MXA 3240 - Ricevitore FBT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MXA 3240 FBT in formato PDF.
Domande degli utenti su MXA 3240 FBT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MXA 3240 - FBT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MXA 3240 del marchio FBT.
MANUALE UTENTE MXA 3240 FBT
1.1 Alimentazione e messa a terra 1
1.2 Note di sicurezza 1
1.3 Installazione 1
2.DESCRIZIONEGENERALE 2
2.1 Pannello frontale 2
2.2 Pannello posteriore 3
3.DESCRIPTIONE FUNZIONALITA 4
3.1 Gestione delle priorità 4
3.2 Ammutolimento degli ingressi 4
3.3 'Chime' ed abilitazione VOX MIC.1 4
3.4 Chiamata zone 4
3.5 Tempo di rilascio VOX 4
4.CONNECTIONI 5
4.1 Criteri generali 5
4.2 Ingressi microfonici 5
4.3 Ingresso MIC.3/UNITS 5
4.4 Ingressi MIC/LINE 5
4.5 Filtro parola 6
4.6 Ingressi ausiliari 6
4.7 Ingresso Telefonico 6
4.8 Uscita "MUSIC ON HOLD" 6
4.9 Collegamento delle postazioni 7
4.10 Sezione zone d'ascolto 7
4.11 Precedenza microfonica e Chime 7
4.12 Uscite di potenza 8
4.13 Uscita registratore e presa equalizzatore 8
5. IMPOSTAZIONI 9
6.USO 10
6.1 Messa in funzione 10
6.2 Controllo di volume principale 10
6.3 Correzione acustica 10
6.4 Lettore di SD Card/USB (opzionale) 10
7. NOTE DI SERVIZIO 13
7.1 Sovraccarico e protezione 13
DATI TECNICI 14
1. WARNINGS 1
1.1 ALIMENTAZIONE E MESSA A TERRA
Questi apparecchi sono predispositi per il funzionamento con tensione di rete a 230V± 10% 50 / 60~Hz .E possible utilizzato l'apparecchioanche con una tensione di rete di 120V± 10% 50 / 60~Hz ;a tal scopo e necessario portare il selettore (34) posto sul pannello posteriore in posizione "120 V". I mixer/amplificatori della Serie MXA 3000 disponono anchesse alimentati con una sorgente esterna di corrente continua con tensione di 24V che deve essere applicata, rispettoando le polarità, ai relativi terminali della morsettiera32).In accordo con le normative di sicurezza, l'interruttore di accensione (7) agisce solo sulla tensione di rete. In dotazione all'apparecchio è fornito un cavo di alimentazione con filo di terra; il terminale di terra della spina di rete non deve essere rimioso in alcun caso.Collegare la spina di rete (11) dell'apparecchio alla rete elettricautilizzando I'apposto cavo fornito in dotazione; assicurarsi che la presa di corrente sia dotata di collegamento di terra a norma di legge.L'apparecchio è protetto da due fusibili (vedi Par.7.1,pag.13).
1.2 NOTE DI SICUREZZA
Durante il funzionamento dell'apparecchio è necessario assicurare un'adeguata ventilazione. Evitare di racchiudere l'apparecchio in un mobile privo di aerazione o di ostruire le fessure di ventilazione ed in particolare la presa d'aria laterale della ventola di raffreddamento. Evitare inoltre di tenere l'apparecchio in prossimità di sorgenti di calore. Si consiglia di interporre un pannello di aerazione tra un apparecchio e l'alto. Ogni intervento all'interno dell'apparecchio, quale la selezione di alcuni modi d'uso o la sostituzione di fusibili, deve essere effettato solo da personale specializzato: la rimozione del coperchio rende accessibili parti con rischio di scosse elettriche. Prima di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di rete sia staccato. Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull'apparecchio, staccare immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza FBT più vicino. La connessione di telao (12) consente di collegare altre apparecchiaure per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso livello: QUESTa presa non deve essere utilizzata per il collegamento di sicurezza del telao alla terra.
1.3 INSTALLAZIONE
Questi apparente sono predisisti per il montaggio in mobile rack standard 19"tramite I'uso di apposti accessori opzionali.

Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consecnato presso gli apposti centri di raccolta differenziate predisisti delle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori
che forniscono quello servizio. Smaltire separamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili consequences negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadequato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contentatore di spazzatura barrato.

Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
1.1 POWER SUPPLY AND EARTHING
Gli amplificatori MXA 3120 e MXA 3240 sono dotati di una CPU
intera in grado di gestire selezioni, funzioni Chime/VOX e postazioni capabile of managing the selections, the Chime/VOX functions and microfoniche. microphone stations.
2.1 PANNELLO FRONTALE
- Controlli di livello ingressi microfonici.
- Controllo di livello ingresso microfonico/unità.
- Controlli di livello ingressi microfonici/linea.
- Controllo di livello e selezione ingressi aesiliari.
- Controlli di tono.
- Controllo di volume generale.
- Interruttore di rete.
- Visualizzatore del livello d'uscita.
- Tasti insertione musica.
- Lettore SD CARD/USB (opzionale).
2.1 FRONT PANEL
- Spina di rete con fusibile incorporado.
- Connessione telaio.
- Morsettiera selezione zone.
- Pulsante impostazioni.
- Led conferma acquisizione impostazioni.
- Dip-switches impostazioni.
- Regolazione di livello del segnale di preavviso.
- Regolazione soglia d'attivazione precedenza ingresso MIC.1.
- Regolazione soglia d'attivazione precedenza ingresso TEL./EMERG.
- Ingressi ausiliari.
- Ingressi MIC/LINE 4-5 e relativi selettori di modalità funzionamento.
- Ingrasso MIC.3/Unità MBT 1106.
- Ingressi microfonici.
- Regolazione di livello uscita MUSIC ON HOLD.
- Uscite di linea e di potenza MUSIC ON HOLD.
- Ingrasso emergenza da centralino Telefonico.
- Regolazione di livello ingresso Telefonico.
- Prese per equalizzatore esterno.
- Uscita per registrarole.
- Uscita di linea bilanciata.
- Concessioni precedenza e override.
- Morsettiera per alimentazione esterna in corrente continua.
- Morsettiera uscita altoparlanti.
- Selettore della tensione di rete.
2.2 REAR PANEL
La caratteristica principale di questi appearecchi è la possibilità di selezionare nel dettaglio la modalità operativa dell'appareccchio tramite dip-switches, che consentono di verificare e/o modificare le impostazioni di tutti i parametri di funzionamento. Nello specifico, è possibile impostare quanto riportato nei paragrafi successivi.
3.1 GESTIONDE DELLE PRIORITA
Le postazioni microfoniche MBT 1106 ed il VOX dell'ingresso TEL./EMERG. hanno priorità su qualsiasi altra sorgente di chiamata ed è possibile attribuirvi un ulteriore livello prioritario (HIGH/LOW). In caso di pari priorità selezionate, il primo in ordine di tempo ad aver effettuato la chiamata mantiene la parole. Inoltre, è possibile gestire le priorità del contatto di precedenza e del VOX dell'ingress MIC.1.
Impostazione di fabbrica
- Ingresso Telefonico = priorità alta (HIGH)
- Ingresso postazione = priorità Bassa (LOW)
- Contatto di precedenza = priorità alta (HIGH)
- VOX MIC.1 = priorità bassa (LOW)
3.2 AMMUTOLIMENTO DEGLINGRESSI
La chiusura del contatto di precedenza e l'intervento del VOX dell'ingresso MIC.1 ammutoliscono sempre il segnale musicae e gli ingressi microfonici selezionati nelle impostazioni.
Impostazione di fabbrica
- Contatto di precedenza = ammutolisce ingressi microfonici 3 ÷ 5 .
- VOX MIC.1 = ammutolisce ingressi microfonici 2÷5.
3.3 'CHIME' ED ABILITAZIONE VOX MIC.1
E possible attivare/disattivare l'invio di un segnale di preavviso (Chime) come consegenza della chiusura del contatto di precedenza e/o della chiamata proveniente da una postazione microfonica MBT 1106; è inoltre possible abilitare/disabilitare la funzione VOX dell'ingresso MIC.1: se disabilitata, quello ingresso si comporta come un normale ingresso microfonico.
Impostazione di fabbrica
- Ingresso postazione = Chime attivato
- Contatto di precedenza = Chime attivato
- VOX MIC,1 = VOX abilitato
3.4 CHIAMATA ZONE
Le postazioni MBT 1106 consentono, direttamente tramite tastiera, e inviare chiamata ad una o più zone d'ascolto. Le chiamate effettuate dal VOX dell'ingresso MIC.1, dal VOX dell'ingresso TEL./EMERG. e alla chiusura del contatto di precedenza selezionano una o più delle tre zone d'ascolto in dipendenza delle impostazioni effettuate. Ogni sorgente di chiamata ha una propria configurazione di zona.
