Intuition Experience EA876D - Kaffeemaschine KRUPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Intuition Experience EA876D KRUPS als PDF.
Benutzerfragen zu Intuition Experience EA876D KRUPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Intuition Experience EA876D - KRUPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Intuition Experience EA876D von der Marke KRUPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Intuition Experience EA876D KRUPS
SV - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
ES - PRIMER USO
PT - 1ª UTILIZAÇÃO
CS - PRVNÍ POUŽITÍ
HU - ELSŐ HASZNÁLAT
«Sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde,
vielen dank, dass sie sich für einen krups kaffeevollautomaten entschieden haben.
Unsere krups kaffeevollautomaten werden in frankreich entworfen, entwickelt und hergestellt und gewährleisten damit die strengsten garantien hinsichtlich herkunft und fertigungsqualität.
Ihre maschine wurde entwickelt, um kaffeespezialitäten in barista qualität so einfach wie möglich zuzubereiten. Genießen sie die verschiedensten kaffegetränke wie espresso, ristretto, long coffee oder sogar cappuccino, latte macchiato oder caffé latte – alles mit nur einem tastendruck!
Um Ihnen die arbeit zu erleichtern, hat krups eine intuitive leuchtanzelge entwickelt. Dies wird ihnen bei der verwendung ihrer maschine helfen und ihnen die kaffeepausen verschönern.
Für hohen bedienkomfort sorgt der große, intuitive touchscreen (wie beieinem smartphone) ihreskrups kaffeevollautomaten. Dank der modernen technologien ihrer maschine erzielen sie das bestmögliche ergebnis und gewinnen aus frisch gemahlenen kaffeebohnen das maximum an aroma und geschmack.
Wir hoffen, dass sie ihren kaffee genießen und mit ihrer krups maschine rundum zufrieden sind.
Ihr krups team:

BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG BEI DEN ERSTEN SCHRITTEN MIT IHRER MASCHINE?







Hier finden Sie eine Liste der auf Ihrem Gerät gespeicherten Tutorials, die Ihnen bei der Verwendung helfen. Sie werden Schritt für Schritt durch die Zubereitung eines Getränks, die Verwaltung Ihrer Favoriten und die Wartung Ihrer Maschine geführt.
Liste der verfügbaren Tutorials:
1. So bereiten Sie Ihre Getränke zu
a. Ein Kaffegetränk zubereiten
b. Ein Milchgetränk zubereiten
c. 2 Getränke gleichzeitig zubereiten
2. So verwalten Sie ein Profil
d. Profil erstellen und konfigurieren
e. Ihrem Profil ein Getränk
hinzufügen (nach der Zubereitung)
f. Ihrem Profil ein Getränk
hinzufugen (über die Profiseite)
g. Ein Getränk aus Ihrem Profil entfernen
3. So warten und pflegen Sie Ihre
Maschine
h. Spülvorgang durchführen
i. Reinigung durchführen
j. Entkalken
k. Milchdüse reinigen

WICHTIGE PRODUKTINFORMATIONEN
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das Heft „Sicherheitshinweise“ vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf; Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt KRUPS keinerlei Haftung.

IM LIEFERUMFANG DER MASCHINE ENTHALTENES ZUBEHÖR
Prüfen Sie das mit ihrer Maschine gelieferte Zubehör. Wenn ein Teil fehlt, wenden Sie sich direkt an ihren KRUPS Kundendienst.
Gelleferte Produkte:
| 1. | 2 Reinigungstabletten | |
| 2. | - 1 Päckchen Entkalker | |
| 3. | Milchschlauch für den „One Touch Cappuccino“-Block | |
| 4. | Zusätzlicher Milchschlauch für den „One Touch Cappuccino“-Block | |
| 5. | Reinigungsnadel für den Dampfkreislauf in der Kaffeedüse | |
| 6. | - 1 Claris Aqua-Filterkartusche mit Schraubzubehör | |
| 7. | - 1 Släbchen zur Prüfung der Wasserhärte | |
| 8. | Bedienungsanleitung - Heft mit Sicherheitsempfehlungen Verzelchnis der KRUPS Kundendienstzentren Garantie | |
| 9. | Reinigungsrohr | |
| Nur für Intuition Expérience + EA877: | ||
| 10. | Milk pot: You can put the milk pot in the dishwasher without its lid | |

Milchbehälter: Sie können den Milchbehälter ohne Deckel in die Spülmaschine stellen.

TECHNISCHE DATEN
Achtung: Verwenden Sie für diese Maschine nur Krups Zubehör, damit der Garantieanspruch erhalten bleibt. Gera
| Gerät Automatic Espresso EA87 | |
| Stromversorgung 220-240V- / 50 Hz | |
| Pumpendruck 15 bar | |
| Kaffeebohnenbehälter | 250 g |
| Energieverbrauch | Im Betrieb: 1550 W |
| Wassertank | 3 L |
| Erste Schritte und Aufbewahrung | An einem trockenen Ort Im Haus (frostfrei) |
| Abmessungen (mm) H x L x T | 365 x 240 x 400 |
| Gewicht der EA87 (kg) | 8,9 |
Technische Änderungen vorbehalten.

