LDM100H - Entfernungsmesser Toolcraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LDM100H Toolcraft als PDF.
Questions des utilisateurs sur LDM100H Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Entfernungsmesser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LDM100H - Toolcraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LDM100H von der Marke Toolcraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG LDM100H Toolcraft
Inhaltsverzeichnis Seite
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 6
9. Inbetriebnahme und Einstellungen ........................... 18
- a) Gerät ein- und ausschalten p. 18
- b) Messung auslösen p. 18
- c) Messwert Löschen p. 19
- d) Auswahl der Referenzkante p. 19
- e) Messmodi p. 20
- f) Maßeinheitenwechsel p. 27
- g) Displaybeleuchtung Seite p. 273
10. Fehlersuche und Korrekturmaßnahmen ................... 28
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und eu- ropäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie, als Anwender, diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie darauf, die Betriebsanleitung zusammen mit dem Pro- dukt an Dritte weiter zu geben. Heben Sie des- halb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vor- behalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch5
Der elektrische Sicherheitshinweis wird verwen- det, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.durchelektrischenSchlag.ImGerätben- den sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Gegebenen- falls müssen Batterien gewechselt werden. Ein in einem Dreieck bendliches Ausrufezei- chen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie- nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Diese muss vor der Inbetriebnahme des Gerätes gelesen und beim Betrieb beachtet wer- den. DasPfeilsymbolistzunden,wennIhnenbeson- dere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.6
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung Mit dem Laserdistanzmessgerät (LDM-100H) können Ent- fernungen einfach und intuitiv gemessen werden. Es kön- nen Flächen und Volumina bestimmt werden. Über eine integrierte Berechnung kann die Höhe ermittelt werden. Distanzen können addiert und subtrahiert werden. Es kön- nen die Einheiten Meter, Zoll und Fuß ausgegeben werden. Außerdem können aus mehreren Messwerten das Minimum und das Maximum bestimmt werden. Bis zu 20 Messwerte können gespeichert werden. Das Produkt eignet sich ausschließlich zur Verwendung in trockenen Umgebungen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.7
- Laser-Entfernungsmesser
- 2x Batterie (Typ AAA)
- Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
5. Sicherheitshinweise
Bei Sach- und Personenschäden, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise oder durch unsachge- mäße Handhabung verursacht werden, über- nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung / Garantie! Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung auf- merksam durch und beachten Sie insbesonde- re die Sicherheitshinweise.8 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinwei- se dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Le- sen Sie sich deshalb dieses Kapitel aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! a) Allgemeines
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän- dern des Produktes nicht gestattet.
- Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine War- tung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals.
- Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
- Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht- los liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- Schützen Sie das Produkt vor extremen Tempe- raturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschüt- terungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennba- ren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
- Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
- Wenn kein sicherer Betrieb möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.9
- Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünsti- gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausge- setzt wurde.
- Umgehen Sie nicht die Sicherheitseinrichtung. Entfernen Sie niemals die Sicherheitshinweise und Beschriftungen auf dem Gerät.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Un- fallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elekt- rische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
- Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung beantwortet werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Ver- bindung. b) Laser
- Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reexion in das unge- schützte Auge gelangt. Informieren Sie sich des- halb, bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen, über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergeräts.10
- Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laser- strahlung kann zu Augen- oder Hautverletzun- gen führen.
- Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oderanderereektierendeFlächen.Derunkon- trolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen werden. Betreiben Sie den Laser nur in einem überwachten Bereich.
- Vorsicht! Wenn andere als die hier in der An- leitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausge- führt werden, kann dies zu gefährlicher Strah- lenexposition führen.
- Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklas- se2ausgerüstet.ImLieferumfangbendensich Laserhinweisschilder in verschiedenen Spra- chen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, be- festigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser. EN 60 825-1:2014
- Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Laser-Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Au- ßerdem können bei empndlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.11 c) Batterien/Akkus
- Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herum- liegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Es besteht Lebensgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Ak- kus können bei Berührung mit der Haut Verät- zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
- Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es be- steht Explosionsgefahr!