Impostazione di fabbrica
- Chiamata da VOX dell'ingresso TEL./EMERG. = chiamata generale
- Chiamata da VOX dell'ingresso MIC.1 = chiamata generale
- Chiamata da contatto di precedenza = chiamata generale
3.5 TEMPO DI RILASCIO VOX
L'attivazione della funzione VOX dell'ingresso MIC.1 e dell'ingresso TEL./EMERG. è pressché immediata, nelle tempo di rilascio è impostabile ed è possible prolongarlo fino ad un massimo di ~ 6 sec.
Impostazione di fabbrica
- Tempo rilascio VOX = base + 2 sec
Per la verifica, la modifica dei parametri e/o il dettaglio delle impostazioni, fare riferimento al Cap. 5 "Impostazioni", pag. 9.
Per un correto funzionamento dell'apparecchio è opportu. alcuni criteri di massima nell'esecuzione dei collegamenti:
- non posizionare cavi e microfoni sul mobile dell'apparecchio.
- evitare di stendere le linee di segnale parallele a quella di rete; osservare una distanza minima di 30/40 cm .
- posizionare le linee di ingresso e le linee di uscita distanti tra loro.
- posizionare i microfoni al di fuori dell'angolo di radiazione dei diffusori sonori per evitare il fenomeno di reazione acustica (effetto Larsen).
4.2 INGRESSI MICROFONICI
Alle prese XLR MIC.1 e MIC.2 (23) è possibile collegare microfoni di tipo dinamico e ad elettrete con alimentazione Phantom; i collegamenti aqueste prese sono riportati nella Fig. 4.2.1. Ulteriori possibilità di connessione, che sfruttano l'uso della morsettiera (31), sono riportate al Par. 4.11, pag. 7.
4.1 GENERAL CRITERIA
1 Schermo
2 Segnale (lato caldo)
3 Segnale (lato freddo)
Collegamento SBILANCIATO
1 Schermo e massa
2 Segnale
3 Schermo e massa

Fig. 4.2.1
BALANCED connection
Ogni ingresso microfonico dispone di un proprio controlo di livello (1) Each microphone input has its own level control for adjusting the per dosare opportunamente l'ampiezza dei vari segnalL'ingresso amplitude of the various signals suitably. The MIC.1 microphone microfonico MIC.1 dispone, inoltre, della funzione di precedenza input also has an automatic precedence function (VOX). When automatica (VOX): parlando al microfono collegato a questo speaking into the microphone connected to this input, all the music ingresso verranno automaticamente ammutoliti tutti gli ingressi inputs and microphone inputs will be muted on the basis of the stored musicali e quelli microfonici seconde le impostazioni memorizzate. settings. The level of the threshold for activation of the automatic ll livello della soglia d'attivazione del circuito di precedenza precedenza circuit is independent of the position of thMIC.1 control automatica è indipendente alla posizione del controlo MIC.1 (1). The Phantom power supply in microphone inputs MIC.1 and Negli ingressi microfonici MIC.1 e MIC.2 l'alimentazione Phantom è Mic.2 is fixed. The VOX function can be de-activated by turning the fissa. La funzione VOX vuo essere disattivata portando in posizione MIC.1 A.P.T. trimmer18) in a CLOCKWISE direction until it reaches di fine corsa in senso ORARIO il trimmer A.P.T. MIC.1 (18). the end-of-travel position.
Portando il trimmer in posizione di fine corsa in senso ANTIORARIO, verranno ammutoliti in modo permanente tutti gli ingressi tranne quello Telefonico.
Ala presa XLR MIC.3 (22) è possibile collegare microfoni di tipo dinamico e ad elettrete con alimentazione Phantom; i collegamenti a queste prese sono riportati nella Fig. 4.2.1. In alternatively al microfono, è possibile collegare alla presa IN UNITS una o più postazioni microfoniche preamplificate MBT 1106, che consentono di inviare messaggi su una o più zone d'ascolto. Per il collegamento di但这a postazione, è INDISPENSABILE utilizzato cavi schermati di tipo STP CAT5.E. La regolazione del livello d'uscita è disponibile al controllo frontale (2).
4.3 MIC.3/UNITS INPUT
Le prese MIC/LINE 4 e MIC/LINE 5 (21) sono configurabili in modo independente come ingressi microfonici (con oswana alimentazione Phantom) o come ingressi di linea.
4.4 MIC/LINE INPUTS
La selezione della modalità è ottenuata tramite i relativi deviatori a tre posizioni posti a lato delle prese:
- in posizione MIC, si selezione la sensibilità microfonica con alimentazione phantom disattivata;
- in posizione PH, si selezione la sensibilità microfonica attivando l'alimentazione phantom (per microfoni elettrete 12/24V);
- in posizione LINE, si selezione la sensibilità di linea.
I collegamenti a queste prese sono riportati nella Fig. 4.2.1. Ogni ingresso dispone di un proprio controllo di livello (3) per dosare opportunamente l'ampiezza dei vari segnali.
4.5 Filtro PAROLA
Agli ingressi MIC.1-2-3, MIC/LINE 4-5 è possibile insereire un filtro parola. Per effettuare queste modifiche è necessario togliere il coperchio dell'apparecchioquesta operazione deve essere svolta ESCLUSIVAMENTE da personale specializzato. L'impostazione di fabbrica prevede che il filtro sia disinserito: per inserirlo, posizionare il jumper relativo all'ingresso/iinterestingato/i in posizione ON, segundo la tabella sottostante:
| Jumper Ingresso |
| JP301 MIC.1 |
| JP302 MIC.2 |
| JP303 MIC.3/UNITS |
| JP304 MIC ./LINE 4 |
| JP305 MIC ./LINE 5 |
4.6 INGRESSI AUSILIARI
Alle prese phono TAPE e CD (20) è possibile collegare 2 sorgenti musicali ad alto livello (lettore di compact disc, riproduittore a nastro). La doppia presa consente un velo collegamento della sorgente all' amplificatore tramite cavetto stereo: la miscelazione dei due canali destro e sinistro (L/R) è realizata internamente.
La selezione e la regolazione di livello della sorgente avviene tramite l'apposto controlo PROGRAM (4) posto sul pannello frontale dell'apparecchio. La sorgente selezionata è soggetta all'ammutolimento via per precedenza automatica (VOX) degli ingressi TEL./EMERG. e MIC.1 che per la chiusura del contatto PR (precedenza) o in caso di chiamata proveniente da postazioni microfoniche MBT 1106.
4.7 INGRESSO TELEFONICO
L'apparecchio è predisisto per il collegamento ad un sistema Telefonicotramite la morsettiera TEL./EMERG. (26). Tale ingresso è bilanciato a trasformatore, possiede un proprio controlo di livello - LEV. (27) - ed è dotato di circuitto VOX per la diffusione dei messaggi con priorità più elevata rispetto a qualsiasi altri ingresso, eccetto le postazioni MBT 1106 conformmente alle impostazioni di priorità selezionate.
A quosti morsetti (25) è disponibile il segnale della sola sorgente selezionata sugli ingressi ausiliari (20); tale segnale non è soggetti all'azione di precedenza microfonica o Telefonica. In particolare, l'uscita bilanciata a trasformatore (morsetti COM-HOT di fig. 4.8.1) può essere utilizzata per il pilotaggio di un ulteriore amplificatore, di un centralino Telefonico od altro. L'uscita di potenza (morsetti MONGND) è in grado di pilotare direttamente un piccolo altoparlante monitor da 8 ohm con potenza massima di 1 W.
É possibile regolare il livello di uscita agenda sul controllo LEV. (24).
COM ingresso (lato freddo) input (cold side)
GND massa e schermo GND and shield

Fig. 4.8.1
MOH
1W/8Ω uscita altoparlante MON loudspeaker output GND massa altoparlante loudspeaker GND
1V/600Ω ursita (lato caldo) HOT output (warm side) COM massa e schermo GND and shield
4.9 COLLEGAMENTO DELLE POSTAZIONI
Gli amplificatori della serie Serie MXA 3000 sono essere nelle collegati in modo semplice e veloce le postazioni microfoniche MBT 1106. Queste postazioni microfoniche preamplificate sono caratterizzate entrambre da un microfono elettrete e consentono di inviare messaggi su una o più zone d'ascolto. Per il collegamento di questi due modelli, è INDISPENSABILE utilizzato dei cavi STP CAT5.E (schermati). La selezione zone verrà automaticamente effettuatatramite la connessione alla presa IN UNITS (22): nella figura 4.9.1 viene illustrato l'esempio di collegamento per un impianto di chiamata a tre zone. La regolazione del livello d'uscita è disponibiletramite controlo frontale (2).
