Carina Classic II - Nähmaschine

Classic II - Nähmaschine Carina - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Classic II Carina als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Carina Classic II - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Nähmaschine
Marke Carina
Modell Classic II
Stromversorgung 220-240 V, Doppelisolierung (Modelle FC-2902C, FC-2902D)
Beleuchtung Integrierte LED (Klasse 1M, nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten)
Nähgeschwindigkeit Variabel, über Fußpedal einstellbar
Stichlänge Einstellbar von 0 bis 4 mm (ca., je nach Knopf)
Stichbreite (Zickzack) Einstellbar von 0 bis 5 mm (ca.)
Sticharten Geradstich, Zickzackstich, 4-Stufen- und 1-Stufen-Knopfloch, Overlock, Knopfannähen, Reißverschluss, unsichtbarer Saum, Patchwork, Applikation, Stickerei/Monogramme, Stopfen, Nutzstiche (Muschelkantenstich, Kräuselstich usw.)
Verwendung Haushalt (nicht für gewerbliche oder professionelle Nutzung)
Mitgeliefertes Zubehör Zickzackfuß, Reißverschlussfuß, Knopflochfuß, Knopfannähfuß, Overlockfuß, Fuß für unsichtbare Säume, Obertransportfuß, Stopfplatte, Führung, Nadelkit, Spulen, Schraubendreher, Schmiermittel, Schutzhülle usw.
Fußpedal Modelle FC-2902C, FC-2902D (220-240 V), mit nicht austauschbarem Netzkabel
Kundendienst Crown Service Center c/o Teknihall GmbH, Breitefeld 15, DE-64839 Münster, Deutschland. Kostenlose Rufnummer: 00800 333 00 777, E-Mail: carina-service-fr@teknihall.com
Ersatzteile Nur Originalersatzteile für die Doppelisolierung verwenden
Reinigung und Pflege Transporteur regelmäßig mit der mitgelieferten Bürste reinigen. Greifer mit Spezialöl für Nähmaschinen schmieren (1-2 Tropfen). Vor der Wartung Netzstecker ziehen.
Sicherheit Doppelisolierung; nicht von Kindern unter 8 Jahren ohne Aufsicht verwenden; bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen; nicht mit beschädigtem Kabel verwenden; Finger von beweglichen Teilen fernhalten.
Geräuschpegel Unter 75 dB(A) bei normalem Gebrauch
Ursprungsland Deutschland (Kundendienst)

Häufig gestellte Fragen - Classic II Carina

Wie fädle ich die Nadel der Carina Classic II ein?
Drehen Sie das Handrad, um die Nadel in die obere Position zu bringen. Heben Sie den Nähfuß an. Führen Sie den Faden von der Spule durch die obere Fadenführung, dann um die Vorspannfeder. Fädeln Sie den Spannungsmodul ein, indem Sie den Faden durch die rechte Nut nach unten und durch die linke Nut nach oben führen. Fädeln Sie das Öhr des Fadenhebers von rechts nach links ein, dann führen Sie den Faden nach unten. Führen Sie den Faden durch die horizontale Fadenführung an der Nadelklemme und dann von vorne nach hinten durch das Nadelöhr. Ziehen Sie etwa 15 cm Faden nach hinten.
Wie stelle ich die Oberfadenspannung ein?
Die Grundeinstellung ist auf '4'. Drehen Sie die Scheibe nach oben (höhere Zahl), um die Spannung zu erhöhen, nach unten (niedrigere Zahl), um sie zu verringern. Eine korrekte Spannung ergibt einen ausgewogenen Stich. Wenn die Stiche unten locker sind, erhöhen Sie die Spannung; wenn der Oberfaden Schlaufen bildet, verringern Sie sie.
Wie reinige ich den Transporteur?
Ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie das Handrad, um die Nadel ganz nach oben zu bringen. Öffnen Sie die Frontabdeckung und lösen Sie die Schrauben der Stichplatte mit einem Schraubendreher. Nehmen Sie den Spulenkorb heraus und reinigen Sie den gesamten Bereich des Transporteurs mit der mitgelieferten Bürste. Setzen Sie die Stichplatte wieder ein.
Was tun, wenn die Nadel bricht?
Dies kann an einer verbogenen oder stumpfen Nadel, falschem Einsetzen (flache Seite nach hinten), falscher Nadelstärke für den Stoff oder einem ungeeigneten Nähfuß liegen. Ersetzen Sie die Nadel durch eine neue, geeignete. Überprüfen Sie, ob die Fadenspannung nicht zu hoch ist und der Stoff nicht gezogen wird.
Wie verwende ich den Knopflochfuß?
Für ein 4-Stufen-Knopfloch: Setzen Sie den Knopflochfuß ein, messen Sie den Knopf + 3 mm, markieren Sie auf dem Stoff. Legen Sie den Stoff unter den Fuß und richten Sie die Markierungen aus. Stellen Sie die Stichlänge auf '###' für die Dichte. Nähen Sie die linke Seite (Auswahl '1'), oben ('☐'), rechte Seite ('[1]') und unten ('¶.'). Öffnen Sie das Knopfloch mit dem Nahttrenner. Für ein 1-Stufen-Knopfloch: Verwenden Sie den Schlittenfuß, stellen Sie die Stichbreite auf 5, senken Sie den Knopflochhebel und nähen Sie automatisch.
Wie hole ich den Unterfaden nach oben?
Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand. Drehen Sie das Handrad zu sich hin (gegen den Uhrzeigersinn), um die Nadel abzusenken und wieder anzuheben. Ziehen Sie vorsichtig am Oberfaden, um den Unterfaden durch das Loch der Stichplatte zu ziehen. Legen Sie beide Fäden unter den Nähfuß.
Welches Öl verwende ich zur Schmierung?
Verwenden Sie ausschließlich Spezialöl für Nähmaschinen. Kein minderwertiges Öl verwenden. Geben Sie 1 bis 2 Tropfen auf die in der Anleitung angegebenen Schmierstellen (Greifer, Kurvenscheibe).
Wie wechsle ich die Nadel?
Schalten Sie den Hauptschalter auf 'O'. Drehen Sie das Handrad, um die Nadel in die obere Position zu bringen. Lösen Sie die Nadelklemmschraube, entfernen Sie die alte Nadel. Setzen Sie die neue Nadel mit der flachen Seite nach hinten ein, schieben Sie sie bis zum Anschlag, dann ziehen Sie die Schraube wieder fest. Verwenden Sie stets eine gerade und zum Stoff passende Nadel.
Was tun, wenn der Oberfaden häufig reißt?
Überprüfen Sie den Fadenlauf (fädeln Sie korrekt neu ein). Verringern Sie die Oberfadenspannung. Verwenden Sie eine größere Nadel, wenn der Faden zu dick ist. Stellen Sie sicher, dass die Nadel nicht beschädigt und richtig eingesetzt ist (flache Seite nach hinten). Überprüfen Sie, ob sich der Faden auf der Spule verheddert hat.
Wie nähe ich einen Knopf mit der Carina Classic II an?
Legen Sie die Stopfplatte auf die Stichplatte. Setzen Sie den Knopfannähfuß ein. Legen Sie den Knopf unter den Fuß. Wählen Sie den Geradstich (' | ') für ein paar Stiche zum Fixieren. Wählen Sie dann den Zickzackstich und stellen Sie die Stichbreite entsprechend dem Lochabstand ein. Drehen Sie das Handrad manuell, um zu prüfen, ob die Nadel in die Löcher sticht. Nähen Sie langsam etwa 10 Stiche. Beenden Sie mit einigen Geradstichen. Um einen Fadenstiel zu formen, legen Sie eine Stopfnadel auf den Knopf, bevor Sie nähen.

Benutzerfragen zu Classic II Carina

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Classic II - Carina und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Classic II von der Marke Carina.

