MXA 3240 - Empfänger FBT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MXA 3240 FBT als PDF.
Benutzerfragen zu MXA 3240 FBT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MXA 3240 - FBT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MXA 3240 von der Marke FBT.
BEDIENUNGSANLEITUNG MXA 3240 FBT
1.1 Einspeisung und Erdung 15
1.2 Sicherheitsanweisungen 15
1.3 Installation 15
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 16
2.1 Frontpaneel 16
2.2Rückpaneel 17
3. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN 18
3.1 Steuerung der Vorrangschaltung 18
3.2 Stummschaltung der Eingänge 18
3.3 Ankündigungssignal und Freigabe von VOX MIC.1 18
3.4 Zonenruf 18
3.5 Release-Zeit VOX 18
4.ANSCHLUSSE 19
4.1 Allgemeine Hinweise 19
4.2 Mikrofoneingänge 19
4.3EingangMIC.3/UNITS 19
4.4 Eingänge MIC/LINE 19
4.5 Sprachfilter 20
4.6 Hilfseingänge 20
4.7 Telefoneingang 20
4.8 Ausgang "MUSIC ON HOLD" 20
4.9 Anschluss der Sprechstellen 21
4.10 Auswahld der Klangzone 21
4.11 Mikrofonvorrang und Ankündigungssignal 21
4.12 Leistungausgabe 22
4.13 Ausgang Aufnahmegerät und Buchse Equalizer 22
5. EINSTELLUNGEN 23
6.GEBRAUCH 24
6.1Einschalten 24
6.2 Steuerung der Hauptluststärke 24
6.3 Tonkorrektur 24
6.4 SD CARD/USB-Leser (Optional) 24
7. SERVICEANWEISUNGEN 27
7.1 Überlastung und Schutz 27
TECHNISCHEEIGENCHAFTEN 28
1.1 EINSPEISUNG UND ERDUNG
These Geräte sind für den Betrieb mit einer Netzspannung von 230V± 10% 50 / 60~Hz ausgelegt. Es besteht auch die Möglichkeit, das Gerät mit einer Netzspannung von 120V± 10% 50 / 60~Hz zu betreiben; zu die sem Zweck mus der Wählschalter (34) an der Rücksei te in die Pos it on "120 V" gestellt werden. Die kompakte Systeme Serie MXA 3000 können auch über eine externe Gleichstromspeisung mit einer Spannung von 24V versorgt werden, die unter Berücksichtigung der Pole an die entsprechenden Endstücke des Klemmenbretts (32) angelegt wird. Gemäß den Sicherheitsvorschriften wirkt der Schalter EIN/AUS (7) nur auf die Netzstromversorgung. Mit dem Gerät wird ein Stromkabel mit Erdschutzleiter gefelfert; das Erdschutz-Endstück des Netzsteckers darf auf keinen Fall entfernt werden. Stecken Sie den Netzstecker (11) des Geräts in die Steckdose und versichern Sie sich, dass die Steckdose einen normentsprechenden Erdleiter besitzt. Das Gerät ist durch zwei Sicherungen geschütz (siehe Abschnitt 7.1, Seite 27).
1.2 SICHERHEITSANWEISUNGEN
Färeinen fehlerfreien Betriebs des Geräts ist einen geeignete Belüfung erforderlich. Schließen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Schrank ohne Belüfung ein oder verschiedene Sie nicht die Belüfungsschlitze, insbesondere die seitliche Luftzuführ des Belüfters. Vermeiden Sie außer dem das Aufstellenden Geräts in der Höhe von Wärmequellen. Es wird empfehlen ein Belüfungspaneel zwischen nebeneinander suspendierten Geräten zu montieren. Jeder Eingriff im Innern des Geräts, wie die Wahl einiger Anwendungen, die Montage von Zubehor oder das Auswechseln von Schmelzsicherungen darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden: die Entfernung des Deckels legt Komponenten mit Stromschlaggefahr frei. Vor Öffnen des Deckels ist immer sicherzustellen, daß der Netzstecker abbezogen ist. Bei versehentlichem Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Gerät muß der Netzstecker unver züglich abbezogen und das nachste FBT Kundendienstzentrum verständigt werden. Die Verbindung des Erdschutzleiters des Gehäuses (12) erlaubt auch die Verbindung anderer Geräte, allerdings mit ausschließlich Schutzfunktion gegen Niederfrequenzsignale: dieser Anschlussarf nicht für die Verbindung des Erdschutzleiters verwendet werden.
1.3 INSTALLATION
These Geräte sind für die Montage in einem 19"-Standard-Rack ausgelegt, für die die entsprechenden optional erhältlichen Zubehörteile verwendet werden.

Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produits in übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/ EC Am Ende seiner Nutzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden, sondern es muss bei den zu dieser Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE - Waste Electric and Electronic Equipment) vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht vorschfristigigen Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen das Gerät besteht, erhögt, so dass eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus thisem Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestruchenen Mülltonne gekennzeichnet.

