PO-110 - Pulsmesser LANAFORM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PO-110 LANAFORM als PDF.
Benutzerfragen zu PO-110 LANAFORM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pulsmesser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PO-110 - LANAFORM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PO-110 von der Marke LANAFORM.
BEDIENUNGSANLEITUNG PO-110 LANAFORM
16. Technische eigenschappen
Danke, dass Sie sich für den Pulsoximeter LANAFORM entschieden haben.
Die Oxymetrie ist eine nicht invasive Methode, die dazu dient, die Sauerstoff-sättigung im Blut (Sp02) durch Kontrolle des prozentuellen Anteils des Hämoglobins, das in Sauerstoff gesättigt ist, sowie den Herzrythmus zu messen. Dieses Verfahren wird seit über 20 Jahren regelmäßig angewendet und zählt zu den grundlegenden Kontrollen im medizinischen Bereich, um einen gleichmäßigen Sauerstoffspiegel zu garantieren und Atembeschwerden zu vermeiden. Der Sauerstoffsättigungswert gilt als gefährlich, wenn er in arteriellem Blut weniger als 90% beträgt. Der Normalwert beträgt 100% unter normalen atmosphärischen Bedingungen.
Lesen Sie bitte vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen, insbesondere die grundlegenden Sicherheitshinweise.
Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Fotos und anderen Abbildungen des Produkts sind so wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.
Inhaltsangabe
01 Auspacken
02 Packungsinhalt
03 Symbole
04 Sicherheitshinweise
05 Produktbeschreibung
06 Produktstruktur
07 Beschreibung des Bildschirms
08 Einstellungen
09 Gebrauchsanweisung
10 Über die Anzeige
11 Messergebnisse ablesen
12 Batteriewechsel
13 Befestigung des Riemens
14 Reinigung und Desinfektion
15 Pflege und Wartung
16 Technische Daten
17 Sicherheitsklasse
18 Lagerung und Transport
19 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen
20 Garantie
21 Abfallentsorgung
22 Kundendienst
1. Auspacken
Die Verpackung vor der Anwendung vor -sichtig öffnen. Prüfen Sie, ob das gesamte Zubehör im Lieferumfang inbegriffen ist und ob gegebenenfalls beim Transport
Elemente beschädigt wurden und halten Sie sich an die in dieser Gebrauchsanweisung inbegriffenen Installationshinweise. Bitte wenden Sie sich bei Beschädigungen oder Störungen direkt an den Händler oder Lanaform. Im Fall einer Reklamation benötigen wir das Modell, die Seriennummer, das Kaufdatum, Ihre Kontaktdaten und Ihre Adresse.
2. Packungsinhalt
• 1 Pulsoximeter
• 2 AAA-Batterien (im Lieferumfang inbegriffen)
• 1 Gebrauchsanweisung
• 1 Transportschnur
3. Symbole
Die folgenden Zeichen und Symbole können in der Gebrauchsanleitung, auf dem Pulsoximeter und dem dazugehörigen Zubehör erscheinen.
SYMBOLE BESCHREIBUNG
| Anwendungsteil Typ BF. | |
| Achtung. | |
| Nicht zulässig. | |
| Informationen über den Hersteller. | |
| Herstellungsdatum. | |
| Gebrauchsanweisung lesen. | |
| €0123 | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie MDD93/42/EWG. |
| Elektronikabfälle müssen an einer entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden, um ihr Recycling zu garantieren. | |
| IP22 | Schutzgrad gegen Wasserbeeinträchtigung. |
| Hinweis | Eine unsachgemäße Anwendung des Geräts kann zu einer Beschädigung führen bzw. zu körperlichen Verletzungen. |
SYMBOLE BESCHREIBUNG
| ▲Hinweis | Eine unsachgemäße Anwendung des Geräts kann zu einer Beschädigung führen bzw. zu falschen Messergebnissen. |
| %SpO _2 | Symbol Sauerstoffsättigung |
| bpmPR | Symbol Pulsfrequenz |
| No SpO _2 Alarme. |
4. Sicherheitsvorkehrungen
Bitte lesen Sie vor der Anwendung des Thermometers die folgenden Sicherheitshinweise.
