sie auf Seite 93.
C Analoge Audio-Eingänge (LINE IN)
Dienen zum Anschluss analoger Audioquellen.
Schließen Sie hier Audiogeräte wie z. B. Kassettendecks oder MD-Player mit herkömmlichen Cinch-Kabeln an.
Verwenden Sie zum Anschluss handelsübliche Audiokabel mit Cinch-Steckern.
Verbinden Sie die Gerätebuchse R mit der rechten (R) und die Gerätebuchse L mit der linken Ein gangsbuchse (L) des Audiowiedergabegeräts.
D Digitaler Audio-Eingang (OPTICAL)
Dient zum Anschluss digitaler Audioquellen. Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Digitalausgang eines digitalen Audiogeräts.
Verwenden Sie zum Anschluss ein handelsübliches optisches Digitalkabel (TOS).
- Der Anschluss unterstützt Samplingfrequenzen bis zu 192 kHz.
E SUBWOOFER OUT Subwoofer-Anschluss
An dieser Buchse können Sie bei Bedarf einen Subwoofer anschließen.
- Der Ausgangspegel wird über den VOLUME-Regler auf der Vorderseite und die VOLUME-Tasten der Fernbedienung gesteuert.
F Netzbuchse (\~IN)
Dient zum Anschluss des beiliegenden Netzkabels. Nachdem Sie das Gerät vollständig verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netz kabel. Bei Verwendung eines anderen Kabels kann es zu einem Brand oder Stromschlägen kommen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.

text_image
DIGITAL IN ANTENNA DAB LINE IN USB SPEAKERS ~IN LINE OPTICAL SUBWOOPER OUT (4 - 80) Lautsprecher r von 4 - 8 Ω (z. R LLautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 – 8 Ω (z. B. LS-101HR)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung
- Nachdem Sie das Gerät verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie mit diesem Gerät verwenden möchten.
VORSICHT
- Sofern Sie keine LS-101HR Lautsprecher anschließen, achten Sie auf eine Nennimpedanz von 4 bis 8 Ω. Wenn Sie Lautsprecher mit anderen Impedanz-Werten verwenden, könnte die Schutzschaltung ausgelöst und die Wiedergabe unterbrochen werden.
- Die positiven Lautsprecheranschlüsse (+) sind rot, die negativen (−) schwarz. In der Regel ist die positive (+) Ader des Lautsprecherkabels markiert, damit sie sich einfacher von der negativen (−) unterscheiden lässt. Verbinden Sie die markierte Ader mit der roten Polklemme (+) und die nicht-markierte Ader mit der schwarzen (−).
- Die Metallteile der Kabel dürfen sich nicht berühren. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen. Kurzschlüsse können zu Bränden und Schäden an den Geräten führen.
Achten Sie darauf, dass es nicht zu einem Kurzschluss der Lautsprecherkabel kommt.
- Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel fest angeschlossen sind. Um Brumm- und andere Störgeräusche zu verhindern, fassen Sie die Lautsprecherkabel möglichst nicht mit Strom- oder anderen Kabeln zusammen.
Anschluss von Lautsprechern
1 Drehen Sie die Polklemme gegen den Uhrzeigersinn auf. Die Polklemmen lassen sich nicht vollständig abschrauben.
2 Führen Sie das Kabel ein und drehen Sie die Polklemme im Uhrzeigersinn fest.

- Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass nur der blanke, abisierte Teil des Kabels Kontakt mit der Polklemme hat.
3 Prüfen Sie das Kabel durch leichten Zug auf festen Sitz.
Steuerung mit der Fernbedienung
Anschluss mit Bananensteckern
Sie können zum Anschluss auch herkömmliche Bana nenstecker verwenden. Verbinden Sie zuerst die Laut sprecherkabel mit den Bananensteckern und stecken Sie dann die Stecker in die Anschlussbuchsen.

- Betreiben Sie das Gerät nur mit festgedrehten Pol klem men.
- Lesen Sie sorgfältig die Anleitung der verwendeten Bananenstecker.
Hinweis zum europäischen Modell
Gemäß den europäischen Sicherheitsvorschriften ist bei der europäischen Variante des Geräts der Anschluss über Bananenstecker nicht gestattet. Die Öffnungen, die zum Anschluss von Bananensteckern verwendet werden können, sind daher mit schwarzen Kappen verschlossen. Verwenden Sie zum Anschluss abisierte Kabel oder Kabelschuhe. Sofern sich eine schwarze Kappe löst, bringen Sie sie wieder an.
Hinweise zum Betrieb
Bei einer missbräuchlichen Verwendung können Batterien undicht werden, was zu Bränden, Verletzungen und der Ver schmutzung anderer Gegenstände führen kann. Bitte lesen und befolgen Sie dazu die SicherheitshinweiseaufSeite 88.
- Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie aus einer Entfernung von maximal 5 m auf den Empfänger am Hauptgerät. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung befinden.
- Falls der Empfänger am Hauptgerät direktem Sonnenlicht oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht. Stellen Sie in diesem Fall das Hauptgerät an einer anderen Stelle auf.
- Beachten Sie, dass bei Einsatz der Fernbedienung versehentlich auch andere Geräte auf die Infrarot-Steuerung reagieren können.
Einsetzen der Batterien
Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und setzen Sie zwei AAA Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Markierungen für ⊕ und ⊖. Schließen Sie die Abdeckung.

Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt, sind die Batterien entladen. Ersetzen Sie die Batterien in diesem Fall durch neue.
Entsorgen Sie die leeren Batterien entsprechend den aufgedruckten Hinweisen bzw. den lokalen Vorschriften.
Geräteübersicht (Fernbedienung)

flowchart
graph TD
subgraph Input Port
a --> Timer
b --> Timer
c --> Timer
d --> USB
e --> RDS/INFO
f --> DISPLAY
g --> SELECT
h --> CLOCK
i --> MUTE
j --> LOUDNESS
k --> PROGRAM
l --> VOLUME
end
subgraph Output Port
m --> UPCONVERT
n --> UPCONVERT
o --> UPCONVERT
p --> UPCONVERT
q --> MENU
r --> MENU
s --> MODE
t --> MODE
v --> MODE
w --> MODE
x --> MODE
end
Timer --> Sleep
Sleep --> DIMMER
DIMMER --> UPCONVERT
USB --> LINE
RDS/INFO --> LINE
TUNER --> LINE
OPTICAL --> LINE
SELECT --> MODE
MODE --> OUTPUT
OUTPUT --> TEAC
TEAC --> RC-1324
RESET --> TIME
RESET --> SLEEP
RESET --> DIMMER
RESET --> UPCONVERT
RESET --> OUTPUT
Sofern eine Funktion sowohl über das Hauptgerät als auch über die Fernbedienung aufgerufen werden kann, wird sie in dieser Bedienungsanleitung nur einmal beschrieben. Die Funktionsweise ist für beide Tasten identisch.
a STANDBY-/Einschalttaste ( ⏻/1)
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder aktivieren den Standby-Modus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Leuchtring der STANDBY-/Einschalttaste (Ø/I) blau.
b TIMER-Taste
Dient zur Einstellung der Zeitschaltfunktion.
C SLEEP-Taste
Dient zur Einstellung der zeitgesteuerten Standby-Funktion.
d PTY-Taste
Mit dieser Taste durchsuchen Sie die Sender nach dem Programm-Typ.
e RDS/INFO-Taste
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient sie zur Auswahl des RDS-Modus. Die Bezeichnung „INFO“ kann ignoriert werden. (Die INFO-Funktion ist bei diesem Gerät nicht belegt.)
f DISPLAY-Taste
Drücken Sie die Taste, um zwischen den Anzeigemodis des Displays umzuschalten.
g SELECT-Taste
Dient zur Einstellung der Parameter.
h CLOCK-Taste
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um das Display zwischen der Uhrzeit, der Einstellung der Zeitschaltfunktion und den ursprünglichen Infor ma tionen umzuschalten.
Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, springen Sie mit diesen Tasten zum vorherigen oder nächsten Track.
Wenn DAB/FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schalten Sie damit durch die Presets.
j MUTE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät vorübergehend stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
k LOUDNESS-Taste
Dient zum De-/Aktivieren der Loudness-Funktion zur Bass-Anhebung. Bei aktivierter Funktion wird im Display das Symbol eingebendet.
I VOLUME-Tasten (-/+)
Dienen zur Einstellung der Lautstärke.
m Auswurftaste (▲)
Drücken Sie diese Taste, um die Disk teilweise auszuwerfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus.
n UPCONVERT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Upsampling-Funktion zu de-/aktivieren.
DIMMER-Taste
Mit dieser Taste ändern Sie die Display-Helligkeit.
p Quellauswahltasten
Drücken Sie diese Tasten, um die Wiedergabequelle auszuwählen.
q MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste, um in den Einstellungsmodus zu wechseln.
Richtungstasten (^^/√)
Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient die Taste zur Auswahl von Ordnern. (nur MP3/WMA) Wenn DAB/FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schalten Sie damit durch die Presets.
S Richtungstasten (〈/〉)
Suchtasten (◀◀/▶▶)
Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, können Sie den Track während der Wiedergabe rück-/vorwärts durchsuchen.
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, senken Sie mit diesen Tasten die Empfangsfrequenz ab bzw. heben sie an. Halten Sie die Tasten mindestens zwei Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
Wenn DAB als Wiedergabequelle ausgewählt ist, wählen Sie mit diesen Tasten einen Eintrag im DAB-Menü aus.
t MODE-Taste
Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schalten Sie mit dieser Taste zwischen den Wiedergabe-Modi Repeat und Shuffle um.
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schalten Sie mit dieser Taste zwischen Stereo- und Monobetrieb um.
u Stopp-Taste (■)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
V Wiedergabe/Pause-Taste (▶ /II)
Wenn CD als Wiedergabequelle gewählt ist und die Wiedergabe angehalten oder pausiert ist, können Sie mit dieser Taste die Wiedergabe starten.
Während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe mit dieser Taste pausieren.
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient sie zur Auswahl von Presets und Frequenzen.
W CLEAR-Taste
Mit dieser Taste löschen Sie programmierte Tracks.
X PROGRAM-Taste
Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, ist diese Taste der programmierten Wiedergabe zugeordnet.
Wenn DAB/FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient sie zur Auswahl von Sender-Presets.
Geräteübersicht (Hauptgerät)

