LDM100H - Entfernungsmesser Toolcraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LDM100H Toolcraft als PDF.
Benutzerfragen zu LDM100H Toolcraft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Entfernungsmesser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LDM100H - Toolcraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LDM100H von der Marke Toolcraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG LDM100H Toolcraft
Laser-Entferungsmesser
,LDM100H“
Best.-Nr. 15e1649-32
Operating instructions
Laser distance meter "LDM100H"
- Einführung 4
- Symbol-Erklärung 5
- Bestimmungsgemäß Verwendung 6
- Lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
a) Allgemeines 8
b) Laser. 9
c) Batterien/Akkus 11
- Featurebeschreibung 13
- Montage 14
a) Handschlaufe 14
b) Batteriewechsel 15
- Bedien- und Anzeigeelemente 16
a) Bedienelemente 16
b) Anzeigeelemente 17
- Inbetriebnahme und Einstellungen 18
a) Gerät ein- und ausschalten 18
b) Messung ausliesen. 18
c) Messwert Löschen. 19
d) Auswahl der Referenzkante 19
e) Messmodi 20
f) Maßeinheitenwechsel 27
g) Displaybeleuchtung 27
Seite
- Fehlersuche und Korrekturmaßnahmen 28
- Wartung und Pflege 29
- Entsorgung 30
a) Produkt 30
b) Batterien/Akkus 30
- Technische Daten 32
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf diesen Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie, als Anwender, diese Bedienungsanleitung beachten!

These Bedienungsanleitung führt zu dieser Produkt. Sie enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie darauf, die Betriebsanleitung zusammen mit dem Produkt an Dritte weiter zu geben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sichitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung

Der elektrische Sicherheitshinweis wird verwendet, wenn Gefahr für ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Gegebenenfalls müssen Batterien gewechselt werden.

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezen chen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Diese muss vor der Inbetriebnahme des Gerätes gelesen und beim Betrieb beachtet werden.

Das Pfeilsymbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Mit dem Laserdistanzmessgerät (LDM-100H) konnen Entfernungen einfach und intuitiv gemessen werden. Es konnen Flächen und Volumina bestimmt werden. Über eine integrierte Berechnung kann die Höhe ermittelt werden. Distanzen konnen addiert und subtrahiert werden. Es konnen die Einheiten Meter, Zoll und Fuß ausgegeben werden. Außen dem konnen aus mehreren Messwerten das Minimum und das Maximum bestimmt werden. Bis zu 20 Messwerte konnen gespeichert werden.
Das Produkt eignet sich ausschließlich zur Verwendung in trockenen Umgebungen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen)dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung beschreiben, kann das Produkt beschädigt werden. Außendem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
4. Lieferumfang
- Laser-Entferungsmesser
- Tasche
- Handschlaufe
- 2x Batterie (Typ AAA)
- 5x Warnaufkleber
Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website.
5. Sicherheitshinweise

Bei Sach- und Personenschäden, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise oder durch unsachgemeße Handhabung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung / Garantie!
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde:
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dieren nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz ihrer Gesundheit.esen Sie sich deshalb desses Kapitel aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb erhmen!
a) Allgemeines
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
- Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals.
- Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
- Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Diese konnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperatures, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nisse, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
- Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
- Wenn kein sicherer Betrieb möglich ist,nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.

- Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-sichtbare Schaden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert,
-
über einen längeren Zeitraum unter umgrenstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
-
Umgehen Sie nicht die Sicherheitseinrichtung. Entfernen Sie niemals die Sicherheitshinweise und Beschriften auf dem Gerät.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. - Sollten sich Fragen ergebn, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung beantwortet werden, so setzen Sie sichitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
b) Laser
- Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion in das unschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb, bevor Sie die Lasereinrichtung in Betriebnehmen, über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergeräts.

- Blichen Sie nie in den Laserstrahl und richten Sieihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu Augen- oder Hautverletzungen führen.
- Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen werden. Betreiben Sie den Lasernur in einem überwachten Bereich.
Vorsicht! Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführten werden, kann dies zu gefährlicher Strahlenexposition führen. - Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang befinden sich Laserhinweissschilder in verschiedene Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sieitte das entsprechende Schild auf dem Laser.