- Herkömmliche,nichtwiederauadbareBatteri- en dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
- Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batte- rien/Akkus auslaufen. Das kann Schäden am Produkt verursachen. Verlust von Gewährleis- tung/Garantie!
- Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Ver- wenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
- Für eine umweltgerechte Entsorgung von Bat- terien/Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsor- gung“.12
- Vergewissern Sie sich vor der Messung, dass Sie die richtige Referenzkante des Gerätes ausgewählt haben. Für Messungen ab Laser- austrittskante oder ab der Handschlaufe wählen Sie über Taste 8 die passende Referenz und überprüfen Sie Ihre Einstellungen im Display links oben.
- Informieren Sie alle Personen, die zum Mess- zeitpunkt im Messbereich tätig sein könnten, über die geplante Messung und seien Sie acht- sam.SobaldMenschen,Tiereundempndliche Gegenstände (z.B. optische Elektronik) im Mes- sumfeld sind, brechen Sie die Messung ab und schalten Sie das Gerät aus. Das energiereiche Licht des Lasers kann ernsthafte Schäden und Verletzungen verursachen.
- Verstauen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch in der mitgelieferten Tasche. Um die Folgen von unbeabsichtigtem Einschalten zu minimieren, führen Sie das Lasermessgerät mit der Laser- austrittsöffnung zuerst in die Schutzhülle ein.
- Durch Entfernen der Batterien bei eingeschalte- tem Gerät gehen ggf. Messwerte verloren und diese werden nicht dauerhaft im Protokoll gesi- chert. Um die Batterien zu tauschen, schalten Sie das Gerät aus. Das Protokoll bleibt dann bei (kurzfristigem) Entfernen der Batterien erhalten.
- Messen Sie nur in Bereichen die Sie komplett einsehen können und bei der Sie niemanden gefährden oder ablenken.13
6. Featurebeschreibung
- Flächen-/Volumenberechnung
- Minimale/maximale Distanzverfolgung
- Dislpaybeleuchtung und mehrzeiliges Display
Entfernen Sie alle Folien von dem Gerät. Achten Sie vor al- lem darauf, dass die Linsen von Laser und Sensor frei sind. Entfernen Sie weder die Sicherheitshinweise, noch die Seriennummer. a) Handschlaufe Führen Sie die (dünnere) Befestigungsschlaufe der Hand- schlaufe durch die Öse am unteren linken Rand des Gerätes (Blick auf das Batteriefach) wie in Abbildung 1 dargestellt. Abbildung 115 b) Batteriewechsel Wechseln Sie die Batterien, sobald das Symbol „ ” in der Displayanzeige dauerhaft blinkt. Spätestens, sobald sich das Gerät nicht mehr einschalten lässt.
- Um die Batterien zu wechseln, entfernen Sie die Schrau- be an der Batterieklappe mit einem Kreuzschlitzschrau- benzieher.
- Ziehen Sie mit leichtem Druck an der Kante der Batterie- klappe, bis sich diese löst.
- Entfernen Sie die alten Batterien und entsorgen Sie diese fachgerecht. Wechseln Sie immer beide Batterien und tau- schen Sie diese gegen zwei neue Batterien derselben Größe (2x 1,5 V, Typ AAA), Marke, Art und Alter. Beachten Sie die richtige Polung der Batterien beim Einsetzen.
- Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Nutzen Sie das Laserdistanzmessgerät längere Zeit nicht, entfernen Sie die Batterien um das Ge- rät vor dem Auslaufen der Batterien zu schützen.16
8. Bedien- und Anzeige-
1 Einschalten und Abstandsmessung auslösen 2 Modus: Flächen oder Volumenberechnung 3 Modus: Indirektes Messen (Pythagoras) 4 Umschalten: Einzelmessung/kontinuierliches Messen mit Ausgabe von Minimal- und Maximal- und Istabstand 5 Modus: Addition aller folgenden Messwerte 6 Modus: Subtraktion aller folgenden Messwerte vom ersten Messwert 7 Messwertspeicher 8 Auswahl der Referenzkante 9 Bildschirmhelligkeit / Messwerteinheit 10 Löschen + Messsystem ausschalten / Gerät aus- schalten17 b) Anzeigeelemente
1 Laser aktiviert 2 Referenzkante: Laseraustritt (rote Oberkante) 3 Referenzkante: Gerätunterkante (rot) 4 Messmethoden umschalten Quadratische Flächenberechnung Kubische Volumenberechnung Indirekte Längenmessung (Trigonometrie) Indirekte (zweite) Längenmessung (Trigonometrie) 5 Modus: Einzelmessung 6 Modus: Einzelmessung 7 Messwertspeicher 8 Min- / Maximalwerte für kontinuierliches Messen 9 Gerätefehler 10 Erste Messwertanzeige 11 Zweite Messwertanzeige 12 Anzeige für die letzte Messung oder Berechnungser- gebnis (je nach Messmethode)18
9. Inbetriebnahme und Ein-
stellungen a) Gerät ein- und ausschalten
- Um das Lasermessgerät einzuschalten, betätigen Sie die rote Taste (1) mit der Beschriftung “MEAS” und dem Laserwarnsymbol. Beachten Sie, dass der Laser direkt eingeschalten und bei längerem Halten dieser Taste di- rekt eine Messung ausgeführt wird.
- Um das Gerät auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste CLR - (10), bis die Displaybeleuchtung ausge- schaltet ist. Das Ausschalten wird akustisch bestätigt. Kur- zes Drücken schaltet lediglich den Laser aus und löscht den letzten Messwert. Alternativ schaltet sich das Gerät bei Nichtgebrauch nach 3 Minuten selbstständig aus. b) Messung auslösen
- Um einen Abstand (Einzelmessung) zu messen, zielen Sie mit dem Laserpunkt auf die gewünschte Position. Zwischen dieser Position und dem Gerät wird der direkte bzw. der geringste Abstand gemessen.
- Halten Sie das Gerät ruhig und drücken Sie die Taste MEAS - (1).
- Der Messvorgang startet mit einem Piepton. Auf ein me- chanisches Klicken folgt ein erneuter Piepton, die Mes- sung ist damit abgeschlossen.
- Der aktuellste Messwert wird immer in der untersten Zeile (Displaybereich 12) eingeblendet.19
- Nach einer erneuten Messung werden die letzten beiden Messwerte in den Zeilen darüber angezeigt. Weitere Wer- te werden im Messwertspeicher hinterlegt. c) Messwert Löschen
- Um die letzte Messung zu wiederholen, drücken Sie kurz die Taste CLR - (10).
- Der Wert wird zurückgesetzt. Einzelne Speicherpositionen können nicht ge- löscht werden.
- Durch gleichzeitiges Betätigen der Taste Messwertspei- cher (7) und der Taste CLR (10) werden alle ge- speicherten Messwerte gelöscht. d) Auswahl der Referenzkante Nach dem Einschalten wird standardmäßig ab der Geräte- unterkante gemessen. Abbildung 4
- Um zwischen den Referenzkanten zu wechseln, drücken Sie die Taste (4).20
- Im Display wird links oben mit den Anzeigeelementen 2 / 3 die aktuelle Referenzkante dargestellt.
- Die Messung ab der Laseraustrittskante wird durch einen tieferen Piepton als Messungen ab der Geräteunterkante signalisiert. Der jeweilige Ton bestätigt auch den Wechsel zwischen den Kanten. Die Gerätelänge wird im angezeigten Messer- gebnis berücksichtigt. Bei Messungen ab der Unterkante wird die Gerätelänge automatisch addiert. Veränderungen an der Gerätelänge ver- fälschen das Messergebnis. e) Messmodi Einzelmessung Siehe Kapitel 8 b.) Messung auslösen Kontinuierliche Einzelmessung
- Drücken und halten Sie die Taste (1) - MEAS , bis zum ersten Tonsignal.