BEDIENUNGSANLEITUNG Classic II Carina

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Nähmaschine. Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit größter Sorgfalt hergestellt wurde und Ihnen bei richtiger Pflege viele Jahre gute Dienste erweisen wird.

Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende

Bedienungsanleitung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu beachten. Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.

Diese Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen alles Wissenswerte über die Anwendungsmöglichkeiten Ihrer Nähmaschine. Sollten jedoch Fragen offen bleiben, bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.

Wir wünschen Ihnen viel Freude und große Näherfolge!

Fragen zur Maschine, Service und Kundenberatung

Kostenfreie Servicenummer: 00800 333 00 777

carina-service-de@teknihall.com

Serviceadresse:

DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIG

Beim Gebrauch einer elektrischen Maschine sind folgende grundsätzliche Sicherheitsmassnahmen unbedingt zu beachten:

Lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Maschine die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geeigneten Ort bei der Maschine auf und legen Sie diese bei, falls Sie ihre Maschine an einen Dritten weitergeben.

Wenn die Maschine nicht im Gebrauch oder unbeaufsichtigt ist, trennen Sie die Maschine immer vom Stromnetz um Verletzungsgefahr zu vermeiden. Ziehen Sie daher den Stecker aus der Steckdose.

GEFAHR!

Zum Schutz gegen elektrischen Schlag:

  1. Die Maschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie am Stromnetz angeschlossen ist.

  2. Nach Gebrauch und vor der Reinigung die Maschine immer vom Stromnetz trennen.

  3. LED Strahlung. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. LED Klasse 1M.

WARNUNG!

Zum Schutz gegen Verbrennungen, Feuer, elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen:

  1. Die Maschine darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder von Personen mit Einschränkungen in den körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden. Ebenfalls nicht, wenn das Wissen zur Bedienung der Maschine nicht vorhanden ist. Es sei denn, eine für die Sicherheit verantwortliche Person hat die Bedienung der Maschine und die damit verbundenen Risiken erklärt.

  2. Die Maschine darf nicht als Spielzeug benutzt werden. Erhöhte Vorsicht ist geboten, wenn die Maschine von Kindern, in der Nähe von Kindern oder von Personen mit Einschränkungen benutzt wird.

  3. Die Maschine darf nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck benutzt werden. Es ist nur das von der Herstellerfirma empfohlene Zubehör zu verwenden.

  4. Um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit der Maschine spielen, müssen sie unter Aufsicht sein.

  5. Diese Maschine nicht benutzen, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, sie nicht störungsfrei funktioniert, sie fallengelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Lassen Sie die Maschine vom qualifizierten Kundendienst überprüfen und oder reparieren.

  6. Bei Gebrauch der Maschine darauf achten, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Halten Sie die Maschine und den Fußanlasser frei von F. abs. Staub und Stoffrückständen.

  7. Finger von allen beweglichen Teilen fernhalten. Spezielle Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.

  8. Benutzen Sie immer die originale Stichplatte. Eine falsche Stichplatte kann zu Nadelbruch führen.

  9. Verwenden Sie keine krummen Nadeln.

  10. Nährend des Nähens den Stoff ziehen. Das kann zu Nadelbruch führen.

  11. Bei Tätigkeiten im Bereich der Nadel wie Nadel einfädeln, Nadel wechseln, den Greifer/Spule einfädeln, oder den Nähfußwechseln Hauptschalter auf ("O") stellen.

  12. Bei den in der Bedienungsanleitung aufgeführten Reinigungs- und Unterhaltsarbeiten sowie beim Auswechseln des Nählichts, die Maschine immer vom Stromnetz trennen (Stecker ziehen). Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführt werden.

  13. Die Maschine nicht fallenlassen oder Gegenstände in die Öffnungen der Maschine stecken.

  14. Benutzen Sie diese Maschine nur an trockenen, geschützten Orten. Diese Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung benutzen.

  15. Die Maschine nicht benutzen, wo Treibgasprodukte (Sprays) oder Sauerstoff verwendet werden.

  16. Zum Ausschalten Hauptschalter auf ("O") stellen und die Maschine vom Stromnetz trennen. Dabei immer am Stecker festhalten und nicht am Kabel ziehen.

  17. Falls das Fußpedal beschädigt oder defekt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.

  18. Keinen Gegenstand auf den Fu Banlasser deponieren.

  19. Wenn die LED Beleuchtung beschädigt oder defekt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

  20. Die Maschine darf nur mit einem Fuß anlasser des Typs Befekt 1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V Bereich) Bereich 1903-125V) / 4C-316C (127V) / 4C-326C (220V Bereich) Bereich 280V benutzt werden: 336G (220-240V)

  21. Bei normaler Bedienung ist der Schalldruckpegel geringer als 75dB(A).

  22. Diese Maschine ist doppeltisoliert. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Beachten Sie den Hinweis für die Wartung doppeltisolierter Produkte.

WARTUNG DOPPELTISOLIERTER PRODUKTE

Ein doppeltisoliertes Produkt ist mit zwei Isolationseinheiten anstelle einer Erdung ausgestattet. Ein Erdungsmittel ist in einem doppeltisolierten Produkt nicht enthalten und sollte auch nicht eingesetzt werden. Die Wartung eines doppeltisolierten Produkts erfordert höchste Sorgfalt und beste Kenntnisse des Systems und sollte daher nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Es dürfen für Service und Reparatur nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Ein doppeltisoliertes Produkt ist folgendermassen gekennzeichnet: "Doppelisolierung" oder "doppeltisoliert". Das Symbol kann ebenfalls ein solches Produktkennzeichnen.

BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFALTIGAUFBEWAHREN!

Achtung!

  • Diese Maschine ist nur für den Maschinen Haushaltsgebrauch bestimmt. Wenn intensiv oder kommerziell gebraucht wird, ist eine Regelmässiged besondere Pflege sehr wichtig.
  • Die Haftung für Zeichen starker Abnutzung durch intensiven oder kommerziellen Gebrauch werden nicht automatisch übernommen, selbst wenn diese noch innerhalb der Garantiefrist vorkommen. Die Entscheidung, wie in diesen Fallen zu handeln ist, obliegt dem nächstgelegenen Servicefachmann.

Beachten:

Wird die Menschen Raum aufbewahrt, diese ca. 1 Stunde vor Gebrauch in einen warmen Raum stellen.

SICHERHEITSHINWEISE / BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Gefahr! Elektrischer Schlag infolge Feuchtigkeit

- Die Nähmaschine darf nur in trockenen Räumen gelagert und verwendet werden.

- Bei Feuchtigkeit und Nässe besteht Elektrisierungsgefahr.

Gefahr! Augenverletzungen wegen Nadelbruch

- Es dürfen nur weiche, flexible Textilien vernäht werden.

- Die Maschine ist nicht dimensioniert für das Nähen von Materialien wie dickem, hartem oder unflexiblem Leder, Planen, Segeltuch, etc.; die Nadel könnte brechen.

- Die Nadel kann brechen, wenn der Stoff nicht vom Antrieb transportiert wird, sondern vom Benutzer zusätzlich geschoben oder gebremst wird.

Gefahr! Stichverletzungen durch unbeabsichtigte Betätigung

- Die Maschine darf nur von urteilsfähigen, erwachsenen Personen benutzt werden.

- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen die Maschine nur unter ständiger Aufsicht oder nach eingehender Instruktion benutzen; Sie müssen die von der Maschine ausgehenden Gefahren verstanden haben.

- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen die Maschine nur unter ständiger Aufsicht reinigen oder Benutzer-Unterhaltsarbeiten ausführen.

- Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit der Maschine spielen können.

- Bei allen Vorbereitungs- oder Einstellarbeiten muss der Hauptschalter ausgeschaltet oder das Netzkabel ausgesteckt werden.

