TAURUS Temp Digital + - Klimaanlage

Temp Digital + - Klimaanlage TAURUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Temp Digital + TAURUS als PDF.

📄 154 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TAURUS Temp Digital + - page 35

Benutzerfragen zu Temp Digital + TAURUS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Temp Digital + - TAURUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Temp Digital + von der Marke TAURUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Temp Digital + TAURUS

Verwenden und installieren Sie die

tragbare Klimaanlage nicht, bevor Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam gelesen haben. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, falls Sie die Garantie in Anspruch behmen müssen und um sie später zu Rateziehen zu können.

BESCHREIBUNG

D Kalt-/Entfeuchter-/Ventilator-/Warm-Modus

A On/Off
B Temperatur / Zeit +
C Temperatur / Zeit -
E Geschwindigkeit des Ventilators
F Timer
G Display
H Swing (Abtastungs)
I C Sohalter
1. Griff
2. Lufteinlass (L)
3. Bedienfeld
4. Ausrichtbare Luftlamelle
5. Rader
6. Fernbedienung
7. Lufteinlass (R)
8. Luftaustritt
9. Ablassdüse
10. Luftintrittsgitter
11. Kit Ausgangsleitungen
12. Kit Fensterversiegelungsplatte

Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem offen angeführten Zubehör ausgestattet ist, konnen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Kundendienst erwerben.

GEBRAUCH UND PFLEGE

-Vor jedem Gebrauch des Gerats das Stromkabel vollständig abwickeln.

  • Verwenden Sie die Griffe für den Transport.
  • Ziehen Sie den Stecker hereaus und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Dieses Gerätarf nicht von Kindern und/oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kennnisse verwendet werden.
  • Das Gerätarf keinem extremen Temperaturen ausgesetzt werden. Das Gerät an einem trockenen, staubfrei und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Sie sparen dadurch Energie und verlangern die Gebrauchsdauer des Gerätes.

AUFSTELLUNG:

  • Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften hinsichtlich der Sicherheitsentfernung von anderen Elementen, wie Rohre, elektrische Leitungen usw.
  • Überprüfen Sie, ob das Gerät gut planiert am Boden steht
  • Die Öffnungen des Geräts)dürfen weder abgedeckt noch verstopft werden.
  • Der Stecker muss leicht erreichen sein, umihn im Notfall aus der Steckdoseziehen zu konnen.

MONTAGE DES LUFTAUSTRITTSSCHLAUCHES

  • Ziehen Sie den Schlauch gerade und schrauben Sie sein Ende an den Abluftstutzen. Folgen Sie dann den Abbildungen 1,2,3.
  • Die Länge des Schlauchs entspricht den technischen Merkmalen des Geräts. Verwenden Sie keine Abluftschläuche mit anderen Abmessungen oder aus anderem Material, da es dadurch zu Fehlern kommt kann.

BENUTZUNGSHINWEISE

VERWENDUNG:

  • Vor Anschluss das Kabel vollig ausrollen.
  • Schlieben Sie die Fritteuse ans Netz an.
  • Das Gerät richtig positionieren, um den Luftstrom in die gewünschte Richtung zu lenken.
  • Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den on/off Schalter betätigten (A)
  • Stellen Sie den gewünschten Modus ein (D).

  • Wahlen Sie die gewünschte Geschwindigkeit (E).

KUHL-MODUS:

  • Den Modus betätigten, um die Kühlfunktion anzuwahlen. Die Anzeige für die Kühlfunktion beginnnt zu leuchten.
  • Stellen Sie die Temperatur mit + oder - innerhalb eines Temperaturbereichs von 16 31^ (61 88^) ein.
  • Wenn Sie + oder - einmal betätigten, erhöht bzw. verringert sich die Einstelltemperatur schrittweise.
    Zum Anwahlen einer hohen oder geringeren Geschwindigkeit des Ventilators, (E) betätigten.

BETRIEBSART*:

  • Den Modus bestätigen, um die Wärmefungtion anzuwahlen. Die Anzeige für die Wärmefungtion beginnnt zu leuchten.
  • Stellen Sie die Temperatur mit + oder - innerhalb eines Temperaturbereichs von 16~31 °C (61~88 °F) ein.
  • Wenn Sie + oder - einmal betätigten, erhöht bzw. verringert sich die Einstelltemperatur schrittweise.
    Zum Anwahlen einer hohen oder geringeren Geschwindigkeit des Ventilators, (E) betätigten.

(*) Nur für Modell Temp Digital + verfügbar.

VENTILATOR-MODUS:

  • Modus (D) betätigten, um den Ventilator-Modus anzuwahlen. Die Anzeige für den Ventilator-Modus beginnnt zu leuchten. (E) drücken, um die Geschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern.

MODUS LUFTENTFEUCHTER:

  • Um den Modus Luftentfeuchtung anzuwahlen, (D) betätigten.
  • Die Anzeige für die Luftbefeuchter-Funktion beginnnt zu leuchten.

TIMER-FUNCTION:

TIMER AKTIVIEREN

  • Betätigen Sie bei ausgeschalteten Gerät die Taste „F" und stellen Sie die Einschaltzeit mithilfe der Tasten zum Einstellen von Temperatur und Zeit ein.
  • Die Einschaltzeit kann in einem Zeitfenster von bis zu 24 Stunden eingestellt werden.

  • Die eingestellte oder verbleibende Zeit sind auf dem Bildschirm sightbar (G).

SCHALTEN SIE DIE ZEITSCHALTUHR AUS

  • Betätigen Sie bei eingeschaltet Gerät die Taste, F und wahlen Sie den gewünschten Energie-sparmodus mithilfe der Tasten zum Einstellen von Temperatur und Zeit ein.
  • Die Einschaltzeit kann in einem Zeitfenster von bis zu 24 Stunden eingestellt werden.
  • Die eingestellte oder verbleibende Zeit sind auf dem Bildschirm sightbar (G).