- Es wird dauerhaft der Abstand zwischen Gerät und proji- zierten Laserpunkt gemessen. Der aktuell Abstand wird in der untersten Zeile angezeigt.
- Um diesen in den Messwertspeicher zu übernehmen drü- cken und halten Sie die Taste (1)- MEAS.
- Die kontinuierliche Messung wird fortgesetzt und kann mit der Taste (10) - CLR verlassen werden.21 Maximal- und Minimalabstandsmessung
- In diesem Modus werden mit jedem Piepton kontinuierlich Messungen durchgeführt.
- Sobald ein neuer Maximal- oder Minimalwert gefunden wird, wird eine genaue Messung durchgeführt. Neue Extremwerte in der Menge aller Messungen ersetzen die alten Maximal- und Minimalwerte.
- Der aktuelle Messwert wird immer in der unteren Zeile angezeigt.
- Messwerte werden im Abstand von ca. 0,5 s erneuert.
- Durch Halten der Taste (1)- MEAS beenden Sie die Messung. Nach 500 Messungen wird dieser Messmodus automatisch verlassen. MIN MAX Abbildung 522 Beispiel Der Abstand zu einem schmalen Objekt wie einer Säule soll auf eine (größere) Distanz gemessen werden.
- Schalten Sie das Gerät über die Taste (1)- MEAS ein und visieren Sie das zu messende Objekt an.
- Schalten Sie das Gerät per Taste (4) um auf “Kontinu- ierliche Messung”. Ein erster Messwert wird aufgenom- men und als Istwert (im Displaybereich 12) angezeigt.
- Fahren Sie mit dem Lasermesspunkt über das gesamte Objekt. Eine Auslösung der Messung über Taste (1) - MEAS wird nicht benötigt. Immer wenn das Gerät einen geringeren Mi- nimalwert oder einen größeren Maximalwert erkennt, wird eine genaue Messung ausgelöst. Der aus den aktuellen Messungen geringste Wert wird unter MIN (im Displaybereich 10), der höchste unter MAX (im Displaybereich 11) ange- zeigt. Ggf. löst das Gerät zusätzliche Messungen aus. Diese werden als Istwert auf dem Display an- gezeigt, ändern jedoch Min- und Maxwert nicht, wenn sie im Intervall zwischen diesen liegen. Für eine sehr genaue Messung schränken Sie die Freiheitsgrade der Bewegung des Gerätes während der Messung ein. Um das Gerät nur um eine Achse zu drehen, legen Sie dieses zum Bei- spiel auf eine ebene Fläche auf. Der Abstand zu der zu messenden Säule ist der Minimalwert.23 Beispiel Eine Rohrtiefe kann, wie oben beschrieben, ebenso gemes- sen werden.
- Fahren Sie mittig von Rohrinnenwand zur gegenüberlie- genden Rohrinnenwand durch das Zentrum. Die Gesamt- tiefe wird als Maximalwert angezeigt. Additions- und Subtraktionsmessung
- Drücken und halten Sie die Taste (5) für die Addition aller folgenden Messwerte zum aktuellen Wert oder die Taste (6) für die Subtraktion der folgenden Messungen des aktuellen Werts.
- Führen Sie Messungen (wie in b.) beschrieben) durch, drücken Sie die Taste (1)- MEAS jedoch zweimal. Eine Kombination der Modi ist möglich. Sie kön- nen zum Beispiel von addierten Werten die fol- gend gemessene Distanz subtrahieren.
- Schalten Sie dazu durch Halten der Taste (6) den Modus um. Alternativ kann auch aus dem Subtraktionmo- dus in die Addition gewechselt werden. Nach einer Messung wird der alte Gesamtwert in der obersten Zeile angezeigt, der Messwert der auf- genommenen Distanz in der Mitte und der neue Gesamtwert in der untersten Zeile. Die letzte Messung können Sie mit der Taste Taste (10) - CLR löschen und wiederholen. Beispiel Addition Für den Versand darf die Summe aller Paketabmessungen eine gewisse Grenze nicht überschreiten. Wählen Sie die Additionsfunktion und messen Sie die einzelnen Kanten.24 Beispiel Subtraktion Von einer Kante soll der Abstand bis zu einem Vorsprung gemessen werden. Der Vorsprung kann jedoch ab der Kan- te nicht eindeutig erfasst werden. Die gesamte Wandlänge wird Gemessen und mit dem Subraktionsmodus die Abmes- sung des Vorsprungs abgezogen. Flächen- und Volumenmessung Die Fläche rechteckiger Räume kann mit der Abmessung von zwei Kanten automatisch berechnet werden.