Dieses Produkt entspricht den diesbezüglichen EU-Richtlinien.
Die Versteller MXA 3120 und MXA 3240 sind mit einer eingebauten CPU ausgerüstet, die die Auswahl, das Tonsignal und die Sprechtstellen steuern kann.
2.1 PANNEAU FRONTAL
- Stufenkontrolle der Mikrofoneingänge.
- Stufensteuerung des Mikrofoneingangs/Einheit.
- Stufensteuerungen der Mikrofoneingänge/Leitung
- Stufenkontrolle und Auswahl der Hilfseingänge.
- Klangkontrolle.
- Kontrolle der allgemeinen Lautstärke.
7.Netzschalter. - Anzeige der Ausgangsstufe.
- Musikschafttasten.
- SD CARD/USB - Leser (optional).




2.2 PANNEAU POSTERIEUR
- Netzstecker mit integrierter Sicherung.
- Anschluss Rahmen.
- Klemmenbrett Zonenauswahl.
- Taste Einstellungen.
- Led - Bestätigung der Akquirierung der Einstellungen.
- Dip-Schalter Einstellungen.
- Einstellung der Signalstufe der Vorankündigung.
- Einstellung des Schwellenwerts des Vorrangs MIC.1.
- Einstellung des Schwellenwerts des Vorrangs TEL./EMERG.
- Hilfseingeange.
- Eingänge MIC/LINE 4-5 und Wahlschalter für den Betriebsmodus.
- Eingang MIC.3/Einheit MBT 1106.
- Mikrofoneinge.
- Einstellung der Ausgangsstufe MUSIC ON HOLD.
- Leitungs- und Leistungsausgang MUSIC ON HOLD.
- Eingang für Notmeldung von der Telefonzentrale.
- Stufenregelung Telefonengang.
- Buchsen für externen Equalizer.
- Ausgang für Aufnahmegerät.
- Symmetrischer Leitungsausgang.
- Anschlüsse Vorrang und Erzwingen.
- Klemmenbrett für die ext. Gleichstromversorgung.
- Klemmenbrett der Laatsprecherausgabe.
- Wahlschalter fur Netzspannung.
Die Haupteigenschaft dieser Geräte besteht in der Möglichkeit, den Betriebsmodus des Geräts mit Hilfe von Dip-Schaltern auszuwahlen, dank der die Einstellung aller Funktionparameter überprüft und/oder modifiziert werden kann. Insbesondere konnen die im Folgenden dargestellen Funktionen eingestellt werden.
3.1 STEUERUNG DER VORRANGSCHALTUNG
Die Mikrofonsprechstellen MBT 1106 und die Funktion VOX des Eingangs TEL./EMERG. haben Vorrang gegenüber allen anderen Sprechstellen. Außer dem kann ihren eine weitere Vorrangsstufe (HIGH/LOW) zugewiesen werden. Bei gleichen Vorrangsschaltungen, bleibt die zeitlich zuerst geschaltete Sprechstelle aktiviert. Außer dem kann der Vorrang des Vorrangskontaks und des VOX des Eingangs MIC.1 gesteuert werden.
Werkseitige Einstellungen
- Telefoneingang = hohe Vorrangstufe (HIGH)
- Sprechstelleneingang = niedrige Vorrangstufe (LOW)
Vorrangskontakt = hohe Vorrangstufe (HIGH) - VOX MIC.1 = niedrige Vorrangstufe (LOW)
3.2 STUMMSCHALTUNG DER EINGänge
Das Schlieben des Vorrangkontaks und das Einsetzen des VOX am Eingang MIC.1 schalten stets das Musiksignal und die bei den Einstellungen ausgewählten Mikrofoneinge stumm.
Werkseitige Einstellungen
Vorrangkontakt = schaltet die Mikrofoneingänge 3 ÷ 5 stumm.
- VOX MIC.1 = schaltet die Mikrofoneingänge 2+5 stumm.
3.3 ANKUNDIGUNGSSIGNAL UND FREIGABEVON VOX MIC.1
Die Sendung eines Ankündigungssignals (Chime) als Folge des Schliebens des Vorrangskontaks und/oder des Rufs einer Mikrofonsprechstelle MBT 1106 kann aktiviert/deaktiviert werden; außer dem kann die Funktion VOX des Eingangs MIC.1 aktiviert/deaktiviert werden: Wenn er deaktiviert ist, verhält sich dieser Eingang wie ein normaler Mikrofoneingang.
Werkseitige Einstellungen
Eingang Sprechstelle = Tonsignal aktiviert
Vorrangkontakt = Tonsignal aktiviert
- VOX MIC.1 = VOX freigegeben
3.4 ZONENRUF
- Der Die Sprechtstellen MBT 1106 erhögbaren direkt über die Tastatur des Aufrufe an eine oder mehrere zu beschallende Zonen zu senden.
