MPA 5120 - Empfänger FBT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MPA 5120 FBT als PDF.
Benutzerfragen zu MPA 5120 FBT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MPA 5120 - FBT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MPA 5120 von der Marke FBT.
BEDIENUNGSANLEITUNG MPA 5120 FBT
1.1 Einspeisung und Erdung 8
1.2 Sicherheitsanweisungen 8
1.3 Installation 8
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 9
2.1 Frontpaneel 9
2.2 Rückpaneel 9
- ANSCHLÜSSE 10
3.1 Allgemeine Hinweise 10
3.2 Leitungsein-/-ausgänge 10
3.3 Telefoneingang 10
3.4 Anschluss der Sprechstellen 10
3.5 Mikrofonvorrang und Ankündigungssignal 11
3.6 Wählschalter "CONTROLS" 11
3.7 Leistungausgänge 11
- GEBRAÜCH 12
4.1 Einschalten 12
4.2 Steuerung der Hauptlautstärke 12
4.3 Tonkorrektur 12
- SERVICEANWEISUNGEN 13
5.1 Überlastung und Schutz 13
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 14
PRECAUTIONS HINWEISE
D
1.1 ALIMENTATION ET MISE A LA TERRE
1.1 EINSPEISUNG UND ERDUNG
Diese Geräte sind für den Betrieb mit einer Netzspannung von 230 V ± 10% 50/60 Hz ausgelegt. Es besteht auch die Möglichkeit, das Gerät mit einer Netzspannung von 120 V ± 10% 50/60 Hz zu betreiben; zu diesem Zweck muss der Wählschalter (19) an der Rückseite in die Position "120 V" gestellt werden. Die Verstärker der Serie MPA 5000 können auch über eine externe Gleichstromspeisung mit einer Spannung von 24V versorgt werden, die unter Berücksichtigung der Pole an die entsprechenden Endstücke des Klemmenbretts (7) angelegt wird. Gemäß den Sicherheitsvorschriften wirkt der Schalter EIN/AUS (3) nur auf die Netzstromversorgung. Mit dem Gerät wird ein Stromkabel mit Erdschutzleiter geliefert; das Erdschutz-Endstück des Netzsteckers darf auf keinen Fall entfernt werden. Stecken Sie den Netzstecker (5) des Geräts in die Steckdose und versichern Sie sich, dass die Steckdose einen normentsprechenden Erdleiter besitzt. Das Gerät ist durch zwei Sicherungen geschützt (siehe Abschnitt 5.1).
1.2 SICHERHEITSANWEISUNGEN
Füreinen fehlerfreien Betriebs des Geräts ist einen geeignete Belüftung erforderlich. Schließen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Schrank ohne Belüftung ein oder verschließen Sie nicht die Belüftungsschlitze, insbesondere die seitliche Luftzufuhr des Belüfters. Vermeiden Sie außerdem das Aufstellen des Geräts in der Nähe von Wärmequellen. Es wird empfohlen ein Belüftungspaneel zwischen nebeneinander installierten Geräten zu montieren. Jeder Eingriff im Innern des Geräts, wie die Wahl einiger Anwendungen, die Montage von Zubehör oder das Auswechseln von Schmelzsicherungen darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden: die Entfernung des Deckels legt Komponenten mit Stromschlaggefahr frei. Vor Öffnen des Deckels ist immer sicherzustellen, daß der Netzstecker abgezogen ist. Bei versehentlichem Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Gerät muß der Netzstecker unver züglich abgezogen und das nächste FBT Kundendienstzentrum verständigt werden. Die Verbindung des Erdschutzleiters des Gehäuses (6) erlaubt auch die Verbindung anderer Geräte, allerdings mit ausschließlicher Schutzfunktion gegen Niederfrequenzsignale: dieser Anschluß darf nicht für die Verbindung des Erdschutzleiters verwendet werden.
1.3 INSTALLATION
Dieses Gerät ist für die Montage in einem 19"-Rack konzipiert, die mit Hilfe der optionalen Zubehörteile vorgenommen wird.

Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produkts in übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden, sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE - Waste Electric and Electronic Equipment) vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.