KOMPRESSORSCHUTZ:

  • Drei Minuten nach Betätigkeiten der Neustart-Taste beginnnt der Kompressor zu Funktionieren.

SCHUTZ DES WASSERBEHÄLTERS

  • Wenn der Wasser-Fullstand an der unteren Platte über das Sicherheitsniveau ansteigt, gibt das Gerät automatisch eine Warnmeldung.
  • Bitte lessen Sie das Wasser aus dem Gerät ab. Folgen Sie damit den Anweisungen in dem Kapitel „Ablassen des Wassers".

ABLASSEN DES WASSERS:

  • Wenn der Wasserbehälter voll ist, leuchtet die Anzeige FL auf dem Display auf.
  • Das Gerät besteht auf den Standby-Modus (Stillstand).
  • Um den Behälter zu leeren, entfernen Sie den Deckel, schalten Sie das Gerät ab und dann wieder ein; es wird dann normal Funktionieren.
  • Dieses Modell verfügbar über einen Selfbstverdunstungsmodus im Kältemodus. Um eine bessere Kuhlwirkung zu erzielen,让他们 Sieitte nicht ständig Wasser ab..

NACH BEENDIGUNG DES GEBRAUCHS:

  • Das Gerät anhalten, indem Sie die On-/ Off-Taste (A) betätigten.
  • Gerät vom Netz trennen.
  • Ziehen Sie den Stecker hereaus und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE ANDERE FLUSSIGKEIT EINTAUCHEN.

REINIGUNG

  • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Lose- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
  • Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung auf.

REINIGEN DES LUFTFILTERS:

  • Reinigen Sie die Luftfilter alle 2 Wochen. Wenn Staub den Luftfilter verstoptf, wird seine Wirkung reduziert. Fig 4.
  • Waschen Sie die Filter, indem Sie diese vorsichtig in warmes
  • Wasser mit einem neutralen Waschmittel tauchen, anschließend klarspulen und dann an einem schattigen Ort vollständig trocknen halten.
  • Setzen Sie dann die gereinigten Filter wieder ein.

NACH DER REGELMÄSSIGEN WARTUNG:

  • Gerät vom Netz trennen.
  • Ziehen Sie den Abluftschlauch aus dem Gerät und lagern Sieihn sorgfältig.
    -Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.
  • Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und bewahren Sie diese auf.

STÖRUNGEN UND REPARATUR

  • Lösungen zur Behebung kleiner Störungen können Sie der folgenden Tabelle entnehmer:

TAURUS Temp Digital + - STÖRUNGEN UND REPARATUR - 1

Das Gerät enthalt brennbares Kältemittel.

Fehlercodes Multifunktioneller Defekt Defecto multifunctional
Multifunktioneller Defekt
E1 Defekt des Temperatursensors der Spule
E2 Defekt des inneren Temperatursensors
E4 Gefrierschutz: Die Temperatur der Spule ist sehr niedrig und die Klimaanlage Funktioniert nicht. Wenn die Temperatur 8 °C übersteigt, wird der Schutz deaktiviert und das Gerät Funktioniert wieder normal.
PROBLEM GRUND LösUNGURSACHE LösUNG
Die Klimaanlage Funktioniert nichtSie ist nicht eingesteckt Stecken Sie das Gerät ein
Der Bildschirm zeigt «FL» Nach dem Leeren und Ausschalten starten Sie das Gerät ney. Es wird wieder normal Funktionieren.
Die Abschaltefungtion wird aktiviertDas Gerät kann kann 3 Minuten neu gestartet werden.
Das Gerät schaltet sich oft einDirektes Sonnenlicht Die Gardiner sind zuziehen
Offene Türen und Fenster, es sind weitere Menschen oder eine Wärmequelle im RaumSchließen Sie Türen und Fenster, entfernen Sie die Wärmequelle
Das Gitter des Filters ist sehr schmutzigReinigen oder ersetzen Sie das Gitter
Lufteingang oder -ausgang blockiertEntfernen Sie das Hindernis
Das Gerät gibt laute Geräuschere von sichEs steht nicht gerade Stellen Sie es auf einen glatten und festen Boden; vermeiden Sie, es zu schütteln.
Der Kompressor Funktioniert nichtDer Verzögerungsschutz wurde eingeschaltetWarten Sie drei Minuten und schalten Sie es ein, wenn die Temperatur gefallen ist.

ANWEISUNGEN ZUR REPARATUR VON GERÄTEN, DIE R290 ENTHALTEN

ALLGEMEINE ANWEISUNGEN

KONTROLLE DES BEREICHES

  • Vor Beginn der Arbeiten an Systemen, die brennbare Kätemittel enthalten, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzündung minimiert wird. Um das Kühlsystem zu reparieren, müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, bevor an dem System garbeitet wird.

ARBEITSVERFAHREN

  • Die Arbeiten müssen mit einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins eines entflammbaren Gases oder Dampfes, während der Arbeiten zu minimieren.

ALLGEMEINER ARBEITSBEREICH

  • Das gesamte Wartungspersonal und andere in der Umgebung tatie Personen erhalten Anweisungen über die Art der Arbeit, die ausgeführrt wird. Arbeiten in engen Räumen müssen vermieden werden. Der Bereich um den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Bedingungen in dieser Bereich durch die Kontrolle der brennbaren Materialien geschichert wurden.

DAS VORHANDENSEIN VON KUHLMITTEL PRÜFEN

  • Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kaltemitteldetektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker die potenziell brennbaren Atmosphären kennt. Es muss sichergestellt werden, dass die verwendete Leckschutzgeräte für die Verwendung mit brennbaren Kaltemitteln geeignet ist, das heißtt, Antibeschlag, ordnungsgemäß Abdichtung und eigensicher.