GERÄTEBESCHREIBUNG
A. Griff des Wassertankdeckels
B. Wassertank
C. Kaffeesatz-Auffangschale
D. Höhenverstellbare Kaffee-/Milchdüsen mit Tassenbeleuchtung
E. Abnehmbares Gitter mit Abtropfschale
F. Deckel des Kaffeebohnenbehälters
G. Milchschlauch für den „One Touch Cappuccino“-Block und -Anschluss
H. Wasserstandschwimmer
1. Intuitive Leuchtanzeige
- Kaffeebohnenbehälter
J. Einstelltaste für die Feinheit des Kaffeemehls
K. Klappe Reinigungsfach
L. Kegelmahlwerk aus Metall
- Bedlenfeld
M. Navigations-Touchscreen
N. EIN/AUS
0. Verknüpfung zum Startbildschirm
P. Profile
9. Maschinenkonfigurationen
R. Milchbehälter (nur für Intuition Expérience – EA877)

HINWEISE UND TIPPS
Die Qualität des Wassers hat großen Einfluss auf die Qualität des Aromas. Kalk und Chlor können den Geschmack des Kaffees verändern. Damit das ganze Aroma Ihres Kaffees erhalten bleibt, empfehlen wir Ihnen, frisches Wasser sowie eine Kartusche des Claris Aqua-Filtersystems oder abgefülltes Wasser mit Trockenrückständen unter 800 mg/l zu verwenden (siehe Etikett auf der Flasche). Siehe Kapitel „FILTER UND WASSERHÄRTE“.
Bel der Zubereitung heißer Getränke empfehlen wir, vorgewämte Tassen zu verwenden (Indem. Sie sie unter heißem Wasser abspülen), deren Größe an die gewünschte Menge angepasst ist.
Geröstete Kaffeebohnen können ihr Aroma verlieren, wenn sie nicht geschützt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Menge an Bohnen zu verwenden, die Ihrem Konsum in den nächsten 2 bis 3 Tagen entspricht, und sich für 250 Gramm Beutel zu entscheiden.
Die Qualität der Kaffeebohnen unterscheidet sich und der Geschmack ist subjektiv. Arabica hat feine, blumige Aromen, Robusta hingegen Ist bitterer und vollmundigerund enthält mehr Koffein. Es ist üblich, die beiden Kaffeearten zu mischen, um einen ausgewogeneren Kaffee zu erhalten. Lassen Sie sich von Ihrem Kafeeröster beraten..
Wir empfehlen, keine öligen und karamellisierten Bohnen zu verwenden, da diese die Maschine beschädigen können.

INTUITIVE LEUCHTANZEIGE
Ihre Intuition-Maschine verfügt über eine intelligente Technologie, die Ihren Alltag erleichtert: die intuitive Leuchtanzeige (i). Diese Technologie hat zwei Funktionen:
- Die Maschine erkennt und steuert automatisch die Füllstände von Kaffeebohnen, Wasser und Kaffeemehl. Wenn Sie die Behalterfüllen oder leeren müssen und wenn Wartungsarbeiten erforderlich sind, leuchtet die rote Warnleuchte auf. Dann befolgen Sie bitte die Informationen auf dem Bildschirm.
- Die intuitive Leuchtanzeige ermöglicht Ihnen außerdem, Ihr Erlebnis zu personalistieren. Sie können jedem Profil eine eigene Lieblingsfarbe zuweisen. Wenn eines der Profile ausgewählt ist, nimmt die Leuchtanzeige die Farbe dieses Profils an und ermöglicht so die sofortige Erkennung und eine schnelle und intuitive Navigation. Siehe Kapitel „MEIN PROFIL“.

ERSTE SCHRITTE UND GERÄTEINSTALLATION
INBETRIEBNAHME
Stellen Sie die Maschine auf einer stabilen, horizontalen, sauberen und trockenen Arbeitsfläche auf.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, werden Sie aufgefordert, verschiedene Einstellungen auszuwählen.
Beim Ansaugvorgang werden die Wasserkreisläufe der Maschine gefüllt, damit diese betrieben werden kann. Das Vorheizen und der automatische Spülvorgang werden durchgeführt.
Weitere Informationen finden Sie in der Kurzanleitung (ERSTE VERWENDUNG).
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Ihr Gerät wurde geprüft und getestet, bevor es die Produktionsstätte verlassen hat. Trotz aller Sorgfalt bei der Reinigung ist es möglich, dass sich Kaffeereste in der Kaffeemühle und/oder Kaffeetropfen auf dem Gitter der Abtropfschale befinden. Beim Auspacken stellen Sie außerdem möglicherweise fest, dass sich durch das Schutzmaterial Staub auf der Maschine abgelaget hat. Wir empfehlen, die Maschine vor dem ersten Gebrauch gründlich mit einem Tuch zu reinigen.
STANDBY DER MASCHINE
MASCHINEJe nach Vorbereitung führt die Maschine eine automatische Spülung durch, wenn sie in den Standby-Modus versetzt wird. Der Zyklus dauert nur wenige Sekunden und stoppt automatisch.