- Wechseln Sie durch Drücken der Taste 2 in den Flächen- berechnungsmodus.
- Führen Sie nacheinander zwei Einzelmessungen (wie in b.) beschrieben) für die Kanten des Raumes durch. Achten Sie darauf, zwei aufeinander orthogonal (senkrecht) stehende Kanten zu messen.
- Im Display (links blinkend) wird die zu messende Kante symbolisiert. Die erste Abmessung wird in der obersten Displayzeile angezeigt, die zweite Messung in der Mitte. Messungen können mit der Taste (10) - CLR verworfen und wiederholt werden.
- Die Flächenberechnung wird in der untersten Zeile an- gezeigt und im Messwertspeicher hinterlegt. Diese ist als Fläche/Volumen durch die Maßeinheit und das entspre- chende Symbol (Anzeigeelement 4) zu erkennen. Die Volumenberechnung eines kubischen Raumes erfolgt äquivalent.
- Wechseln Sie durch erneutes Drücken der Taste (2) in die Volumenberechnung.25
- Zusätzlich zu den beiden ersten Messwerten der Flä- chenberechnung führen Sie eine weitere Einzelmessung (wie in b.) beschrieben) für die Höhe durch. Die zu mes- sende Strecke muss auf den zuvor gemessenen Strecken orthogonal stehen.
- Auf dem Display wird der neue Messwert in der mittleren Zeile angezeigt, der vorherige in der obersten und das Volumen in der untersten Zeile. Indirekte Messung (mit 2 Messpunkten) Teilabmessungen zwischen zwei Punkten auf einer Fläche können nicht per Einzelmessung bestimmt werden.
- Wechseln Sie durch einfaches Drücken der Taste (3) in den Modus für indirektes Messen .
- Visieren Sie die beiden Punkte zwischen denen der Ab- stand berechnet werden soll an und führen Sie zwei Ein- zelmessungen (wie in b.) beschrieben) durch. Intern wird per Trigonometrie (Pythagoras: a
) der Abstand zwischen den Punkten berechnet. Achten Sie darauf, zuerst den weiter entfernten Punkt zu messen. Sollten Sie zuerst die kürzere Strecke messen, wird eine Fehlermeldung (Err) im Display angezeigt. Für eine korrekte Berechnung muss der zweite Abstand orthogonal auf der zu berechnenden Kante stehen. Für eine genaue Messung rotieren Sie das La- sermessgerät nach der ersten Messung im aktu- ellen Punkt und verschieben es nicht.26 Indirekte Messung (mit 3 Messpunkten) Kann nicht aus der Position gemessen werden, in der eine Kante orthogonal auf der zu berechnenden Kante steht, müssen drei Abstände gemessen werden.
- Positionieren Sie sich zur Messung innerhalb der proji- zierten Messstrecke.
- Drücken Sie Taste (3) zweimal, bis das Symbol blinkt. Beginnen Sie die Messung mit einem Endpunkt der zu messenden Strecke.
- Messen Sie den Abstand zu einem Punkt auf der zu be- rechnenden Strecke Die zweite Abstandsmessung sollte wieder ortho- gonal erfolgen.