Gefahr! Verletzungsgefahr infolge Defekt oder Veränderungen.

- Die Maschine darf nicht verändert werden.

- Reparaturen müssen durch einen Fachservice erfolgen. Beschädigungen,

Veränderungen oder die Verwendung von nicht originalem Zubehör können zu Verletzungen führen.

- Defekte Maschinen dürfen nicht weiter verwendet werden.

- Defekte Netzkabel müssen durch das Original Ersatzteil ersetzt werden.

Gefahr! Ungeeignete Aufstellplätze (Arbeitsplätze) können zu Unfällen führen.

- Die Maschine darf nur auf einer stabilen Standfläche betrieben werden.

- Wacklige, unstabile oder unordentliche Arbeitsplätze können zum Absturz der Maschine oder Verletzungen durch Stiche führen.

Gefahr! Personen ohne Kenntnisse der vorliegenden Bedienungsanleitung können sich verletzen oder die Nähmaschine beschädigen.

- Benutzen Sie diese Nähmaschine nur, wenn sie grundlegende Kenntnisse im Umgang mit Nähmaschinen haben.

Gefahr! Unkonzentriertes Arbeiten kann zu Stichverletzungen führen.

- Nehmen Sie sich Zeit, richten Sie den Arbeitsplatz ordentlich ein und führen Sie den Stoff ruhig und ohne Kraftaufwand durch die Maschine.

Achtung! Diese Maschine ist für den Einsatz im Privathaushalt konstruiert. Die Maschine ist nicht für den professionellen oder gewerblichen Einsatz zugelassen.

Chère cliente, cher client,

Maschinenübersicht 23

Zubehör 27

Maschinenvorbereitung 29

Nähtisch....29

Maschine ans Stromnetz anschliessen 31

Nähfu Bruck einstellen.... 33

Nähfußebel 35

Montieren des Nähfußalters 37

Unterfaden spulen 39

Spule einlegen 41

Nadel einsetzen 43

Oberfaden einfädeln 45

Nadeleinfädler....47

Oberfadenspannung 49

Unterfaden heraufholen 51

Stretchstiche/3-fach Strapaziernaht 53......

Stichweßinhangenknopf ....

Nähen....57

Nähen von Geradstichen 57

Nähte fixieren....59

Blindsaum / Lingeriestich....61

Overlockstich 63

Knöpfe annähen.....65.....

4-Stufen-Knopflöcher nähen....69

1-Schritt Knopfloch nähen 7.1......

Knopfloch auf Stretchstoffen....73

Kappnahtplatte....75

Reißerschlüsse 77

Nähen mit dem Saumerfuß 79

Dreifach-Zickzackstich....81

Dreifach Geradstich / Zickzack 83

Wabenstich 85

Stopfen 87

Nutzstiche 89

Nähen mit dem Kantenlineal....91

Patchwork 93

Applikation 95

Obertransportfuß 97

Monogramm und Sticken mit Stickrahmen .....99

Pflege 103

Nadel/Stoff/Faden Tabelle....105

Fehlersuchanleitung 109....

DE Maschinenübersicht

  1. Fadenspannungs-Verstellknopf
  2. Fadenhebel
  3. Nähfu dBuck
  4. Fadenabschneider
  5. Nähfuß
  6. Stichplatte
  7. Nähtisch und Zubehörbox
  8. Rückwärtsnähtaste
  9. Spulenstopper
  10. Stichweitenrad (Classic II)Carina
  11. Stichlängenknopf
  12. Stichwahlknopf
  13. Knopflochhebel (Calissic II)
  14. Nadeleinfädler

Carina Classic II - DE Maschinenübersicht - 1

DE Maschinenübersicht

  1. Garnrollenstift
  2. Spuler
  3. Loch für zweiten Garnrollenstift
  4. Handrad
  5. Hauptschalter
  6. Anschluss für Netzkabel
  7. Vorspannung
  8. Oberfadenführung
  9. Frontplatte
  10. Tragegriff
  11. Nähfußhebel
  12. Fußanlasser
  13. Netzstecker

FR Résumé Machine

Zubehör kann in der Zubehörbox verstaut werden.

Standardzubehör

  1. Zickzack-Nähfuß
  2. Reißverschlussfuß
    3-1.4-Stufen-Knopflochfuß (Carina Power & Stretch II)
    3-2-Stufen-Knopflochfuß (Carina Classic II)
  3. Knopfannähfuß
  4. Overlockfuß (Carina Power & Stretch II)
  5. Pinsel & Pfeiltrenner
  6. Kantenlineal rechts
  7. Nadelset
  8. Garnrollenhalter groß & klein
  9. Spulen
  10. L Schraubenzieher
  11. Öler
  12. Stopfplatte
  13. Garnrollenstift lang V
  14. Garnrollenunterlagsfilz
  15. Staubschutzhaube
  16. Kappnahtplatte (Carina Power & Stretch II)
    18.Blindstichfuß (Çarina Classic II
    19.Obertransportfuß (Çarina Classic II

Optionales Zubehör

  1. Stickfuß
  2. Säumerfuß
  3. Kordelfuß
  4. Stopf/Stickfuß
  5. Kräuselfuß
  6. Quiltfuß

Carina Classic II - Optionales Zubehör - 1

Accessories

  1. Den Nähtisch zum Einschnappen horizontal halten und in Pfeilrichtung drücken.

  2. Das Innere des Nähtisches kann als Zubehörbox verwendet werden.

FR Table rallonge

DE Maschine ans Stromnetz anschließen

Achtung:

Stecken Sie die Maschine aus, wenn sie nicht in Betrieb ist.

Falls Sie Probleme mit dem Netzstecker haben, fragen Sie einen qualifizierten Elektriker.

Schließen Sie die Maschine wie abgebildet an.

Nählicht

  1. Drücken Sie den Hauptschalter, um das Licht und den Strom einzuschalten.

Fußanlasser

  1. Der Fußanlasser regelt die Geschwindigkeit mit der sie nähen wollen.

Nähfußdruck einstellen

Der Nähfußdruck ist ab Werk standardmäßig auf "2" eingestellt und braucht nicht geändert zu werden, außer allenfalls beim Nähen von speziell beschaffenen Materialien (sehr dünne oder sehr dicke Stoffe).

Der Nähfußdruck kann geändert werden, indem die Einstellschraube von Hand gedreht wird.

Für das Nähen von sehr dünnen Stoffen den Druck durch Drehen der Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn lösen.

Wenn die Stellschraube zu weit gedreht wird, kann diese herauskommen. Wenn dies geschieht, können Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn wieder andrehen um diese zu befestigen und den Fußdruck zu adaptieren.

Um schwere Stoffe zu nähen erhöhen Sie den Druck in dem Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn eindrehen. Wenn Sie nicht weiter gedreht werden kann, ist das Maximum erreicht und Sie sollten nicht weiterdrehen.

FR Réglage de la pression du pied-de-biche

Der Nähfußhebel hebt und senkt den Nähfu β(A)

Beim Nähen von mehreren Lagen oder dicken Stoffen kann der Nähfußm eine zweite Stufe angehoben werden, um die Nährarbeit leichter zu platzieren. (B)

Carina Classic II - FR Réglage de la pression du pied-de-biche - 1

Stopfplatte

Bei Freihandsticken oder Stopfen muss die Stopfplatte verwendet werden.

Stopfplatte wie abgebildet einsetzen.

Für normales Nähen Stopfplatte entfernen.

FR Levier pied de biche

Montieren des Nähfu haltersß

Achtung:

Hauptschalter auf "O" stellen!

1. Nähfußabnehmen

Nähfuß hochstellen.

Hebel (e) leicht nach vorne drücken und der Fußst frei.

2. Nähfuß einsetzen

Nähfuß-Stange (a) senken bis die Rille (c) direkt oberhalb des Stifts (d) ist.

