Smart Sock S340 - Babyphone eufy - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Smart Sock S340 eufy als PDF.
| Produkttyp | Baby-Monitor mit intelligenter Socke und 2K-Kamera |
| Marke | eufy |
| Modell | Smart Sock S340 |
| Komponenten | Sockenbasis, intelligente Socke (Sensor), 2K-Babykamera |
| Stromversorgung Sockenbasis | Netzadapter 5V/1A (im Lieferumfang) |
| Stromversorgung Kamera | Netzadapter 5V/2A (im Lieferumfang) |
| Batterie Socke | Wiederaufladbar über magnetischen Kontakt |
| Konnektivität | Bluetooth (Socke), Wi-Fi 2,4 GHz (Kamera) |
| Kameraauflösung | 2K |
| Hauptfunktionen | Überwachung von Herzfrequenz und Bewegungen, Erkennung abgefallener Socke, akustische und optische Alarme, Snooze-Funktion, Benachrichtigungen über eufy Baby App |
| Kameramontage | Wand, Ecke, Babybett |
| Speicher | microSD-Karte (im Lieferumfang) |
| Empfohlenes Alter | Bis zu 18 Monate (gesundes Kind) |
| Warnhinweis | Kein medizinisches Gerät, ersetzt nicht die elterliche Aufsicht. Strangulationsgefahr durch Kabel. |
| Sockenpflege | Der Sockenbezug ist waschbar; der Sensor wird mit einem weichen Tuch gereinigt. |
| Lieferumfang | Sockenbasis, intelligente Socke, 2K-Kamera, Netzadapter (EU/AU je nach Version), Kabel, microSD-Karte, Bettaufsatz, Montageset, Handbuch |
| Reparierbarkeit | Wenden Sie sich für Reparaturen an den eufy-Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - Smart Sock S340 eufy
Benutzerfragen zu Smart Sock S340 eufy
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Smart Sock S340 - eufy und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Smart Sock S340 von der Marke eufy.
BEDIENUNGSANLEITUNG Smart Sock S340 eufy
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
WARNUNGEN / WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät. Es ist nicht zur Verwendung als medizinisches Gerät vorgesehen oder um ein medizinisches Gerät zu ersetzen. Es ist nicht beabsichtigt und kann nicht verwendet werden, um Krankheiten oder andere Zustände, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das plötzliche Kindstod-Syndrom (SIDS), zu diagnostizieren, behandeln, heilen oder verhindern.
Denken Sie daran:
- Dieses Produkt ist für den Gebrauch bei gesunden Kindern bis zu 18 Monaten bestimmt. Wenn Ihre Kinder eine vorbestehende medizinische Erkrankung haben, konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt.
- Dieses Produkt ist eine Hilfe, es ist kein Ersatz oder sollte nicht als Ersatz für die Betreuung und Aufsicht eines Erwachsenen oder die Konsultation von medizinischem Fachpersonal verwendet werden.
- Dieses Produkt ist für das Verfolgen der Schlafmuster, das Schlafterning und allgemeine Wellness-Zwecke bei Babys konzipiert und bestimmt. Falsch positive oder falsch negative Messwerte des Herzschlags Ihres Babys stellen ein potentielles Risiko dieses Produkts dar.
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Diagnosewerkzeug.
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Ausrede für unsichere Schlafgewohnheiten. SICHERHEITSHINWEISE
A FÜR IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT DES BABYS.
⚠ ANTWORTEN SIE SOFORT, WENN EINE BENACHRICHTIGUNG ERSCHIEINT. Lesen Sie immer alle wichtigen Sicherheitsnachrichten oder Anweisungen, die in diesem Handbuch und der eufy Baby-App erwähnt werden, und befolgen Sie diese. • Strangulationsgefahr: Kinder können sich mit Kabeln STRANGULIEREN. Bewahren Sie Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf (mehr als 1 m Abstand). Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel mit AC-Adaptern. Verwenden Sie nur die mitgelieferten AC-Adapter.
- Bei Verwendung der Kinderbettbefestigung, außerhalb der Reichweite des Kindes befestigen. Verwenden Sie die Kinderbettbefestigung nicht, wenn das Kind versucht, in einer kriechenden Position auf Händen und Knien aufzustehen.
• Erstickungsgefahr: Sockensensor von Kindern fernhalten.
- Für Babys mit sensibler Haut, wechseln Sie häufig zwischen den Füßen. Ziehen Sie die Socke sofort aus, wenn Rötungen, Schwellungen oder Hautreizungen auftreten.
- Entfernen Sie vor Gebrauch den Schutzfilm vom Sockensensor.