VORHANDENSEIN VON FEUERLOSCHER

  • Wenn an der Kühleinrichtung oder an einem damit verbundenen Teil bereits Arbeiten durchgefuhrt werden sollen, müssen geeignete Feuerlöschergezte zur Verfügung stehen. Es muss eine Trockenpulveroder CO2 Feuerloscher im Arbeitsbereich vorhanden sein.

KEINE ZUNDQUEELLEN

  • Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit einem Kühlsystem ausfuhrt, bei dem Rohrleitungen mit brennbaren Kaltemittelanteilen exponentiert werden,arf eine Zündquelle so verwenden,dass ein Brand oder eine Explosion verursacht werden kann. Alle möglichen Entzündungsquellen,einschließlichZigaretten,müssenweit genug vom Installations-,Reparatur-,und Entsorgungsbereich,wo entflammbare Kaltemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden konnen,entfernt sein.Vor Beginn derArbeiten muss der Bereich um das Gerat herum überprüft werden,um sicherzustellen,dass keine Brandgefahr oder Zündgefahr besteht. Es müssen Rauchverbotsschiler angebrachte werden.

BELUFTETER BEREICH

  • Stellen Sie sicher, dass der Bereich geöffnet oder ausreichend beluftet ist, bevor Sie das System demontieren oder weitere Arbeitsen ausführten. Während der Arbeitszeitaums, muss ein gewisses Maß an Beluftung aufrechterhalten werden. Die Beluftung muss das freigesetzte Kältemittel sicher verteilen und vorzugseweise extern in die Atmosäre austreten setzen.

KONTROLLEN AN DEN KÜHLGERÄTEX

  • Wenn elektrische Komponenten ausgewechselt werden, müssen sie für den Zweck und die richtige Spezifikation geeignet sein. Die Wartungsund Instanthaltungsrichtlinien des Herstellers müssen jederzeit befolgt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Überprüfungen gelten für Einrichtungen, die brennbare Kältemittel verwenden: Die große der Ladung besteht sich nach der große des Raums, in dem die Kältemittel enthaltenden Teile installiert sind; Die Belüftungsgeräte und Ausgänge müssen ordnungsgemäß Funktionieren und dürfen nicht blockiert sein; Bei Verwendung eines indirekten Kühlkreislaufs muss die Existenz von Kältemittel im Sekundärkreislauf überprüft werden; Die Markierung am Gerät muss sightbar und lesbar sein. Unlesbare Scholder und Bezeichnungen須sen korrigiert werden; Rohre oder Kühlkomponenten須sen an einer Position installiert sein, an der es unwahrscheinlich ist, dass sie einer Substanz ausgesetzt sind, welche die Komponenten mit Kältemittel korrodieren können, es sei dann, die Bauteile bestehen aus korrosionsbeständigen Materialien oder sie ausreichend gegen Korrosion geschützt sind.

KONTROLLE DER ELEKTRISCHEN GERÄTE

  • Die Reparatur und Wartung der elektrischen Komponenten müssen erstesicherheitskontrollen und Prüfverfahren der Komponenten umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen kann, dar die Versorgungsspannung nicht verbunden werden, bis eine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, aber die Operation fortgesetzt werden muss, sollte eine entsprechende temporäre Lösung verwendet werden. Dies muss dem Eigentümer des Geräts gemeldet, so dass alle Parteien benachrichtigt werden.

  • Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen müssen}sicherstellen, dass die Kondensatoren entla-den sind: Dies muss auf eine sichere Art und Weise erfolgen, um möglich Funkenbildung zu vermeiden; Beim Laden, Wiederherstellen oder Spulen des Systems durren keine aktiven elektrischen Kabel und Komponenten freigele-gt werden; Der Erdanschluss muss dauerhaft angeschlossen sein.

REPARATUREN ABGEDICHTETER KOMPONENTEN

  • Bei der Reparatur abgedichteter Bauteile muss die Versorgungsspannung von den entsprechenden Geräten getrennt werden, bevor die Dichtungen usw. entwickelten werden. Wenn eine dauerhafte Spanningsversorgung für den Betrieb während der Reparatur unbedingterforderlich ist, muss sich die Leckerkennung an dem kritischsten Punkt befinden, um mögliche Gefahressituationen zu melden.

  • Bei der Arbeit mit elektrischen Bauteilen muss besonderss darauf geachtet werden das Gehäuse nicht zu modifizieren, so dass keine Beeinträchtigung des Schutzniveauaus verursacht wird. Dazu gehoren auch beschädigte Kabel, übermäßige Anzahl an Verbindungen, Anschlüsse, die nicht den Originalspezifikationen entsprechen, beschädigte Dichtungen, falsch angezogene Kabeldurchführungen usw. Eine sichere Montage des Gerätes muss sichergestellt werden. Stellen Sie safer, dass die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht abgenutzt sind und damit den Austritt von brennbaren Atmosphären nicht mehr verhindern. Ersatzteile müssen den Herstellerangaben entsprechen.

  • HINWEIS: Die Verwendung von Silikon Dichtungsmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Leckerkennungsgeräten verhindern. Eigenschere Komponenten dürfen nicht isoliert werden, bevor an ihren garbeitet wird.

REPARATUR VON EIGENSICHEREN KOMPONENTEN

  • Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitäten Lasten auf den Schaltkreis an, ohne sicherzustellen, dass die zulässige Spannung und Stromstärke für das verwendete Gerät nicht übersritten wird.
    Die eigensicheren Komponenten sind die einzigen Typen, die in Gegenwart von entflammbaren Atmosphären Funktionieren können. Das Prüfgerät muss über die richtige Eignung verfügen. Die Komponenten dürfen nur mit den vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteilen, erneuert werden. Andere Bauteile konnen die Entzündung von Kaltemittel in der Atmosphäre durch ein Leck verursachen.