Hebel (e) leicht nach vorne drücken. Nähfuß-Stange (a) senken Nähfuß (f) rastet ein.

3. Entfernen und Anbringen des Nähfußhalters

Nähfuß-Stange (a) hochstellen.

Entfernen und Anbringen des Nähfußhalters (b) wie dargestellt.

4. Kantenlineal einsetzen

Kantenlineal (g) wie abgebildet in den Schlitz einschieben. Abstand wunschgemäß für Säume, Falten, etc. anpassen.

DE Unterfaden spulen

1/2. Legen Sie die Garnspule auf den Garnhalter und befestigen Sie diese mit dem Garnhalter.
3. Fädeln Sie den Faden wie abgebildet ein.
4. Ziehen Sie den Faden durch die Spannung.
5. Geben Sie das Fadenende durch das kleine Loch in der Spule und setzen diese auf die Spulereinheit auf.
6. Drücken Sie die Spule nach rechts.
7. Halten Sie das Fadenende.
8. Nähen Sie mit mit dem Fu ablasser.
9. Lösen Sie den Fußanlasser nach ein paar Umdrehungen. Lösen Sie den Faden und schneiden diesen so nah wie möglich zur Spule hin (a). Drücken Sie den Fußanlasser erneut, solange bis die Spule voll ist. Diese dreht sich dann sehr langsam. Lösen Sie den Fußanlasser und schneiden Sie den Faden (b).
10. Drücken Sie die Spadereinheit links in die Ausgangsposition.

Hinweis:

Wenn sich die Spulerachse in Spulerposition befindet, können die Maschine und das Handrad nicht betätigt werden. Zum Nähen die Spulerachse nach links drücken (Nähposition).

Vor dem Einsetzen oder Herausnehmen der Spule Hauptschalter auf "O" stellen.

Beim Einsetzen und Herausnehmen der Spule muss die Nadel in der höchsten Position sein.

  1. Öffnen Sie die untere Klappe.

  2. Spulenkapsel an der Klappe halten (a).

  3. Spule aus der Spulenkapsel herausnehmen.

  4. Spulenkapsel mit einer Hand halten. Spule so einlegen, dass der Faden im Uhrzeigersinn aufgespult ist (Pfeil).

  5. Faden in den Schlitz und unter die Feder ziehen. Lassen sie einen Faden von 15cm heraushängen.

  6. Spulenkapsel an der Klappe halten.

  7. Darauf achten, dass der Spulenkapselfinger (b) in der Kerbe an der Greiferbahn (c) sitzt.

Bitte beachten:

Sollte die Spulenkapsel nicht einwandfrei in der Maschine platziert sein, wird diese aus dem Gehäuse fallen, sobald Sie anfangen zu nähen.

Vor dem Einsetzen oder Entfernen der Nadel Hauptschalter auf "O" stellen.

  1. Nadel regelmäßig ersetzen, vor allem bei Anzeichen von Abnützung und Nähschwierigkeiten.

Die Nadel wie abgebildet einsetzen:

A. Nadelbefestigungsschraube lösen und nach dem Einsetzen der neuen Nadel wieder festschrauben.
B. Flache Seite des Kolbens muss hinten sein.
C/D.Nadel bis zum Anschlag nach oben schieben.

  1. Nadeln müssen einwandfrei sein.

Nähschwierigkeiten entstehen bei:

A. Krummen Nadeln
B. Stumpfen Nadeln
C. Beschädigten Nadelspitzen

Carina Classic II - Bitte beachten: - 1

Placer l'aiguille

Attention:

DE Oberfaden einfädeln

Das Einfädeln des Oberfadens ist einfach, muss jedoch unbedingt richtig ausgeführt werden, da sonst diverse Probleme beim Nähen auftreten können.

  1. Bringen Sie die Nadel in Hochstellung und heben Sie danach den Nähfuß an, um die Spannungsscheiben zu lösen.
    Hinweis: Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, dass Sie die Maschine vor dem Einfädeln ausschalten.
  2. Heben Sie den Garnrollenstift an. Stecken Sie eine Garnrolle so auf den Halter, dass der Faden wie abgebildet von der Rolle läuft. Bei kleinen Garnrollen sollte die schmale Seite des Garnrollenständers neben der Garnrolle positioniert werden.
  3. Ziehen Sie den Faden wie abgebildet von der Garnrolle durch die Oberfadenführung.
  4. Dann durch die Vorspannungsfeder.
  5. Fädeln Sie den Faden durch das Spannungsmodul, indem Sie den Faden erst im rechten Schlitz nach unten und dann im linken Schlitz wieder nach oben führen.
  6. Führen Sie den Faden ganz oben von rechts nach links durch die Öse des Fadenhebels und anschließend wieder nach unten.
  7. Fädeln Sie den Faden nun durch die Nadelklammerführung aus dünnem Draht und dann nach unten zur Nadel, die anschließend von vorne nach hinten eingefädelt werden sollte.
  8. Sie den Faden mit dem integrierten Fadenschneider auf die richtige Länge zu.

Achtung:

Wenn Ihre Maschine mit einem automatischen Nadeleinfädler ausgestattet ist, dann verwenden Sie diesen wie auf Seite 47 beschrieben.

Hauptschalter auf "O" stellen!

  • Nadel in die höchste Position bringen.
  • Hebel (A) ganz nach unten drücken.
  • Einfädler schwenkt automatisch in die Einfädlerposition (B).
  • Faden um den Haken (C) legen.
  • Faden so vor die Nadel führen, dass er von unten nach oben in den Haken (D) zu liegen kommt.
  • Hebel (A) loslassen.
  • Faden durch das Nadelöhr ziehen.

FR Enfile-aiguille

Attention:

DE Oberfadenspannung

Grundeinstellung der Fadenspannung: "4". Um die Fadenspannung zu verstärken, den Verstellknopf auf die nächst größere Zahl drehen. Um die Fadenspannung zu lösen, den Verstellknopf auf die nächst kleinere Zahl drehen.

A. Oberfadenspannung normal
B. Oberfadenspannung zu schwach
C. Oberfadenspannung zu stark

Unterfaden heraufholen

  1. Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand und drehen Sie das Handrad mit der rechten Hand.

Hinweis:

Sollten Probleme beim Hochziehen des Unterfadens auftreten, so stellen Sie sicher, dass sich der Faden nicht in der Spulenkapsel bzw. im ausziehbaren Anschiebetisch verfangen hat.

  1. Ziehen Sie den Oberfaden vorsichtig nach oben, damit der Unterfaden hochkommt.

  2. Ziehen Sie nun beide Fäden unter dem Nähfuß ca. 15 cm nach hinten.

DE Stretchstiche/3-fach Strapaziernaht

Die Nadel sollte sich in der höchsten Position befinden. Drehen Sie den Stichwahlknopf zu der gewünschten Stichwahl.

Geradstich mit dem Stichwahlknöpf wählen. Stichlänge mit dem Stichlängenknopf einstellen.

Zickzack Stich mit dem Stichwähkmopf Stichlänge und Stichbreite je nach Stoffart einstellen.

Um die anderen Muster aufzurufen, wählen Sie mit dem Stichlängenknopf je nach Modell "S1" oder "S2", stellen mit dem Stichwahlknopf das gewünschte Muster ein und stellen die Stichweite mit dem Stichweitenrad je nach Modell.

Nebenstehend finden Sie die Musterauswahl.

Carina Classic II - DE Stretchstiche/3-fach Strapaziernaht - 1

Choix de points

Stichweitenrad & Stichlängenknopf

1. Funktion des Stichweitenrads

Die maximale Zickzackstichweite ist 5mm, die Weite kann für jedes Muster reduziert werden. Die Weite erhöht sich, wenn Sie mit dem Stichweitenrad die Stichweite von "0" auf "5" verstellen. Mit dem Stichweitenrad wird auch die Nadelposition für den geraden Stich eingestellt, wobei "0" die Position in der Mitte und "5" die äußerste linke Position ist. (Carina Classic II)

2. Funktion des Stichlängenrads bei Zickzackstichen

Wählen Sie mit dem Musterwahlknopf den Zickzackstich aus.