① Systemanzeige
② Magnetischer Lade-Pin
③ SYNC-Taste
④ Stromanschluss
⑤ Alarm AN/AUS
| Symbol Anzeiger Beschreibung | ||
![]() | Sockenbatterie | Blinken: Niedriger Batteriestand Licht an: Laden |
![]() | Bluetooth Blinken: | Getrennt |
![]() | Baby unwohl. Blinken: | Überprüfen Sie Ihr Baby. |
![]() | Socken falsch ausgerichtet | Blinken: Socke ist heruntergefallen. |
![]() | Babybewegung Blinken: | Baby bewegt sich. |
⑥ Ringlicht
- Funktionsfähig
- Niedriger Batteriestand, Bluetooth getrennt, Socke ist abgefallen.
Überprüfen Sie Ihr Baby.
⑦ Snooze-Taste
Smart Sock

T8340/S300 Smart Sock Sensor
① Sensor-Statusanzeige
Blinkendes Rot: Warten auf Verbindung
- Festes Rot: Laden und Verbunden
- Solide Grün: Vollständig aufgeladen und verbunden.
② Socken-Sensor
③ Sockenverpackung
2K Baby Kamera

① 2K Kameraobjektiv
② Mikrofon
③ microSD-Kartensteckplatz (microSD-Karte enthalten)
④ LED-Anzeige
o Solide Weiß: eingeschaltet
◇ Blinkendes Weiß: Warten auf Verbindung
Flashing Weiß Schnell: Firmware-Update
⑤ Der Sprecher
⑥ USB-C Anschluss
⑦ SYNC-Taste
EINSCHALTEN
- Schalten Sie die Sockelbasis ein.
Schließen Sie die Sock Base an eine Steckdose an, und warten Sie einige Sekunden, bis das untere Ringlicht grün leuchtet.

- Laden Sie die Smart Sock auf.
Legen Sie die Smart Sock auf die Sock Base. Der Sensor-Statusanzeiger wird rot blinken.

| Status-LED Beschreibung | |
| ★ Blinkendes Rot | Aufladen und Warten auf Verbindung. |
| ● Festes Rot Aufladen und Verbunden | |
| ● Festes Grün | Vollständig aufgeladen und verbunden. |
3.Schalten Sie die Babykamera ein.
Schließen Sie die Babykamera an den Netzadapter (5V/2A) an und stecken Sie den Adapter dann in eine Steckdose.

| Status-LED Beschreibung | |
| ○Solide Weiß Eingeschaltet | |
| ◇ Blinkendes Weiß Warten auf Verbindung. | |
| ◇ Blinkendes schnelles Weiß Firmware-Aktualisierung | |
DE 24
HINZUFÜGEN VON GERÄTEN ZUR EUFY BABY APP
- Laden Sie die eufy Baby-App aus dem App Store (für iOS-Geräte) oder Google Play (für Android-Geräte) herunter und registrieren Sie sich dann für ein Konto.


- Scannen Sie den QR-Code am unteren Ende der Sockenbasis.

- Halten Sie die SYNC-Taste 2 Sekunden lang gedrückt und folgen Sie anschließend den Anweisungen in der App, um die Sock Base hinzuzufügen.

25 DE
- Platzieren Sie die Smart Sock auf der Sock Base und folgen Sie dann den Anweisungen in der App, um die Smart Sock hinzuzufügen.

- Scannen Sie den QR-Code auf der Unterseite der Kamera mit Ihrer eufy Baby-App und folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.

Wählen Sie die Größe, die eine passende Passform bietet - nicht zu eng, nicht zu locker und mit genügend Raum für die Haut Ihres Babys zum Atmen. Dies hält Ihr Baby bequem und macht die Sensoren genauer.
-
Drücken Sie den Sensor nach unten.
-
Nehmen Sie den Sensor heraus.

-
Bringen Sie den Sensor am gewählten Wickel an.
-
Achten Sie darauf, dass die Ladestifte zur richtigen Seite zeigen.

Ladestifte auf der falschen Seite



DAS TRAGEN VON SOCKEN FÜR BABYS
Tragen Sie die Socke an einem Fuß des Babys.