Dieses Produkt entspricht den diesbezüglichen EU-Richtlinien.
F
DESCRIPTION GENERALE ALLGEMBINE BESCHREIBUNG
2.1 PANNEAU FRONTAL
- Klangkontrolle.
- Kontrolle der allgemeinen Lautstärke.
- Netzschalter.
- Vu-Meter.

text_image
MPA 5120 POWER AMPLIFIER FBT dB -20 -15 -10 -6 0 -10 +10 BASS -10 +10 TREBLE 0 10 MASTER POWER 1 2 3 4 19 18 17 16 15 14 5 120V ~ 230V ~ V ~ 50/60Hz - 360VA FUSE ~ 72.5A CAUTION FROM OF SELECTIVE SWITCH DO NOT OPEN CO NOT DESTRUCT THE OPENING. REPLACE FUE, WITH SAME TYPE AND VALUE CE ReHS + - 0V 8Ω 50V 70V 100V 24V ~ 12A MPA 5120 120W POWER AMPLIFIER A.P.T. LEV. HOT COM GND PR. +12V LEV. TEL./EMERG. UNIBAL IN BAL. IN OUT LEV. CONTROLS UNITS LINE IN / OUT LEV.2.2 PANNEAU POSTERIEUR
- Netzstecker mit integrierter Sicherung.
- Anschluss Rahmen.
- Klemmenbrett für die ext. Gleichstromversorgung.
- Klemmenbrett der Lautsprecherausgänge.
- Wählschalter "CONTROLS" (NORMAL/DIREKT).
-
Eingang für Mikrofonsprechstellen und entsprechende Stufenregelung.
-
Asymmetrischer Leitungseingang.
- Symmetrischer Leitungsein-/-ausgang.
- Stufensteuerung der Leitungseingänge.
- Stufensteuerung des Ankündigungssignals.
- Anschlüsse Vorrang und Erzwingen.
- Eingang für Notmeldung von der Telefonzentrale.
- Stufenregelung Telefoneingang.
- Einstellung des Schwellenwerts für die Aktivierung des Telefonvorrangs.
- Wählschalter für Netzspannung.
3.1 CRITERES GENERAUX
3.1 ALLGEMEINE HINWEISE
Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise für die Anschlüsse beachtet werden:
- Kabel und Mikrophone nie auf das Möbel des Gerätes legen.
- Mikrophonleitungen und Netzkabel nie parallel führen, sondern einen Mindestabstand von 30-40 cm einhalten.
- Eingangs- und Ausgangsleitungen immer entfernt voneinander legen.
- Aufstellen von Mikrophonen vor Lautsprechern erzeugt einen Pfeifton (Larsen-Effekt).
3.2 LEITUNGSEIN-/-AUSGÄNGE
An der Rückseite des Geräts ist ein Leitungsein-/-ausgang der symmetrischen Leitung BAL. IN/OUT (12) der Leistungseinheit vorhanden: Für den Anschluss stehen, je nach Anforderungen, eine XLR-Buchse und ein XLR-Stecker zur Verfügung. Außerdem ist ein asymmetrischer Eingang UNBAL. IN (11) mit einer doppelten Phono-Stereo-Buchse vorhanden. Die Stufe beider Buchsen kann mithilfe des entsprechenden Trimmers LEVEL (13) eingestellt werden. Für eine einfache Kaskadenschaltung von mehreren Leistungseinheiten wiederholt der Stecker dasselbe Signal der Buchse. Die Eingangsstufe ist symmetrisch, so dass es möglich ist, sowohl symmetrische als auch asymmetrische Verbindungen herzustellen. Die doppelte Phono-Buchse dient jedoch nur als Eingang und das eintreffende Signal wird direkt mit dem Signal der Buchse BAL.IN/OUT gemischt. die Anschlüsse an diese Buchsen sind in der Abb. Fig. 3.2.1 dargestellt.
Branchement EQUILIBREE
ASYMMETRISCHE Anschlüsse
1 Abschirmung und Erdung
2 Signal
3 Abschirmung und Erdung
Branchement DESEQUILIBREE
ASYMMETRISCHE Anschlüsse