- Blichen Sie während des Betriebs niemals direkt in die Laser-Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außen dem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelost werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.

c) Batterien/Akkus
- Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschlucht werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Es besteht Lebensgefahr!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Veratzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe. - Achten Sie beim Einlagen der Batterien auf die richtige Polung.
- Batterien/Akkus)durfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
- Herkämmliche, nicht wieder aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
- Bei längerem Nichtgebrauch entnahmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien/Akkus auslaufen. Das kann Schaden am Produkt verursachen. Verlust von Gewährleistung/Garantie!
- Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
- Für eine umweltgerechte Entsorgung von Batterien/Akkus lesen Sieitte das Kapitel „Entsorgung".

- Vergewissern Sie sich vor der Messung, dass Sie die richtige Referenzkante des Gerätes ausgewählt haben. Für Messungen ab Laseraustrittskante oder ab der Handschlaufe wahren Sie über Taste 8 die passende Referenz und überprüfen Sie ihre Einstellungen im Display links oben.
- Informieren Sie alle Personen, die zum Messzeitpunkt im Messbereich tätig sein konnten, über die geplante Messaging und seien Sie achtsam. Sobald Menschen, Tiere und empfindliche Gegenstände (z.B. optische Elektronik) im Messumfeld sind, brechen Sie die Messaging ab und schalten Sie das Gerät aus. Das energiereiche Licht des Lasers kann ernsthafte Schäden und Verletzungen verursachen.
- Verstauen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch in der mitgelieferten Tasche. Um die Folgen von unbeabsichtigtem Einsatz zu minimieren, führen Sie das Lasermessgerät mit der Laseraustrittsöffnung zuerst in die Schutzhülle ein.
- Durch Entfernen der Batterien bei eingeschaltelem Gerät gehen ggf. Messwerte verloren und diese werden nicht dauerhaft im Protokoll geschert. Um die Batterien zu tauschen, schalten Sie das Gerät aus. Das Protokoll bleibt dann bei (kurzfristigem) Entfernen der Batterien erhalten.
- Messen Sie nur in Bereichen die Sie komplette einsehen konnen und bei der Sie niemanden gefährden oder ablenken.
6. Featurebeschreibung
- Flächen-/Volumenberechnung
- Indirektes Messen (Pythagoras)
- Addition/Subtraktion
- Kontinuierliches Messen
- Minimale/maximale Distanverfolgung
Dislpaybeleuchtung und mehrzeitiges Display - Signalton
7. Montage
Entfernen Sie alle Folien von dem Gerät. Achten Sie vor allem darauf, dass die Linsen von Laser und Sensor frei sind.

Entfernen Sie weder die Sicherheitshinweise, noch die Seriennummer.
a) Handschlaufe

Abbildung 1
Führer Sie die (dūnnere) Befestigungsschlaufe der Handschlaufe durch die Ose am unteren linken Rand des Gerätes (Blick auf das Batteriefach) wie in Abbildung 1 dargestellt.
b) Batteriewechsel
Wechseln Sie die Batterien, sobald das Symbol in der Displayanzeige dauerhaft blinkt. Spätestens, sobald sich das Gerät nicht mehr einschalten{lsst.
- Um die Batterien zu wechseln, entfernen Sie die Schraube an der Batterieklappe mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
- Ziehen Sie mit leichtem Druck an der Kante der Batterieklappe, bis sich diese留存.
- Entfernen Sie die alten Batterien und entsorgen Sie diese fachgerecht.

Wechseln Sie immer bereits Batterien und tauschen Sie diese gegen zwei neue Batterienderselben Groß (2x 1,5 V, Typ AAA), Marke, Art und Alter. Beachten Sie die richtige Polung der Batterien beim Einsetzen.
- Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.