VERKABELUNG

  • Es muss sichergestellt werden, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßig dem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen nachteiligen Umwelterinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Überprüfung müssen auch die Auswirkungen durch Abnutzung oder dauerhaften durch Vibrationsquellen wie Kompressoren oder Ventilatoren berücksichtigt werden.

ERKENNUNG VON ENTFLAMMBAREN KÄLTEMITTELN.

  • Unter keinen Umständen dürfen möglich Zündquellen bei der Sueche oder Erkennung von Kaltemittellecks verwendet werden. Es darf kein Halogenbrenner verwendet werden (oder andere Detektoren, die offene Flammen verwenden).

METHODEN DER LECKERKENNUNG

  • Die folgenden Methoden zur Leckerkennung gelten für Systeme, die brennbare Kältemittel enthalten. Es mussen elektronische Leckerkennungsgeräte verwendet werden, um brennbare Kältemittel zu erkennen, aber die Empfindlichkeit ist möglicherweise nicht ausreichend oder erfordert eine Neukalibrierung. (Das Leckerkennungsgerät muss in einem Bereich ohne Kältemittel kalibriert werden). Es muss sichergestellt werden, dass der Detektor keine potentielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Die Gerät zur Leckerkennung muss mit dem LFL Prozentsatz des Kältemittels eingestellt werden und es muss mit dem verwendeten Kältemittel kalibriert und der entsprechende Prozentsatz des Gases bestätigt werden (max. 25%). Die Flüssigkeiten zur Leckerkennung sind für den Einsatz mit den meisten Kältemitteln geeignet, aber die Verwendung chlorhaltiger Reinigungsa

mittel sollen vermieden werden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet wird, müssen alle offen Flammen entfernt / gelöscht werden. Wenn ein Kuhlmittelleck gefunden wird, das einen Hartlötvorgang erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System zurückgewonnen oder in einen enterften Teil des Systems vom Leck isoliert werden (mittels Abspperrventilen). Vor und während des Lötprozesses muss Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) durch das System gesplült werden.

EXTRAKTION UND EVAKUIERUNG

  • Wenn der Kältemittelkreislauf für Reparaturen oder für andere Zwecke unterbrochen wird, müssen konventionelle Verfahren verwendet werden. Aufgrund der vorhandenen Brandgefahr ist es wichtig, dass die besten Praktiken befolgt werden. Das folgende Verfahren muss beachucht werden: Das Kühlmittel entfernen; Den Kreislauf mit Schutzgas spulen; Evakuieren; Erneut mit Schutzgas spulen; Den Kreislauf durch Schneiden oder Schweisen öffnen. Die Kältemittelfüllung muss in geeigneten Rückgewinnungszyllindern zusammen gewonnen werden. Das System muss in OFN „gesplt werden", um das einen sicheren Betriebszustand zu erreichen. Dieser Prozess muss möglichereise mehrmals wiederholt werden. Es darf keine Druckluft oder Sauerstoff für diesen Vorgang verwendet werden. Das Spulen sollen erreicht werden, indem das Vakuum im OFN System unterbrochen wird und dann befüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist, dann wird in die Atmosphäre ausgestoßen und schließlich auf Vakuum reduziert. Diese Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wenn die letzte OFN Füllung verwendet wird, muss das System bei Atmosphärendruck entla den werden, damit die Arbeit ausgeführt werden kann. Diese Vorgang ist unbedingt erforderlich, wenn Lötarbeiten an einer Rohrleitung durchgeführten werden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Nähe einer Zündquelle befindet und dass eine Belüfung vorhanden ist.

FULLVORGANG

  • Zusätzlich zu herkömmlichen Fülvorgängen müssen die folgenden Anforderungen eingehalten werden.
  • Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung der Füllgeräte keine Kontamination mit verschiedenen Kältemitteln auftritt. Die Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich gehalten

werden, um die Menge der enthaltenden Kältemittel zu minimieren.

  • Die Zylinder müssen in aufrechter Position gehalten werden.
  • Die Erdung des Kühlsystems muss sichergestellt werden bevor es mit Kaltemittel befüllt wird.
  • Das System, muss nach Abschluss des Füllvorgangs entsprechend beschildert werden (wenn nicht vorhanden).
  • Es muss sehr darauf geachtet werden, dass das Kühlsystem überfüllt wird.
  • Bevor das System wieder aufgefüllt wird, muss es einem OFN Drucktest unterzogen werden. Nach Abschluss des Füllvorgangs, aber vor der Inbetriebnahme, muss das System auf Dichtheit geprüft werden. Vor dem Verlassen der Baustelle muss ein Nachfolge Lecktest durchgeführt werden.

DEMONTAGE

  • Vor der Durchführung theses Verfahrens, ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und all seinen Details vertraut ist. Es wird empfohlen, dass alle Kältemittel sicher zusückgewonnen werden. Vor Durchführung der Aufgabe muss eine Ölund Kältemittelprobe entnommen werden, falls eine Analyse vor der Wiederverwendung des regenerierten Kältemittels erforderlich ist. Es ist wichtig, dass die Spannung verfügbar ist, bevor die Aufgabe gestartet wird.

a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Funktion vertraut.
b) Das System muss elektrisch isoliert werden.
c) Vor der Durchführung des Verfahrens muss sichergestellt werden; dass die mechanischen Handhabungsgeräte für den Umgang mit Kühmittelzylindern, wenn notwendig, zur Verfugung stehen; dass alle personlichen Schutzausrüstungen verfügbar sind und korrekt verwendet werden; dass der Wiederherstellungsprozess zu jeder Zeit von einer kompetenten Person überwacht wird; dass die Geräte und Rückgewinnungszylinder den entspruchenden Standards entsprechen.
d) Pumpen Sie das Kältesystem durch, wenn möglich.
e) Wenn kein Vakuum erzeugt werden kann, muss ein Sammelsystem erstellt werden, um das Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems zu entfernen.
f) Stellen Sie sichere, dass sich der Rückgewinnungszylinder auf der Waage befindet, bevor

die Rückgewinnung erfolgt.