FILTER UND WASSERHÄRTE
WAS BEWIRKT DIE EINSTELLUNG DER WASSERHÄRTE?
Um Kalkablagerungen zu vermeiden und die Qualität des Kaffees zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, die Wasserhärte für Ihre Maschine einzustellen.
SO GEBEN SIE DIE WASSERHÄRTE IHRER MASCHINE AN:


























































































































































































































































































46
1.2 Monate nach der Installation oder wenn die Maschine dies anzeigt.




















GETRÄNKE ZUBEREITEN
GETRÄNKE, DIE MIT DIESER MASCHINE ZUBEREITET WERDEN KÖNNEN:
Mit Intuition Experience können Sie eine große Auswahl heißt und kalter Kaffee- und Milchgetränke zubereiten, die all ihren Wünschen gerecht werden. Die Rezepte können direkt über das Bedienfeld abgerufen werden. Auch über die unten Im Bedienfeld verfügbaren Anker (in der Schieberegler-Ansicht) können Sie schnell auf die Rezepte zugreifen. Eine Beschreibung der einzelnen Getränke sowie dazugehörige Tipps zur Zubereitung finden Sie, indem Sie auf ihrem Bildschirm auf (i) tippen, sobald Sie Ihr Getränk ausgewählt haben.
| Getränke | UngefähreGröße | MöglicheVolumen | Kaffeestärke | ||
| Coffees | RispettoKleiner Espresso mit aingevozogenem Körper. | 25 ml | 20 bis 40 ml | √ | |
| EspressoKleiner Espresso mit aingevozogenem Körper. | 40 ml | 40 bis 70 ml | √ | ||
| LungoLupresso mit kamarafureina | 70 ml | 70 bis 100 ml | √ | ||
| Café CrèmeCoppatter Espresso mit beizetindustrieder Corte | 120 ml | 80 bis 180 ml | √ | ||
| DoppioMehr Karten, aber Ischtler am Gesumen, sehr beizelt am Morgan. | 100 ml | 40 bis 140 ml | √ | ||
| AmericanoDoppeter Espresso verdeckt mit beizem Sonnen | 120 ml | 90 bis 150 ml | √ | ||
| Café filteLunger Aufpass bei hängerige Temperature für ein welches und lechtes Ergebnis. | 150 ml | 80 bis 170 ml | √ | ||
| Carafe*3 bis B Tasson Karice für die ganze Familie. | 375 ml | 375 bis 1000 ml | √ | ||
| Milk Drinks | Espresso MacchiatosLupresso mit einer durch denzen SchözeMückschaum | M = 60 mlL = 80 mlXL = 100 ml | √ | ||
| CappuccinoA balance between milk, taun and coffee. | M = 120 mlL = 180 mlXL = 240 ml | √ | |||
| Cappuccino ItalianLine aingevozogene composition aus Wilch, Schumann und Coffee | M = 120 mlL = 180 mlXL = 240 ml | √ | |||
| Flat WhiteFing genischer Cappuccino Schumann mit dizenstam Golfgeschmack | M = 160 mlL = 200 mlXL = 240 ml | √ | |||
| Laii MousséLatte mit Mächschaum | M = 120 mlL = 160 mlXL = 200 ml | ||||
| Café LattóEner große Portion: Wilch mit Mächschaum | M = 260 mlL = 280 mlXL = 350 ml | √ | |||
| Latte MaschiatosMückschaum mit wachem Golfgeschmack | M = 190 mlL = 250 mlXL = 340 ml | √ | |||
| Iced Drinks* | Trappé*Line große Portion: Wilch mit Gouvern-Espresse mit Mäckschaum | ~ 380 ml | √ | ||
| Nifro coffee*Lutkeffee und Michl mit crenigenMückschaum mit Kamoceschmack | ~ 350 ml | √ | |||
| Chilled coffee*Ensoffee mit femen laufblues | ~ 350 ml | ||||

*Nur für Intuition Experience + EA877
| Teas | The ventHeilles Wasser mit lecaler Temperaturin denübers | 200 ml 20 bis 300 ml | |||
| The noirHeilles Wasser mit lecaler Temperaturin derwecken | 200 ml 20 bis 300 ml | ||||
| The infusionHeilles Wasser mit lecaler Temperatur in der Aufgusse | 200 ml 20 bis 300 ml |
SO PASSEN SIE DIE HÖHE DER KAFFEEDÜSEN ANSIE
ANSie können für alle angebotenen Getränke die Kaffeedüsen je nach Größe ihrer Tasse absenken und wieder zurücksetzen.
SO STARTEN SIE DIE ZUBEREITUNG EINES GETRÄNKSWEITERE
Weitere Informationen finden Sie im Tutorial, So bereiten Sie ihre Getränke zu*.