Nutzen Sie das Laserdistanzmessgerät langere Zeit nicht, entfern den Sie die Batterien um das Gerät vor dem Auslaufen der Batterien zu schützen.
8. Bedien- und Anzeige-elemente

a) Bedienelemente
1 Einsatzen und Abstandsmessung ausliesen
2 Modus: Flächen oder Volumberechnung
3 Modus: Indirektes Messen (Pythagoras)
4 Umschalten: Einzelmessung/kontinuierlichen Messen mit Ausgabe von Minimal- und Maximal- und Istabstand
5 Modus: Addition aller folgenden Messwerte
6 Modus: Subtraktion aller folgenden Messwerte vom ersten Messwert
7 Messwertspeicher
8 AuswahlderReferenzkante
9 Bildschirmhelligkeit / Messwerteinheit
10 Löschen + Messssystem ausschalten / Gerät ausschalten
b) Anzeigeelemente

1 Laser aktiviert
2 Referenzkante: Laseraustritt (rote Oberkante)
3 Referenzkante: Geratunterkante (rot)
4 Messmethoden umschalten
Quadratische Flächenberechnung
Kubische Volumberechnung
Indirekte Längenmessung (Trigonometrie)
Indirekte (zweite) Längenmessung (Trigonometrie)
5 Modus: Einzelmessung
6 Modus: Einzelmessung
7 Messwertspeicher
8 Min-/Maximalwerte fur kontinuierlichen Messen
9 Gerätefehler
10 Erste Messwertanzeige
11 Zweite Messwertanzeige
12 Anzeige für die letzte Messung oder Berechnungsergebnis (je nach Messmethode)
9. Inbetriebnahme und Einstellungen
a) Gerät ein- und ausschalten
- Um das Lasermessgerät einzuschalten, betätigten Sie die rote Taste (1) mit der Beschriftung "MEAS" und dem Laserwarnsymbol. Beachten Sie, dass der Laser direkt eingeschalten und bei längerem Halten dieser Taste direkt eine Messung ausgeführrt wird.
- Um das Gerät auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste CLR - (10), bis die Displaybeleuchting ausgeschaltet ist. Das Ausschalten wird akustisch bestätig. Kurzes Drücken schaltet lediglich den Laser aus und löscht den letzten Messwert. Alternativ schaltet sich das Gerät bei Nichtgebrauch nach 3 Minuten selbstständig aus.
b) Messung auslösen
- Um einen Abstand (Einzelmessung) zu messen, zielen Sie mit dem Laserpunkt auf die gewünschte Position. Zwischen dieser Position und dem Gerät wird der direkte bzw. der gingste Abstand gemessen.
- Halten Sie das Gerät ruhig und drücken Sie die Taste MEAS - (1).
- Der Messvorgang startet mit einem Piepton. Auf ein mechanisches Klicken folgt ein erneuter Piepton, die Messung ist damit abgeschlossen.
-
Der aktuellste Messwert wird immer in der untersten Zeile (Displaybereich 12) eingebrendet.
-
Nach einer erneuten Messung werden die letzten beiden Messwerte in den Zeilen darüber angezeigt. Weitere Werte werden im Messwertspeicher hinterlegt.
c) Messwert Löschen
Um die letzte Messung zu wiederholen, drücken Sie kurz die Taste CLR - (10).
- Der Wert wird zurückgesetzt.

Einzelne Speicherpositionen können nicht ge-löscht werden.
- Durch gleichzeitiges Betätigkeiten der Taste Messwertspeicher (17) und der Taste CLR (10) werden alle gespeicherten Messwerte gelöscht.
d) Auswahl der Referenzkante
Nach dem Einsatz wird standardmäßig ab der Geräteunterkante gemessen.

Abbildung 4
Um zwischen den Referenzkanten zu wechseln, drücken Sie die Taste (4).
- Im Display wird links oben mit den Anzeigeelementen 2 / 3 die aktuelle Referenzkante dargestellt.
Die Messung ab der Laseraustrittskante wird durch einen tieferen Piepton als Messungen ab der Geräteunterkante signalisiert. Der jeweilige Ton bestätigt auch den Wechsel zwischen den Kanten.