g) Der Rückgewinnungsmotor muss eingeschaltet und gemäß den Anweisungen des Herstellers betrieben werden.
h) Zylinder nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80% der Fülllenge).
i) Der maximalen Betriebsdruck des Zylinders darf nicht übersritten werden, auch nicht vorübergehend.
j) Nach der richtigen Füllung der Zylinder und Abschluss des Prozesses, muss sichergestellt werden, dass die Flaschen und Geräte sofort vom Standort entfernt werden und dass alle Absperventile am Gerät geschlossen sind.
k) Das rückgewonnene Kältemittelarf nicht in ein anderes Kuhlsystem geladen werden, es sei dann, es wurde gereinigt und verifiziert.

KENNZECHNUNG

  • Das Gerät muss gekennzeichnet werden, um anzuzeigen, dass es deaktiviert und das Kältemittel enternt wurde. Die Kennzeichnung muss datiert und unterzeichnet sein.
  • Es muss sichergestellt werden, dass eine korrekte Kennzeichnung mit den Hinweis auf entflammbares Kätemittel auf dem Gerät angebracht ist.

ZUBRINGERSYSTEM

  • Wenn Kältemittel aus einem System entfernt wird, entweder zur Wartung oder zur Entsorgung, wird empfohlen, dass gesamte Kältemittel sichere zu entsorgen. Beim Umfullen der Kältemittel in die Zylinder muss sichergestellt werden, dass nur geeignete Rückgewinnungszyller verwendet werden. Es muss sichergestellt werden, dass die korrekte Anzahl an Zylindern für die Rückgewinnung der gesamten Menge im System, verfügbar ist. Alle Zylinder, die verwendent werden, müssen für das zurückgewonnene Kältemittel ausgelegt sein und für diesees Kältemittel gekennzeichnet sein (Das heißt, spezielle Zylinder für die Rückgewinnung von Kältemittel). Die Zylinder müssen mit allen Druckentlastungsventilen und den dazugehörigen Absperventilen in einwandfreiem Zustand ausgestattet sein. Die leeren Rückgewinnungszyller müssen vor der Rückgewinnung evakuiert und, wenn möglich, gekühlt werden.

  • Die Ausrüstung zur Rückgewinnung muss sich in einem einwandfrei Zustand befinden und eine Reihe von Anweisungen für das jeweilige Gerät einhalten, sowie für die Rückgewinnung brennbarer Kaltemittel geeignet sein. Darüber

hinaus muss ein Satz kalibrierter Waagen verfügbar und Funktionsfähig sein. Die Schläuche muss mit leckagefrei den Kupplungen versehen und in gutem Zustand sein. Vor der Verwendung des Rückgewinnungsgeräts muss sichergestellt werden, dass es ordnungsgemäß Funktioniert, dass es ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten abgedachtet sind, um eine Zündung zuverhindern, falls Kaltemittel freigesetzt wird. Bei Fragen, wenden Sie sich an den Hersteller.

  • Das rückgewonnene Kältemittel muss dem Kältemittelllieferanten im richtigen Rückgewinnungszylinder zurückgegeben werden, und der entsprechende Überweisungsnachweis angebracht werden. Die Kältemittel dürfen in Rückgewinnungseinheiten, insbesondere in Zylindern nicht gemischt werden.
  • Wenn Kompressoren oder Kompressorole entfern werden, muss sichergestellt werden, dass sie auf ein akzeptables Niveau evakuiert wurden, damit keine brennbaren Kätemittel im Schmiermittel verbleiben. Bevor der Kompressor an den Lieferanten zurückgesendet wird, muss der Evakuierungsprozess ausgeführten werden. Um diesen Prozess zu beschleunigen, sollte eine elektrische Heizung im Gehäuse des Kompressors verwendet werden. Das Ölarf nur auf sichere Art und Weise aus einem System extrahiert werden.

KOMPETENZ DES SERVICEPERSONALS

ALLGEMEIN

  • Beim Umgang von Geräten mit brennbaren Kälemitteln, ist eine spezielle Schulung, zusätzlich zu den üblichen Verfahren zur Reparatur von Kuhlgeräten erforderlich.
  • In weitere Ländern wird diese Ausbildung von anerkannten, nationalen Ausbildungsorganisationen durchgeführt, um die relevanten nationa-len Kompetenzstandards zu vermitteln, die in den Rechtsvorschriften festgelegt sein konnen.
  • Die erreichte Kompetenz muss durch ein Zertifikat dokumentiert werden.

AUSBILDUNG

  • Die Ausbildung sollte folgende Inhalte beinhalten:
  • Informationen zum Explosionspotential von entflammbaren Kaltemitteln, die darstellen, dass brennbare Produkte bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein konnen.
  • Informationen über mögliche Zündquellen, ins

besondere solche, die nicht offensichtlich sind, wie Feuerzeuge, Lichtschalter, Staubsauger, elektrische Heizungen.