Achtung
- Bitte warten Sie das Pulsoximeter nicht, es sei denn Sie sind entsprechend qualifiziert. Nur qualifizierte Wartungsfachleute sind berechtigt, wenn erforderlich, im Inneren eine Wartung vorzunehmen.
- NICHT verwenden
- wenn Sie allergisch auf Gummiprodukte reagieren.
- wenn das Gerät oder der betreffende Finger feucht ist.
- bei Kleinkindern oder Babys.
- bei einer MRT- oder CT-Untersuchung.
- während eines Patiententransports außerhalb einer medizinischen Einrichtung.
- bei gleichzeitiger Blutdruckmessung mit Manschette am Arm.
- bei lackierten oder verschmutzten Fingernägeln oder über einem Verband.
- an sehr kräftigen Fingern verwenden, die nur mit Mühe in das Gerät eingeführt werden können (Fingerspitze: Breite ca. > 20 mm, Stärke > 15 mm).
-
bei anatomischen Deformationen der Finger, Ödemen, Narben oder Verbrennungen.
-
bei zu dünnen und zu schmalen Fingern, wie zum Beispiel bei Kleinkindern (Breite ca. < 10 mm, Stärke < 5 mm).
- bei Patienten, die eine Unruhe am Verwendungspunkt aufweisen (z.B. Zittern).
-
in der Nähe von brennbaren Gasmischungen und explosiven Stoffen.
-
Bei Personen mit Kreislaufproblemen kann eine längere Nutzung des Pulsoximeters Schmerzen hervorrufen. Pulsoximeter daher nicht länger als 30 Minuten an einem Finger verwenden. Nur so können eine gute Orientierung des Sensors und die Integrität der Haut sichergestellt werden.
- Das Pulsoximeter spiegelt eine Momentaufnahme wider, kann aber nicht für eine Dauerüberwachung genützt werden.
- Der Pulsoximeter verfügt über keine Alarmfunktion und ist daher nicht
zur Auswertung medizinischer Ergebnisse geeignet.
- Erstellen Sie auf Basis der Messergebnisse weder eine Autodiagnose noch eine Automedikation, ohne das vorher mit Ihrem Arzt zu besprechen. Entscheiden Sie sich nicht im Alleingang für ein neues Medikament und ändern Sie weder die Art, noch die Dosierung einer laufenden Behandlung.
- Im Laufe der Messung dürfen Sie nie direkt ins Innere des Gehäuses schauen. Das rote Licht sowie das unsichtbare Infrarotlicht des Pulsoximeters schaden den Augen.
- Die tragbare HF-Kommunikationsausrüstung (inkl. Zubehör wie Antennenkabel und externe Antennen) darf nicht näher als 30 cm von irgendeinem Teil des Pulsoximeters verwendet werden. Andernfalls könnte das die Leistung dieses Geräts beeinflussen.
- Das Pulsoximeter ist so kalibriert, dass es die funktionale Sauerstoffsättigung anzeigt.
- Dieses Gerät ist nicht auf die Nutzung durch Personen (inkl. Kinder) ausgelegt, deren physische, sensorische oder intellektuelle Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die nicht über die erforderlichen Erfahrungen und/oder das notwendige Wissen verfügen. Gegebenenfalls muss diese Person zu ihrer eigenen Sicherheit von einer kompetenten Person beaufsichtigt oder bezüglich der Verwendung des Geräts angeleitet werden. Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Anzeige der Pulswelle und des Pulsbalkens ermöglicht keine Evaluierung der Pulsintensität und des Blutkreislaufs am Messpunkt. Sie stellt nur die Variationen des Signals am Messpunkt in Echtzeit dar; Sie erhalten keinen zuverlässigen Wert für eine Diagnose.