HILFE UND AMLEITUNGEN
JE NACH GETRÄNK SIND VERSCHIEDENE EINSTELLUNGEN MÖGLICH:
- Eine oder zwei Tassen: Für das doppelte Rezept wählen Sie das Getränk aus und drücken Sie
- Kaffeestärke: Um die Stärke des Kaffees zu erhöhen oder zu verringern, indem Sie die Menge des gemahlenen Kaffees ändern, wählen Sie das Getränk und anschließend eine Einstellung zwischen 1 und 4 Bohnen aus, wobel „1“ der mildesten und „4“ der größten Stärke entspricht.
- Volumen In der Tasse: Zum Erhöhen oder Verringern der Menge des für die Extraktion verwendeten WassersWeitere WassersWeitere Informationen finden Sie in der Getränketabelle in der beigelegten Broschüre und in der KURZANLEITUNG GETRÄNKEEINSTELLUNGEN

SO STOPPEN SIE DIE ZUBEREITUNG EINES GETRÄNKS
Sie können die Zubereitung Ihres Getränks jederzeit durch Drücken der folgenden Tatestoppen: Wenn ein Zyklus unterbrochen wird, erfolgt der Stopp nicht sofort. Die Maschine ist für eine gewisse Zeit nicht verfügbar, was durch eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird.
MILCHGETRÄNKE

TIPPS UND TRICKS
Für die Zubereitung von Milchschaum sollten Sie pasteunstierte H-Milch aus dem Kühlschrank (3 bis 5 °C) verwenden. Die Verwendung spezieller Milch (mikrofiltriert, roh, fermentiert, angereichert) oder pflanzlicher Milch (Mandel, Hafer, Soja usw.) kann zu Ergebnissen führen, die hinsichtlich Qualität und Quantität des Schaums weniger zufriedenstellend sind.
SO STARTEN SIE DIE ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS
Weltere Informationen finden Sie am Anfang des Handbuchs unter „2 VORBEREITEN EINES MILCHREZEPTS“. Sie können auch das Tutorial „Zubereitung eines Milchgetränks“ lesen, das in Ihrer Maschine gespeichert ist.



HILFE UND ANLEITUNGEM
EISGEKÜHLTE GETRÄNKE (NUR FÜR INTUITION EXPÉRIENCE + EA877)
Intuition Expérience + bietet neue exklusive kalte Getränke wie Frappé, Elskaffee oder Nitro-Kaffee.
Für die Zubereitung eines Eisgetränks müssen Sie einen oder mehrere Vorgänge im Voraus ausführen. So erhalten Sie ein optimales Ergebnis in der Tasse: Verwenden Sie ein Glas mit einer Größe von 400 bis 450 ml sowie Eiswürfel in Standardgröße (4 x 2,5 x 2,2 cm), ihre Maschine hilft Ihnen bei der Herstellung. Wir empfehlen Ihnen, die Schritte für die Vorbereitung der Rezepte auf ihrem Bildschirm genau zu befolgen. Tipps und Tricks zur Vorbereitung finden Sie auch im Informationsbereich, wenn Sie auf den ① Bildschirm flippen.
TEE-ZUBEREITUNGEN
Für Tees und Aufglüsse stehen drei Rezepte zur Verfügung, die die am besten geeignete Temperatur für jede Art von Tee vorgeben. Die Temperatur von grünem Tee ist niedriger als die von schwarzem Tee und anderen Aufgussgetränke.
SO STELLEN SIE DIE WASSERTEMPERATUR EIN









Sie können eine Einstellung zwischen T1 und T3 wählen, wobei T1 die am wenigsten heiße und T3 die heißeste Temperatur ist. Wenn Sie die Temperatur verringern/erhöhen, verringern/erhöhen Sie die Temperatur für jede Art von Tee. Die Temperatur von grünem Tee ist jedoch immer niedriger als die von schwarzern Tee und Aufgüssen.

PROFILE
WOZU DIENT DIE PROFILFUNKTION?
Mit der Profilfunktion greifen Sie auf einen personalisierten Bereich zu, in dem Sie Ihre Lieblingsgetränke speichern können. Die Funktion ist dank einer Direkttaste auf dem Bedienfeld der Maschine sehr leicht zugänglich. Schneller und ideal für den täglichen Gebrauch: Die Zubereitung der in Ihrem Profil gespeicherten Getränke wird direkt mit nur einem Tastendruck gestartet, ohne dass Einstellungen erforderlich sind. Sie können bis zu sieben Rezepte pro Profil speichern.
Das Profil ermöglicht außerdem eine bessere Personalisierung ihrer Benutzeroberfläche sowie verschiedene:
| Vorname | Es ist möglich, einen Vornamen hinzuzufügen und so eine stärkere Personallsierung zu erreichen. |
| Farbe | Sie können die Farbe der gewünschten intuitiven Leuchtanzeige auswählen und das Profil so leichter Auch die Art der Anzeige für Ihre Getränke auf dem Profilbildschirm lässt sich einstellen. |
| Anzeige Die Getränke können im Schieberegler- oder im Mosalkmodus angezeigt werden. | |
| Programmierung | Die Funktion „Profil“ gibt Ihnen außerdem die Möglichkeit, eine Tageszeit oder ein Stichwort für jedes Getränk fastzulegen. So können Sie Ihre Getränke jederzeit leicht finden. |
| Helligkeit | Dies ermöglicht die Aktivierung bzw. Deaktivierung der Leuchtanzeige. |
SO ERSTELLEN SIE EINEN FAVORITENDRÜCKEN
FAVORITENDrücken Sie die Taste „Profile“ und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen oder zeigen Sie die in Ihrem Profil gespeicherten Tutorials an.









SO VERWALTEN SIE IHRE LIEBLINGSGETRÄNKE INNERHALB EINES PROFILS
Sie können ein Getränk auf zwei Arten zu einem Profil hinzufügen:
- Nach der Zubereitung eines Getränks wird eine Taste auf dem Bildschirm angezeigt
- Direkt im Profil.
Wenn ich mein Lieblingsgetränk während des Ausgleßens anhalte, wird die Länge aufgezeichnet.

50
SO ORGANISIEREN, SORTIEREN ODER ENTFERNEN SIE IHRE LIEBLINGSGETRÄNKE-
- Halten Sie das jeweilige Getränkesymbol ein paar Sekunden lang gedrückt.
- Oben rechts im Getränkemenü wird ein Löschsymbol (X) angezeigt.
- Drücken Sie erneut, halten Sie den Finger auf dem Getränk und ziehen Sie es, um die Reihenfolge der

ALLGEMEINE WARTUNG
Bei ordnungsgemäßerWartung wird die Lebensdauer Ihrer Maschine verlängert und der authentische Geschmack Ihres Kaffees wird bewahrt.
WANN MUSS DIE ABTROPFSCHALE GELEERT WERDEN?
Wenn sich die Schwimmer in der oberen Position befinden, Ist sie zu voll.
WARTUNG DER ABTROPFSCHALE
- TheABTROPFSCHALEMit der Abtropfschale können Sie das Wasser oder den Kaffee auffangen, das bzw. der während und nach der Zubereitung aus dem Gerät fließt.
- Es ist wichtig, dass Sie sie immer an Ort und Stelle belassen und regelmäßig entleeren.
- Aus hygienischen Gründen empfehlen wir Ihnen, die Abtropfschale täglich zu demontieren, um Jedes Element zu reinigen, und an der Luft trocknen zu lassen, bevor Sie sie wieder in die Maschine einsetzen. Siehe Kurzanleitung: REINIGEN DER ABTROPFSCHALE, Abb. 1-2-3-4-5-6-7.
- Sie können die Abtropfschale ohne das Metallgitter in die Spülmaschine stellen.
WANN SIE DEN MAHLBEHÄLTER LEEREN SOLLTEN
Der Kaffeesatzbehälter enthält den gemahlenen Kaffee.
- Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter, wenn Sie von der Maschine dazu aufgefordert werden.
- Sie können ihn häufiger leeren, doch nur wenn die Maschine eingeschaltet ist, kann sie auch aufzeichnen, dass der Behalter tatsächlich geleert wurde.
Wenn Sie den Kaffesatzbehälter nicht wie oben angegeben regelmäßig leeren, kann das Gerät beschädigt werden. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir Ihnen, den Kaffesatzbehälter jeden Tag mit heißer Seifenlauge zu reinigen und an der Luft trocknen zu lassen, bevor Sie ihn wieder in die Maschine einsetzen. Siehe Kurzanleitung: REINIGEN DER KAFFESATZSCHALE, Abb. 1-2-3-4-5. Legen Sie den Behälter nicht in die Spülmaschine.
WARTUNG DES WASSERTANKS
Zur Bewahrung der Aromen Ihres Kaffees und aus hygienischen Gründen empfehlen wir Ihnen, frisches Wasser zu verwenden. Reinigen Sie den Wasserbehälter jeden Tag mit heißem Wasser und einem Schwamm und lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Maschine einsetzen..
WARTUNG DES BOHNENBEHÄLTERS
Kaffeebohnen hinterlassen möglicherweise fettige Rückstände an den Wänden des Bohnenbehälters, was die Qualität des Kaffees beeinträchtigen kann. Um den besten Geschmack zu erhalten und aus hygienischen Gründen sollten Sie ihn jedes Mal, wenn er nachgefüllt werden muss, mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen.

Wichtig: Verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen des Bohnenbehälters, da Wasser im Bohnenbehälter Ihre Maschine
51
DE
| Wartung Wann? | Erklärung | BENÖTIGTES ZUBEHÖR: | |
| Spülen Milch 30 Sek./20 ml | Nach jedem Milchgetränk, wenn Sie von der Maschine dazu aufgefordert werden. | Ermöglicht das Spülen des Milchkreislaufs der Maschine. Sie können jederzeit mit dem Spülen des Wir empfehlen Ihnen, den Milchbehälter nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und etwas Spülmittel zu reinigen. | |
| Manuelle Reinigung des Milchbehälters 30 Sek | Nach jedem Milchgetränk | Sie können den Milchbehälter ohne Deckel in die Spülmaschine stellen. | Heißes Wasser – Spulmittel – Schwamm |
| Manuelles Spülen des Milchschlauchs 30 Sek | Nach jedem Milchgetränk | Beim Spülen werden der Milchschlauch und seine Metalldose NACH JEDEM GEBRAUCH vorsichtig mit heißem Wasser gereinigt. | Heißes Wasser – Spulmittel – Flaschenbürste |
| Manuelle Reinigung des Milchsystems 5 Min | Wenn das Gerät Sie dazu auffordert oder zu einem beliebigen Zeitpunkt | Bei dieser Reinigung wird der abnehmbare „One Touch Cappuccino“-Block zerlegt und gereinigt. Um optimalen Milchschaum zu erhalten, sollten Sie den Block regelmäßig reinigen. Siehe Kapittel 5 der Kurzanleitung: GRÜNDLICHE REINIGUNG DES MILCHVERTEILUNGSSYSTEMS - 5 MIN. | Reinigungsnadel (D3) |
SONSTIGE WARTUNGSAUFGABEN
| Wartung Wann? Erklärung | BENÖTIGTES ZUBEHÖR: | ||
| Spülen Kaffee 45 Sek./30 ml | Nach zwei Tagen Nichtgebrauch oder zu einem beliebigen Zeitpunkt. | Ermöglicht das Spülen des Kaffeekreislaufs der Maschine. Bei diesem Prozess wird nur heißes Wasser verwendet. Garantiert den authentischen Geschmack Ihres Kaffees. | |
| Spülen Tee 30 Sek./20 ml | Nach der Zubereitung eines Teegetränks. | Ermöglicht das Spülen mit heißem Wasser, um den authentischen Geschmack Ihres Tees oder Ihres Aufgusses zu gewährleisten. | |
| Reinigung 13 Min./600 ml | Wenn das Gerät Sie dazu auffordert oder zu einem beliebigen Zeitpunkt. | Aus hygienischen Gründen und um die Qualität Ihres Kaffees zu erhalten, empfehlen wir, den Kaffeekreislauf der Maschine zu reinigen und zu entfelten. | 1 KRUPS n°1-Reinigungstablette |
| Entkalkung 20 Min./600 ml | Wenn das Gerät Sie dazu auffordert oder zu einem beliebigen Zeitpunkt. Wenn die Anzahl der Getränke nicht ausreicht, damit ein Entkalken erforderlich ist, ist die Funktion nicht aktiv. | So gewährleisten Sie, dass die Aromen Ihrer Getränke optimal Entkalken Sie Ihre Maschine, um ihre ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen und Kalkablagerungen zu vermeiden. Dieser Schritt ist sehr wichtig, um den ordnungsgemäßen Betrieb und die Haltbarkeit Ihres Geräts | 1 KRUPS n°2-Päckchen Entkalker |

Wichtig: Wenn Ihr Produkt mit unserer Claris Aqua-F088-Filterkartusche ausgestattet ist, entfemen Sie diese vor dem Entkalkungsvorgang.

WEITERE FUNKTIONEN
SO GREIFEN SIE AUF DIE GERÄTEEINSTELLUNGEN ZU
Ihr KRUPS Intuition-Gerät verfügt über viele Einstellungen. Problemen Sie sie aus! So können Sie ihr Erlebnis noch individueller gestalten.



EINSTELLUNGEN
| Sprache | Auswahl der gewünschten Sprache von 21 Sprachen |
| Datum und Uhrzeit | Das Einstellen des Datums ist erforderlich, insbesondere bei Verwendung einer Anti-Kalk-Kartusche. Einstellen der Uhrzeit und der 12- oder 24-Stunden-Uhrzeitanzeige |
| Helligkeit des Displays | Zum Anpassen der Helligkeit des Displays |
| Leicht | Zum Aktivieren oder Deaktivieren der intuitiven Leuchtanzeige. |
| Auswahl des ersten Bildschirms | Wählen Sie die Präsentation des ersten Bildschirms aus. |
| Automatischer Stopp | Zum Auswahlen der Dauer, nach der Ihr Gerät automatisch stoppt. Mit dieser Funktion verbrauchen Sie Zum automatischen Einschalten und Vorheizen des Geräts zu einer ausgewählten Zeit. |
| Automatische Beleuchtung | Trinken Sie Ihren Kaffee jeden Tag zur gleichen Zeit? Dann ist diese Funktion perfekt für Sie! Durch die Einstellung des automatischen Starts können Sie Zeit sparen und müssen ihr einfach nur Getränk starten. |
| Volumeneinheit | Auswahl der Maßelheit: ml oder oz |
| Automatisches Spülen | Zum Aktivieren oder Deaktivieren der automatischen Spülung der Kaffeeauslässe beim Start der Maschine |
| Wasserhärte | Zum Einstellen der Wasserhärte zwischen D und 4. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Messen der Wasserhärte“. |
| Kaffeetemperatur | Zum Einstellen der Temperatur des Kaffees zwischen T1 und T3. |
| Teetemperatur | Zum Einstellen der Temperatur des Tees zwischen T1 und T3. |
| Art des Kaffees | Geben Sie die Kaffessorte im Bohnenbehälter an. |