Die Gerätelänge wird im angezeigten Messergebnis berücksichtigt. Bei Messungen ab der Unterkante wird die Gerätelänge automatisch addiert. Veränderungen an der Gerätelänge verfüllen das Messergebnis.
e) Messmodi
Einzelmessung
Siehe Kapitel 8 b.) Messung auslösen
Kontinuierliche Einzelmessung
- Drücken und halten Sie die Taste (1) - MEAS, bis zum ersten Tonsignal.
- Es wird dauerhaft der Abstand zwischen Gerät und projizierten Laserpunkt gemessen. Der aktuell Abstand wird in der untersten Zeile angezeigt.
- Um diesen in den Messwertspeicher zu übernehmen drucken und halten Sie die Taste (1)- MEAS.
Die kontinuierliche Messung wird fortgesetzt und kann mit der Taste (10) - CLR verlassen werden.
Maximal- und Minimalabstandsmessung
- In diesen Modus werden mit jedem Piepton kontinuierlich Messungen durchgeführt.
- Sobald ein neuer Maximal- oder Minimalwert befinden wird, wird eine genaue Messung durchgeführt.

Neue Extremwerte in der Menge aller Messungen ersetzen die alten Maximal- und Minimalwerte.
- Der aktuelle Messwert wird immer in der unteren Zeile angezeigt.
- Messwerte werden im Abstand von ca. 0,5 s erneuert.
- Durch Halten der Taste (1)- MEAS beenden Sie die Messung. Nach 500 Messungen wird dieser Messmodus automatisch verlassen.

MIN

MAX
Abbildung 5
Beispiel
Der Abstand zu einem schmalen Objekt wie einer Säule soll auf eine (großere) Distanz gemessen werden.
- Schalten Sie das Gerät über die Taste (1)- MEAS ein und visieren Sie das zu messende Objekt an.
- Schalten Sie das Gerät per Taste (4) um auf "Kontinuierliche Messung". Ein erster Messwert wird aufgenommen und als Istwert (im Displaybereich 12) angezeigt.
- Fahren Sie mit dem Lasermesspunkt über das gesamte Objekt.

Eine Auslösung der Messung über Taste (1) - MEAS wird nicht benötigt.
Immer wenn das Gerät einen geringeren Minimalwert oder einen größeren Maximalwert erkennt, wird eine genaue Messung ausgelöst. Der aus den aktuellen Messungen gingste Wert wird unter MIN (im Displaybereich 10), der höchste unter MAX (im Displaybereich 11) angezeigt.
Ggf. lost das Gerät zusätzliche Messungen aus.
These werden als Istwert auf dem Display angezeigt, ändern jedoch Min- und Maxwert nicht, wenn sie im Intervall zwischen diesen liegen.

Für eine sehr genaue Messung schranken Sie die Freiheitsgrade der Bewegung des Gerätes während der Messung ein. Um das Gerät nur um eine Achse zu drehen, legen Sie these zum Beispiel auf eine ebene Flüche auf. Der Abstand zu der zu messenden Säule ist der Minimalwert.
Beispiel
Eine Rohrtiefe kann, wie oben beschrieben, ebenso gemessen werden.
- Fahren Sie mittig von Rohrinnenwand zur gegenüberliegenden Rohrinnenwand durch das Zentrum. Die Gesamtniefe wird als Maximalwert angezeigt.
Additions- und Subtraktionsmessung
- Drücken und halten Sie die Taste (5) für die Addition aller folgenden Messwerte zum aktuellen Wert oder die Taste (6) für die Subtraktion der folgenden Messungen des aktuellen Werts.
- Führren Sie Messungen (wie in b.) beschreiben) durch, drücken Sie die Taste (1)- MEAS jedoch zweimal.

Eine Kombination der Modi ist möglich. Sie konnen zum Beispiel von addierten Werten die fol-gend gemessene Distanz subtrahieren.
- Schalten Sie dazu durch Halten der Taste (6) den Modus um.

Alternative kann auch aus dem Subtraktionmodus in die Addition gewechselt werden. Nach einer Messung wird der alte Gesamtwert in der obersten Zeile angezeigt, der Messwert der aufgenommenen Distanz in der Mitte und der neue Gesamtwert in der untersten Zeile. Die letzte Messung konnen Sie mit der Taste Taste (10) - CLR löschen und wiederholen.
Beispiel Addition
Für den Versandarf die Summe aller Paketabmessungen eine gewisse Grenze nicht überschreiben. Wahlen Sie die Additionsfunktion und messen Sie die einzelnen Kanten.
Beispiel Subtraktion
Von einer Kante soll der Abstand bis zu einem Vorsprung gemessen werden. Der Vorsprung kann jedoch ab der Kante nicht eindeutig erfasst werden. Die gesamte Wandlänge wird Gemessen und mit dem Subraktionsmodus die Abmessung des Vorsprungs abgezogen.
Flächen- und Volumenmessung
Die Fläche rechteckiger Räume kann mit der Abmessung von zwei Kanten automatisch berechnet werden.
- Wechseln Sie durch Drücken der Taste 2 in den Flächenberechnungsmodus.
- Führren Sie nacheinander zwei Einzelmessungen (wie in b.) beschreiben) für die Kanten des Raumes durch.