• Die Nichteinhaltung folgender Anweisungen kann zu Fehlermessungen oder Pannen bei der Messung führen:
- Der Finger, an dem gemessen wird, darf nicht lackiert sein oder ein falscher Nagel sein und auch sonst nicht kosmetische behandelt worden sein.
- Stellen Sie sicher, dass der Nagel auf dem Messfinger kurz geschnitten ist, damit die Fingerbeere die Elemente des Sensors im Gehäuse bedeckt.
- Während des Messvorgangs darf sich die Person nicht bewegen. Halten Sie während des Messvorgangs Hand, Finger und Körper still.
Bei Personen mit einem Herzrhythmusfehler können die Werte für Sauerstoffsättigung (Sp02) und Herzfrequenz verfälscht werden bzw. kann eine Messung unmöglich sein.
- Bei der Verwendung elektrochirurgischer Geräte oder von Defibrillatoren
kann die Funktion des Pulsoximeters beeinträchtigt werden.
- Im Fall einer Kohlenmonoxid-Vergiftung sind die vom Pulsoximeter angezeigten Werte zu hoch.
- Um das Ergebnis nicht zu verfälschen, darf sich in unmittelbarer Nähe des Pulsoximeters keine starke Lichtquelle befinden (z.B. Leuchtstoffröhren oder direkte Sonneneinstrahlung).
- Wenn jemand an einem zu schwachen Blutdruck oder an Gelbsucht leidet bzw. Vasokonstriktoren einnimmt, können die Messungen Fehler aufweisen bzw. verfälscht werden.
-Verfälschte Messergebnisse gibt es auch bei Patienten, die in der Vergangenheit klinische Farbstoffe erhalten haben und bei jenen, die einen abnormalen Hämoglobinwert aufweisen. Das trifft insbesondere auf Kohlenmonoxid- und Methämoglobin-Vergiftungen zu, die z.B.
durch Lokalanästhesien oder von einem Defizit bei der Methämoglobin-Reduktase verursacht wurden.
- Bei Patienten, die einen Arterienkatheter haben, die an einer Hypotonie, einer akuten Gefäßkrankheit, einer Anämie oder Hypothermie leiden, kann es zu fehlerhaften Messergebnissen kommen.
- Schützen Sie den Pulsoximeter vor Staub, Erschütterungen, Feuchtigkeit, extremen Temperaturen und explosiven Stoffen.
- Wenn der gemessene Wert die Normwerte übersteigt und Sie sicher sind, dass das Gerät fehlerfrei funktioniert, holen Sie rechtzeitig medizinischen Rat ein.
- Setzen Sie Ihre Augen nicht direkt den lichtemittierenden Komponenten des Pulsoximeters aus, da dies zu Schäden führen könnte.
- Für zusätzliche Einzelheiten und klinische Kontraindikationen lesen Sie
bitte aufmerksam die entsprechende nmedizinischen Unterlagen.
- Behandeln Sie die Linse der Messsonde vorsichtig, da sie zerbrechlich ist.
- Leere Batterien müssen entsprechend entsorgt werden. Um die Umgebung zu schützen, wird empfohlen, die gebrauchten Batterien an einem zu diesem Zweck bestimmten Sammelpunkt abzugeben.
- Sollten Sie das Oximeter während mehr als zwei Monaten nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien.
- Tauchen Sie das Oximeter nicht ins Wasser und setzen Sie es nicht direkt Sonnenstrahlen aus.
- Setzen Sie das Oximeter keinen Vibrationen oder Stößen aus.
- Reinigen Sie die Oximeter-Sonde nach jeder Verwendung.
- Verwenden Sie das Oximeter nicht für Zwecke, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt werden. Folgen Sie den Anweisungen des Kapitels
„Messvorgang“ und verwenden Sie das Oximeter mit Vorsicht.
- Das Oximeter ist nicht wasserdicht, weshalb es nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden darf. Reinigen und desinfizieren Sie das Oximeter wie im Kapitel „Reinigung und Desinfektion“ beschrieben.