  • Informationen zu den verschiedene Sicherheitskonzepten:
  • Ohne Belüfung (siehe Abschnitt GG.2) Die Sicherheit des Gerätes hängt nicht von der Belüfung des Gehäuses ab. Die Abschaltung des Gerätes oder das Öffnen des Gehäuses hat keinen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Austretendes Kältemittel kann sich jedoch im Gehäuse ansammeln und beim Öffnen des Gehäuses eine entflammbare Atmosäre freiisetzen.
  • Belüftete Umgebung (siehe Abschnitt GG.4) Die Sicherheit des Gerätes hängt von der Belüfung des Gehäuses ab. Die Abschaltung des Gerätes oder das Öffnen des Schaltschranks hat einen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Es ist darauf zu achten, dass zuvor eine ausreichende Belüfung gewährleistet ist.
  • Belufteter Raum (siehe Abschnitt GG.5) Die Sicherheit des Gerätes hängt von der Belüftung des Raumes ab. Die Abschaltung des Gerätes oder das Öffnen des Gehäuses hat keinen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Die Belüftung des Raumes darf während der Reparatur nicht unterbrochen werden.
  • Informationen zum Konzept von abgedichteten Bauteilen und abgedichteten Gehäusen nach IEC 60079-15:2010.
  • Informationen über korrekte Arbeitsverfahren:

INBETRIEBNAHME

  • Es muss sichergestellt werden, dass die Raumgroße ausreichend für die Kältemittelfüllung oder dass der Beluftungskanal richtig montiert wurde.
  • Die Rohre anschlieben und vor dem Einfelden des Kätemittels einen Lecktest durchführten.
  • Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheitsvorrichtungen überprüft werden.

INSTANDHALTUNG

  • Das tragbare Gerät muss im Freien oder in einer speziell eingerichteten Werkstatt repariert werden, um die Einheiten mit entflammbaren Kälemitteln zu reparieren.
  • Es muss für ausreichende Belüftung am Reparaturort gesorgt werden.
  • Es sollte beachtet werden, dass die Fehl-funktion des Gerätes durch Kuhlmittelverlust verursacht werden kann und dass ein Kuhlmitte-lleck vorhanden sein kann.

  • Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass darauf keine Funken entstehen können. Im Allgemeinen, werden beim Standardverfahren zum Kurzschlieben der Kondensatoranschlüsse, Funken erzeugt.

  • Sie abgedachteten Gehäuse müssen mit Präzi-zion wieder zusammen gesetzt werden. Wenn die Dichtungen abgenutzt sind, müssen diese ersetzen werden.
  • Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheitsvorrichtungen überprüft werden.

REPARIEREN

  • Das tragbare Gerät muss im Freien oder in einer speziell eingerichteten Werkstatt repariert werden, um die Einheiten mit entflammbaren Kälemitteln zu reparieren.
  • Es muss für ausreichende Belüftung am Reparaturort gesorgt werden.
  • Es sollte beachtet werden, dass die Fehlfunktion des Gerätes durch Kühlmittelverlust verursacht werden kann und dass ein Kühlmitteleck vorhanden sein kann.
  • Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass darauf keine Funken entstehen können.
  • Wenn Hartlöten erforderlich ist, werden die folgenden Verfahren in der richtigen Reihenfolge ausgeführht:
  • Kühlmittel entfern. Wenn die nationalen Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, kann das Kühlmittel nach außen abgelassen werden. Es muss darauf geachtet werden, dass keine Gefahr von dem abgelassenen Kühlmittel ausgeht. Im Zweifelsfall muss eine Person den Ausfluss überwachen. Es muss besonderss darauf geachtet werden, das abgelassene Kühlmittel nicht innerhalb des Gebäudes abzulassen.
  • Den Kältemittelkreislauf evakuierten.
  • Der Kältemittelkreislauf muss 5 Minuten lang mit Stickstoff gespliert werden.
  • Danach erneut evakuieren.
  • Alle Teile entfern, die durch Schneiden aber nicht durch schweiben, gelöst werden können.
  • Der Lötpunktpunkt muss während des Hartlötvorgangs mit Stickstoff gesplült werden.
  • Vor dem Einfüllen des Kältemittels muss ein Lecktest durchgeführt werden.
  • Sie abgedachteten Gehäuse müssen mit Präzision wieder zusammen gesetzt werden. Wenn die Dichtungen abgenutzt sind, müssen diese ersetzen werden.
  • Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheitsvorrichtungen überprüft werden.

DEMONTAGE

  • Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme beeinträchtigt wird, muss das Kätemittel vor der Entsorgung entfern't werden.
  • Es muss für ausreichende Belüftung am Aufstellungsort gesorgt werden.
  • Es sollte beachtet werden, dass die Fehl-funktion des Gerätes durch Kühlmittelverlust verursacht werden kann und dass ein Kühlmitte-Ileck vorhanden sein kann.
  • Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass darauf keine Funken entstehen können.
  • Kühlmittel entfern. Wenn die nationalen Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, kann das Kühlmittel nach außen abgelassen werden. Es muss darauf geachtet werden, dass keine Gefahr von dem abgelassenen Kühlmittel ausgeht. Im Zweifelsfall muss eine Person den Ausfluss überwachen. Es muss besondersaras auf geachtet werden, das abgelassene Kühlmittel nicht innerhalb des Gebäudes abzulassen.
  • Den Kältemittelkreislauf evakuierten.
  • Der Kältemittelkreislauf muss 5 Minuten lang mit Stickstoff gespüt werden.
  • Danach erneut evakuieren.
  • Dann mit Stickstoff bis atmosphärischen Druck auffüllen.
  • Eine Kennzeichnung welche die Entfernung des Kuhlmittels anziegt, auf das Gerät anbringen.

ENTSORGUNG

  • Eine ausreichende Belüftung am Arbeitsplatz muss sichergestellt werden.
  • Kühlmittel entfern. Wenn die nationalen Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, kann das Kühlmittel nach außen abgelassen werden. Es muss darauf geachtet werden, dass keine Gefahr von dem abgelassenen Kühlmittel ausgeht. Im Zweifelsfall muss eine Person den Ausfluss überwachen. Es mussalanders darauf geachtet werden, das abgelassene Kühlmittel nicht innerhalb des Gebäudes abzulassen.
  • Den Kältemittelkreislauf evakuierten.
  • Der Kältemittelkreislauf muss 5 Minuten lang mit Stickstoff gespüt werden.
  • Danach erneut evakuieren.
  • Den Kompressor abtrennen und das Öl ablassen.