Achten Sie darauf, zwei aufeinander orthogonal (senkrecht) stehende Kanten zu messen.
- Im Display (links blinkend) wird die zu messende Kante symbolisiert. Die erstige Abmessung wird in der obersten Displayzeile angezeigt, die zweite Messung in der Mitte.

Messungen können mit der Taste (10) - CLR verworfen und wiederholt werden.
- Die Flächenberechnung wird in der untersten Zeile angezeigt und im Messwertspeicher hinterlegt. Diese ist als Fläche/Volumen durch die Maßeinheit und das entsprechende Symbol (Anzeigeelement 4) zu erkennen.
Die Volumenberechnung eines kubischen Raumes erfolgt-equivalent.
-
Wechseln Sie durch erneutes Drucken der Taste (2) in die Volumenberechnung.
-
Zusätzlich zu den beiden ersten Messwerten der Flächenberechnung führen Sie eine weitere Einzelmessung (wie in b.) beschreiben) für die Höhe durch. Die zu messende Strecke muss auf den zuvor gemessenen Strecken orthogonal stehen.
- Auf dem Display wird der neue Messwert in der mittleren Zeile angezeigt, der vorherige in der obersten und das Volumen in der untersten Zeile.
Indirekte Messung (mit 2 Messpunkten)
Teilabmessungen zwischen zwei Punkten auf einer Flächekonnen nicht per Einzelmessung bestimmt werden.
- Wechseln Sie durch einfaches Drucken der Taste (3) in den Modus für indirectes Messen
- Visieren Sie die beiden Punkte zwischen denen der Abstand berechnet werden soll an und führen Sie zwei Einzelmessungen (wie in b.) beschreiben) durch. Intern wird per Trigonometrie (Pythagoras: a^2 + b^2 = c^2 ) der Abstand zwischen den Punkten berechnet.

Achten Sie darauf, zuerst den weiter entfernten Punkt zu messen. Sollten Sie zuerst die kürzere Strecke messen, wird eine Fehlermeldung (Err) im Display angezeigt.

Für eine korrekte Berechnung muss der zweite Abstand orthogonal auf der zu berechnenden Kante stehen.
Für eine genaue Messung rotieren Sie das Lasermessgerät nach der ersten Messung im aktuellen Punkt und verschieben es nicht.
Indirekte Messung (mit 3 Messpunkten)
Kann nicht aus der Position gemessen werden, in der eine Kante orthogonal auf der zu berechnenden Kante stehen, müssen drei Abstände gemessen werden.
- Positionieren Sie sich zur Messung innerhalb der projizierten Messstrecke.
- Drücken Sie Taste (3) zweimal, bis das Symbol blinkt. Beginnen Sie die Messung mit einem Endpunkt der zu messenden Strecke.
- Messen Sie den Abstand zu einem Punkt auf der zu berechnenden Strecke
Die zweite Abstandsmessung solle wieder orthogonal erfolgen.
- Messen Sie den Endpunkt der Strecke.