Fig./Abb 3.2.1
3.3 ENTREE TELEPHONIQUE
Für den Anschluss an ein Telefonsystem ist das Gerät mit dem KlemmenanschlussTEL./EMERG. (16) ausgerüstet. Dieser Eingang ist mittels eines Transformators symmetriert, besitzt eine eigene Stufenkontrolle - LEV. (17) – mit Regulierung der Einsatzschwelle - A.P.T. (18) – und ist mit einer VOX–Schaltung für die Sendung von Meldungen mit höherer Priorität im Vergleich zu jedem anderen Eingang ausgerüstet.
TEL./EMERG.
GND Masse et blindage Erdung und Abschirmung
A.P.T.

LEV.

HOT COM GND PR. +12V

TEL. / EMERG
Fig./Abb. 3.3.1
3.4 BRANCHEMENT DES POSTES
3.4 ANSCHLUSS DER SPRECHSTELLEN
An die Verstärker der Serie MPA 5000 können die vorverstärkten Mikrofonsprechstellen MBT 1101 einfach und schnell angeschlossen werden, die beide über ein Elektretmikrofon verfügen. Für den Anschluss dieser beiden Modelle ist es UNERLÄSSLICH, STP CAT5.E (geschirmte Kabel) zu verwenden.
Der Verstärker kann autonom bis zu 6 Sprechstellen einspeisen:
Für die Steuerung einer größeren Anzahl an Sprechstellen und für weitere Informationen über die Sprechstellen wird auf das entsprechende Betriebshandbuch verwiesen.

text_image
12kV~20kV~ Y~100kV~30kVA FBT MPA 5120 120kV POWER/AMPLIFIER CASTON ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV ±100kV + - 24V~75mA A/PZ, UIX, NOT COM END PRI,+DV UXL TEL.EMERD. DAI,BI,DIP* CHNE NORMAL DIRECT UNITS CONTROLS UNITS CAT5.E STP CAT5.E STP Fig./Abb. 3.4.13.5 PRIORITE MICROPHONIQUE ET SIGNAL DE PREAVIS
Bei Schließen der Kontakte des Klemmenbretts (15) wird das Signal an den Buchsen LINE IN/OUT (12) und UNBAL.IN (11) stummgeschaltet; Der Verschluss des Kontakts generiert ein 2-Ton-Ankündigungssignal (CHIME): Die Stufe des Ankündigungssignals kann durch Betätigen des entsprechenden Trimmert:EV. verändert werden (14). Das 2-Ton-Ankündigungssignal (abschaltbar) ist in die Sprechstellen integriert: Falls diese Funktion verwendet werden soll, muss das 2-Ton-Signal des Verstärkers deaktiviert werden, indem die Kontrolle LEV. (14) auf den Mindestwert gestellt wird.
3.6 WÄHLSCHALTER "CONTROLS"
Die an der Vorderseite vorhandenen Einstellungen TREBLE, BASS und MASTER können eingestellt werden, indem der Währschalter CONTROLS (9) in die Position 'DIRECT' gesetzt wird; dank dieser Funktion kann vermieden werden, das die mithilfe des Trimmers an der Rückseite eingestellten Stufen im Notfall versehentlich verändert werden. Zur Reaktivierung der vorderseitig vorhandenen Kontrollen, muss der Schalter lediglich in die Position 'NORM.' gebracht werden.
3.7 LEISTUNGAUSGÄNGE
Die Leistungsausgänge der Lautsprecher sind auf dem Klemmenbrett (8) installiert. Es können Beschallungsanlagen sowohl durch Lautsprecher mit niedriger Impedanz (Abb. 3.7.1) als auch durch Lautsprecher mit Linientransformator (Abb. 3.7.2) aufgebaut werden. In beiden Fällen darf die Gesamtlast den Verstärker nicht überbelasten: verwenden Sie keine Lautsprecher oder Lautsprechergruppen mit einer niedrigeren Impedanz als der Nennimpedanz der Buchse, an die sie angeschlossen sind.