TRANSPORT, KENNZEICHNUNG
UND LAGERUNG VON GERÄTEN, MIT BRENNBAREN KÄLTEMITTELN

TRANSPORT VON GERÄTEN, DIE BRENNBARE KÄLTEMITTEL ENTHALTEN

  • Es wird darauf hingewiesen, dass möglicherweise zusätzliche Transportvorschriften für Geräte mit brennbaren Gasen bestehen. Die maximale Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der Geräte, die zusammen transportiert werden)dürfen,richtet sich nach den geltenden Transportvorschriften.

KENNZEICHNUNG VON GERÄTEN MIT ZEICHEN

  • Die Hinweissschilder für ähnliche Geräte, die am Arbeitsbereich verwendet werden, müssen im Allgemeinen nach den Mindestanforderungen für die Bereitstellung von Kennzeichnungen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, nach den örtlichen Vorschriften erfolgen.
  • Alle erforderlichen Schilder müssen erhalten werden und die Arbeitgeber必須 sicherstellen, dass die Mitarbeiter angemessen und ausreichend in Bezug auf die Bedeutung der entsprechenden Sicherheitssignale und Maßnahmen in Bezug auf diese Schilder geschult und ausgebildet werden.
  • Die Wirksamkeit der Schilderarf nicht durch zu weitere, zusammen angebrachte Schilder, verringgert werden.
  • Jedes verwendete Symbol sollte so einfach wie möglich gehalten werden und nur wesentliche Details enthalten.

ENTSORGUNG VON GERÄTEN, MIT BRENNBAREN KÄLTEMITTELN

  • Siehe nationale Vorschriften.

LAGERUNG VON GERÄTEN / ELEKTRÖGERÄTEN

  • Die Lagerung des Gerätes muss den Anweisungen des Herstellers entsprechen.
    Lagerung von verpackten Geräten (nicht verkauft)
  • Die Verpackung zur Lagerung muss über einen ausreichenden Schutz verfügen, so dass eine mechanische Beschädigung des Geräts in der Verpackung nicht zu einem Austritt der Kältemittelfällung führt.
  • Die maximale Anzahl der Geräte, die zusammen gelagert werden dürfen, richtig sich nach den örtlichen Vorschriften.

Italiano

CONDIZIONATORE PORTATILE

BBEDEHNE B 3KcPnIyATAUIO

  • Y6eIntecb, yTO nIOuaIb IOna DoCTaTOHa Dnla 3anpaBKn XnaIaReHTa NyTO BeHTnJIraUIOHNa Tpy6a Co6pHa npabNJIbHO.
    -ПодсоeДинITEТубИиВыноЛнITE npOBeRPyHa repMeTnUHOCt bпepe3apяdkoXlaDAreHTa.
    -Перед ВВODOM BЗКПЛУАТAUИО поверп Te obopyюванe.

OBCJNYKINBAHNE

-NotatnBHOeObopyoBaHne DoJXHO 6bIbOTpemOnTnpoBaHO ChapyKn NIN B MaTePcKo, CneuaJIbHo OobopyoBaHHo DnaOcbnyKBaHnObopyoBaHnC NeKOBocnMaMeHryIOUIMNCxJaadaReHTAMN.
-ObecneuBte DoCTaTOUHy BeHTnIaHnHa MeCTe peMOHTa.
-ПOMHHTe,чTO HeICnpaBHOCTb O6OpyOBOAHNMOKET 6bITb Bb3BaHa nTopei XnaDareHTa INBO3MOXHa yTeUka XnaDareHTa.
- Pa3pIe KOHdEHCatOpbI TakIM o6pa3OM, OTO6bl OHn He BbI3bBAHN NCKPOO6pa3OBaHn. CtaHdapTHa npoedypa KopoTKoro 3aMbIKAHN KOHTAKTOB KOHDeHCatOPa ObbUHO CO3daet NCKpbI.
-AKKypaTHO CO6epNTe repMeTnUHbIe 6JOKN. EcNI nnOM6bl N3HOWeHbI, INx HxKHO 3aMeHHTb.
-Перед ВВODOMВЗКПУаТAUЮповеръTe оборудоване. PEMOHT
-NotatnBHOeOBopyoBaHne DOJXHO 6bIbOTpemOnTnpoBaHO ChapyKn NIN B MaTepeCKo, CneuaJIbHo O6OpyOBAHHo DnA O6CnyKuBaHn np6OpOB C NeKOBocnJaMeHryUOuMmCxJnaDaReHTaMn.
-06ecneybTe DoCTaTOUHy BOHTUNAUCHO Ha MecTe peMOHTa.

  • NOMHHTe, YTO HeNCnpaBHOCTb O6OpyIOBaHnMoKET 6bITb Bbl3BaHa NoTepeXlaJaIeHTa, B3TOM CJIyuae BO3MOxHa yTeuKa XlaJaIeHTa.
  • Pa3pIaNTe KOHdEHCATOpbI TaKIM O6pa3OM, YTObI OHN He 6blIO NCKpOo6pa3OBAHIN.
    -Korda Tpe6byetc naiKa, cneDyUoIne npOeIpybI DOJXHbI BbIIOJNHTbcR B npaBnblHom nopAKe:
  • YdaJInte XnaJaareHt. Ecnn peKynepaunr He o6ra3aTeJbHa B COOTBeTCTBnC HaUNOHaJbHbIMN 3aKOHOJaTeJbCTBOM, CneIte XnaJaareHt HapyKy.
  • Cneinte 3a Tem, yTo6bl cIntbi xJaIaIeHT He BbI3bIbAJI HnKaKoI ONaCHocTn. B cIyuae COMHeHNI, KTO-TO DOJKeH CneINTb 3a erO BbIXODOM. Co6JIOnDaIte OcO6yIO OCTOPOXHOCTb, yTo6bl cINtbi XJaIaIeHT He BO3BpaUanCnObPAtho B 3daHne.
  • OuInCTnTe KOHTyp xJaIaIeHtA.
    -ПрдунTe KOnTp xJaIaReHTa a3OTOM B TeYeHne 5 MIn.
  • OuNCTIe BHOBb.
  • YdaJInte Yactn, NOpJnxKaUne 3aMeHe, Cpe3aNIX, HO C NOMOu bIO OrH.
  • PpOdyTe MeCTo NaIKn a3OTOM BO BpeM npOceDypbl naKN.
  • Ipeep3apqdkoynxlaqareHTa BbINOHHTe npOBepKy Ha repMeTuHOCtB.
    -AkkypaTHO co6epnTe repMeTuHbIe 6JOKN. Ecnn nnnom6bl n3HOWeHbI, IN Hx HyXHO 3aMeHHTb.
    -Перед ВВОДOMВЗКСПУАТAUПОВЕРБОборуДованe.