4.9 CONNECTING THE STATIONS
Gli apparecchi consentono l'attivazione/disattivazione della musica di sottofondo nella zona prescelta tramite gli interrupttori ZONE 1, ZONE 2 e ZONE 3 'PROGRAM INSERTION' posti sul frontale (9). L'avvenuta attivazione della musica nella zona desiderata è evidenziata dal relativo led.
4.11 PRECEDENZA MICROFONICA E CHIME
Chiudendo i contatti PR e +12V della morsettiera (31) vengono ammutoliti tutti gli ingressi tranne MIC.1 e TEL./EMERG. La chiusura del contatto genera un segnale di preavviso a due toni (CHIME): è possibile modificare il livello del segnale di preavviso agenda sul relativo trimmer LEV. (17).
NOTA: Il segnale di preavviso può essere disattivato seguito la procedura indicata nel cap. 5 "Impostazioni", pag. 9.
4.10 SELECTION OF LISTENING ZONES
Le uscite di potenza per i diffusori sono disponibili sulla morsettiera (33). è possibile realizzare un impianto di diffusione sonora utilizzando sia diffusori a bassa impedenza (fig. 4.12.1), sia diffusori dotati di traslatore di linea (fig. 4.12.2). In entrambi i casi il carico complessivo non deve essere tale da sovraccaricare l'amplificatore: non applicarecisiono diffusori o gruppi di diffusori con impedenza più Bassa di quella nominale della presa alla quale sono collegati.
4.12 POWER OUTPUTS
Si raccomanda inoltre di porre particolare attenzione al calcolo delle impedenze nel caso si debbano realizzare impianti di diffusione misti (a bassa impedenza e a tensione costante). In tab. 4.12.3 sono riportati i valori nominali di tensione ed impedenza per le diverse uscite.
É inottre disponibile la presa XLR BAL. LINE OUT (30) che fornisce un'uscita di linea bilanciata per la connessione diretta ad un eventuale amplificatore di potenza esterno (booster).
| Uscita • Output MXA 3120 MXA 3240 | |
| 8 Ω | 31 V 43,8 V |
| 50 V | 20,8 Ω 10,4 Ω |
| 70 V | 40,8 Ω 20,4 Ω |
| 100 V | 83,3 Ω 41,7 Ω |
Tab. 4.12.3
Nei casi in cui fosse richiesta una elaborazione acustica del segnale, è possible collegare un equalizzatore, od altri elaboratore di segnale, alle prese PWR IN e PRE OUT (28) dell'apparecchio. Per l'inserzione dell'equalizzatore, l'interrutore LINK posto sul retro dell'apparecchio deve essere nella posizione OFF. Questa realizzazione permette la correzione acustica di ambienti particolarmente riverberanti e la suppressione della retroazione acustica diffusore-microfono (effetto Larsen).
Se all'amplificatore non sono collegate, tramite le prese PWR IN e PRE OUT, apparecchiature esterne, l'interruttore LINK deveseccere postoin posizione ON permantere la continuità della catena amplificatrice.
Alla presa di uscita TAPE OUT 29) è disponibile il segnale di pilotaggio della parte di potenza costituito alla miscelegatione delle diverse sorgenti prima del controllo di volume generale MASTER (6). Tale segnale può essere utilizzato per il pilotaggio di unità di potenza e/o inviato ad una piatra di registrazione.
4.13 REORDER OUTPUT AND EQUALISER SOCKET
Sul pannello posteriore sono disponibili i controlli SETTINGS (16) (dip-switches, led e pulsante SET) che consentono di verificare e/o modificare le impostazioni di funzionamento. Ogni parametro è contraddistinto da un indirizzo e dal suo valore (ON/HIGH o OFF/ LOW). L'indirizzo è selezionato sui dip-switches ADDRESS (2÷ 8) , dove 8 è il bit più significativo (MSB) e 2 è il bit meno significativo (LSB). Il valore (o dato) è selezionato dal dip-switch D (1).
Procedura per la verifica del parametro impostato:
1) selezionare I'indirizzo tramite i dip-switches 'ADDRESS' (2÷ 8)
2) Premere brevamente il pulsante SET;
3) Se il led lampeggia brevamente, il parametro selezionato è OFF o con livello di priorità basso (LOW); se il led lampeggia per almeno 2 sec., il parametro selezionato è ON o con livello di priorità alto (HIGH).
NOTA: Lagettura è independente alla posizione del dip-switch 'D' (1).
Procedura per la Modifications del parametro impostato:
1) selezionare I'indirizzo tramite i dip-switches 'ADDRESS' (da 2 a 8);
2) selezionare tramite il dip-switch 'D' (1) il valore del parametro (ON = HIGH) o (OFF = LOW);
3) premere per più di 2 secondi il pulsante SET;
4) il led lampeggia 2 volte ad indicare che la modifica è stata acquisit dall' amplificatore ed è immediatamente attiva (non è necessario effettuare altre operazioni).
Nella tabella che segue vengono illustrate tutte le impostazioni.
6.1 MESSA IN FUNZIONE
Prima diMETTARE in funzione l'apparecchio, accertarsi di averere realizzato tutte le connessioni necessarie al completamento dell'impianto e di aver effettuato le impostazioni di funzionamento. Portare l'interruttore di rete POWER (7) in posizione ON.
Se necessario, regolare il livello di ascolto tramite il controllo (6) e ritoccare i livelli delle sorgenti sonore per una corretta equalizzazione dei segnali tramite i controlli di livello (1), (2), (3), (4) e (5).
6.2 CONTROLLO DI VOLUME PRINCIPALE
Il controllo di volume principale (6) regola il livello complessivo del segnale d'uscita, derivato alla misceclazione dei vari segnali di ingressso. Per ottenere in uscita un segnale privo di distorsione, si raccomanda di controllare che sullindicatore del livello di uscita (8) non si accenda la spia di colore rosso (0 dB) o, comeque, che ciò avvenga saltuariamente; in caso contrario, è necessario diminuire il livello di uscita agenda sul commando (6).
La potenza di uscita nominale è segnalata dall'accensione della spia luminosa rossa (0 dB).
6.3 CORREZIONE ACUSTICA
I controlli BASS e TREBLE (5) modificano la tonalità del segnale d'uscita derivato alla miscelazione dei vari segnali di ingresso.
Controllo toni bassi (BASS)
Il controlo BASS regola le prestazioni dell'amplificatore alle basse frequence. La posizione di centro, indica dallo "0", fornisce una risposta lineare; per avere una esaltazione delle frequence basse ruotare la manopola in senso ORARIO. Utilizzando diffusori a tromba è opportunotramite il comando BASS, attenuare le frequence basse; un eccessivo livello delle basse frequence potrebbe danneggiare la membrana del diffusore.
- Controllo toni acuti (TREBLE)
Il controlo TREBLE regola le prestazioni acustiche dell'amplificatore alle alte frequenze. La posizione di centro, indica dallo "0", fornisce a una risposta di tipo lineare; per avera una esaltazione delle frequenze alte ruotare la monopola in senso ORARIO. L'attenuazione dei toni acuti è utlie per minimizzato un eccessivo livello di fruscio o per renderere più dolci suoni particolarmente sibilanti.
6.4 LETTORE DI SD CARD/USB (OPZIONALE)
L'apparecchio è dotato di un vano per l'insertimento di un modulo opzionale che consente lalettura di disposittivi esterni quali SD card ed unità d'archivazione USB. In dotazione al modulo viene fornitoanche un telecomando per il controlo remoto.

6.1 START-UP
Si ricorda che tale operazione deve essere effettuata ESCLUSIVAMENTE da personale specializzato.
Per installare il modulo all'interno dell'amplificatore occorre:
1) rimuovere il coperchio dell'amplificatore;
2) svitare le quattro viti di fissaggio del coperchio e rimuovere il pannellino;
3) insere il modulo nel vano e fissarlo al pannello dell'amplificatore, utilizzando le viti prima rimosse;
4) collegare il connettore;
5) rimontare il coperchio dell'amplificatore e fissarlo con le viti precedentamente rimoso.
Di seguito vengono riportate le principali funzioni del modulo.
6.4.2 Accensione
Dopo aver acceso l'apparecchio, portare il controlo PROGRAM
(4) in posizione MOD. e proseguire come indicato:
1) Illettore si attivera ed il display si illumineràindicando la presenza/mancazza di supporti SD/USB.
2) Se mancante, insere il supporto desiderato nell'apposita fenditura: illettore si avviare automaticamente facendo partire la prima traccia audio.
6.4.3 Descrizione dei controlli
Procediamo ora nella descrizione di ciascuno dei comandi presenti sul pannellino frontale dellettore.
PREV Traccia precedente / Arretramento veloce.
NEXT Traccia successiva / Avanzamento veloce.
STOP Premendo una volta, la riproduzione verrà interrotta ed il display visualizzera il numero totale di traccce;utilizzando i tasti PREV e NEXT sare possibileambiare selezione.