Die Dichte des Zickzackstichs erhöht sich, wenn die Stichlänge gegen "0" verstellt wird.

Akkurate Zickzackstiche ergeben sich mit Einstellungen ab "2.5" oder darunter.

3. Funktion des Stichlängenrads für gerade Stiche

Wählen Sie mit dem Musterwahlknopf den geraden Stich aus. Die Länge der einzelnen Stiche reduziert sich, wenn die Stichlänge gegen "0" verstellt wird. Die Länge der einzelnen Stiche erhöht sich, wenn Sie die Stichlänge gegen "4" verstellen.

Im allgemeinen können Sie eine längere Stichlänge einstellen, wenn Sie schwere Stoffe oder eine dickere Nadel oder Faden verwenden. Verwenden Sie einen kürzeren Stich, wenn Sie leichte Stoffe nähen oder eine feinere Nadel oder Faden verwenden.

Nähen von Geradstichen

  1. Vor Nähbeginn müssen Sie die Maschine auf Geradstich einstellen.
  2. Legen Sie den Stoff so unter den Nädass die Stoffkante an der gewünschten Führungslinie auf der Stichplatte anliegt.
  3. Senken Sie den Nähfuhrhebertätigen Sie dann den Fu anlastedem Nähen zu beginnen.

Nähgut ca. 1cm innerhalb der Stoffkante unter den Nähfußegen.

Rückwärtsnähtaste (A) gedrückt halten und langsam zum Stoffrand nähen.

1. Nahtende

Am Ende der Naht Rückwärtsnähtaste (A) nach unten drücken. Einige Stiche rückwärts nähen. Taste loslassen und die Maschine näht wieder vorwärts.

2. Nähgut entfernen

Handrad nach vorne drehen, um den Fadenhebel in die höchste Position zu bringen. Nähfußanheben und Nähgut nach hinten ziehen.

3. Faden abscheiden

Beide Fäden mit dem Fadenabschneider an der Gehäuseseite abschneiden.

Stichweitenrad (Carina Classic II)
Carina Classic II - Faden abscheiden - 1

Carina Classic II - Faden abscheiden - 2

Stichlängenknopf
Carina Classic II - Faden abscheiden - 3

Carina Classic II - Faden abscheiden - 4

Carina Classic II - Faden abscheiden - 5

Carina Classic II - Faden abscheiden - 6

Für Säume, Vorhänge, Hosen, Röcke, etc.

Blindsaum/Lingerie für feste Stoffe.

Blindsaum für Stretchstoffe.

Maschine wie abgebildet einstellen.

Hinweis:

Es braucht Übung, bis das Blindsaumnähen gelingt. Immer zuerst eine Nähprobe machen.

  1. Stoff wie abgebildet mit Rückseite oben umlegen.
  2. Stoff unter den Nähfuß legen. Das Handrad von Hand nach vorne drehen, bis sich die Nadel ganz links befindet. Sie sollte die Stofffalte nur wenig anstechen. Ansonsten die Stichbreite entsprechend anpassen.

  3. Führungslineal (a) durch drehen des Knopfes (b) so anpassen, dass es an der Stoffalte liegt. Mit leichtem Druck auf den Fußanlasser langsam nähen und den Stoff der Kante des Führungslineals entlang führen.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

Stichweitenrad (Carina Classic II)
Carina Classic II - Bitte beachten! - 1

Carina Classic II - Bitte beachten! - 2

Stichlängenknopf
Carina Classic II - Bitte beachten! - 3

Carina Classic II - Bitte beachten! - 4

Carina Classic II - Bitte beachten! - 5
1

Carina Classic II - Bitte beachten! - 6
2

Carina Classic II - Bitte beachten! - 7

Für Nähte, Versäubern von Kanten, Sichtsaum.

S fiehlängenladepfoelef"21" "S"

stellen.

Die Stichbreite kann dem Stoff angepasst werden.

Stretch-Overlock : "

Für feine Strickstoffe, Jerseys, Hals, Bördchen. (1)

Doppel-Overlock : "

Für feine Strickstoffe, Handstricksachen, Nähte. (2)

Alle Overlockstiche eignen sich zum Nähen und Versäubern von Kanten und Sichtsäumen in einem Arbeitsgang.

Beim Versäubern von Kanten sollte die Stoffkante von der Nadel knapp übernäht werden.

chtung:A

Neue Nadeln, Kugelspitznadeln oder Stretchnadeln verwenden!

FR Surjet

DE Knöpfe annähen

  1. Stopfplatte einsetzen.

Nähfuß mit Kraopforsähen.

Näharbeit unter den Fuß legen.

Knopf an die gewünschte Stelle legen und Nähfuß senken.

- Drehen Sie den Stichwahlknopf auf "¶" und nähen Sie ein paar Sicherungsstiche.

- Wählen Sie den Zickzackstich aus und stellen Sie die Stichbreite in Abhängigkeit der Knopflöcher ein. Drehen Sie an dem Handrad um sicherzugehen, dass die Nadel ohne Hindernisse in beide Knopflöcher trifft. Nähen Sie den Knopf mit 10 langsamen Stichen fest.

- Wählen Sie " 1" und beenden Sie das Knopfannähen mit ein paar Sicherungsstichen.

  1. Wenn ein Hals erforderlich ist, eine Stopfnadel auf den Knopf legen und nähen.

  2. Bei Knöpfen mit vier Löchern zuerst die vorderen zwei Löcher nähen, die Nährarbeit nach vorne schieben und dann die hinteren zwei Löcher nähen.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

FR Couture de boutons

DE Knöpfe annähen

  1. Stopfplatte einsetzen.

Nähfuß mit Kroupstanursähfen.

Nährarbeit unter den Fuß legen.

Knopf an die gewünschte Stelle legen und Nähfuß senken.

- Drehen Sie den Stichwahlknopf auf " | " und nähen Sie ein paar Sicherungsstiche.

- Wählen Sie den Zickzackstich " 3 "aus und stellen Sie die Stichbreite auf 3 bis 5 in Abhängigkeit der Knopflöcher ein. Drehen Sie an dem Handrad um sicherzugehen, dass die Nadel ohne Hindernisse in beide Knopflöcher trifft. Nähen Sie den Knopf mit 10 langsamen Stichen fest.

- Wählen Sie " | " und beenden Sie das Knopfannähen mit ein paar Sicherungsstichen.

  1. Wenn ein Hals erforderlich ist, eine Stopfnadel auf den Knopf legen und nähen.

  2. Bei Knöpfen mit vier Löchern zuerst die vorderen zwei Löcher nähen, die Näharbeit nach vorne schieben und dann die hinteren zwei Löcher nähen.

FR Couture de boutons

DE 4-Stufen-Knopflöcher nähen

Vorbereitung

- Allzweckfußentfernen und Knopflochfu eßsetzen.

- Durchmesser und Dicke des Knopfs messen plus 0,3 cm für Riegel und Knopflochgrösse auf Stoff markieren. (a)

- Stoff so unter Nähfußegen, dass Markierung auf dem Knopflochfuß mit der Markierung auf dem Stoff übereinstimmen. Nähfuß so senken, dass Mittellinie des Knopflochs im Stoff mit der Mitte der Fußussparung übereinstimmen. (b)

Stichlängenknopf zwischen "###" stellen, um Stichdichte einzustellen.

Hinweis:

Die Stichdichte ist je nach Stoff verschieden. Immer ein Probeknopfloch nähen.