A STANDBY-/Einschalttaste ( ⏻/I)
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder in den Standby-Modus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Ring um die Taste blau.
- Im Standby-Modus verbraucht das Gerät weniger Energie. Das Gerät wird also nicht ausgeschaltet, sondern in den Standby-Modus versetzt.
B Disk-Einschub
Legen Sie hier eine Disk ein. Sobald Sie sie teilweise hineingeschoben haben, wird sie automatisch eingezogen.
C Sprungtasten (|◀◀/▶▶|)
Wenn CD als Wiedergabequelle dient, springen Sie mit den Tasten zum vorherigen oder nächsten Track. Für den schnellen Suchlauf (vorwärts oder rückwärts) halten Sie sie während der Wiedergabe gedrückt.
D Wiedergabe/Pause-Taste (▶ /II)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu pausieren oder durch erneutes Drücken fortzusetzen.
E Stopp-/Auswurftaste (■/▲)
Mit dieser Taste beenden Sie die Wiedergabe. Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, drücken Sie die Taste,
um die Disk teilweise auszuwerfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus.
F PHONES-Buchse
Dient zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5 mm Stereo-Mini-Klinkenstecker.
- Bei angeschlossenem Kopfhörer erfolgt keine Wiedergabe über die rückseitigen SPEAKER-Anschlüsse.
G SOURCE-Regler
Dient zur Auswahl der Wiedergabequelle.
H Empfänger für Fernbedienung
Empfängt das Signal der Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung im Betrieb auf diesen Sensor.
I Display
Blendet verschiedene Informationen ein.
J VOLUME-Regler
Dient zum Einstellen der Lautstärke. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke anzuheben. Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke abzusenken.
- Wenn Sie die Lautstärke über die Fernbedienung einstellen, wird der Volume-Regler nicht mitbewegt.
Grundlegende Bedienung
Ein- und Ausschalten (Standby) des Geräts
Drücken Sie die STANDBY-/Einschalttaste (Ø/I), um das Gerät einzuschalten. Im eingeschalteten Zustand leuchtet der LED-Ring blau. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Die LED-Anzeige erlischt.
Auswahl der Wiedergabequelle
Bedienen Sie den SOURCE-Regler, um die Eingangsquelle auszuwählen. Der Name der gewählten Wiedergabequelle wird eingeblendet. Drehen Sie den SOURCE-Regler im Uhrzeigersinn, um in der folgenden Reihenfolge durch die Wiedergabequellen zu blättern.

- Digitale Audiodateien, die nicht im PCM-Format anliegen, werden nicht wiedergegeben und im Display wird die Meldung „No Signal“ eingeblendet.
Überprüfen Sie in diesem Fall, ob das angeschlossene Wiedergabe gerät für die Ausgabe im PCM-Format konfiguriert werden kann, um eine Wiedergabe zu ermöglichen. Für weitere Informationen lesen Sie die Bedienungs anleitung des Wiedergabegeräts.
- Bevor Sie das Gerät mit einem Windows-PC nutzen können, müssen Sie den zugehörigen Treiber installieren. Wählen Sie anschließend die Wiedergabequelle USB, um Audiodateien von Ihrem Computer wiederzugeben (Seite 111).
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den VOLUME-Regler oder bedienen Sie die VOLUME-Tasten der Fernbedienung, um die Lautstärke nach Bedarf anzupassen.
- Wenn Sie den VOLUME-Regler bedienen, wird der aktuelle Wert im Display eingeblendet.
Je höher der eingestellte Wert ist, desto lauter ist die Wiedergabe.
Display-Beispiel

text_image
CD VOLUME 15 Lautstärke
MIN: Minimale Lautstärke
MAX: Maximale Lautstärke
Wiedergabe einer CD
1 Halten Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben am Rand und schieben Sie sie teilweise ins Gerät.
2 Schieben Sie sie fast vollständig hinein. Die Disk wird automatisch eingezogen.
Wenn eine Disk stecken bleibt oder sich nicht richtig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft aus. Drücken Sie die Auswurftaste (▲), entnehmen Sie die Disk und legen Sie sie erneut ein. (Wenn Sie zu viel Kraft aufwenden, kann das Gerät beschädigt werden.)
3 Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (▶ /II).
Während der Wiedergabe wird oben im Display PLAY eingeblendet.
- WennCD Auto Start aktiv ist, wird automatisch die Wiedergabequelle CD eingestellt und die CD-Wiedergabe gestartet (Seite 110).
Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶/■), um die Wiedergabe zu pausieren. Um die Wiedergabe ab der Pause-Position fortzusetzen, drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶/■) erneut. Während Sie die Wiedergabe pausieren, wird oben im Display PAUSE eingeblendet.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopp-/Auswurftaste (■/▲), um die Wiedergabe anzuhalten.
Auswerfen einer Disk
Wenn die CD-Wiedergabe angehalten wurde, drücken Sie die Stopp-/Auswerfen (■/▲).
Drücken Sie diese Taste, um die Disk teilweise auszuwerfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus.
- Durch Drücken der Stopp-/Auswurftaste (■/▲) können Sie die Disk unabhängig von der gewählten Wiedergabequelle jederzeit auswerfen.
Suchen eines Tracks über die Sprungfunktion
Mit den Sprungtasten (1◄◄/►►1) springen Sie zum vorherigen oder nächsten Track. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis Sie den Track erreicht haben.
- Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste ◀◀◀ einmalig, um zum Anfang des aktuellen Tracks zu springen. Um einen Track davor wiederzugeben, drücken Sie die Taste ◀◀◀ wiederholt, bis Sie den Track erreicht haben.
- Während der programmierten Wiedergabe werden die Tracks wiedergegeben, die im Programm davor oder danach angelegt wurden.

Drücken Sie die Taste MODE, um zwischen Stereo- und Mono-Empfang umzuschalten.
Display- Beispiel

text_image
FM-Modus FM STEREO 107.90MHz FrequenzbereichSTEREO
Stereophone FM-Sendungen werden auch stereo empfangen.
- Sofern eine stereophone Sendung empfangen wird, wird im Display „STEREO“ eingeblendet.
MONO
FM-Sendungen werden mono empfangen. Wenn der Empfang von stereophonen FM-Sendungen schlecht ist, wechseln Sie in diesen Modus. Die Wiedergabe erfolgt dann mono, allerdings werden die Störgeräusche reduziert und die Klangqualität verbessert.
Ändern der Empfangsfrequenz
Anheben der Empfangsfrequenz
Drücken Sie die Richtungstaste ( ≥slant ), um die Empfangsfrequenz um einen Schritt anzuheben.
Halten Sie die Richtungstaste (>) gedrückt, um einen Sender oberhalb der aktuellen Frequenz zu suchen.
Absenken der Empfangsfrequenz
Drücken Sie die Richtungstaste ( ), um die Empfangsfrequenz um einen Schritt abzusenken.
Halten Sie die Richtungstaste ( ) gedrückt, um einen Sender unterhalb der aktuellen Frequenz zu suchen.
Automatisches Einstellen der Presets
Das Gerät kann automatisch nach empfangbaren Sendern suchen und diesen Speicherplätze zuweisen.
Drücken und halten Sie PROGRAM-Taste.
Das Gerät sucht im gesamten Frequenzbereich von unten nach oben nach Sendern und weist sie den Preset-Speicherplätzen zu.
- Sobald 20 Presets zugewiesen wurden, blinkt im Display die Meldung „Full“ und die automatische Zuordnung wird beendet.
Auswahl von Presets
Bedienen Sie die Richtungstasten (∧/∨), um die Preset-Nummer zu ändern.
Display- Beispiel

text_image
FM P03 87.5MHz Preset-Nummer
text_image
MODE
RDS (nur Modelle für den europäischen Markt)
Das Radio Data System (RDS) ist ein Rundfunk-Service, der es den Sende-stationen erlaubt, neben dem regulären Radioprogrammsignal zusätzliche Informationen zu übertragen.
- RDS ist nur für das FM-Frequenzband in Europa ausgelegt.
1 Stellen Sie einen FM-RDS-Sender ein (Seite 101).
2 Drücken Sie die RDS-Taste auf der Fernbedienung.
Durch Drücken der RDS-Taste blättern Sie wie folgt durch die RDS-Modi:
Wenn Sie Program service auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „PS“ und anschließend der Name für den Programm-Service oder den Radio-Sender eingeblendet. Wenn der Programm-Service keine Daten bereitstellt, wird die Frequenz eingeblendet.
Wenn Sie RDS Program type auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „PTY“ und anschließend der Programm-Typ eingeblendet.
RDS Radio text (RT)
Wenn Sie RDS Radio text auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „RT“ und anschließend die Sender-Information eingeblendet, die aus bis zu 64 Zeichen bestehen kann.
RDS Clock time (CT)
Die vom jeweiligen Sender übermittelten Zeitinformationen werden angezeigt.
- Im Werkszustand ist diese Funktion inaktiv.
PTY search
Sie können die Sender nach dem Programm-Typ durchsuchen. Diese Funktion steht nur über die RDS-Dienste der FM-Sendestationen in Europa zur Verfügung.
1 Drücken Sie die Taste PTY.
Im Display wird „PTY SEARCH“ eingeblendet.
FMPTYSEARCH < NEWS
2 Wählen Sie mit den Richtungstasten (∧/∨) das gewünschte Programm aus.
Sie können aus 31 Programm-Typen (PTY) wählen.
3 Drücken Sie die Taste SELECT.
Das Gerät beginnt mit der Suche.
- Wenn der gewählte Programm-Typ gefunden wurde, wird die Suche angehalten und der Programm-Typ eingeblendet.
- Wenn der passende Programm-Typ während der PTY-Suche nicht gefunden wurde, endet die Suche bei der Frequenz, die zu Beginn der Suche eingestellt war.
- Wenn Sie die Suche selbst anhalten möchten, drücken Sie die Taste PTY.

text_image
RDS/INFODas Gerät stellt seine Uhrzeit automatisch auf die RDS-Clock-Time-Daten (CT) ein, die es empfängt.
Um die automatische Einstellung der Uhrzeit zu aktivieren, halten Sie die RDS-Taste für mindestens 8 Sekunden gedrückt.
- Wenn die automatische Einstellung der Uhrzeit aktiv ist, gleicht das Gerät seine Uhrzeit unabhängig vom gewählten RDS-Modus auf die empfangenen CT-Daten ab.
Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der fehlerhafte CT-Daten ausgibt, wird die Uhrzeit also eventuell falsch abgeglichen. Und das kann sich entsprechend auch auf die Timer-Funktionalität auswirken.
Um einen automatischen Abgleich der Uhrzeit im Gerät auf die empfangenen CT-Daten zu verhindern, müssen Sie die automatische Einstellung der Uhrzeit deaktivieren.
Dazu halten Sie die RDS-Taste für mindestens 8 Sekunden gedrückt.

text_image
PTYNEWS:
Kurze Durchsagen, Veranstaltungen, öffentliche Meinung, Reportagen und aktuelle Ereignisse.
AFFAIRS:
Empfehlungen inklusive praxisbezogener Ankündi gungen, die nicht den Charakter von Nachrichten, Dokumentationen, Diskussionen oder Analysen haben.
INFO:
Praxis-undReferenzinformationenwieWettervorhersagen, Verbraucherinformationen und medizinische Hin weise.
SPORT:
Sport-Programme.
EDUCATE:
Informationen aus dem Kultur- und Bildungsbereich.
DRAMA:
Hörspielserien und alle Arten von Radio-Konzerten.
CULTURE:
Nationale oder lokale Kulturnachrichten jeder Art einschließlich religiöser Veranstaltungen, Philosophie, Sozialwissenschaften, Sprachen und Theater.
SCIENCE:
Programme über Naturwissenschaften und Technik.
VARIED:
Unterhaltungsprogramme wie Quiz-Sendungen, Neuig keiten aus der Unterhaltungsbranche, Interviews, Comedy und Satire.
POP M:
Programme mit kommerziellen und populären Songs, Hitparaden einschließlich der Verkaufsumsätze etc.
ROCK M:
Moderne, in der Regel von jungen Künstlern komponierte und eingespielte Musiktitel.
EASY M:
Pop-Musik mit einer durchschnittlichen Spieldauer unter 5 Minuten.
LIGHT M:
Klassische und Instrumentalmusik, Chorwerke und leichte Unterhaltungsmusik.
CLASSICS:
Orchestermusik einschließlich großer Opern und Sym phonien, Kammermusik usw.
OTHER M:
Weitere Musikstile wie Rhythm & Blues, Reggae u. a.
WEATHER:
Wetterberichte und -vorhersagen.
FINANCE:
Berichte aus der Börsen- und Finanzwelt.
CHILDREN:
Kinder- und Jugendsendungen.
SOCIAL:
Soziale Belange.
RELIGION:
Programme mit religiösem Hintergrund.
PHONE IN:
Programme mit Zuhörer-Beteiligung per Telefon.
TRAVEL:
Reiseberichte.
LEISURE:
Sendungen zu Freizeitaktivitäten.
JAZZ:
Jazz-Musik.
COUNTRY:
Country-Musik.
NATION M:
Landestypische Musik.
OLDIES:
Musik aus den so genannten goldenen Zeiten der Pop-Musik.
FOLK M:
Folk-Musik.
DOCUMENT:
Dokumentationen.
TEST:
Testübertragungen für Notfall-Geräte oder -Empfänger. Nicht zur Suche oder dynamischen Umschaltung für Ver braucherelektronik geeignet.
ALARM:
Programm mit Warnmeldungen bei Notfällen oder Natur - katastrophen.
Einstellen des DAB-Tuners
Wenn Sie das DAB-Radio zum ersten Mal einschalten, werden verfügbare DAB-Sender gesucht und in eine Senderliste aufgenommen.
Das Gerät sucht dabei nach lokalen Sendestationen und fügt sie der Senderliste in der Suchreihenfolge hinzu.
Hören von DAB-Radio
1 Bedienen Sie den SOURCE-Regler oder drücken Sie die TUNER-Taste an der Fernbedienung, um DAB aus zuwählen.
Wenn die Sendersuche abgeschlossen ist, wird das DLS (Dynamic Label Segment) in der zweiten Display-Zeile eingeblendet.

flowchart
graph TD
A["DAB Scanning..."] --> B["DAB Classic DLS message 1/5"]
2 Wählen Sie nun mit Hilfe der Richtungstaste (>) den gewünschten Sender aus.
Anpassen der DAB-Darstellung
Sie können einstellen, was in der zweiten Display-Zeile dargestellt werden soll, wenn Sie DAB-Radio hören.
Jedes Mal, wenn Sie die DISPLAY-Taste auslösen, werden die eingeblende- ten Informationen wie auf der rechten Seite dargestellt umgeschaltet.
DLS message
Das Dynamic Label Segment (DLS) blendet einen Lauftext ein, der vom Radiosender empfangen wird. Hierbei kann es sich um Informationen zu den Musiktiteln, zum Programm oder zum Sender selbst handeln.
Program type
Hierbei handelt es sich um eine Klassifizierung wie Pop, Rock oder Klassische Musik, die der Sender für die jeweilige Musik ausgibt.
Ensemble name
Hierbei handelt es sich um den Namen des Ensembles, welches das Programm ausstrahlt.
Hierbei handelt es sich um den Sender und die Frequenz des aktuell empfangenen Rundfunkinhalts.
Bitrate
Hier wird die Bitrate und der Sound-Modus des aktuell empfangenen Rundfunkinhalts dargestellt.
Date and time
Hierbei handelt es sich um das aktuelle Datum und die Uhrzeit.
- Ab Werk ist die Funktion DAB Clock Time (CT) aktiv, während die Funktion FM RDS CT deaktiviert ist.
Signal strength
Über diesen Eintrag können Sie die Signalstärke des gewählten Senders überprüfen.

Einsatz des DAB-Menüs
Im DAB-Modus können Sie über das DAB-Menü auf verschiedene Funktionen zugreifen.
1 Drücken Sie dazu im DAB-Modus die Taste MENU auf der Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit den Richtungstasten (〈/〉) den gewünschten Menü-Eintrag und drücken Sie die Taste SELECT.
Local scan
Das Gerät durchsucht die DAB-Bänder zwischen 10A und 13F und fügt die gefundenen Sender der Senderliste hinzu.
Full scan (auto scan)
Das Gerät durchsucht die DAB-Bänder zwischen 5A und 13F und fügt die gefundenen Sender der Senderliste hinzu.
Manual tune
Mit dieser Option können Sie einen Sender manuell einstellen und die Signalstärke während der Suche überprüfen. Das ist praktisch, wenn Sie eine Antenne für einen besseren Empfang ausrichten oder positionieren.
Preset mode
Schalten Sie mit dieser Option zwischen den voreingestellten DAB-Sendern um.
DRC
Mit dieser Option stellen Sie die Dynamic Range Control (DRC) für die empfangenen Sendeinhalte ein. DRC wird von manchen Sendern eingesetzt, um die Dynamik zwischen lauter und leiser Audiolautstärke zu reduzieren. Für Pop-Musik kann dabei ein hoher DRC-Wert gewählt werden, der sich für eine durchgängig hohe Abhörlautstärke empfiehlt, während bei klassischer Musik überhaupt kein DRC zum Einsatz kommt, um die Dynamik der Quelle für den Zuhörer absolut authentisch zu übertragen.
- Sie können zwischen den drei DRC-Einstellungen „off“, „low“ und „high“ wählen.
In der Stellung „high“ wird die DRC auf das Sendematerial angewandt. In der Stellung „low“ wird der vom Sender übertragene DRC-Wert um die Hälfte reduziert. In der Stellung „off“ ist die DRC inaktiv.
Station order
Sie können die Reihenfolge festlegen, in der die Sender aufgelistet werden.
Alphanumeric
Hierbei handelt es sich um die Werkseinstellung. Die Sender werden nach Namen sortiert, wobei zuerst Zahlen und dann die alphabetisch sortierten Sender aufgeführt werden.
Ensemble
Die Kanäle werden abhängig vom Namen des Ensembles aufgelistet.

flowchart
graph TD
A["Local scan"] --> B["Full scan"]
B --> C["Manual tune"]
C --> D["Preset mode"]
D --> E["DRC (Dynamic Range Control)"]
E --> F["Station order"]

text_image
MENU
Hinweise zu Bluetooth
Wenn Sie dieses Gerät mit einem Mobiltelefon oder anderen Bluetooth-Geräten benutzen, sollte der Abstand zwischen den Geräten nicht mehr als 10 m betragen. Abhängig von den aktuellen Bedingungen kann die tatsächliche Reichweite gegebenenfalls geringer sein.
Eine drahtlose Übertragung kann nicht für alle Bluetooth-Geräte garantiert werden.
Für Angaben zur Kompatibilität dieses Geräts mit anderen Bluetooth-Geräten lesen Sie die Bedienungsanleitung des anderen Geräts oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
1 Bedienen Sie den SOURCE-Regler, um die Eingangs quelle Bluetooth auszuwählen.

text_image
Display- Beispiel Bluetooth-Anzeige Bluetooth *. PM 07:282 Koppeln/verbinden Sie das Gerät mit einem anderen Bluetooth-Gerät.
Koppeln mit einem anderen Bluetooth-Gerät
Um eine neue Verbindung zwischen diesem Gerät und einem anderen Bluetooth-Gerät herzustellen, müssen Sie die Geräte koppeln.
Sofern kein gekoppeltes Bluetooth-Gerät gefunden wird, ist das Gerät zur Kopplung mit einem anderen Gerät bereit. Die Bluetooth-Anzeige blinkt, um dies anzuzeigen.
Wenn die Bluetooth-Anzeige blinkt, führen Sie an dem anderen Bluetooth-Gerät die Kopplung durch.
Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
Sofern Sie das Gerät mit einem Bluetooth-Gerät koppeln möchten, das Qualcomm® aptX™ audio oder AAC unterstützt, wird die Kopplung automatisch über Qualcomm® aptX™ audio bzw. AAC durchgeführt.
Verbindung zu einem bereits gekoppelten Bluetooth-Gerätherstellen
Wenn Sie an diesem Gerät als Wiedergabequelle Bluetooth eingestellt haben und das andere Bluetooth-Gerät eingeschaltet ist, wird Bluetooth aktiviert und die Verbindung sollte automatisch hergestellt werden.
Sofern die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, stellen Sie die Verbindung manuell her.
- Wenn Sie über das Display des Bluetooth-Geräts zur Eingabe eines Zugangscodes aufgefordert werden, geben Sie „0000“ (vier Nullen) ein.
- Sobald die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Gerät hergestellt wurde, hört die Bluetooth-Anzeige auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
- Achten Sie beim Koppeln und Verbinden darauf, dass die beiden Bluetooth-Geräte nur wenige Meter voneinander entfernt sind. Ist der Abstand zu groß, können die Geräte möglicherweise nicht gekoppelt/verbunden werden.
- Wenn Sie am Gerät Bluetooth als Wiedergabequelle gewählt haben, wird automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät hergestellt. Sofern Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät herstellen möchten, führen Sie die Kopplung mit diesem Gerät durch.
- Dieses Gerät speichert die Informationen von bis zu acht gekoppelten Geräten. Wenn Sie bereits acht Geräte gekoppelt haben, wird der älteste Eintrag gelöscht, bevor ein neuer hinzugefügt werden kann.
ACHTUNG
Auch wenn das Gerät und das andere Bluetooth-Gerät zur Verbindung bereit sind, wird der Standby-Modus aktiviert, wenn die Bluetooth-Anzeige an diesem Gerät zehn Minuten lang blinkt. Um das Gerät zu benutzen, müssen Sie es dann erneut einschalten.
Sollte die Anzeige weiterhin lange blinken, schalten Sie beide Geräte aus und wieder ein und versuchen Sie dann erneut, die Verbindung herzustellen.
Einstellungen
3 Starten der Wiedergabe auf dem anderen Bluetooth-Gerät
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke am anderen Bluetooth-Gerät aufgedreht ist. Wenn die Lautstärke auf dem Wiedergabegerät nicht aufgedreht ist, kann es sein, dass das Gerät kein Audiosignal ausgibt.
- Abhängig von dem verbundenen Bluetooth-Gerät ist eine Lautstärkeregelung eventuell nicht möglich. Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
Hinweis zur Verwendung von Bluetooth-Geräten
Verbundene Bluetooth-Geräte können über die folgenden Tasten am Gerät bzw. der Fernbedienung gesteuert werden.
Wiedergabe/Pause-Taste (▶/■) Sprungtasten (◀◀/▶◀)
- Abhängig vom verwendeten Bluetooth-Gerät wird die Fernbedienung möglicherweise nicht oder nicht korrekt unterstützt.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
2 Wählen Sie mit den Richtungstasten ( / ) den gewünschten Menü-Eintrag und drücken Sie die Taste SELECT.
Display- Beispiel

Drücken Sie die Taste >, um durch die folgenden Einträge zu blättern.

flowchart
graph TD
A["1.Set clock"] --> B["2.CD setting"]
B --> C["3.APS setting"]
C --> D["4.FA. Reset"]
Drücken Sie die Taste <, um in umgekehrter Richtung durch die Einträge zu blättern.
3 Mit Hilfe der Richtungstasten (^^/√) können Sie den jeweiligen Wert nun ändern und die Änderung schließlich mit der Taste SELECT bestätigen.
Display- Beispiel
Der ausgewählte Eintrag blinkt.
- Sofern mehrere Einstellungen zur Verfügung stehen, schalten Sie mit der SELECT-Taste zur nächsten Einstellung.
Wiederholen Sie die Schritte 2–3 bei Bedarf mit weiteren Parametern.
- Um die Änderung der Einstellung abzubrechen, drücken Sie stattdessen die Taste MENU.
4 Drücken Sie die MENU-Taste, um die Einstellungen abzuschließen.
Einstellungen (Fortsetzung)
Set clock (Einstellen der Uhrzeit)
Zum Einstellen der Uhrzeit führen Sie die folgenden Schritte durch.
Wählen Sie zwischen der Anzeige im 12- oder 24- Stunden-Format.
Display- Beispiel
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit in Stunden und Minuten ein.
Display- Beispiel
1 Wählen Sie mit den Richtungstasten (^^/√) die Option „12h“ oder „24h“ und drücken Sie die Taste SELECT.
2 Stellen Sie mit den Richtungstasten (^^/√) die Stunde ein und drücken Sie die Taste SELECT.
3 Stellen Sie mit den Richtungstasten (^^/√) die Minuten ein und drücken Sie die Taste SELECT.
Damit ist die Zeiteingabe abgeschlossen.
CD setting (Auto-Start-Funktion)
CD Auto Start
- Ab Werk ist diese Option auf OFF voreingestellt.
OFF: Eingelegte CDs werden nicht automatisch wiedergegeben.
ON: Eingelegte CDs werden automatisch wiedergegeben.
Display- Beispiel
CD Auto Start OFF
APS setting (Automatische Strom-sparfunktion)
Display- Beispiel
Menu APS OFF
- Ab Werk ist diese Option auf ON voreingestellt.
OFF: Die automatische Stromsparfunktion ist deaktiviert. ON: Die automatische Stromsparfunktion ist aktiviert.
FA. Reset
(ZurücksetzenaufWerkseinstellungen)
Display- Beispiel
Factory Reset OK?
Wenn im Display „OK?“ eingeblendet wird, drücken Sie die SELECT-Taste, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Sobald die Einstellungen wiederhergestellt sind, wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
Musikwiedergabe von einem Computer
Treiberinstallation auf einem Computer
Dieses Gerät unterstützt den Anschluss über USB an Computer mit folgenden Betriebssystemen: Die Funktion kann nur mit den hier genannten Betriebssystemen (Stand September 2015) garantiert werden.
Mac
Das Gerät ist mit folgenden Versionen kompatibel.
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
OS X Yosemite 10.10
Das Gerät kann mit dem in das Betriebssystem integrierten Treiber betrieben werden, sodass keine Treiberinstallation erforderlich ist.
Windows
Das Gerät ist mit folgenden Versionen kompatibel.
Windows 7 (32/64 Bit)
Windows 8 (32/64 Bit)
Windows 8.1 (32/64 Bit)
Windows 10 (32/64 Bit)
Treiberinstallation auf einem Computer
Bevor Sie das Gerät zur Wiedergabe von Audiodateien auf einem Windows-PC verwenden können, müssen Sie zunächst den zugehörigen Treiber von der Webseite TEAC Global herunterladen und installieren.
Webseite TEAC Global
http://teac-global.com/
ACHTUNG
Bevor Sie das Gerät über USB anschließen, installieren Sie auf dem Computer die zugehörige Treibersoftware.
Wenn Sie das Gerät mit einem Computer verbinden, bevor der Treiber installiert wurde, ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht möglich.
- Informationen zur Treiberinstallation finden Sie auf der Downloads-Seite auf TEAC Global (http://teac-global.com/).
- Abhängig von der jeweiligen Hard-/Software-Kom bination ist eine ordnungsgemäße Funktion möglicherweise auch unter den oben genannten Betriebs systemen nicht gewährleistet.
Hinweis zur Datenübertragung
Die Geräteverbindung wird im asynchronen Hochgeschwindigkeits-Modus hergestellt.
Die übertragbaren Samplingfrequenzen sind 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz und 192 kHz.
Bei korrektem Anschluss können Sie auf dem Computer das Wiedergabegerät „TEAC USB AUDIO DEVICE“ auswählen.
- Im asynchronen Modus werden die vom Computer ausgegebenen Audiodaten unter Verwendung des Clock-Signals des Geräts verarbeitet, um Timing-Schwankungen bei der Datenübertragung zu minimieren.
TEAC HR Audio Player herunterladen
Die Software „TEAC HR Audio Player“ (Mac- und Windows-Versionen erhältlich) unterstützt die Wiedergabe von Audiodateien in hoher Auflösung. Die Anwendung kann von folgender Webpage heruntergeladen werden.
Webseite TEAC Global
http://teac-global.com/
- Die Wiedergabe von DSD-Dateien wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
Fehlerbehebung
Allgemein
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
(Die Power-LED leuchtet nicht.)
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig in die Steckdose gesteckt wurde. Wenn die Steckdose schaltbar ist, stellen Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist.
→ Schließen Sie ein anderes elektrisches Gerät an der Steckdose an, um sicherzustellen, dass sie Spannung ausgibt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Richten Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von maximal 5 Metern auf die Vorderseite des Geräts.
→ Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich ein Hindernis zwischen ihr und dem Gerät befindet. In diesem Fall wechseln Sie bspw. Ihre Position.
→ Wenn die Batterien erschöpft sind, ersetzen Sie beide durch neue Batterien.
Ein Fernseh- oder anderes Gerät arbeitet fehlerhaft.
Einige TV-Geräte, die Signale von Fernbedienungen empfangen können, werden eventuell über die mitgelieferte Fernbedienung falsch angesteuert. In diesem Fall verwenden Sie die Tasten am Gerät.
Es wird kein oder ein sehr leises Signal ausgegeben.
→ Überprüfen Sie den Anschluss an den Verstärker und die Lautsprecher.
→ Überprüfen Sie den Anschluss an andere Geräte.
Es entstehen Störgeräusche.
→ Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich entfernt von TV-Geräten, Mikrowellen und anderen Geräten auf, die stark magnetisch sind.
Radio
Ein Sender kann nicht empfangen werden. Die Empfangs - qualität ist schlecht.
→ Wählen Sie eine Sendestation aus.
→ Wenn der Empfang schlecht ist, versuchen Sie, die Antenne neu auszurichten.
→ Wenn sich ein TV-Gerät in der Nähe befindet, schalten Sie es aus.
Stereophone Sendungen werden mono wieder gegeben.
→ Drücken Sie die Taste MODE an der Fernbedienung, um die Stereowiedergabe zu aktivieren.
CD-Spieler
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
→ Wenn die Disk falsch herum eingelegt wurde, laden Sie sie erneut mit dem Label nach oben.
→ Wenn die Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie.
→ Abhängig von der Qualität und den Aufnahmebedingungen der Disk können verschiedene CD-R/CD-RW-Disks nicht wiedergegeben werden.
CD-R/CD-RW-Disks, die nicht finalisiert wurden, können nicht wiedergegeben werden.
Die Wiedergabe springt.
→ Vibrationen können zu einem Springen bei der Wiedergabe führen. Betreiben Sie das Gerät auf stabilem Untergrund.
→ Wenn die Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie.
→ Verwenden Sie keine zerkratzten oder angebrochenen Disks.
MP3- und WMA-Dateien
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
→ Überprüfen Sie die Dateierweiterung. Die Dateien werden anhand ihrer Erweiterung erkannt: „mp3“ für MP3-Dateien und „wma“ für WMA-Dateien.
→ Die MP3/WMA-Datei ist evtl. beschädigt.
→ Überprüfen Sie das Dateiformat. Dieses Gerät kann MP3- und WAV-Dateien wiedergeben (Seite 113).
Die Namen der Tracks, Künstler und Alben werden nicht dargestellt.
→ Die Musikdatei enthält keine ID3-Tag-Informationen. Verwenden Sie z. B. einen Computer, um MP3/WMA-Dateien mit den korrekten ID3-Tag-Informationen vorzubereiten. ID3-Tags können bei WAV-Dateien nicht benutzt werden.
Einige Zeichen werden nicht korrekt angezeigt.
→ Wenn in den Datei-Informationen japanische, chinesische oder Doppelbyte-Zeichensätze verwendet werden, wird der Name nicht korrekt dargestellt, auch wenn die Wiedergabe problemlos möglich ist.
Da dieses Gerät einen Mikro-Controller verwendet, können externe Störgeräusche oder andere Einstreuungen zu Fehlfunktionen des Geräts führen. In diesem Fall ziehen Sie das Netzkabel ab, warten etwas und schalten das Gerät dann wieder ein, um den Betrieb fortzusetzen.
Spezifikationen
CD-Spieler
Wiedergabe-Medien....CD-DA, CD-R/RW
Es werden nur Disks mit 12 cm Durchmesser unterstützt
Format.... ISO9660 LEVEL 1/2/JOLIET
Maximale Anzahl an Dateien....250 (inklusive Ordner)
Maximale Anzahl an Ordnern 99
Abspielbare Audioformate
MP3
Erweiterung....„mp3“,„MP3“
Bitrate....32 kbps – 320 kbps oder VBR
Samplingfrequenz
Unterstützter Standard ..... MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA
Erweiterung....„wma“,„WMA“
Bitrate....32 kbps – 320 kbps oder VBR
Samplingfrequenz
Unterstützter Standard .... WMA Ver.9
Digitaler Audio-Eingang
Unterstützte Samplingfrequenzen (PCM)
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Unterstützte Wortbreite....16/24
Bluetooth
Bluetooth-Version 3.0
Ausgang Class 2
Unterstütztes Profil ......A2DP
Codecs....SBC, AAC, Qualcomm® aptX™ audio
Kopfhörerausgang
Nennleistung.... 80 mW + 80 mW (32 Ω, 1 kHz)
Klirrfaktor.... 0,03 %
Tuner
Frequenzbereich
FM 87,5 MHz bis 108,0 MHz
DAB-Tuner
Empfangsbereich.....Band 3, 174 MHz – 240 MHz
Anschluss....50 Ω, unsymmetrisch
Max. Signalstärke 0 dBm
Empfindlichkeit....-97 dBm, typisch
Nachbarkanalunterdrückung 35 dB, typisch
Verstärker
Max. Ausgangsleistung ... 26 W + 26 W (JEITA 10%, 1 kHz, 4 Ω)
Nennleistung.... 20 W + 20 W (JEITA 1%, 1 kHz, 4 Ω)
Klirrfaktor.... 0,08% (1 kHz, 4 Ω, 1 W)
Signalrauschabstand
LINE IN 90 dB
(IHF-A/LPF 20 kHz/1 kHz, 2 V am Eingang)
Frequenzgang.... 20 Hz - 45 kHz (-5 dB)
Allgemein
Stromversorgung.... AC 220 – 240 V (50 Hz)
Leistungsaufnahme....21 W
Außenabmessungen 182 × 93 × 221 mm
(B × H × T, inkl. Überständen)
Gewicht 2,2 kg
Betriebstemperatur.... +5°C bis +35°C
Luftfeuchtigkeit (im Betrieb) 5% bis 85%
(ohne Kondensation)
Lagerungstemperatur .... -20°C bis +55°C
Zubehör im Lieferumfang
Netzkabel × 1
Fernbedienung (RC-1324) × 1
Batterien für Fernbedienung (Typ AAA) × 2
Einfache DAB/FM-Antenne × 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
- Im Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung des Produkts können die Spezifikationen und die Gestaltung jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
● Gewicht und Abmessungen sind Näherungswerte.
- Alle Abbildungen in dieser Anleitung können teilweise von dem tatsächlichen Produkt abweichen.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL'INTERNO DESTINATE ALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
Full scan (automatische scan)
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.