- Die vom VOX des Eingangs MIC.1, vom VOX des Eingangs TEL./ EMERG. und vom Verschluss des Vorrangkontaks getätigten Rufe die wahlen, je nach Einstellung, eine oder mehrere der drei Schallzonen aus. Jede Rufquelle besitzt eine eigene Zonenkonfiguration.
Werkseitige Einstellungen
Ruf von VOX des Eingangs TEL./EMERG. = Allgemeiner Ruf
Ruf von VOx des Eingangs MIC.1 = Allgemeiner Ruf
Ruf vom Vorrangkontakt = Allgemeiner Ruf
3.5 RELEASE-ZEIT VOX
Die Aktivierung der Funktion VOX des Eingangs MIC.1 und des Eingangs TEL./EMERG. erfolgt nahezu unmittelbar, während die Release-Zeit eingestellt und bis zu max. 6 Sek. verlangert werden kann.
Werkseitige Einstellungen
- Release-Zeit VOX = Basis + 2 Sek.
Für die Überprüfung, die Änderung der Parameter und/oder für Details der Einstellungen wird auf das Kap. 5 "Einstellungen", Seite 23 hingewiesen.
4.1 CRITERES GENERAUX
4.1 ALLGEMEINE HINWEISE
Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise für die Anschlüsse beachtet werden:
- Kabel und Mikrophone nie auf das Möbel des Gerätes legen.
-
Mikrophonleitungen und Netzkabel nie parallel führen, sondern einen Mindestabstand von 30-40 cm einhalten.
-
Eingangs- und Ausgangsleitungen immer entfernt voneinander legen.
-
Aufstellen von Mikrophonen vor Laufsprechern erzeugt einen Pfeifton (Larsen-Effekt).
4.2 MIKROFONEINGANGE
An die Buchsen XLRMIC.1 und MIC.2 (23) können dynamische oder Elektretmikrofone mit Phantomspeisung angeschlossen werden; die Anschlusses an diese Buchsen sind in der Abb. Fig. 4.2.1 dargestellt. Weitere Anschlussmöglichkeiten, bei denen das Klemmenbrett31) verwendet wird, sind in Abschnitt 4.11 - Seite 23 dargestellt.
Branchement EQUILIBREE
SYMMETRISCHE Anschlusse
ASYMMETRISCHE Anschlusse
1 Abschirmung und Erdung
2 Signal
3 Abschirmung und Erdung
Jeder Mikrofoneingang verfügt über einen eigenen Stufenregler, um die Signalbreite der verschiedenen Signale in geeigneter Weise einstehen zu konnen. Der Mikrofoneingang MIC.1 besitzt außer dem die Funktion der automatischen Vorrangschaftung (VOX): Bei Verwendung des an diesen Eingang angeschlossenen Mikrofons werden automatisch alle Musikeingänge und die Mikrofoneingänge je nach gespeicherter Einstellung stummgeschaltet. Die Schwelle für die Aktivierung des Schaltkreises für die automatische Vorrangschaftung ist unabhängig von der Position der Kontrolle MIC.1 (1). Bei den Mikrofoneingangen MIC.1 und MIC.2 besteht eine feste Phantom-Einspeisung. Die Funktion kann deaktiviert werden, indem der Trimmer A.P.T. MIC.1 (18) IM UHRZEIGERSINN auf den Endanschlag positioniert wird.
Wenn der Trimmer ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN auf die Position des Endanschlags gestellt wird, werden alle Eingänge außer dem Telefoneingang anhaltend stummgeschaltet.
4.3 EINGANG MIC.3/UNITS
An die Buchse XLR MIC.3 (22) konnen dynamische und Elektret-Mikrofone mit Phantom-Einspeisung angeschlossen werden; die Verbindungen dieser Buchsen sind in der Abb. 4.2.1 dargestellt. Alternatively zum Mikrofon konnen eine oder mehrere vorverstärte Mikrofonsprechstellen MBT 1106 an die IN UNITS angeschlossen werden, mit Hilfe der Meldungen an eine oder mehrere Schallzonen gesendet werden konnen. Für den Anschluss dieser Sprechstelle MUSSEN geschirmte Kabel des Typs STP CAT5E verwendet werden. Die Einstellung der Ausgangsstufe erfolgt mittels der Kontrolle an der Vorderseite (2).
4.4 EINGANGE MIC/LINE
Die Buchsen MIC/LINE 4 und MIC/LINE 5 (21) können unabhängig als Mikrofoneingänge (mit oder ohne Phantomspeisung) oder als Leitungseingänge programmiert werden.