  1. Wählen Sie "1" und nähen Sie die linke Naht des Knopfloches.

  2. Wählen Sie "1" auf dem Stichwahlknopf und nähen Sie ein paar Riegelstiche.

  3. Wählen Sie " [ ]" und nähen Sie die rechte Naht des Knopfloches.

  4. Wählen Sie erneut "2" aus und nähen Sie ein paar Riegelstiche.

  5. Verwenden Sie einen Pfeiltrenner um das Knopfloch von beiden Seiten zur Mitte hin aufzuschneiden.

Tips :

- Leicht reduzierte Oberfadenspannung ergibt bessere Ergebnisse.

- Verwenden Sie eine Stabilisierung für feine und dehnbare Stoffe.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

Carina Classic II - Bitte beachten! - 1

1-Schritt Knopfloch nähen

Es ist ratsam immer ein Testknopfloch auf einem Stoffstück zu nähen.

Der Stoff sollte stabilisiert werden, insbesondere wenn dünne oder dehnbare Stoffe verwendet werden.

Knopfloch nähen

Markieren Sie die Position des Knopfloches mit Schneiderkreide auf dem Stoff.

Bringen Sie den Knopflochfuß an und wählen Sie " " an dem Stichwahlknopf aus. Setzen Sie den

Stichlängenknopf auf "###". Stell ein Stichbreite auf "5". Die Stichbreite kann jedoch je nach Nähprojekt variieren, deshalb sollten Sie vorab ein Testknopfloch nähen.

  1. Ziehen Sie die Knopfhalterplatte aus und legen Sie den Knopf ein.

  2. Senken Sie den Nähfuß und richten Sie die Markierung an der des Stoffes aus. (Der vordere Riegelstich wird als Erstes genäht.)

  3. Senken Sie den Knopflochhebel und drücken ihn leicht nach hinten. Beginnen Sie zu nähen während Sie den Oberfaden leicht halten.

  4. Das Knopflochnähen wird in Sichreiten ausgeführt. Nach allen ausgeführten Schritten kann die Nähmaschine gestoppt werden.

  5. Verwenden Sie einen Pfeiltrenner um das Knopfloch von beiden Seiten zur Mitte hin aufzuschneiden.

DE Knopfloch auf Stretchstoffen

Wenn Sie ein Knopfloch auf Stretchstoffen nähen, haken Sie ein Garn unter den Knopflochfußin wie dargestellt.

  1. Befestigen Sie den Knopflochfuß und haken Sie das Garn an der Rückseite des Nähfußes ein wie dargestellt.
  2. Dann bringen Sie die beiden Enden des Garnes nach vorne und befestigen diese an der Kerbe.
  3. Senken Sie den Nähfuß und beginnen Sie zu nähen.
  4. Wählen Sie die Stichbreite entsprechend zu dem Durchmesser des Garnes.
  5. Sobald das Nähen beendet ist, ziehen Sie das Garn leicht und schneiden überschüssiges Garn ab.
  1. Zum Uebernähen von dicken Jeansnähten. Nähen Sie bis vor die dicke Stelle und lassen Sie die Nadel im Stoff. Heben Sie den Nähfuß kurz an und legen Sie die Kappnahtplatte unter den Nähfuß. Wenn Sie am Ende der dicken Stelle angekommen sind, wird die Hebeplatte weggezogen. Die Kappnahtplatte hat zwei verschiedene Stärken. Benutzen Sie die Seite, die der Nahtstärke am ehesten entspricht.

  2. Mit Hilfe der Kappnahtplatte kann man auch Knöpfe mit einem Stiel nähen.

Maschine wie abgebildet einstellen.

  1. Legen Sie die beiden rechten Seiten des Stoffes zusammen. Nähen Sie eine untere Naht in der Breite der Nahtzugabe von der rechten Kante bis zur unteren Reißverschlussnaht.
    Ein paar Rückwärtsstiche werden zur Sicherung der Naht benötigt. Erhöhen Sie die Stichlänge auf Maximum, stellen Sie die Fadenspannung auf 2 und heften Sie die übrige Naht entlang des Stoffes.
  2. Bügeln Sie die Nahtzugabe auseinander. Platzieren Sie den Reißverschluss mit der rechten Seite auf der Nahtzugabe und den Reißverschlusszähnen auf der Nahtlinie. Heften Sie den Reißverschluss in dieser Position.
  3. Der Reißverschlussfu Rann sowohl links als auch rechts befestigt werden, je nachdem auf welcher Seite genäht werden soll.
  4. Nähen Sie den Reißverschluss von der rechten Seite des Stoffes an und entfernen Sie dann die Heftstiche.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

FR Fermeture éclair

DE Nähen mit dem Säumerfuß

*Nähfu Spezilizbadsöß

Für Saum bei feinen Stoffen oder Voile.

Maschine wie abgebildet einstellen.

  1. Stoffkanten versäubern. Am Saumanfang Stoffkante zweimal 3 mm falten und mit 4-5 Stichen vernähen. Faden leicht nach hinten ziehen. Nadel in Stoff einstechen, Nähfußheben und die Falte in die Schnecke am Fußinführen.
  2. Stoffkante leicht zu sich ziehen und Nähfußenken. Zu nähen beginnen, dabei Stoff in die Schnecke einführen, indem er nach oben und leicht nach links gehalten wird.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

Stichweitenrad (Carina Classic II)
Carina Classic II - Bitte beachten! - 1

Carina Classic II - Bitte beachten! - 2

Stichlängenknopf
Carina Classic II - Bitte beachten! - 3

Carina Classic II - Bitte beachten! - 4

Carina Classic II - Bitte beachten! - 5

Dreifach-Zickzackstich

Spitzen einnähen und Gummiband aufnähen, stopfen, ausbessern, Kanten verstärken.

Maschine wie abgebildet einstellen.

Flicken platzieren.

  1. Die Stichlänge kann verkürzt werden, um sehr dichte Stiche zu erzeugen.
  2. Beim Ausbessern von Rissen ist es ratsam, ein Stück Stoff zum Verstärken zu unterlegen. Die Stichdichte kann durch Einstellen der Stichlänge verändert werden. Zuerst über die Mitte nähen, dann beidseitig knapp überdecken. Je nach Art des Stoffes und der Beschädigung zwischen 3-5 Reihen nähen.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

FR Point zigzag triple

Dreifach Geradstich / Zickzack

1. Dreifach-Geradstich

Für strapazierte Nähte.

Stichlängenknopf auf "S1" stellen.

Maschine näht zwei Stiche vorwärts und einen Stich zurück.

Dies ergibt eine dreifache Verstärkung.

2. Dreifach-Zickzack

Für strapazierte Nähte, Säume und Ziersäume.

Stichlifengerknopf auf "S1" stellen und Stich zwischen "3" und "5" einstellen.

Dreifach-Zickzack eignet sich für feste Stoffe wie Jeansstoff, Kordsamt, etc.

FR Point droit triple/point zigzag

Stichweitenrad (Carina Classic II)
Carina Classic II - FR Point droit triple/point zigzag - 1

Carina Classic II - FR Point droit triple/point zigzag - 2

Carina Classic II - FR Point droit triple/point zigzag - 3

Stichlängenknopf
Carina Classic II - FR Point droit triple/point zigzag - 4

Carina Classic II - FR Point droit triple/point zigzag - 5

Carina Classic II - FR Point droit triple/point zigzag - 6

Nähte, Säume, T-Shirts, Unterwäsche, etc.

Maschine wie abgebildet einstellen.

Dieser Stich kann für verschiedene Jersey-Arten sowie für Webstoffe verwendet werden. (1)

1 cm tief von der Stoffkante nähen und restlichen Stoff abschneiden. (2)

DE Stopfen

ß erhältNähfalSpezialzubehör

Maschine wie abgebildet einstellen.