PLAY/PAUSE Premendo alettore fermo o in pausa la riproduzione verrà avviata o ripresa. Premendo durante la riproduzione, la stessa verrà sospesa fino ad una successiva pressione del tasting.
REPEAT Premendo quello tasto, l'utente potrare ripetere la traccia appena selezionata, la cartella oppure la sequenza completa.
FOLDER Premendo Anythingtostato,l'utente potravigare tra le cartelle containe nella SD/USB.
RAN Premendo quello tasto, verrà avviata la riproduzione delle traccce in sequenza casuale.
A>B Riproduzione ripetuta di una sezione specifica.
PROG Consente di accedere alla fase di programmazione (telecomando).

6.4.1 Installation
6.4.4 Descrizione delle funzioni
Riproduzione normale
Questa è la modalità di funzionamento standard, che corrisponde cieo all'esecuzione delle tracce nell'ordine predefinito. Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione della prima traccia; premerlo nuovamente per interrompere momentaneamente la riproduzione.


Questa modalità consente di riproduire secondo un'ordine casuale le traccce presenti sul dispositorio inserto nellettore. Premendo il tasto RAN, sul display il numero della traccia in corso lampeggia ad indicare l'avvenuta selezione di questa modalità. Per ritornare alla normale esecuzione, premere nuovamente il tasto RAN.
- RANDOM function
Questa funzione, impostabile sua sul modulo che da controlo remoto, permette di ripetere uno o più brani a scelta. A questa modalità vengono associati due symboli:
- REPEAT function
Ripete la traccia in corso To repeat the current track
RALL
Ripete tutte le tracce
To repeat all tracks
Premendo REPEAT:
1 volta, viene ripetuta la traccia in corso.
2 volte, viene ripetuto il contento della cartella.
3 volte, al terme della riproduzione di tutte le traccce, illettore le riproporra nuovamente.
Premendo il tasting un'altra volta, la funzione REPEAT viene annullata e si ritorna alla riproduzione normale.
Press REPEAT:
Il modulo offre la possibilità - tramite l'utilizzo del telecomando - di modificare la sequenza di riproduzione dei brani musicali.
- Premere il tasting PROG e selezionare il numero di traccia desiderata.
- Digitare il numero relativo alla prima traccia che si desidera riproduire.
- Premere ancora PROG e digitare il numero della traccia successiva.
- Una volta completata la selezione della sequenza desiderata, premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione del programma.
Per passare velocemente da una traccia all'altra,utilizzare i tasti PREV e NEXT;per cancellare la sequenza memorizzata, premere 2 volte il tasto STOP.
- PROGRAM function
7.1 SOVRACCARICO E PROTEZIONE
Applicare un valore di impedenza di carico inferiore a quella nominale significiva richiedere all'apparecchio una potenza superiore a quella erogabile con continuità. Questo potrebbe portare al danneggiamento degli stadi finali di potenza e dei trasformatori di alimentazione e di uscita. Per non incorrere in questi inconvenienti gli amplificatori della Serie MXA 3000 sono abbondamente dotati di circuiti e dispositi vi di protezione contro i sovraccarichi ed i cortocircuiti:
- circuito limitatore di picco della corrente di uscita: il suo intervento è istantaneo ed agisce tipicamente nel caso di sovraccarico.
- interrettore termico ripristinabile:ippo a contatto del dissipatore dei transistor di potenza, interrompe l'alimentazione dei circuiti di pilotaggio, e di consegenza annulla il segnale di uscita, nel caso in cui la temperatura dei finali raggiunga valori pericolosi. Il ripristino è automatico non appena la temperatura rientra nel range di normale funzionamento.
- interrettore termicoippo all'interno deltrasformatore d'alimentazione: interrompe l'alimentazione primaria nel caso di eccessivo surriscaldamento deltrasformatore. Il ripristino è automatico,喙una fase di raffreddamento deltrasformatore.
- fusibili di rete - accessibile sulla presa rete(11) - e d'alimentazione interna a bassa tensione (accessible all'interno dell'apparecchio, sul circuito d'alimentazione): quosti dispositivi garantiscono il blocco immediato del funzionamento dell'amplificatore in caso di guasto interno dello stesso.
Da segnalare infine che tutti i modelli sono dotati di ventola di raffreddamento, con controllo automatico della velocità in funzione della temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza.