- Berühren Sie nicht die Kappe der Messsonde.
- Halten Sie die Messsonde sauber, um auch weiter präzise Ergebnisse zu erhalten.
- Das Oximeter darf nicht bei einer Raumtemperatur über 40°C (104°F) oder unter 5°C (41°F) angewendet werden. Diese Temperaturen liegen außerhalb des Funktionsbereichs des Oximeters.
- Umweltverschmutzungsgefahr! Es wird empfohlen, das gebrauchte Oximeter in einer Müllverwertungsanlage zu entsorgen.
- Die zwei AAA 1,5-V-Batterien (im Lieferumfang inbegriffen) sind das einzige Zubehörelement des Oximeters, das ersetzt werden kann. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen Spannungen oder Spezifikationen.
▲ Warnung
- Verwenden Sie das Oximeter nicht in einer Umgebung mit brennbarem Gas, brennbarem Anästhetikum oder anderen brennbaren Substanzen.
- Verwenden Sie das Oximeter nicht im feuchten Zustand, mit überlaufendem Wasserdampf oder Kondenswasser. Vermeiden Sie es, das Oximeter von einer sehr kalten Umgebung in eine sehr warme, feuchte Umgebung zu transponieren.
-
Bewahren Sie das Oximeter außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Die Verwendung eines abgenutzten Oximeters kann zu falschen Anzeigen der Werte führen. -
Das Oximeter eignet sich nicht für die Diagnose oder Behandlung eines gesundheitlichen Problems oder einer Krankheit. Die Messergebnisse sind als Richtwerte zu verstehen.
- Eine Selbstdiagnose oder Selbstbehandlung basierend auf den Ergebnissen ist gefährlich. Suchen Sie bitte einen Arzt auf.
- Batterien mit Alkalitrockenzellen dürfen nicht aufgeladen und nicht in Feuer entsorgt werden. Sie könnten explodieren.
- Bauen Sie das Oximeter nicht auseinander und probieren Sie nicht, es zu reparieren. Es könnten bleibend beschädigt werden.
- Während des Messvorgangs kein Mobiltelefon oder sonstige Geräte benutzen, die elektromagnetische Interferenzen auslösen könnten.
5. Produktbeschreibung
Das Finger-Pulsoximeter basiert auf einer ganzheitlich digitalen Technologie und erfasst auf eine nicht-invasive Art und Weise den tatsächlichen Oxihämoglobingehalt (HbO2) im arteriellen Blut, basierend auf einer optischen Übertragungsmethode.
Das Finger-Pulsoximeter misst den Sau- erstoffgehalt im Blut sowie den Puls eines menschlichen Körpers über die Arterie im Finger. Das Gerät eignet sich auch für eine Messung vor oder nach dem Sport. Das Gerät empfiehlt sich nicht für eine Anwendung bei sportlichen Aktivitäten. Nicht zur dauerhaften Pflege von Patienten nutzen.
- Produktstruktur

text_image
LENNON 98 51 01 02 03 CE012301 OLED-Bildschirm
02 „Ein“-Taste
03 Batteriefach
- Beschreibung des

scatter
| Label | Value | |---|---| | 01 | 98 | | 02 | 51 | | 03 | 98 | | 04 | 98 | | 05 | 98 | | 06 | 98 | | 07 | 98 | Bildschirms01 Batteriestandsanzeige
02 Pulssymbol
03 Wert der Pulsfrequenz
04 Symbol für die Sauerstoffsättigung
05 Wert des Sauerstoffgehalts
06 Balkendiagramm
07 Plethysmogramm
- Einstellungen 3
Nach Einschalten des Oximeters EIN-Taste für ungefähr drei Sekunden halten. Jetzt wird auf dem Oximeter ein Parame- trierungsbildschirm angezeigt. Drücken oder halten Sie die EIN-Taste, um die ent- sprechenden Messungen durchzuführen: Gedrückt halten, um ein Element zu definie- ren, oder die Taste einmal drücken, um die Option oder den Anzeigemodus zu ändern
Einstellung des Warnung
Power-Taste 3 Sekunden halten, während das Oximeter eingeschaltet ist. Jetzt wird der Einstellungsbildschirm 1 eingeblendet, wie auf der folgenden Abbildung dargestellt.