  1. Stopfplatte einsetzen.
  2. Nähfußhalterung entfernen.
  3. Stopffußan der Nähfu sange befestigen. Der Hebel (a) soll sich hinter der Nadelhalterschraube befinden (b). Stopffuß mit dem Zeigefinger kräftig von hinten andrücken und Schraube (c) festziehen.
  4. Zuerst das Loch am Rand umnähen (um Fäden zu sichern). (4) Erste Reihe: Immer von links nach rechts arbeiten. Arbeit ein Viertel drehen und übernähen.

Ein Stopfrahmen für leichteres Nähen und besseres Ergebnis wird empfohlen.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

FR Reprise

* Pied-de-biche en option.

DE Nutzstiche

Maschine wie abgebildet einstellen.

1. Muschelsaum

Zierkanten.

Geeignet für Kanten von Voile, feinen und elastischen Stoffen. Der grössere Stich sollte knapp ausserhalb der Stoffkante einstechen, um den Muscheleffekt zu erhalten.

- Dieser Stich benötigt eine höhere Fadenspannung als die normale Einstellung.

- Platzieren Sie den Stoff unter dem Nähfuß und nähen Sie entlang der Stoffkante, so dass der Geradstich an der Saumkante und der Zickzackstich sich leicht über die Kante näht.

- Nähen Sie bei niedriger Nähgeschwindigkeit.

2. Kräuselstich

Für flache Verbindungsnähte, Gummiband annähen, Sichtsäume.

Dieser Stich kann für feste und dicke Stoffe verwendet werden.

3. Universalstich (Carina Classic II)

Für Nähte, Tischsets, Tichtücher.

Dekorative Verbindungsnähte für einen gebündelten Effekt. Garn oder Gummifaden einziehen.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

DE Nähen mit dem Kantenlineal

*Nähfu Spezialzubehörß erh ltlich als .ä

Maschine wie abgebildet einstellen.

Mittlere Nadelposition wählen.

Die Stichlänge je nach Bedarf wählen.

Das Kantenlineal unter die Haltefeder des Nähfußhalters schieben und je nach Bedarf verstellen.

Den Stoff bewegen und mit Hilfe des Kantenlineals gleichmäßige Parallelnähte nähen.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

FR Quilt

* Pled-de-biche en option.

Stichweitenrad (Carina Classic II)
Carina Classic II - FR Quilt - 1

Stichlängenknopf
Carina Classic II - FR Quilt - 2

Carina Classic II - FR Quilt - 3

Carina Classic II - FR Quilt - 4

Carina Classic II - FR Quilt - 5

Diese Stiche werden verwendet, um zwei Stoffstücke zu verbinden und dabei einen leichten Zwischenraum zwischen ihnen zu lassen.

  • Die Ränder der beiden Stoffstücke für den Saum zurückschlagen und auf einem dünnen Papierstück festheften, wobei zwischen ihnen ein kleiner Abstand zu lassen ist.
  • Die Stichwahl entsprechend nebenstehender Abbildung regeln. Die Stichlängen-Einstellung auf "S1" stellen.
  • Längs des Rands einstechen und beim Beginn des Nähens leicht an den beiden Fäden ziehen.
    * Zum Nähen einen etwas dickeren Faden als für normale Arbeiten wählen.
  • Nach Beenden des Nähens die Heftung und das Papier entfernen. Zum Abschluss am Anfang und am Ende der Verbindung auf der Rückseite Knoten anbringen.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

FR Patchwork

Stichweitenrad (Carina Classic II)
Carina Classic II - FR Patchwork - 1

Carina Classic II - FR Patchwork - 2

Stichlängenknopf
Carina Classic II - FR Patchwork - 3

Carina Classic II - FR Patchwork - 4

Carina Classic II - FR Patchwork - 5

  • Stichlängenknopf auf gewünschte Länge einstellen.
  • Zickzackbreitenknopf auf kleine Breiteeinstellen.
  • Applikationsmotiv ausschneiden und auf den Stoff heften.
  • Langsam die Kanten des Motivs übernähen.
  • Überschüssigen Stoff ausserhalb der Stiche abschneiden. Darauf achten, dass in keine Stiche geschnitten wird.
  • Heftfaden entfernen.
  • Ober- und Unterfaden unter der Applikation verknoten, um das Auftrennen zu verhindern.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

FR Appliqué

Immer zuerst versuchen, ohne Obertransportfuss zu nähen und nur wenn nötig verwenden.

Der als Zubehör erhältliche Obertransportfuss gleicht den Transport des Ober- und Unterstoffes aus und verbessert die Abstimmung von Plaid, Streifen und Mustern.

Dieser Fuss verhindert einen ungleichmässigen Transport bei sehr problematischen Stoffen.

  1. Nähfussstange heben.
  2. Nähfusshalter entfernen, indem die Schraube geöffnet wird.
  3. Obertranportfuss wie folgt in die Maschine einsetzen:

i) Nadelbefestigungsschraube muss zwischen der Gabel sitzen. (2)
ii) Plastik-Befestigungskopf von links nach rechts schieben, so dass er an der Nähfussstange sitzt.
iii) Nähfussstange senken.
iv) Befestigungsschraube anziehen.

  1. Darauf achten, dass Nadelbefestigungsschraube und Nähfussbefestigungsschraube fest angezogen sind.
  2. Unterfaden heraufholen und beide Fäden hinter, unter den Obertransportfuss legen.

a. Gabel
b. Befestigungskopf
c. Nadelstange
d. Nadelbefestigungsschraube & Halter
e. Nähfussbefestigungsschraube
f. Nähfussstange

Stichweitenrad (Carina Classic II)
Carina Classic II - FR Appliqué - 1

Stichlängenknopf
Carina Classic II - FR Appliqué - 2

Carina Classic II - FR Appliqué - 3

Carina Classic II - FR Appliqué - 4

Ann

Carina Classic II - FR Appliqué - 6

Monogramm und Sticken mit Stickrahmen

  • Maschine wie abgebildet einstellen.
  • Nähfuß und Nähfu halter entfernen.
  • Befestigen Sie die Stopfplatte.
  • Senken Sie den Nähfußhebel bevor Sie anfangen zu nähen.
  • Ändern Sie die Stichweite in Abhängigkeit von der Schriftgröße oder des Designs.

Vorbereitung für Monogramm und Sticken

  • Gewünschte Buchstaben oder Muster auf die Oberseite des Stoffes zeichnen.
  • Stoff im Stickrahmen so straff wie möglich einspannen.
  • Stoff unter die Nadel legen. Darauf achten, dass Nähfußstange in niedrigster Position ist.
  • Drehen Sie das Handrad zu ihnen um den Unterfaden zu holen. Nähen Sie ein paar Sicherungsstiche.
  • Halten Sie den Stickrahmen mit Daumen und Zeigefingern beider Hände und führen Sie den Stickrahmen.
    * Der Stickrahmen wird nicht mit der Nähmaschine geliefert.

Bitte beachten!

Beim Modell Carina Power & Stretch II befindet sich am Stichlängenknopf zusätzlich die Position "S2".

DE Monogramm und Sticken mit Stickrahmen

Zeichen

  1. Nähen und dabei den Rahmen entsprechend der Form der Zeichen mit konstanter Geschwindigkeit verschieben.
  2. Nach Beenden des letzten Zeichens den Faden durch Nähen einiger gerader Stiche verwahren.

Stickerei

  1. Den Umriss des Musters durch Verschieben des Stickrahmens anstechen.
  2. Das Muster ausgehend von seiner Umfangslinie zum Innern hin und dann wieder von innen nach außen bewegen, bis das entsprechende Teil vollständig gefüllt ist. Die einzelnen Stiche sehr eng nebeneinanderlegen.
    * Zur Durchführung eines langen Stichs wird der Rahmen schnell und zur Durchführung eines kurzen Stichs langsam verschoben.

Nach Fertigstellung des Musters den Faden mittels einiger gerader Stiche verwahren.