- Messen Sie den Endpunkt der Strecke.27 f) Maßeinheitenwechsel Das Lasermessgerät LDM-100H kann Messwerte in ver- schiedenen Einheiten messen und speichern. Um die Einheit zu ändern, drücken und halten Sie die Taste (9) Einheiten-/UNIT-Taste. Drücken und halten Sie diese erneut, bis zur gewünschten Einheit. Es kann zwischen den Einheiten Meter (m), Inch (in) und Feet (ft) - in dieser Rei- henfolge - gewechselt werden. Neue Messwerte werden in der Einheit gemessen und angezeigt, die zuvor eingestellt war. Solange Messwerte im Messmodus angezeigt werden, kann zwischen den Einheiten für alle angezeigten Werte gewechselt werden. Abstand Fläche Volumen 1 0.000 m 0.000 m2 0.000 m3 2 0.0 in 0.000 ft2 0.000 ft3 3 01/16 in 0.000 ft2 0.000 ft3 4 0.000 ft 0.000 ft2 0.000 ft3 5 0’00’’ 1/16 0.000 ft2 0.000 ft3 Im Speicher werden die Werte mit der hinterlegten Einheit zum Messzeitpunkt abgespeichert. g) Displaybeleuchtung Mit der Taste (9) - Bildschirmhelligkeit kann die Display- hintergrundbeleuchtung ein- und ausgeschaltet werden. Bei längerer Inaktivität wird die Displayhelligkeit automatisch re- duziert. Durch die Betätigung einer Taste (außer der Hellig- keitstaste) schaltet sich die Displayhintergrundbeleuchtung wieder ein.28
Korrekturmaßnahmen Code Grund Korrekturmaßnahme 204 Kalkulationsfehler Messung wiederholen. 208 Empfangssignal zu schwach, Messzeit zu lang, Distanz > 50 m Verwenden Sie eine ge- eigneteZieloberäche. 209 Empfangssignal zu stark Oberächereektiert zu stark, geeignteZieloberäche nutzen. 252 Temperatur zu hoch Gerät abkühlen lassen. 253 Temperatur zu niedrig Gerät aufwärmen. 255 Hardwarefehler Schalten Sie das Gerät gegebenenfalls mehr- mals ein und aus. Sollte das Symbol weiterhin erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.29
11. Wartung und Pege
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen oder öffnen Sie es niemals. Überlassen Sie eine Wartung oder Repara- tur einem Fachmann. Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, wei- ches und sauberes Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reini- gungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberäche des Gehäuses beschädigt wer- den könnte.30
a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehö- ren nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverord- nung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver- pichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Be- zeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. un- ter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleis- ten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.31
13. Technische Daten
Messgenauigkeit bis 10 m (2, Standardabweichung) ..... ±1.5 mm** (±0.06 in**) Messeinheiten ...................... m, in, ft Laserklasse .......................... 2 Lasertyp ................................ 635 nm, < 1mW IP-Schutzklasse .................... IP54 Messwertspeicher ................. 20 Werte Betriebsbedingungen ............ Temperatur: -10 °C bis +50 °C (14 °F bis 122 °F) .............................................. Luftfeuchtigkeit: <95% relativ (keine Kondensation) Lagerbedingungen ................ Temperatur: -20 °C bis +60 °C (-4 °F bis 140 °F) .............................................. Luftfeuchtigkeit: 30% ~ 50% relativ (für lange Lagerzeiten (mehr als 1 Monat)) Batterielaufzeit ...................... bis zu 4000 Messungen Batterien ............................... 2x 1.5 V, Typ AAA Automatische Laserabschaltung ................. nach 0,5 min Automatische Geräteabschaltung ............... nach 3 min Abmessungen ....................... 110 x 46 x 28 mm Gewicht ................................. 100 g32 *VerwendenSieeinegeeigneteZielächeumdenMess- bereich während Tageslicht zu erhöhen oder wenn das MessobjektschlechteReexionseigenschaftenaufweist.
Zu günstigen Bedingungen (gute Zieloberäche, Raum- temperatur) bis zu 10 m (33 ft). Bei ungünstigen Konditi- onen,wie starker Sonnenschein,schlecht reektierende ZieloberächeoderhohenTemperaturunterschiedenkann die Abweichung bei mehr als 10 m Abstand zunehmen.33 Table of contents Page
EinfachAnleitung