Verschieben Sie „*“ zur entsprechenden Option, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter mehrmals hintereinander betätigen. Halten Sie die Power-Taste 3 Sekunden gedrückt,
um den Warnung zu aktivieren/deaktivieren: Wenn der Warnung (Alm) aktiviert ist und die gemessenen Sauerstoffsättigungswerte im Blut und der Puls die Obergrenze überschreiten bzw. die Untergrenze unterschreiten, ertönt ein Alarmton. Halten Sie die Power-Taste 3 Sekunden gedrückt, um den Piep-Ton zu aktivieren/deaktivieren: Wenn der Piep-Ton aktiviert ist, hört man während der Pulsfrequenz-Messung ein Tick-Tack mit den Pulsschlägen.
Einstellungen zurücksetzen
Während das Symbol “*” auf der Option Zurücksetzen bleibt, halten Sie die Power-Taste 3 Sekunden, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Helligkeitseinstellung
Betätigen Sie auf der Benutzeroberfläche der Parameter 1 den Ein-/Aus-Schalter zur Auswahl der „Licht“-Option und halten Sie den Schalter anschließend gedrückt, um das Licht auf einen Wert zwischen 1 und 5 einzustellen. Desto höher der Wert ist, desto heller ist der Bildschirm.
Einstellung des Warnbereichs
Betätigen Sie auf der Benutzeroberfläche der Parameter 2 (halten Sie den Ein-/Aus-Schalter eine Sekunde lang gedrückt, wenn Sie sich auf der Benutzeroberfläche für die Parameter 1 befinden und das Symbol „*“ auf „Alm Setup“ angezeigt wird) den Ein-/Aus-Schalter, um zwischen den Optionen hin- und herzuschalten. Auf dieser Benutzeroberfläche können Sie die Ober- und Untergrenze des Warnungen für den Sauerstoffgehalt „Sp02“ einstellen sowie die Ober- und Untergrenze des Pulsalarms „PR“. Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter drei Sekunden lang gedrückt, während das Symbol „*“ sich auf der Option „+/-“ befindet, um die Option auf „+“ oder „-“ einzustellen. Wählen Sie im „+“-Modus die entsprechende Option und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter gedrückt, um die Ober- oder Untergrenze zu erhöhen. Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter im „-“-Modus gedrückt, um die Ober- oder Untergrenze zu reduzieren. Symbol “*” zur Option "Verlassen" bewegen und Power-Taste halten, um zur Kontroll-Benutzeroberfläche zurückzukehren.
9. Benutzerhinweise 4

Führen Sie einen Finger komplett in die Messeinheit des Oximeters ein. Halten Sie die Nageloberfläche nach oben und lassen Sie den Clip los. Zum Einschalten des Oxi-meters den Ein-/Aus-Schalter drücken.
▲ Warnung
Wenn Sie Ihren Finger nicht vollständig einführen, kann es zu falschen Messergebnissen kommen.
▲ Warnung
Bewegen Sie Ihren Finger nicht während des Messvorgangs. Bitte achten Sie darauf, dass Ihr Körper sich nicht bewegt. Sobald die Messergebnisse sich stabilisiert haben, können Sie die Messergebnisse des Sauerstoffgehalts sowie die Pulswerte auf dem Bildschirm ablesen.
Hinweis: Das Oximeter schaltet sich automatisch 10 Sekunden nach dem Entfernen des Fingers aus.