Die Auswahl der Modi erfolgt über die entsprechenden Wechselschalter mit drei Positionen seitlich der Buchsen:
- In der Position MIC wird bei deaktivierter Phantomspeising die Mikrofonempfindlichkeit ausgewählt;
- In der Position PH wird durch Aktivierung der Phantomspeisung die Mikrofonempfindlichkeit ausgewählt (bei Elektretmikrofonen 12/24V);
- In der Position LINE wird die Leitungsempfindlichkeit ausgewählt. Die Anschlüsse an diese Buchsen sind in der Abb. 4.2.1 dargestellt. jeder Eingang verfügt über eine eigene Stufenkontrolle ), um die Amplitüde der verschiedene Signale entsprechend regulieren zu konnen.
4.5 SPRACHFILTER
An den Eingängen MIC.1-2-3, MIC/LINE 4-5 konnen Sprachfilter eingesetzt werden. Für diese Änderungen muss der Gerätedeckel entfernt werden: Diese Maßnahme darf AUSSCHLIÉSSLICH nur von spezialisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Die werkseitige Einstellung sieht den Einsatz des Filters vor: Um den Filter einzusetzen, den Jumper des/der betroffenen Eingangs/ Eingänge in die Position ON stellen und hierfür die nachstehende Tabelle beachten:
| Jumper Eingang |
| JP301 MIC.1 |
| JP302 MIC.2 |
| JP303 MIC.3/UNITS |
| JP304 MIC/.LINE 4 |
| JP305 MIC/.LINE 5 |
4.6 HILFSEINGANGE
An die Phono-Buchen TAPE und CD (20) konnen 2 Musikquellen mit hoher Stufenschaltung angeschlossen werden (CD-Spieler, Kassettenabspielgerät). Die Doppelbuchse ermöglicht mit Hilfe eines Stereokabels einen schllen Anschluss der Tonquelle an den Verstärker: die Mischung der beiden Kanäle rechts und links (L/R) erfolgt im Geräteinnern. Die Auswahr und Einstellung der Stufe der Tonquelle erfolgt mit Hilfe der darauf vorgesehenen Kontrolle PROGRAM (4) an der Forderseite des Geräts. Die gewährte Quelle wird sowohl bei automatischer Vorrangschaltung (VOX) der Eingänge TEL./EMERG. und MIC.1 als auch bei Schlieben den Kontaks PR (Vorrang), oder aber bei Ruf seitens einer Mikrofonsprechstelle MBT 1106 stummgeschaltet.
4.7 TELEFONEINGANG
eFür den Anschluss an ein Telefonsystem ist das Gerät mit dem Klemmenanschluss TEL./EMERG. ausgerüstet (26). Dieser Eingang ist mittels eines Transformators symmetriert, besitzt eine eigene Stufenkontrolle - LEV. (27) - und einen VOX-Kreis für die Sendung von Meldungen mit einer hohenen Vorrangsstufe im Vergleich jeglich anderen Eingang, mit Ausnahme der Sprechstellen MBT 1106, entsprechend den ausgewählten Vorrangeinstellungen.
An diesen Klemmenbretter (25) ist nur das Signal an den Hilfseingängen (20) verfügbar; diese Signal wird nicht von der Mikrofon- oder Telefonvorrangschaftung beeinflusst. Insbesondere es kann auch der symmetrierte Ausgang mit Transformator (Klemmen COM-HOT in Abb. 4.8.1) für die Steuerung eines weiteren Verständerkers, einer Telefonzentrale o. A. verwendet werden. Der Leistungsausgang (Klemmen MON-GND) kann direkt einen 8 ohm-Verständerk Monitor mit einer maximalen Leistung von 1 W steuern.
II est possible de régler le niveau de sortie en agissant sur le contrôle Die Ausgangsstufe kann durch Betätgien der Kontrolle LEV. LEV. (24). eingestellt werden (24).

Fig./Abb. 4.8.1
4.9 BRANCHEMENT DES POSTES
4.9 ANSCHLUSS DER SPRECHSTELLEN
An die Veränder der SerieMXA 3000 konnen einschließlich und schnell die Mikrofonsprechtellen MBT 1106 angeschlossen werden. Beide dieser Mikrofonsprechtstellen sind mit einem Elektretmikofo n ausgerustet und erfolglichen die Sendung von Meldungen an eine oder mehrere Klangzonen. Für den Anschluss dieser beiden Modelle ist es UNERLÄSSLICH, STP CAT5.E (geschirmte Kabel) zu verwenden. Die Auswahl der Zonen erfolgt automatisch mittels Anschluss an die Buchse IN UNITS (22): In der Abb. 4.9.1 wird das Anschlussbeispel fur eine Rufanlage mit drei Zonen erlautert. Die Einstellung der Ausgangsstufe erfolgt über die Kontrolle an der Vorderseite (2).

4.10 SELECTION DES ZONES D'ECOUTE
Die Geräte erfolgtes Aktivierung/Deaktivierung von Hintergrundmusik in der ausgewählten Zone mit Hilfe der Schalter ZONE 1, ZONE 2 und ZONE 3 'PROGRAM INSERTION' am Frontpaneel. Die erfolgte Aktivierung der Musik in der gewünschten Zone wird durch die entsprechende LED angezeigt.