BBEDEHNE B 3KcPnIyATAUIO

  • y6eIntecb, yTO nIOUaIb IOnla DoCTaToHn DnI 3anpaBKn XnaIaIeHTa NyTO BeHTnJIauNHOHHa TpyBa Co6pHa npabINbHo.
    -ПодсоeннTe Tpy6и BblnoJIHnTe npOBepky Ha repMeTuHocTb NepeДЗapяdkoXlaDaIeHTa.
    -Перед ВвовомВЗкпунацию поверьтесоруданe.

OBCJNYKINBAHNE

-NotaTHBHOeOBopyoBaHneDOnxHo 6bIbOTpeMOHTnpoBaHO ChapyKu NIM B MaTePcKO, CneuaJIbHO O6OpyOBOAHHO Jnra 06CnyKuBaHna OBopUOBAHnC JeKOBocNlAmEHHIOUMNC XJaDaReHTAMN.
- 06ecneybte DoCTaTOUHyo BeHTnJaUHO Ha MeCTe peMOHTa.
-ПOMHHTe,чTO HeICnpaBHOCTb O6OpyOBOAHNMOXET 6bITb Bbl3BaHa nTopei XnaDareHTa NBO3MOXHa yTeUka XnaDareHTa.
- Pa3pIaNte KOHdeHcaTopbI TakIM o6pa3OM, YTO6bI OHn He BbI3bIbAIN NCKpOo6pa3OBaHnR. CtaHdapTHa npoUeDpya KOPOTKORO 3aMbIkaHn KOHTAKTOB KOHdeHcaTopa O6bIuHO CO3daet NCKpbI.
-AkkypaTHO co6epnte tepMeTHHbIe 6JIOKn. Ecnn nIOM6bl N3HOWeHbI, INx HxKHO 3ameHHTb.
-Перед ВвовомВ Зкплуацию поверьтесовудоване.PEMOHT
-NotatnBHOeobopyoBaHneDOnxHo 6bIbOTpeMOHTnpOBaHO ChapyKu IIN B MaCTepcKo, CpeuaJIbHO oObpOyDoBAHHo DnaOcbnyKBaHn np6OpOB c JeKOBOcNlAmEHaIOUIMNCXJaDaReHTAMN.
-06ecneybe DoCTaTOHyIO BeHTnIaIHO Ha MecTe peMOHTa.

-ПOMHHTe,чTO HeICnpaBHOCTb O6OpyIDOBAHIMOKeT 6bITb Bbl3BaHa Notepen XlaIaIaREHTA,B 3TOM CJIyuae BO3MOxHa yTeuKa XlaIaIaREHTA.
- Pa3pIaIte KOHdEHCATOpbI TaKIM O6pa3OM, UTO6bl OHn He 6blIO NCKpoO6pa3OBAHn.
-Korda Tpe6byetc naika, cneDyUuine npoueIpybI DOJXHbI BbINOJHrTbcR B npaBnblHom nopAKe:
-YdAnTe XnadareHr.Ecnn pekynepaunr He o63aTeJbHa B COOTBETCTBm C HaNoHaJIbHbIMN 3aKOHOJaTeJIbCTBOM, CneITe XnadareHT HApKy.
- Cneinte 3a Tem, YTO6bl CNITbXnadaIeHT He BbI3bIbAINHKAKOINacHOCTN. Bcnyae COMHeHNI, KTO-TO DOJKeH CNEINTb 3a ero BbIXODOM. Co6JIOnDAiTe OOC6yIO OCTOPOXHOCTb, YTO6bl CNITbXnadaIeHT He BO3BpaUaJcNc O6pAthO B 3daHne.
- OuICTnTe KOHTyp XlaJaAreHtA.
-ПюунTe KOHTyp XlaДareHt a3OTOM B TeueHne 5 MIn.
- Ouchntte BHOBb.
- YdaJInte Yactn, NOpIeKaIue 3ameHe, cpe3a Ix, HO C NOMOUIbIO ORH.
- PpoNyTe MeCTO NaKn a3OTOM BO BpEm npoueDypbl naKn.
-ПердзардкохладагетаБыннHTe npOBepkyHa repmetuHOCtB.
-AkkypaTHO co6epnte repMeTuHbIe 6JOKn. Ecnn nnon6bl n3HOuWeHbI, INx HuyXHo 3ameHHTb.
-Перед ВВODOM BЗКПУATAUIO поверьт eоборуданe.

Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer officiellen Servicezentren aufsuchen.

Über folgenden Link finds Sie ein Servicezentrum in Ihrer Höhe: http://taurus-home.com/

Sie konnen auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen.

Sie konnen these Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/

Italiano

GARAZIA E ASSISTENZA TECHNICA

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TAURUS

Modell : Temp Digital +

Kategorie : Klimaanlage