Hauptschalter auf "O" stellen. Maschine durch Ausziehen des Steckers vom Netz trennen, bevor Teile montiert oder entfernt werden oder vor dem Reinigen.

Stichplatte entfernen:

Handrad drehen bis Nadel in Höchststellung ist. Mit dem Schraubenzieher die beiden Schrauben lösen und die Stichplatte entfernen. (1)

Spulenkapsel entfernen. Mit dem Pinsel den ganzen Bereich reinigen. (2)

Reinigen und Ölen des Greifers:

Spulenkapsel entfernen. Die beiden Greiferhalterungen (a) wie abgebildet nach außen drehen. Greiferhaltering (b) und Greifer (c) entfernen, mit weichem Tuch reinigen. Bei (d) mit Nähmaschinenöl (1-2 Tropfen) leicht ölen. Handrad drehen, bis Greifertreiber (e) links steht. Greifer (c) einsetzen. Greiferhaltering (a) einsetzen und Greiferhaltering (b) einsetzen und wieder schliessen. Spulenkapsel und Stichplatte wieder einsetzen.

Wichtig:

regelmäßg

Maschine sollte in regelmäßigen Abständen Fachhändler gewartet werden.

Carina Classic II - Wichtig: - 1

Maintenance

Attention:

NADELSTÄRKE STOFFART FADENSORTE

9-11(65-75)Leichte Stoffe: dünne Baumwolle, Schleier, Serge, Seide, Musselin, Interlockware, Baumwolltrikot, Jersey, Krepp, Polyestergewebe, Hemdstoffe.Leichte Baumwoll-, Nylonoder Polyesterfäden.
12(80)Mittlere Stoffe: Baumwolle, Satin, grobes Musselin, Segeltuch, Doppelmaschentrikot, leichte Kammgarne.Die meisten handelsüblichen Fäden sind von mittlerer Dicke und sind für diese Stoffe und Nadelgrößen geeignet.
14(90)Mittlere Stoffe: schweres Tuch, Kammgarne, schweres Trikot, Frotteestoff, Denim.Um optimale Ergebnisse zu erhalten sind Polyesterfäden für Kunstfaserstoffe und Baumwollfäden für natürliche Gewebe zu verwenden. Immer für Ober- und Unterfaden die gleiche Fadensorte verwenden.
16(100)Schwere Stoffe: Drillich, Kammgarne, Zeltstoffe und wattierte Stoffe, Denim, leichte und mittlere Polsterstoffe.

Wichtig: Nadelgröße, Schwere des Stoffs und Dicke des Fadens müssen aufeinander abgestimmt werden.

Bitte beachten:

  • Im Allgemeinen werden zum Nähen leichter Stoffe dünnes Garn und dünne Nadeln genutzt, dickeres Garn zum Nähen schwerer Stoffe.
  • Prüfen Sie Garn- und Nadelgröße vor dem eigentlichen Nähen immer zuvor mit einem kleinen Stückchen Stoff.
  • Benutzen Sie dasselbe Garn für Nadel und Spule.
  • Nutzen Sie Trägermaterial für feine oder dehnbare Stoffe, wählen Sie den richtigen Nähfuß.
  • Die Oberfadenspannung muss beim Nähen mit feinen Stoffen wie Seide, Jersey u.s.w. auf 2-3 eingestellt werden.

Carina Classic II - Bitte beachten: - 1

Aiguille/Tissu/Fil

GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL

ProblemUrsacheKorrektur
OberfadenbrücheDie Maschine ist falsch eingefädelt.Die Fadenspannung ist zu hoch.Der Faden ist zu dick für die Nadel.Die Nadel ist falsch eingesetzt.Der Faden ist um den Garnrollenständerstift herumgewickelt.Die Nadel ist beschädigt.Die Maschine erneut einfädeln.Die Fadenspannung verringern (kleinere Nummer).Eine größere Nadel wählen.Die Nadel entfernen und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).Die Garnspule entfernen und Faden auf die Spule aufwickeln.Die Nadel austauschen.
UnterfadenbrücheDie Spulenkapsel ist falsch eingesetzt.Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.Die Unterfadenspannung ist zu hoch.Die Spulenkapsel entfernen und wieder einsetzen und am Faden ziehen. Der Faden muss sich einfach ziehen lassen.Die Spule und Spulenkapsel überprüfen.Unterfadenspannung wie beschrieben lockern.
FehlsticheDie Nadel ist falsch eingesetzt.Die Nadel ist beschädigt.Die falsche Nadelgröße wurde verwendet.Der Fuß ist falsch eingesetzt.Die Nadel entfernen und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).Eine neue Nadel einsetzen.Eine Nadel auswählen, die sich für den Faden und Stoff eignet.Uberprüfen und richtig einsetzen.
NadelbrücheDie Nadel ist beschädigt.Die Nadel ist falsch eingesetzt.Falsche Nadelgröße für den Stoff.Der falsche Fuß ist aufgesteckt.Eine neue Nadel einsetzen.Die Nadel richtig einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).Eine Nadel auswählen, die sich für den Faden und Stoff eignet.Den richtigen Fuß auswählen.
Lockere SticheDie Maschine ist falsch eingefädelt.Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.Falsche Nadel / Stoff / Fadenkombination.Falsche Fadenspannung.Die Einfädelung überprüfen.Die Spulenkapsel wie abgebildet einfädeln.Die Nadelgröße muss für den Stoff und Faden geeignet sein.Die Fadenspannung korrigieren.
Saumkräuselung oder VerziehenDer Faden ist zu dick für den Stoff.Die Stichlänge ist falsch eingestellt.Die Fadenspannung ist zu hoch.Stoffalten.Eine feinere Nadel wählen.Die Stichlänge neu einstellen.Die Fadenspannung lockern.Für feine oder dehnbare Stoffe Verstärkungsmaterial verwenden.
Ungleichmäßige Stiche, ungleichmäßiger VorschubSchlechte Fadenqualität.Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.Der Stoff wurde gezogen.Eine bessere Garnqualität auswählen.Splußenkapsel entfernen, erneut einfädeln und richtig einsetzen.Beim Nahen nicht am Stoff ziehen, sondern von der Maschine aufnehmen lassen.
Die Maschine ist lautDie Maschine muss geschmiert werden.Flusen oder Öl haben sich am Greifer oder der Nadelleiste angesammelt.Schlechte Ölqualität wurde verwendet.Die Nadel ist beschädigt.Schmierung wie beschrieben vornehmen.Den Greifer und Stoffschieber wie beschrieben reinigen.Nur qualitativ gutes Nähmaschinenöl verwenden.Die Nadel ersetzen.
Die Maschine blockiertDer Faden hat sich im Greifer verfangen.Den Oberfaden und Spulenkapsel entfernen, das Handrad mit der Hand zurück- und vorwarts drehen und die Fadenreste entfernen.Schmierung wie beschrieben vornehmen

Carina Classic II - Aiguille/Tissu/Fil - 1

Guide de dépannage

Keine elektrischen Geräte als unsortierten Hausmüll entsorgen. Nutzen Sie getrennte Entsorgungseinrichtungen. Information in Bezug auf Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung.

Wenn elektrische Geräte in Mülldeponien oder Halden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser absickern und in die Lebensmittelkette gelangen, was zur Beeinträchtigung Ihrer Gesundheit und Wohlbefinden führt.

ELEKTRISCHE KENNDATEN

DONNEES DE BASE ELECTRIQUES

TECHNICKÉ SPECIFIKACE

ELECTRICAL CHARACTERITIC DATA

Carina Power & Stretch II

Carina Classic II

230V 50Hz 70 W

Schutzklasse II

(Protection class II)

021K5L0703(DE.FR.CZ.EN)

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Carina

Modell : Classic II

Kategorie : Nähmaschine