10. Messergebnisse ablesen
Den Sauerstoffsättigungswert auswerten
▲Warnung
Die weiter unten aufgeführte Tabelle zur Interpretation Ihrer Ergebnisse ist NICHT anwendbar für Personen mit bestimmten Vorerkrankungen (z. B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen) sowie bei Aufenthalten in Höhen von über 1.500 Metern. Wenn Sie unter einer Krankheit leiden, wenden Sie sich für die Auswertung Ihrer Ergebnisse an Ihren Arzt.
11. Zur Anzeige 5

text_image
%Sp0: ① bpmPR 98 51 86 %Sp0: ② bpmPR 98 51 86 %Sp0: bpmPR 98 51 86 %Sp0: bpmPR 98 51 86Betätigen Sie den Ein-/aus-Schalter im Rahmen des Überwachungsverfahrens kontinuierlich. Die erfassten Daten sowie der Anzeigemodus werden zyklisch und auf zwei verschiedene Arten auf dem OLED-Bildschirm angezeigt (Text und Grafik) sowie in vier Richtungen, wie auf der folgenden Abbildung dargestellt.
12. Batterientausch

Die Batterien sollten gewechselt werden, sobald ihre Leistungsfähigkeit abnimmt und das Symbol auf dem Bildschirm blinkt. Setzen Sie zwei AAA-Trockenbatterien im
Batteriefach ein, gemäß der Polaritätsanzeige und montieren Sie anschließend den Batteriedeckel.
13. Riemen befestigen

Sie können einen Riemen am Gerät anbringen, um das Pulsoximeter auf diese Weise einfacher zu transportieren. Führen Sie das schmale Ende des Riemens durch das Gerät, wie auf der Abbildung dargestellt. Fest am anderen Ende des Riemens durch die Durchführung am dünnen Ende ziehen.
14. Reinigung und Desinfektion
Reinigung
Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet sein und die Batterien müssen entfernt werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sauber, staub- und schmutzfrei ist. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts (einschließlich des OLED-Bildschirms) mit 75%igem medizinischem Alkohol und einem trockenen, weichen Tuch.
▲ Während der Reinigung darf keine Flüssigkeit in das Geräteinnere dringen.
▲ Tauchen Sie kein Element des Geräts in Flüssigkeit ein.
Desinfektion
Reinigen Sie das Kautschukkissen vor dem Messen mit dem Gerät mit einem weichen, trockenen, mit 75%igem, medizinischem Alkohol getränktem Tuch. Messfinger zur
Desinfektion vor und nach Verwendung mit medizinischem Alkohol reinigen.
▲ Warnung
Desinfizieren Sie das Gerät nie mit einem Hochtemperatur-Desinfektionsgerät/Hochdruckgerät oder mit Gas.
15. Wartung
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach und bewahren Sie sie entsprechend auf, wenn Sie das Oximeter über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
- Oximeter zwischen 14°F und 104°F (-10°C bei +40°C) und bei einer Feuchtigkeit von 10% - 95% lagern.
- Prüfen Sie regelmäßig, ob das Oximeter keine Schäden aufweist.
- Vermeiden Sie die Anwendung des Oximeters in einem Umfeld mit entflammbarem Gas oder in einem Umfeld mit einer sehr hohen oder niedrigen
Temperatur bzw. einem sehr hohen oder sehr niedrigen Feuchtigkeitsgehalt.
- Kontrollieren Sie mithilfe eines entsprechenden Kalibriergeräts den Sauerstoffgehalt und die Pulsfrequenz.