4.11 PRIORITE MICROPHONIQUE ET SIGNAL DE PREAVIS
4.11 MIKROFONVORRANG UND ANKUNDIGUNGSSIGNAL Bei Schlieben der Kontakte PR und +12V des Klemmenbretts (31) werden alle Eingänge außer MIC.1 und TEL./EMERG. stummgeschaltet. Der Verschluss des Kontakts generiert ein 2-Ton-Ankündigungssignal (CHIME): Die Stufe des Ankündigungssignals kann durch Betätigten des entsprechenden TrammersLEV. verändert werden (17). Das Ankündigungssignal kann deaktiviert werden; hierfür muss wie in Kap. 5 "Einstellungen" vorgegangen werden.
4.12 SORTIES DE PUISSANCE
4.12 LEISTUNGAUSGANGE
Die Leistungsausgänge der Laufsprecher sind auf dem Klemmenbrett (33) installiert. Es konnen Beschallungsanlagen sowohl durch Laufsprecher mit niedriger Impedanz (Abb. 4.12.1) als auch durch Laufsprecher mit Linientransformer (Abb. 4.12.2) aufgebaut werden. In beiden Fällen darf die Gesamtlast den Verständern nicht überbelasten: verwenden Sie keine Laufsprecher oder Laufsprechergruppen mit einer niedrigeren Impedanz als der Nennimpedanz der Buchse, an die sie angeschlossen sind.


Fig./Abb. 4.12.2Fig./Abb
Außer dem wird empfohlen, der Berechnung der Impedanz besondere Aufmerksamkeit zu widmen, wenn gemischte Beschallungsanlagen installiert werden sollen (mit niedriger Impedanz und Gleichspannung). Die Tabelle 4.12.3 enthalt eine Liste der Spannings- und Impedanznennwerte für die verschiedene Ausgänge.
Außer dem steht die Buchse XLR BAL. LINE OUT (30) zur Verfügung, die den symmetrischen Leitungsausgangs für die direkte Verbindung an einen eventuell vorhandenen externen Leistungsverträker (booster) liefert.
4.13 SORTIE ENREGISTREUR ET PRISE EGALISEUR
An den Fällen, in denen eine Tonbearbeitung des Signals erfolgen soll, kann ein Equalizer oder ein anderes Gerät für die Tonbearbeitung an die Buchsen PWR IN und PRE OUT (28) des Geräts angeschlossen werden. Für den Anschluss des Equalizers muss der SchalterLINK auf der Rückseite des Geräts in die Position OFF gesetzt werden. Durch diese Operation ist die akustische Korrektur in besonders hallenden Räumen und die Unterrückung der akustischen Rückkopplung zwischen Lautsprecher und Mikrofon (Larsen-Effectekt) möglich. Wenn über die Buchsen PWR IN und PRE OUT keine externen Geräte angeschlossen sind, muss der Schalter LINK in die Position ON gestellt werden, um die Kontinuität der Verständerkette zu gewährleisten. An der Ausgangsbuchse TAPE OUT (29) ist das leistungsseitige Steuersignal verfügbar, das aus der Mischung der verschiedenen Quellen vor der generellen Lautstärkekontrolle MASTER (6) besteht. Dieses Signal kann für die Steuerung der Leistungseinheiten verwendet werden und/oder an ein Aufnahmegerät geleitet werden.
An der Rückseite sind die Kontrollen SETTINGS (16) (Dip-Schalter, Led und Taste SET) vorhanden, mit denen Hilfe die Betriebseinstellungen überprüft und/oder verändert werden können. Jeder Parameter unterscheidet sich durch eine Adresse und seinen Wert (ON/HIGH oder OFF/LOW). Die Adresse wird an den Dip-Schaltern ADDRESS (2÷ 8) ausgewählt, wobei 8 das wichtigste Bit (MSB) und 2 das am wichtigen bedeutende Bit (LSB) ist. Der Wert (oder Daten) wird am Dip-Schalter D (1) ausgewählt.
Das Verfahren für Überprüfung des eingestellen Parameters ist das Folgende:
1) Die Adresse mithilfe der Dip-Schalter 'ADDRESS' auswahlen;
2) Kurz die Taste SET drucken;
3) Wenn die Led kurz blinkt, ist das ausgewählte Parameter auf OFF oder mit einer niedrigen Vorrangstufe (LOW) eingestellt; falls die Led mindestens 2 Sek. Lang blinkt, ist dar ausgewählte Parameter auf ON gestellt oder besitzt eine hohe Vorrangstufe (HIGH).
Das Lesen ist unabhängig von der Position des Schalters 'D' (1).