7.1 OVERLOAD AND PROTECTION
| MODELLO MXA 3120 MXA 3240 MODEL | |||
| Potenza di uscita nominale 120 W 240 W Rated power output | |||
| Uscite a tensione costante 50 - 70 - 100 V Constant voltage outputs | |||
| Uscite a bassa impedenza | 8 Ω | Low impedance outputs | |
| Distorsione alla potenza nominale | <1% Distorsion at rated power | ||
| Controllo toni Tones control | |||
| Toni gravi ±10 dB (100 Hz) Bass tones | |||
| Toni acuti | ±10 dB (10 kHz) | Treble tones | |
| Ingressi microfonici MIC.1 e MIC.2 | Microphone inputs MIC.1 and MIC.2 | ||
| Sensibilità/impedenza | 1,2 mV / 1300 Ω | Input sensitivity/impedance | |
| Rapporto segnale/disturbo | 66 dB | S/N Ratio | |
| Risposta in frequenza | 40 ÷ 19.000 Hz | Frequency response | |
| Alimentazione Phantom | 17,5 V | Phantom supply | |
| Soglia d'attivazione VOX MIC.1 | 0,2 ÷ 22 mV | VOX MIC.1 activation threshold | |
| Ingresso microfonico MIC.3/UNITS | Microphone input MIC.3/UNITS | ||
| Sensibilità/impedenza | MIC.3: 1,3 mV / 1,5Ω; UNITS: 900 mV / 47 kΩ | Input sensitivity/impedance | |
| Rapporto segnale/disturbo | MIC.3: 66 dB; UNITS: 71 dB | S/N Ratio | |
| Risposta in frequenza | MIC.3: 40+19.000 Hz; UNITS: 60+15.000 Hz | Frequency response | |
| Ingressi microfonici MIC./LINE 4 e 5 | Microphone inputs MIC./LINE 4 and 5 | ||
| Sensibilità/impedenza | MIC: 1,3 mV / 1,3 kΩ; LINE: 140 mV / 130 kΩ | Input sensitivity/impedance | |
| Rapporto segnale/disturbo | MIC: 66 dB; LINE: 75 dB | S/N Ratio | |
| Risposta in frequenza | MIC: 35+17.000 Hz; LINE: 30+20.000 Hz | Frequency response | |
| Ingressi ausiliari | Auxiliary inputs | ||
| Sensibilità/impedenza ingresso CD | 600 mV / 35 kΩ | CD Input sensitivity/impedance | |
| Sensibilità/impedenza ingresso TAPE | 300 mV / 18 kΩ | TAPE Input sensitivity/impedance | |
| Rapporto segnale/disturbo | 80 dB | S/N Ratio | |
| Risposta in frequenza | 30+20.000 Hz | Frequency response | |
| Attenuazione precedenza | 60 dB | Precedence attenuation | |
| Ingresso Telefonico | Telephone input | ||
| Sensibilità/impedenza | 120 mV / 5,5 kΩ | Input sensitivity/impedance | |
| Rapporto segnale/disturbo | >80 dB | S/N Ratio | |
| Risposta in frequenza | 250+20.000 Hz | Frequency response | |
| Soglia d'attivazione ingresso Telefonico | 10+250 mV | Telephone input activation threshold | |
| Uscite di segnale | Signal outputs | ||
| Linea MOH | 2,6 V / 300 Ω | MOH Line | |
| Potenza monitor MOH | 1,8 W / 8 Ω | MOH Monitor power | |
| Uscita PRE OUT | 1 V / 3,7 kΩ | PRE OUT output | |
| Uscita TAPE OUT | 1,2 V / 2 kΩ | TAPE OUT output | |
| Uscita LINE OUT | 1,3 V / 4 kΩ | LINE OUT output | |
| Condizioni operative | Operating conditions | ||
| Alimentazione di rete 230 V(*) | P=280W; A=325 VA | P=530W; A=600 VA | 230 V Mains power supply (*) |
| Alimentazione di rete 120 V(*) | P=270W; A=300 VA | P=470W; A=540 VA | 120 V Mains power supply (*) |
| Alimentazione esterna in corrente continua | 24 V / 6,9 A (0,3 A @ POUT=0 W) | 24 V / 13 A (0,3 A @ POUT=0 W) | External DC power supply |
| Dimensioni | 432 x 88 x 360 mm | Dimensions | |
| Peso | 9,5 kg | 11,8 kg | Weight |
(^*) ± 10% 50 / 60Hz
1.1 ALIMENTATION ET MISE A LA TERRE
Le informazioni cont∉ne in isto manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed esteticali dei prodotti in qualsiast momento e sanza preavviso.