16. Technische Daten
01 Maße: 62,0 mm (Breite) × 37,0 mm (Tiefe) × 32,0 mm (Größe) Gewicht: 42.5 g (inkl. zwei AAA-Trockenbatterien)
02 Wellenlängenbereich des von der Sonde abgegebenen Lichts: Rotlicht 660 nm ± 5; Infrarotlicht 940 nm ± 10.
03 Maximale optische Ausgangsleistung der Sonde: 1,2 mW für Infrarotlicht (940 nm).
04 Herstellungsdatum: siehe Etikette
05 Normale Betriebsbedingungen
| Betriebstemperatur | 5°C bis 40°C(41°F bis 104°F) |
| Relative Luft-feuchtigkeit | 15% bis 80%, ohne Kondensation |
| Luftdruck 70 kPa bis 106 kPa | |
| Normale Spannung DC 3.0 V | |
06 Technische Daten
PARAMETER WERT
| ANZEIGEBEREICH | Sauerstoffgehalt | 70% bis 100 % |
| Herzrhythmus | 30 bpm bis 254 bpm | |
| AUFLÖSUNG | Sauerstoffgehalt | 1% |
| Herzrhythmus | 1 bpm |
PARAMETER WERT
| MESSGENAUGIGKEIT | Sauerst-offgehalt | ± 5% (70 % bis 79%) ± 2 % (80% bis 100%) KeineVoraussetzungen (≤ 70%) |
| Herzrhythmus | ± 1 bpm (≤100bpm) ± 2 bpm (>100bpm) |
17. Sicherheitsklasse
- Schutzart vor Stromschlägen: Gerät mit internem Netzteil.
- Schutzgrad vor Stromschlägen: Anwendungsteil Typ BF .
- Schutzgrad gegen Wasserbeeinträchtigung: IP22
- Sicherheitsgrad in Bezug auf die Anwendung in entflammbaren Anästhetika mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid: nicht-AP/APG
-
Kein Teil des Oximeters verhindert die Wirkung einer Defibrillierung.
-
Kein Anwendungsteil des Oximeters beeinträchtigt das Ausgabesignal.
- Das Oximeter ist kein permanent installiertes Gerät.
18. Lagerung und Transport
Das Oximeter kann mit Hilfe von allgemeinen Transporthilfen transportiert werden. Dabei sollten Erschütterungen, Stöße oder Regen vermieden werden.
Das Oximeter sollte entsprechend verpackt an einem gut belüfteten Ort ohne korrosive Gase aufbewahrt werden. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -10^ und +40^ liegen, die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 15% und 80% (ohne Kondensation) und der Luftdruck sollte zwischen 70–106 kPa liegen.
19. Richtlinien und Herstellererklärung · Elektromagnetische Emissionen
Richtlinien und Herstellererklärung · elektromagnetische Emissionen · Für alle Ausrüstungen und Systeme
Richtlinien und Herstellererklärung · Elektromagnetische Emissionen
| Das Pulsoximeter PO-110 eignet sich für eine Anwendung in einem elektromagnetischen Umfeld, wie weiter unten aufgeführt. Der Kunde oder Anwender des Pulsoximeters PO-110 sollte die Anwendung in dieser Art von Umfeld sicherstellen. | ||
| Emissionstest | Konformität | Elektromagnetisches Umfeld · Richtlinien |
Richtlinien und Herstellererklärung · Elektromagnetische Emissionen
| HF-Emissionen, CISPR 11 | Gruppe 1 | Das Pulsoximeter PO-110 arbeitet für seine innere Funktionsweise ausschließlich mit HF-Energie. Das heißt, dass die HF-Emissionen sehr niedrig sind und es nicht zu Interferenzen kommt mit Elektrogeräten, die sich in der Nähe befinden. |
| HF-Emissionen, CISPR 11 | Klasse B | Das Pulsoximeter PO-110 eignet sich für eine Anwendung in allen Einrichtungen, einschließlich für einen Hausgebrauch sowie Einrichtungen, die direkt mit dem öffentlichen Niederspannungsnetz verbunden sind, über welches Gebäude mit Strom für den Hausgebrauch versorgt werden. |
20 Beschränkte Garantie
LANAFORM garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder repariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
21 Hinweise zur Entsorgung der Umverpackung
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen Entsorgungs-vorschriften entsorgt werden.
Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die Batterie heraus und geben Sie diese zum Recycling in einen hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.
Die Altbatterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
22. Kundendienst