Das Verfahren für Überprüfung des eingestillten Parameters ist das Folgende:
1) Die Adresse mithilfe der Dip-Schalter 'ADDRESS' auswahlen;
2) Mithilfe der Dip-Schalter 'D' (1) den Parameterwert (ON = HIGH) oder (OFF = LOW) auswahlen;
3) Die Taste SET länger als 2 Sekunden drucken;
4) Die Led leuchtet 2-mal auf und zeigt damit an, dass die Änderung vom Verständiger akquiriert wurde und sofort aktiv ist (weitere Operationen sind nicht erforderlich).
Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden, dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden. Den Netzschalter POWER (7) auf ON schalten. Falls erforderlich, die Lautstärkestufe mit Hilfe der Kontrolle (6) einstellen und die Feineinstellung der Stufen der Tonquellen zum Zweck eines richtig Ausgleichs der Signale vornehmen (1), (2), (3), (4) und (5).
6.2 STEUERUNG DER HAUPTLAUTSTARKE
Die Hauptkontrolle der Lautstärke (6) reguliert die Gesamtstufe des Ausgangssignals, das aus der Mischung der verschiedene Eingangssignale stammt. Um ein Ausgabesigne ohne Verzerrung zu erhalten, wird empfohlen, zu überprüfen, ob sich auf dem Ausgangspegelanzeiger (8) nicht die rote Kontrollampe einschaltet (0 dB) oder ob dies in unregelmäßigen Abständen geschiet; wenn nicht, ist es notwendig, den Ausgabepegel durch Betätigung der Steuerung (6) herabzusetzen. Die Ausgangsnennleistung wird durch das Einschalten die rote Kontrollampe (0 dB) angezeigt.
6.3 TONKORREKTUR
Die Kontrollen BASS und TREBLE (5)ändern den Ton des Ausgang-signals, das aus der Mischung der verschiedene Eingangssignale stammt.
Tiefenkontrolle (BASS)
Die BASS-Steuerung reguliert die Tonneistung des Verständerkers bei niedriger Frenz. Die zentrale Position "0" gibt eine lineare Antwort; für eine Verständlung der Niederfrequenzen den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Bei Benutzung trichterförmiger Laatsprecher ist es angebracht, die niedrigen Frenzungen mit der BASS-Steuerung zu dampfen; übertrieben niedrige Frenzungen können die Membran des Laatsprechers beschädigen.
Die TREBLE-Steuerung reguliert die Tonabgabe des Verstärkers bei hoher Frenz. Die zentrale Position "0" gibt eine lineare Antwort; für eine Verstärkung der hohen Frenzen den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen; für eine Dämpfung der hohen Frenzen den Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Abschwächung von Hochtönen ist für die Minimierung eines zu hohen Nebengeräuschpegels hilfreich sowie auch für die Abschwächung von zu stark pfeifenden Tönen.
6.4 SD CARD/USB-LESER (OPTIONAL)
Das Gerät besitzt ein Fach für den Einsatz eines optionalen Moduls, das das Lesen von externen Datenträgern wie SD-Karte und USB-Speichereinheiten möglich macht. Zu dem Modul wird auch eine Fernbedienung mitgeliefert.


6.4.1 Installation
These Maßnahme darf AUSSCHLIESSLICH nur von spezialisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Für die Installation des Moduls im Verstärkerinnern muss wie folgt vorgegangen werden:
1) Den Deckel des Verständerkers entfern;
2) Die vier Befestigungsschrauben des Deckels lösen und das Paneel abnehmer;
3) Das Modul in das Fach einsetzen und es mithilfe der zuvor entfernten Schrauben am Paneel befestigen;
4) Das Anschlussstück anschlieben;
5) Den Deckel des Verständerkers erneut montieren und mithilfe der zuvor entfernten Schrauben befestigen.
Nachstehend werden die Hauptfunktionen des Moduls dargestellt.
6.4.2 Inbetriebnahme
Nach Einschalten des Gerats die Kontrolle PROGRAM (4) in die Position MOD. bringen und weiter verfahren wie beschrieben:
1) Der Leser schaltet sich ein und das Display leuchtet auf und zeigt das Vorhandensein/Fehlen von SD/USB-Datenträgern an.
2) Bei Fehlen dengewünschenDatenträger in denentsprechenden Schlitz stecken: Der Leser schaltet sich automatisch ein und spiel die erstige Audio-Spur ab.
6.4.3 Beschreibung der Befehle
In der Folge finden Sie die Beschreibung der Befehle auf der Frontseite des SD/USB-Levers.
PREV Vorheriges Stuck / schnelles Zurückspulen.
NEXT Folgendes Stuck / Schnelles Vorspulen.
STOP Bei einmaligem Drucken wird die Wiedergabe kurzfristig unterbrochen und das Display zeigt weiterhin die laufende Spur an; durch Drucken der Tasten PREV und NEXT kann die Spur geändert werden.
PLAY/PAUSE Bei zweimaligem Drucken wird die Wiedergabe definitiv unterbrochen und das Display zeigt die Gesamtanzahl der Spuren an. Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe PLAY/ PAUSE drucken.