ANTWORTEN AUF IHRE FRAGEN
BETRIEB
- Die Maschine zeigt einen Fehler an, die Software hat sich aufgehängt ODER die Maschine ist defekt.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, entfemen Sie die Filterkartusche, warten Sie eine Minute und schalten Sie das Gerät wieder ein.. Halten Sie zum Starten die EIN/AUS-Taste mindestens drei Sekunden lang gedrückt. - Das Gerät schaltet sich nicht ein, nachdem Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt haben (mindestens drei Sekunden langl. ☑ Prüfen Sie die Sicherungen und die Steckdose Ihrer elektrischen Anlage. Überprüfen Sie, ob die beiden Netzstecker korrekt in die Steckdose eingesteckt sind.
-
Während eines Zyklus ist ein Stromausfall aufgetreten. Das Gerät wird automatisch zurückgesetzt, wenn es wieder einschaltet wird.
-
Das Mahlwerk läuft leer
Das ist normal und tritt gelegentlich auf, wenn keine oder nur wenige Kaffebohnen enthalten sind. Das Mahlwerk kann bis zu 10 Sekunden ohne Bohnen laufen, um seinen Verbrauch zu ermitteln und die korrekte Funktion sicherzustellen.
Es bleiben Kaffeebohnen im Behälter:
- Der Kaffee ist möglicherweise zu ölig und wird daher nicht richtig vom Gerät aufgenommen. Sie können versuchen, die Bohnen nach unten zu drücken, damit das Mahlen wieder funktioniert. Es ist jedoch ratsam, den Kaffee zu wechseln (Funktion „Bohnenart“).
- Wenn das ihr normaler Kaffee Ist, der bisher gut funktioniert hat, wenden Sie sich an Ihren KRUPS Kundendienst.
VERWENDUNG
- Das Mahlwerk verursacht ungewöhnliche Geräusche.
Wahrscheinlich sind Fremdkörper im Mahlwerk vorhanden. Versuchen Sie, es mit einem Staubsauger vorsichtig zu reinigen. Falls das nicht funktioniert, wenden Sie sich an den KRUPS Kundendienst.
- Es befindet sich Wasser unter dem Gerät.
Warten Sie nach dem Ausgleßen des Kaffees 15 Sekunden, bevor Sie die Abtropfschale entfernen, damit die Maschine ihren Zyklus ordnungsgemäß beenden kann.
Stellen Sie sicher, dass die Abtropfschale richtig in der Maschine positioniert ist. Sie muss immer angebracht sein, auch wenn die Maschine nicht in Betrieb ist.
√ Stellen Sie sicher, dass die Abtropfschale nicht voll ist.
- Die Einstelltaste für den Mahlgrad ist schwer zu drehen.
Drehen Sie die Einstelltaste des Mahlgrads nur, wenn das Mahlwerk in Betrieb ist.
- Das Gerät hat keinen Kaffee ausgegeben.
√ Während der Zubereitung wurde ein Problem festgestellt.
Das Gerät wird automatisch zurückgesetzt und steht für einen neuen Zyklus bereit.
- Sie haben gemahlenen Kaffee anstelle von Kaffeebohnen verwendet.
√ Entfernen Sie den gemahlenen Kaffee mit einem Staubsauger aus dem Bohnenbehälter.
- Wasser läuft aus den Kaffeedüsen, wenn die Maschine anhält.
Das ist normal. Es handelt sich um einen automatischen Spülvorgang, um die Kaffeedüsen zu reinigen und sicherzustellen, dass sie nicht verstopfen.
DAMPF UND MILCH
- Der Milchfluss Ihrer Maschine ist offenbar teilweise oder vollständig blockiert.
Auf dem Bildschirm wird eine Wammeldung angezeigt, wenn die Düse verstopft ist. Reinigen Sie den „One Touch Cappuccino“-Block.
√ Siehe Anfang des Handbuchs unter „S. GRÜNDLICHE MANUELLE REINIGUNG DES MILCHVERTEILUNGSSYSTEMS – 5 MIN.“ oder sehen Sie sich das Tutorial „Milchdüse reinigen“ an, das in Ihrer Maschine gespeichert ist.
- Es tritt kein Dampf aus.
a. Wenn Sie zum ersten Mal einen Dampfzyklus verwenden und der Dampf nicht richtig austritt:
Stellen Sie sicher, dass der Dampfausstoß nicht blockiert ist. Siehe oben: „Der Dampfausstoß Ihrer Maschine ist offenbar teilweise oder vollständig blockiert.“
√ Führen Sie den folgenden Prozess nur einmal durch:
Leeren Sie den Wasserbehälter und nehmen Sie die Kartusche des Claris Aqua-Filtersystems vorübergehend heraus. Füllen Sie den Tank mit kalzumraichem Mineralwasser (> 100 mg/l) und führen Sie aufeinanderfolgende Dampfzyklen (S bis 10 Zyklen) in einem Behälter durch, bis ein konstanter Dampfstrahl entsteht. Setzen Sie die Kartusche wieder in den Behälter ein.
b. Die Dampfdüse hatte bereits funktioniert:
CStellen Sie sicher, dass der Dampfausstoß nicht blockiert ist. Siehe oben: „Der Dampfausstoß Ihrer Maschine ist offenbar teilweise oder vollständig blockiert.“
Wenn der Dampfausstoß nach Abschluss der oben genannten Schritte immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren KRUPS Kundendienst.
- Aus dem Gitter der Abtropfschale tritt Dampf aus.
√ Je nach Art der Zubereitung kann Dampf aus dem Gitter der Abtropfschale austreten.
- Unter dem Deckel des Bohnenbehälters tritt Dampf auf.
√ Prüfen Sie, ob die Klappe der Reinigungstablette unter dem Deckel (L) ordnungsgemäß geschlossen ist.
WARTUNG
- Die Maschine fordert kein Entkalken an.
Der Entkalkungszyklus wird angefordert, wenn Sie oft Milchgetränke oder heißes Wasser zubereiten. Wenn Sie nur Kaffee
kochen, Ist das Entkalken seltener erforderlich.
- In der Abtropfschale befindet sich Kaffeesatz.
Eine kleine Menge gemahlenen Kaffees kann in die Abtropfschale gelangen. Die Maschine ist so konzipiert, dass überschüssiger gemahlener Kaffee herausgepumpt wird, damit die Durchflusszone sauber bleibt.
- Die intuitive Leuchtanzeige leuchtet auch nach dem Entleeren des Kaffeesatzbehälters.
Setzen Sie die Kaffeesatzschale wieder richtig ein.
- Nach dem Befüllen des Wassertanks leuchtet die intuitive Leuchtanzeige weiterhin
Überprüfen Sie die korrekte Positionierung des Tanks Im Gerät.
Die Schwimmer am Boden des Tanks müssen sich frei bewegen können. Prüfen und lösen Sie die Schwimmer gegebenenfalls.
- Während des Entkalkens tritt in der ersten Phase kein Wasser aus den Düsen aus:
Das ist normal. Nur wenn die Maschine stark verstopft ist, wird Wasser aus den Düsen abgelassen.
GETRÄNKE
- Der Kaffee wird zu langsam ausgegossen.
Drehen Sie die Taste für den Mahlgrad nach rechts, um einen größer gemahlenen Kaffee zu erhalten (abhängig von der Art des verwendeten Kaffees).
√ Führen Sie einen oder mehrere Reinigungszyklen durch.
Wechseln Sie die Kartusche des Claris Aqua-Filtersystems.
- Der Kaffee ist zu leicht oder nicht vollmundig genug.
Stellen Sie sicher, dass der Bohnenbehälter Kaffee enthält und dass sich die Bohnen ordnungsgemäß nach unten bewegen.
☑ Avoid Verwenden Sie keine öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffees, die möglicherweise nicht richtig aufgenommen werden.
Verringern Sie die Menge und erhöhen Sie die Stärke der Zubereitung mithilfe der Kaffeestärke-Funktion. Drehen Sie die Taste für den Mahlgrad, um einen feiner gemahlenen Kaffee zu erhalten. Bereiten Sie Ihr Getränk mit der 2 Tassen Funktion in zwei Zyklen zu.
- Der Espresso oder Kaffee ist nicht heiß genug.
Erhöhen Sie die Temperatur des Kaffees in den Einstellungen der Maschine. Erwärmen Sie die Tasse, indem Sie sie mit heißem Wasser spulen, bevor Sie mit der Zubereitung des Getränks beginnen.
Spülen Sie den Kaffeekreislauf, bevor Sie Ihren Kaffee zubereiten. Sie können in den Einstellungen unter „Automatisches Spülen“ angeben, dass der Kaffeekreislauf beim Einschalten gespült werden soll.
- Vor jedem Kaffee läuft klares Wasser aus den Kaffeedüsen aus
Es findet ein Vorheizen statt, wenn Sie ein Rezept starten, was dazu führen kann, dass eine kleine Menge Wasser aus den Kaffeedüsen austritt.
Wenn weiterhin eines der oben beschriebenen Probleme besteht, wenden Sie sich an den KRUPS Kundendienst.
BATTERIEENTFERNUNG