text_image
T2.5A + - 0V 8Ω 50V 70V 100V 24V --- 12A NORM. ORI CONTROL 20 W 20 W Fig./Abb. 3.7.2F
CONNEXIONS
Außerdem wird empfohlen, der Berechnung der Impedanz besondere Aufmerksamkeit zu widmen, wenn gemischte Beschallungsanlagen installiert werden sollen (mit niedriger Impedanz und Gleichspannung). Die Tabelle 3.7.3 enthält eine Liste der Spannungs- und Impedanznennwerte für die verschiedenen Ausgänge.
| Sortie • Ausgang | MPA 5120 MPA | 5240 MPA 5480 | |
| 8 Ω | 31 V 43,8 | V 62 V | |
| 50 V | 20,8 Ω | 10,4 Ω | 5,2 Ω |
| 70 V | 40,8 Ω 20 | 4 Ω 10,2 Ω | |
| 100 V | 83,3 Ω | 41,7 Ω | 20,8 Ω |
Tab. 3.7.3
F
UTILISATION
4.1 MISE EN MARCHE
Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden, dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden. Den Netzschalter (3) auf ON schalten. Falls erforderlich, muss die Lautstärke über die einzelnen Regler an der Geräterückseite eingestellt und die Stufen der Tonquellen zwecks einer korrekten Signalmischung mithilfe der Stufenkontrollen (1) justiert werden.
4.2 STEUERUNG DER HAUPTLAUTSTÄRKE
Die Hauptkontrolle der Lautstärke MASTER (2) reguliert die Gesamtstufe des Ausgangssignals, das aus der Mischung der verschiedenen Eingangssignale stammt. Um ein Ausgabesignal ohne Verzerrung zu erhalten, wird empfohlen, zu überprüfen, ob sich auf dem Ausgangspegelanzeiger (4) nicht die rote Kontrollampe einschaltet (0 dB) oder ob dies in unregelmäßigen Abständen geschieht; wenn nicht, ist es notwendig, den Ausgabepegel durch Betätigung der Steuerung (6) herabzusetzen. Die Ausgangsnennleistung wird durch das Einschalten die rote Kontrollampe (0 dB) angezeigt.
4.3 TONKORREKTUR
Die Kontrollen BASS und TREBLE (1) ändern den Ton des Ausgangsignals, das aus der Mischung der verschiedenen Eingangssignale stammt.
• Tiefenkontrolle (BASS)
Die BASS-Steuerung reguliert die Tonleistung des Verstärkers bei niedriger Frequenz. Die zentrale Position 0 gibt eine lineare Antwort; für eine Verstärkung der Niederfrequenzen den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Bei Benutzung trichterförmiger Lautsprecher ist es angebracht, die niedrigen Frequenzen mit der BASS-Steuerung zu dämpfen; übertrieben niedrige Frequenzen könnten die Membran des Lautsprechers beschädigen.
- Kontrolle hohe töne (TREBLE)
Die TREBLE-Steuerung reguliert die Tonabgabe des Verstärkers bei hoher Frequenz. Die zentrale Position 0 gibt eine lineare Antwort; für eine Verstärkung der hohen Frequenzen den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen; für eine Dämpfung der hohen Frequenzen den Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Abschwächung von Hochtönen ist für die Minimierung eines zu hohen Nebengeräuschpegels hilfreich sowie auch für die Abschwächung von zu stark pfeifenden Tönen.
5.1 SURCHARGE ET PROTECTION
5.1 ÜBERLASTUNG UND SCHUTZ
Die Verwendung eines niedrigeren Verbraucherimpedanzwertes als dem des Nennwertes entsprechenden Wertes bedeutet, vom Gerät eine höhere Leistung als die kontinuierlich lieferbare Leistung zu verlangen. Dies kann zur Beschädigung der Endleistungsstadien sowie der Speisungstransformatoren und Ausgangstransformatoren führen. Um dies zu vermeiden, besitzen die Verstärker der Serie MPA 5000 eine große Zahl an Sicherungsschaltkreisen und -vorrichtungen gegen Überlastungen und Kurzschlüsse:
- Schaltkreis für die Stromspitzenbegrenzung am Ausgang: sein Einsetzen erfolgt unmittelbar, er setzt bei Überlastung ein.
- Thermoschalter in Innern des Einspeisungstransformators: unterbricht die primäre Einspeisung bei Überhitzung des Transformators: Die Wiederaufnahme des Betriebs erfolgt nach einer Phase der Abkühlung des Transformators automatisch.
- Rückstellbarer Wärmeschalter: liegt am Kontakt des Verteilers der Leistungstransistoren, unterbricht die Versorgung der Steuerschaltkreise und annulliert dementsprechend das Ausgangssignal, wenn die Temperatur der Endstufen gefährliche Werte erreicht. Die Wiederaufnahme erfolgt automatisch sobald die Temperatur in den Bereich des normalen Betriebs zurückkehrt.
- Netzsicherungen - Zugang an der Netzbuchse (5) - und Sicherungen der internen Niederspannungsspeisung (Zugang über den Innenraum des Geräts, sie liegen auf dem Versorgungsschaltkreis): diese Vorrichtungen gewährleisten die unmittelbare Blockierung des Betriebs des Verstärkers, wenn in dessen Innern ein Schaden vorhanden ist.
Es wird abschließend darauf hingewiesen, dass alle Modelle einen Kühlventilator mit automatischer Geschwindigkeitskontrolle je nach Temperatur der Wärmeableiter, an die die Leistungsverstärker angeschlossen sind, ausgerüstet sind.
| MODELE MPA 5120 MPA 5240 MP A 5480 MODELL | |||
| Puissance nominale de sortie 120 W | 240 W 480 W Nomiale Ausgangsleistung | ||
| Sorties à tension constante 50 - 70 - | 100 V Ausgänge bei Gleichspannung | ||
| Sorties à basse impédance | 8 Ω | Ausgänge bei niedriger Impedanz | |
| Distorsion à la puissance nominale | <1% Verzerrung bei Nominalleistung | ||
| Correction acoustique Tonkorrektur | |||
| Tonalité basses ± 10 dB (100 Hz) | Tieftöne | ||
| Tonalité aigues ± 10 dB (10 kHz) | Hochtöne | ||
| Entrée de ligne Leitungseingang | |||
| Sensibilité/impédance | 300 mV/60 kΩ | Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Rapport signal/bruit > 77 dB | Verhältnis von Signal/Störung | ||
| Réponse en fréquence | 30 ÷ 20.000 Hz (-3 dB) | Frequenzgang | |
| Entrée IN UNITS | IN UNITS Eingang | ||
| Sensibilité | 1250 mV | 320 mV | Empfindlichkeit |
| Rapport signal/bruit > 78 dB | Verhältnis von Signal/Störung | ||
| Réponse en fréquence | 30 ÷ 20.000 Hz (-3 dB) | Frequenzgang | |
| Entrée téléphonique | Telefoneingang | ||
| Sensibilité/impédance | 120 mV / 6 kΩ | Empfindlichkeit/Impedanz | |
| Rapport signal/bruit > 75 dB | Verhältnis von Signal/Störung | ||
| Réponse en fréquence | 230 ÷ 13.000 Hz (0/-3 dB) | Frequenzgang | |
| Conditions de fonctionnement | Betriebsbedigungen | ||
| Alimentation secteur 230 V(1) | P = 280 WA = 320 VA | P = 535 WA = 610 VA | P = 1160 WA = 1330 VA |
| Alimentation secteur 120 V(1) | P=260WA=330 VA | P=490WA=560 VA | P = 1025 WA = 1170 VA |
| Alimentation externe en c.c. | 24 V / 6,6 A(0,2 A @POUT=0W) | 24 V / 13,2 A(0,2 A @POUT=0W) | 24 V / 33 A(0,8 A @POUT=0W) |
| Dimensions | 432 x 88 x 272 mm 432 x 88 x | 360mm | |
| Poids | 8,2 kg 10,5 kg | 16 kg | Gewicht |
(1) ±10% 50/60 Hz.




text_image
FBTAudio Contractor
CE

code: 37482
Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt und überprüft. Daher können sie als zuverlässig angesehen werden. Für eventuelle Fehler übernimmt FBT aber keine Haftung. FBT Elettronica S.p.A. Behält sich das Recht auf Änderung der Produkte und Spezifikationen vor.