REPEAT Bei Drücken diese Taste kann der Anwender die Wiedergabe der soeben gewählten Spur oder der vollständigen Sequenz wiederholen.
FOLDER Durch Drucken dieser Tasten kann der Benutzer durch die Ordner auf der SD/USB navigieren.
RAN Durch Drucken dieser Taste wird die Wiedergabe mit Titel in zufälliger Reihenfolge.
A>B Wiederholt einen bestimmten Teil des Stück
PROG Ermoglicht den Zugriff auf die Programmierung (Fernbedienung).
6.4.4 Beschreibung der Funktionen
Normale Wiedergabe
Dies ist die Standardbetriebsart, die der Wiedergabe der Stücke in der vorgegebenen Reihenfolge entspricht. Betätigten Sie die Taste PLAY/PAUSE, um mit dem Abspielen des ersten Stücks zu beginnen; erneut drücken, um die Wiedergabe für einen kurzen Augenblick zu unterbrechen.


- Fonction RANDOM
Mit thisem Modus konnen die Spuren des im Leser befindlichen Datenträgers nach dem Zufallsprinzip wiedergegeben werden. Bei einmaligem Drücken der Taste RAN wird auf dem Display die Nummer der laufenden Spur angezeigt, um die Auswahl der Modalität zu bestätigen. Erneut die Taste RAN drücken, um zum normalen Abspielmodus zurückzukehren.
- Fonction REPEAT
These Funktion, die auf am Modul und auch an der Fernbedienung einstellbar ist, ermöglicht die einmalige oder mehrmalige Wiederholung der ausgewählten Stücke. Diese Modalität sind zwei Symbole zugeordnet:


R1
Bei 1-maligem Drücken von REPEAT 1 wird die laufende Spur wiederholt.
Bei 2-maligem Drucken von REPEAT 2 werden diese Spuren nach Wiedergabe aller Stücke erneut vom Leser vorgeschlagen. Bei 3-maligem Drucken wird die Funktion REPEAT annulliert und das Gerät keht zum normalen Wiedergabemodus darüber
- Fonction PROGRAM
Bei Verwendung der Fernbedienung betet das Modul die Möglichkeit, die Wiedergabesequenzen der Musiktücke zu verändern. Hierfür muss wie folgt vorgegangen werden:
- Drücken Sie die Taste PROG und wahlen sie die Nummer des gewünschten Stucks aus.
- Geben Sie die Nummer des ersten, wiederzugebenden Stücks ein.
- Drücken Sie erneut PROG und geben Sie die Nummer des daraufffolgenden Stücke ein.
- Drücken Sie nach Abschluss der Auswahl die Taste PLAY/PAUSE, um mit der Wiedergabe des Programms zu beginnen.
Verwenden Sie die Tasten PREV und NEXT für den schellen Wechsel von einer Spur zur nachsten; Drücken Sie die Taste STOP zwei Mal, um die gespeicherte Sequenz zu Löschen.
7.1 SURCHARGE ET PROTECTION
7.1 ÜberLASTUNG UND SCHUTZ
Die Verwendung eines niedrigeren Verbraucherimpedanzwertes als dem des Nennwertes entsprechenden Wertes bedeutet, vom Gerät eine höhere Leistung als die kontinuierlich lieferbare Leistung zu verlangen. Dies kann zur Beschädigung der Endleistungsstadien sowie der Speisungstransformatoren und Ausgangstransformatoren führen. Um dies zu vermeiden, besitzen die Versteller der Serie MXA 3000 eine große Zahl an Sicherungsschaltkreisen und -vorrichtungen gegen Überlastungen und Kurzschlüsse:
- Schaltkreis für die Stromspitzenbegrenzung am Ausgang: sein Einsetzen erfolgt unmittelbar, er setzt bei Überlastung ein.
- Rückstellbarer Wärmeschalter: liegt am Kontakt des Verteilen der Leistungstransistoren, unterbricht die Versorgung der Steuerschaltkreise und annulliert dementsprechend das Ausgangssignal, wenn die Temperatur der Endstufen gefährliche Werte erreicht. Die Wiederaufnahme erfolgt automatisch sobald die Temperatur in den Bereich des normalen Betriebs darüberkehrt.
- Thermoschalter in Innern des Einspeisungstransformators: unterbricht die primäre Einspeisung bei Überhitzung des Transformators: Die Wiederaufnahme des Betriebs erfolgt nach einer Phase der Abkuhlung des Transformators automatisch.
- Netzschierungen - Zugang an der Netzbuchse (11) - und Sicherungen der internen Niederspannungsspeigung (Zugang über den Innenaum des Geräts, sie liegen auf dem Versorgungsschaltkreis): diese Vorrichtungen gewährleisten die unmittelbare Blockierung des Betriebs des Verständerkers, wenn in dessen Innern ein Schaden vorhanden ist.