Einige Geräte enthalten eine Batterie, die aus Sicherheitsgründen nur für Fachpersonal zugänglich ist. Wenden Sie sich für den Austausch von Batterien an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
Wichtig: Ihr Gerät enthält viele wiederverwertbare oder recycelbare Materialien.
Machen Sie mit beim Umweltschutz!
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung an eine Sammelstelle.
GARANTIE
Die Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen:
- Fremdkörper im Mahlwerk
- Gemahlener Kaffee wurde in den Kaffeebohnenbehälter gegossen.
- Die Filterkartusche des Claris Aqua-Filtersystems wird nicht gemäß den Anweisungen von KRUPS verwendet.
- Bei mangelnder Entkalkung/Reinigung oder bei nicht regelmäßiger Wartung
Alle Arbeiten am Gerät müssen von einem autorisierten KRUPS Servicezentrum durchgeführt werden.
Dieser Kaffeevollautomat darf nur zur Zubereitung von Kaffee, heißem Wasser oder zum Aufschäumen von Milch verwendet werden.
Hersteller: GSM - 1076 Rue Saint-Léonard 53100 Mayenne - FrankreichManufacturer: GSM - 1076 Rue Saint-Léonard
53100 Mayenne - France
Geachte klant,
SÄDAN BEGYNDER DU AT TILBEREDE EN DRIK MED MÄELK
√ Udfor kun folgende proces én gang:
Der er fremmedlegemer i makulatoren
KEITTIMEN VEDEN KOVUUDEN MÄÄRITTÄMINEN


ASETUKSET


Viz kapitola „MÜJ PROFIL“
