WSJ 115 - Zerkleinerer Prowork - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WSJ 115 Prowork als PDF.
Benutzerfragen zu WSJ 115 Prowork
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WSJ 115 - Prowork und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WSJ 115 von der Marke Prowork.
BEDIENUNGSANLEITUNG WSJ 115 Prowork
Art.-Nr.: 44.303.20 I.-Nr.: 01013
PRO IWORK
wsj 115

©Bitte Seite 2 ausklappen
Gebrauchsanweisung beachten!
Schutzbrille tragen!
Wear safety goggles
1 Spindelarretierung
2 Schutzhaube
3 Spannflansch *
4 Schleifscheibe
5 Flanschmutter *
GB
1 Spindle catch
2 Guard
3 Clamping flange
4 Grinding wheel
5 Flange nut *
PL
Allgemeine Sicherheitshinweise und Unfallschutz
Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die enthaltenen Hinweise befolgen.
- Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Gerät, die Anschlußleitung und den Stecker. Arbeiten Sie nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Teile müssen sofort von einem Elektro-Fachmann emeuert werden.
●Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor jedem Werkzeugwechsel und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - Um Beschädigungen des Netzkabels zu vermeiden, das Netzkabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
- Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zugelassene Verlängerungskabel verwendet werden. Die verwendeten Verlängerungskabel müssen einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm² aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und spritzwassergeschützt sein.
●Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für Kinder nicht erreichbar auf.
●Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz und bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemschutzmaske.
●Der Winkelschleifer darf aus Sicherheitsgründen nur mit montierter Schutzhaube und Zusatzhandgriff verwendet werden.
●Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück gegen Verrutschen (festspannen). - Beim Bearbeiten (Trennen und Schleifen) von Stein muß eine Staubabsaugung verwendet werden. Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein.
●Asbesthaltige Materialien dürfen
nicht bearbeitet werden.
Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten.
●Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden.
●Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.
●Reparaturen dürfen nur von einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
●Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schall- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/537/EWG) gemessen.
●Achten Sie auf einen sicheren Stand. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen.
- Setzen Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in nasser oder feuchter Umgebung und nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten.
- Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am Netzkabel. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung durch Öl, Lösungsmittel und scharfen Kanten. Tragen sie das Elektrowerkzeug nicht am Kabel.
●Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
●Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
- Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und Schmuck. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnelz.
●Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug-Herstellers
●Der Wert der ausgesendeten Schwingungen wurde nach ISO 5349 ermittelt.
Betriebsanleitung für Winkelschleifer
VERWENDUNG
Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schruppschleifen von Metallen und Gestein unter Verwendung der entsprechenden Trenn- oder Schruppscheibe bestimmt.
SPANNUNG
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die Netzspannung sollte in keinem Fall um mehr als 10 % von der angegebenen Nennspannung abweichen.
SCHALTER
Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheitsschalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Einschalten die Taste nach vome schieben und zum Einrasten niederdrücken. Zum Ausschalten des Winkelschleifers die Taste niederdrücken. Die Taste springt in die Ausgangsstellung zurück.
AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN
Netzstecker ziehen!

Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelarretierung. Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen. Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen. Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.
Achtung:
Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drücken!
Die Spindelarretierung muß während des Scheibenwechsels gedrückt bleiben!
Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben.
PROBELAUF NEUER SCHLEIFSCHEIBEN
Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort austauschen.
MOTOR
Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden.
SCHLEIFSCHEIBEN
Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Trennscheibe deren angegebene Drehzahl. Die Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß höhe sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers.
Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die für eine maximale Drehzahl von 11.000 min ^1 und für eine Umfangsgeschwindigkeit vom 80 m/sec. zugelassen sind.
ARBEITSHINWEISE
Schruppschleifen
Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbewegen.
Trennschleifen
Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe muß eine saubere Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von harten Gestein verwenden Sie am besten eine Diamant-Trennscheibe.
Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden!
Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen.
TECHNISCHE DATEN
| Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz | |
| Leistungsaufnahme: 500 W | |
| Leerlaufdrehzahl: 11.000 min | |
| max. Scheiben ∅: 115 mm | |
| Gewinde der Antriebsspindel: M 14 | |
| Schalldruckpegel LPA: 87,2 dB (A) | |
| Schalleistungspegel LWA: 100,2 dB (A) | |
| Vibration _w | < 2,5 m/s ^2 |
| Schutzisoliert II / ☐ | |
| Gewicht 2,2 Kg | |

D
Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben
1 Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe

text_image
Spannflansch Flanschmutter2 Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe

text_image
Spannflansch Flanschmutter3 Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe

text_image
Spannflansch Flanschmutter6
©EG Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes.
Landauflsar, den 12.02.2004

Leiter Produkt-Management

Produkt-Management
Archivierung / For archives: 4430240-36-4141800-E
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garante, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Garätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine organungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanfang sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Garätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kunderdienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH - International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
- Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change - Sous réserve de modifications
- Technische wijzigingen voorbehouden
oo Salvo modificaciones técnicas
① Salvaguardem-se alterações técnicas
③ Förbehäl för tekniska förändringar
25 Oikeus teknisiin muutaksin pidätetään
Der tages forbenoid for tekniske sendringen
b) Tekniske enchinger forbendiges - Con riserva di apportare modifiche tecniche
90 Technikai változások jogát ferntartva
Technické zmiety vyhrazeny
② Tehnicne spremembe prikržane.
-3. Zadržavimo pravo na tenniche iznjiene.
®Technické změny vyhradené - Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych
Se rezerva dreptul la modificări tehnice.
©Сохраняется право на технические изменения
№ Запазна се пращото за технически промени
Je O katoikovaglje diapra to disaiana
техников алloys
or Teknik değişiklikler alabilir
© GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gorarl geben wir 2 Jahre Garantle, für den Fall, dass unser Product mangelheit sein sollte. Die 2-Jahres-Fried beginnt mit dem Gehindreichierung oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Vomassung für die Gehindmachung der Garantle ist eine betrugsgemäßige Wertung entsprechend der Betragungsansleitung sowie die beizimmungsgemäßte Bewertung unserer Gerätes. Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten.
Die Garante gilt für der Bereich der Bundesrepublike Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie Ihren Ansorpartner des regional zustehlgene Kundendienstes oder die unter angeschäfte Servicechwerks.
NL GARANTIE
A Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Mühkasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
CHFubaq International
St. Gallersstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700
GB Einhell UK Ltd
Morpeth Wharf
Twelve Quays
Bikeghead Wirral
CH 41 1NG
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
Der Nachdruck oder sonstige Verfalldilligung von Dokumentation und Beteerpapieren der Produkte, auch auszugeweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zufässig.