f) Maßeinheitenwechsel
Das Lasermessgerät LDM-100H kann Messwerte in verschieten Einheiten messen und speichern. Um die Einheit zuändern, drücken und halten Sie die Taste (9) Einheiten-/UNIT-Taste. Drücken und halten Sie diese erneut, bis zur gewünschten Einheit. Es kann zwischen den Einheiten Meter (m), Inch (in) und Feet (ft) - in dieser Reihenfolge - gewechselt werden. Neue Messwerte werden in der Einheit gemessen und angezeigt, die zuvor eingestellt war. Solange Messwerte im Messmodus angezeigt werden, kann zwischen den Einheiten für alle angezeigten Werte gewechselt werden.
| Abstand Fläche Volumen | ||
| 1 0 | 000 m 0.000 m2 | 0.000 m3 |
| 2 0 | 0 in 0.000 ft2 0.0 | 00 ft3 |
| 3 0 | 1/16 in 0.000 ft2 0.0 | 0.000 ft3 |
| 4 0 | 000 ft 0.000 ft2 0.0 | 0.000 ft3 |
| 5 0 | 00” 1/16 0.000 ft2 0.0 | 0.000 ft3 |
Im Speicher werden die Werte mit der hinterlegten Einheit zum Messzeitpunkt abgespeichert.
g) Displaybeleuchtung
Mit der Taste (9) - Bildschirmhelligkeit kann die Display-hintergrundbeleuchting ein- und ausgeschelt werden. Bei längerer Inaktivität wird die Displayhelligkeit automatisch reduziert. Durch die Betätigung einer Taste (außer der Helligkeitstaste) schaltet sich die Displayhintergrundbeleuchting wieder ein.
10. Fehlersuche und Korrekturmaßnahmen
| Code Grund Korrekturmaßnahme | ||
| 204 Kalkulationsfehler Messung wiederholen. | ||
| 208 Empfangssignal zu schwach, Messzeit zu lang, Distanz > 50 m | Verwenden Sie eine ge- eignete Zieloberfläche. | |
| 209 Empfangssignal zu stark | Oberfläche reflektiert zu stark, geeignte Zieloberfläche nutzen. | |
| 252 Temperatur zu hoch | Gerät abkühlen setzen. | |
| 253 Temperatur zu niedrig | Gerät aufwärmen. | |
| 255 Hardwarefehler Schalten | Sie das Gerät gegeben falls mehr- mals ein und aus. Sollte das Symbol weiterhin erschinen, wenden Sie sichitte an ihren Handl. ohr. | |
11. Wartung und Pflege
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen oder öffnen Sie es niemals. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einem Fachmann.
Zur Reinigung der Außenseite genugt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt w den können.
12. Entsorgung
a) Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnahmen Sie elev. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ohre verbrauchten Batterien/Akkus konnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall Dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauf werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten ihren Beitrag zum Umweltschutz.
13. Technische Daten
Messbereich 0.05 - 100 m (0.16 ft - 328 ft)
Messgenauigkeit bis 10 m (2, Standardabweichung) ... ±1.5 mm (±0.06 in)
Messeinheiten m, in, ft
Laserklasse 2
Lasertyp. 635 nm, < 1mW
IP-Schutzklasse.. IP54
Messwertspeicher. 20 Werte
Betriebsbedingungen.Temperatur: -10^ bis +50^ (14 F bis 122 F)
Luftfeuchtigkeit: <95% relativ (keine Kondensation)
Lagerbedingungen.Temperatur: -20^ bis +60^ (-4^ bis 140^)
Luftfeuchtigkeit: 30% 50% relativ (für lange Lagerzeiten (mehr als 1 Monat))
Batterielaufzeit...........bis zu 4000 Messungen
Batterien 2x 1.5 V, Typ AAA
Automatische Laserabschaltung ..... nach 0,5 min
Automatische Geräteabschaltung ..... nach 3 min
Abmessungen. 110 x 46 x 28 mm
Gewicht. 100 g
- Verwenden Sie eine geeignete Zielfläche um den Messbereich während Tageslicht zu erhöhen oder wenn das Messobjekt schlechte Reflexionseigenschaften aufweist.
** Zu günstigen Bedingungen (gute Zieloberfläche, Raur temperatur) bis zu 10 m (33 ft). Bei umgünstigen Konditionen, wie starker Sonnenschein, schlecht reflektierende Zieloberfläche oder hohen Temperaturunterschieden kann die Abweichung bei mehr als 10 m Abstand zunehmen.
Table of contents
Page
- Technische gegevens 96
1. Inleiding
Geache klant,
13. Technische gegevens
Meetbereik. 0,05 - 100 m (0,16 ft - 328 ft)
Meetnauwkeurigheid tot 10m
(2,standaardafwijking) ± 1,5mm^ (± 0,06in^)
Meeteenheden..m, in, ft
Laserklasse 2
Lasertype. 635 nm, < 1mW
IP-beschemklasse IP54
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugseweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.