Es wird abschlussend darauf hingewiesen, dass alle Modelle einen Kuhlventilator mit automatischer Geschwindigkeitskontrolle je nach Temperatur der Wärmeableiter, an die die Leistungsverträger angeschlossen sind, ausgerüstet sind.
| MODELE MXA 3120 MXA 3240 MODELL | |||
| Puisance nominale de sortie 120 W 240 W | Nominale Ausgangsleistung | ||
| Sorties à tension constante 50 - 70 - 100 V | Ausgänge bei Gleichspannung | ||
| Sorties à basse impédance | 8 Ω | Ausgänge bei niedriger Impedanz | |
| Distorsion à la puissance nominale | <1% Verzerrung bei Nominalleistung | ||
| Correction acoustique Tonkorrektur | |||
| Tonalité basses ±10 dB (100 Hz) | Tieftöne | ||
| Tonalité aigues ±10 dB (10 kHz) | Hochtöne | ||
| Entrées micro MIC.1 et MIC.2 | Mikrofoneingänge MIC.1 und MIC.2 | ||
| Sensibilité/impédance | 1,2 mV / 1300 Ω | Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Rapport signal/bruit | 66 dB | Verhältnis von Signal/Störung | |
| Réponse en fréquence | 40 ÷ 19.000 Hz | Frequenzgang | |
| Alimentation Phantom | 17,5 V | Phantomsleitung | |
| Seuil d'activation VOX MIC.1 | 0,2 ÷ 22 mV | Einstellung des Schwellenwerts VOX MIC.1 | |
| Entrée micro MIC.3/UNITS | Mikrofoneingang MIC.3/UNITS | ||
| Sensibilité/impédance | MIC.3: 1,3 mV / 1,5Ω; UNITS: 900 mV / 47 kΩ | Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Rapport signal/bruit | MIC.3: 66 dB; UNITS: 71 dB | Verhältnis von Signal/Störung | |
| Réponse en fréquence | MIC.3: 40+19.000 Hz; UNITS: 60+15.000 Hz | Frequenzgang | |
| Entrées micro MIC./LINE 4 et 5 | Mikrofoneingänge MIC./LINE 4 und 5 | ||
| Sensibilité/impédance | MIC: 1,3 mV / 1,3 kΩ; LINE: 140 mV / 130 kΩ | Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Rapport signal/bruit | MIC: 66 dB; LINE: 75 dB | Verhältnis von Signal/Störung | |
| Réponse en fréquence MIC: 35+17.000 Hz; | LINE: 30+20.000 Hz | Frequenzgang | |
| Entrées auxiliaires | Hilfseingänge | ||
| Sensibilité/impédance entrée CD | 600 mV / 35 kΩ | CD-Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Sensibilité/impédance entrée TAPE | 300 mV / 18 kΩ | TAPE-Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Rapport signal/bruit | 80 dB | Verhältnis von Signal/Störung | |
| Réponse en fréquence | 30+20.000 Hz | Frequenzgang | |
| Atténuation priorité | 60 dB | Vorrangdämpfung | |
| Entrée telephonique | Telefoneingang | ||
| Sensibilité/impédance | 120 mV / 5,5 kΩ | Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Rapport signal/bruit | >80 dB | Verhältnis von Signal/Störung | |
| Réponse en fréquence | 250+20.000 Hz | Frequenzgang | |
| Seuil d'activation | 10+250 mV | Einstellung des Schwellenwerts | |
| Sorties de signal | Signalausgänge | ||
| Ligne MOH | 2,6 V / 300 Ω | MOH Leitung | |
| Puissance moniteur MOH | 1,8 W / 8 Ω | MOH Monitor Leistung | |
| Sortie PRE OUT | 1 V / 3,7 kΩ | PRE OUT Ausgang | |
| Sortie TAPE OUT | 1,2 V / 2 kΩ | TAPE OUT Ausgang | |
| Sortie LINE OUT | 1,3 V / 4 kΩ | LINE OUT Ausgang | |
| Conditions de fonctionnement | Betriebsbedigung | ||
| Alimentation secteur 230 V(*) | P=280W; A=325 VA | P=530W; A=600 VA | 230 V Netzspannung (*) |
| Alimentation secteur 120 V(*) | P=270W; A=300 VA | P=470W; A=540 VA | 120 V Netzspannung (*) |
| Alimentation externe en courant continu | 24 V / 6,9 A(0,3 A @ POUT=0 W) | 24 V / 13 A(0,3 A @ POUT=0 W) | Externe Gleichstromspeisung |
| Dimensions | 432 x 88 x 360 mm | Abmessungen | |
| Poids | 9,5 kg | 11,8 kg | Gewicht |
(^*) ± 10% 50 / 60Hz

Audio Contractor

code:37779
Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt und überprüft. Daher konnen sie als zuverlüssig angesehen werden. Für eventuelle Fehler übernimmt FBT aber keine Haftung. FBT Elettronica S.p.A. Behalt sich das Recht auf Anderung der Produkte und Spezifikationen vor.