- Die Socke darf beim Tragen nicht zu eng oder zu locker sein. Ziehen Sie die Socke sofort aus, wenn Rötungen, Schwellungen oder Hautreizungen auftreten. - Bei Babys mit empfindlicher Haut sollten Sie häufig zwischen den Füßen wechseln. - Um die Socke aufzuladen, legen Sie sie auf die Sock Base und vergewissern Sie sich, dass die Batterieanzeige der Socke auf der Sock Base rot leuchtet.
SOCKELBASIS-ALARME
Die Sockelbasis sendet Ihnen akustische und visuelle Benachrichtigungen, um Sie über den Schlafstatus Ihres Babys auf dem Laufenden zu halten und Sie zu informieren, wenn es unangenehm ist und Ihre Hilfe benötigt. Sie erhalten auch Benachrichtigungen auf Ihrem Telefon über die eufy Baby-App.
Schlummer die Alarme
Um die Alarme zu snoozen, tippen Sie auf die Sock Base, wenn der Alarm losgeht. Sie erhalten 10 Minuten lang keine Alarme oder Telefonbenachrichtigungen, während Sock Base im Schlummermodus ist. Wenn nach 10 Minuten immer noch ein abnormer Messwert vorliegt, erhalten Sie erneut Warnmeldungen und Telefonbenachrichtigungen.
Schalten Sie die Alarme aus
Um die Alarme auszuschalten, schieben Sie den Schalter auf AUS. Schieben Sie den Schalter wieder auf ON, wenn Sie wieder Benachrichtigungen von Sock Base erhalten möchten.
ONOFF
Um die Telefonbenachrichtigungen ein- oder auszuschalten, gehen Sie zu Mein Gerät >Smart Sock > Benachrichtigungseinstellung in der eufy Baby-App.
MONTAGE DER BABYKAMERA
Sie haben drei Optionen, um die Babykamera zu montieren: an der Wand, in der Ecke oder am Kinderbett.


Hinweis (EU und Vereinigtes Königreich)
CE Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen.
Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://uk.eufylife.com/. Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten verwendet werden.
Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus. Die geelgnete Temperatur für das Produkt und Zubehör beträgt 0°C bis 35°C.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur und angemessener Belüftung auf.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 5°C \~25°C aufzuladen.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller angebotene Ladegerät. Die Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts kann eine Gefahr darstellen. Die Ladegeräte sind nur für den Innenbereich geeignet. Der Stecker gilt als Trennvorrichtung des Adapters.
Das Ladegerät für den Typ T8340 ist TEKA-UCA10EU(EU), TEKA-UCA10AU(AU), die Ausgangsspannung/-strom beträgt 5Vdc/1A.
Das Ladegerät für den Typ T8351 ist TEKA-UCA10EU(EU), TEKA-UCA10AU(AU), die Ausgangsspannung/-stromstärke beträgt 5Vdc/1A.
Das Ladegerät für den Typ T8360 ist TEKA-UCA20EU(EU), TEKA-UCA20AU(AU), die Ausgangsspannung/-strom beträgt 5Vdc/2A.
VORSICHTI BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. GEBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN.
Informationen zur HF-Exposition:
T8340 wurde bewertet und erfüllt die allgemeinen Anforderungen bezüglich der RF-Exposition. Das Gerät kann unter tragbaren Belichtungsbedingungen ohne Einschränkungen verwendet werden.
T8360/T8351 wurde bewertet, um allgemeine Anforderungen an die RF-Exposition zu erfüllen und kann unter festen Expositionsbedingungen verwendet werden. Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde baslerend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen in Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen. Bluetooth-Betriebsfrequenzbereich: 2402\~2480 MHz;
Bluetooth Maximalausgangsleistung: 4,82 dBm (EIRP für T8340); 3,63 dBm (EIRP für T8351); 5,43 dBm (ERIP für T8360)
Wi-Fi Betriebsfrequenzbereich: 2412\~2472 MHz (2,4G);
Wi-Fi Maximalausgangsleistung: 13,47 dBm (ERIP für T8351); 17,66 dBm (ERIP für T8360) Der folgende Importeur ist verantwortlich (Vertrag für EU-Belange)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden darf und an eine geeignete Sammelstelle zur Wiederverwertung geliefert werden sollte. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyclen tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling des Produkts erhalten Sie von der Gemeinde vor Ort, dem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München, Duitsland
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany




