TensCare Perfect TENS - Elektronischer Muskelstimulator

Perfect TENS - Elektronischer Muskelstimulator TensCare - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Perfect TENS TensCare als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice TensCare Perfect TENS - page 83
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektronischer Muskelstimulator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Perfect TENS - TensCare und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Perfect TENS von der Marke TensCare.

BEDIENUNGSANLEITUNG Perfect TENS TensCare

Place the electrode pads around the area of pain Coloque los parches alrededor del área del dolor Placez les électrodes autour de la zone douloureuse Platzieren Sie die Elektroden um den Schmerzbereich

Press and hold the ON button to switch the device on Presione y mantenga el botón ON para encenderlo Appuyez sur le bouton ON pour allumer l’appareil Halten Sie die ON-Taste gedrückt, um einzuschalten

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin! Vielen Dank, dass Sie sich für perfect TENS entschieden haben. TensCare steht für hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management und Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Beachten Sie die darin enthaltenen Informationen und machen Sie die Bedienungsanleitung auch anderen Benutzern zugänglich. Mit freundlichen Grüßen, Ihr TensCare Team81 INHALT

11. VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES PERFECT TENS .................. 99

TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL

: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat.

Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”. Temperaturbegrenzung: zeigt jenen Temperaturbereich an, welchem das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf. LOT Nummer: Die LOT-Nummer des Herstellers dient zur Identifikation des Geräts.

Feuchtigkeitsbegrenzung: zeigt jenen Feuchtigkeitsbereich an, welchem das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf. Seriennummer: Die Seriennummer des Herstellers dient zur Identifikation des medizinischen Geräts.

Nicht im Hausmüll entsorgen. Katalognummer: Die Katalognummer des Herstellers dient zur Identifikation des Geräts. Begrenzung des Luftdrucks: zeigt jenen Bereich des Luftdrucks an, welchem das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf. Hersteller symbol

Herstellungsdatum: Kennzeichnet das Datum, an dem das Gerät hergestellt wurde. Dies ist in der Seriennummer des Geräts enthalten (normalerweise im Batteriefach). “E/Jahr/Nummer“ (JJ/123456) oder “E/Monat/Jahr/Nummer“ (MM/JJ/123456).

Dieses medizinische Gerät ist für den Heimgebrauch geeignet.

Dieses medizinische Gerät ist nicht wasserfest und sollte vor Feuchtigkeit geschützt werden. Die erste Kennziffer 2: Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger. Der gegliederte Prüffinger, Ø 12 mm, 80 mm Länge, muss ausreichenden Abstand zu gefährlichen Teilen haben. Geschützt gegen feste Fremdkörper Ø ≥ 12,5 mm. Die zweite Kennziffer 2: Geschützt gegen vertikal fallende Wassertropfen, wenn das Gehäuse bis zu 15° gene igt ist. Senkrecht fallende Tropfen dürfen keine schädlichen Wirkungen haben, wenn das Gehäuse bis zu 15° aus seiner bestimmungsgemäßen Gebrauchslage geneigt wird.

CE-Zeichen Medizinprodukt

Gerätebeschreibung & Gestaltprinzipien Der Perfect TENS wurde speziell für die sichere und wirksame Schmerzlinderung im eigenen Heim hergestellt. Dieses Gerät kann Sie bei der Linderung von Schmerzen mit unterschiedlicher Ursache unterstützen. Chronische Schmerzen: Rückenschmerzen, Hexenschuss, Ischiasschmerzen und arthritische Schmerzen. Muskel-Skelett-Schmerzen: Fibromyalgie, und Verletzungen (Verstauchungen, Tränen, Muskelverspannungen). Akute Schmerzen: Zahn- und Gesichtsschmerzen,, postoperative Schmerzen und Neuralgien. Sie können nur das TENS Geräte zur Schmerzlinderung einsetzen oder es mit anderen Therapieformen kombinieren.

ZWECK Der perfect TENS ist ein medizinisches Gerät, welches für den Heimgebrauch entwickelt wurde um eine sichere und wirksame Schmerzlinderung zu bieten. Das Gerät kann bei einer Vielzahl von Erkrankungen helfen, Schmerzen zu lindern. Das Gerät ist für jeden Anwender geeignet, der dieses bedienen und die Instruktionen in der Bedienungsanleitung verstehen kann. Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen als dem ursprünglich vorgesehenen Zweck. Warnung: Zur Anwendung bei Kindern ohne ärztliche Aufsicht NICHT geeignet.

  • Zweikanal Zwei unabhängige Kanäle mit vier Elektroden, um zwei Schmerzbereiche zur selben Zeit zu behandeln.
  • Angenehme Stimulation Angenehme TENS Stimulation mit 60 kleinen Intensitätsschritten (1mA pro Schritt).
  • 8 voreingestellte Programme Einschließlich Stoß-, Konstant- und Modulationsmodus (Frequenz und Intensität) und einem zusätzlichen HAN Stimulationsprogramm.
  • 1 manuelles Programm Alle Parameter können manuell eingestellt und gespeichert werden, um so die individuellen Ansprüche des Anwenders zu erfüllen.
  • Speicher 3 Funktionen: Programmspeicher (beginnt automatisch mit dem zuletzt benutzten Programm), Anzahl der Anwendungen und Dauer der Anwendungen.
  • Erkennung eines offenen Stromkreises84 Die Intensität wird automatisch auf null zurückgesetzt, wenn sich die Verbindung löst.
  • Automatische Tastensperre Die automatische Tastensperre vermeidet, dass ungewollte Einstellungsänderungen durchgeführt werden.
  • Abnehmbarer Gürtelhalter Damit kann das Gerät am Gürtel befestigt werden.
  • Großer LCD-Bildschirm Klare Darstellung der Funktionen, der Programme und der verwendeten Intensität. HINWEIS: Die Intensitätstaste funktioniert nur dann, wenn die Elektroden direkt an der Haut angebracht werden. Der perfect TENS erkennt eine Unterbrechung des Kreislaufs (z.B. wenn sich die Elektroden oder Kabel lösen) und stellt die Stärke automatisch auf null zurück. Dadurch werden ungewollte Einstellungsänderungen verhindert.

FUNKTIONIERT T.E.N.S steht für transkutane elektrische Nervenstimulation. T.E.N.S stimuliert Ihre körpereigenen und natürlichen Abwehrkräfte gegen Schmerzen – Ihre Endorphine. T.E.N.S ist vollkommen sicher und wurde bereits von tausenden schmerzgeplagten Patienten erfolgreich eingesetzt. TENS stimuliert Ihren Körper sanft durch die Haut und wirkt so ZWEIFACH: Schmerzpforte TENS stimuliert die sensorischen Nerven, welche die Berührungs- und Temperatursignale weiterleiten. Diese Nerven laufen zu den gleichen Verbindungspunkten in der Wirbelsäule als jene Nerven, welche die Schmerzsignale weiterleiten. Durch ein starkes sensorisches Signal werden die Schmerzsignale, die über die Wirbelsäule an das Gehirn übertragen werden, blockiert. Dieser Vorgang ist bekannt als „Schmerzpforte schließen“ und tritt rasch nach dem Einschalten der Maschine ein. Wenn die Schmerzpforte offen ist, erreichen die Schmerzsignale unser Gehirn und wir empfinden Schmerz. Ist die Schmerzpforte jedoch geschlossen, gelangen die Schmerzsignale nicht an unser Gehirn und wir empfinden keinen Schmerz. Weithin wird angenommen, dass die Schmerzlinderung durch TENS ähnlich verläuft wie das Sprichwort, ‘den Schmerz wegreiben’, beschreibt. Die Schmerzpforte kann durch ein Reiben der Haut geschlossen werden, da dadurch Mechanorezeptoren aktiviert werden. Wissenschaftlich gesehen funktioniert die Schmerzpforte durch die Freisetzung von Chemikalien in den Synapsen auf Höhe der Wirbelsäule, welche die Übertragung des Schmerzsignals verhindern.85 Endorphin-Freisetzung Bei niedriger Frequenz und leicht erhöhtem Ausstoß, bringt TENS die motorischen Nerven dazu kleine wiederholte Muskelkontraktionen zu erzeugen. Dies wird vom Gehirn als Training wahrgenommen und fördert die Freisetzung von Endorphinen – die körpereigene Schmerzabwehr. Die Schmerzlinderung wird langsam aufgebaut und erreicht nach ca. 40 Minuten den Höhepunkt. Dieser Zustand kann noch einige Stunden nach Abschalten des Geräts anhalten. Wenn Sie TENS verwenden, können Sie eine erhebliche Schmerzlinderung und möglicherweise vollkommene Schmerzfreiheit erreichen.

  • TENS ist bei vielen unterschiedlichen Schmerzursachen wirksam.
  • TENS-Geräte können Schmerzen in Muskeln, Gelenken und Nerven lindern.
  • TENS kann zur Linderung von Muskel-Skelett-Schmerzen wie chronische Rückenschmerzen oder Arthritis in den Kniegelenken, eingesetzt werden. Zusätzlich wird TENS oft in den Anfangsstadien der Geburt eingesetzt (siehe perfect mamaTENS), speziell dann, wenn sich die werdende Mutter für eine Hausgeburt entschieden hat.
  • TENS kann auch verwendet werden, um viele Arten von Schmerzen zu behandeln, wie zum Beispiel, Periodenschmerzen und Endometriose (siehe Ova+), Zystitis, Sportverletzungen, Fibromyalgie und Neuralgie, Plantarfasziitis, postoperative Schmerzen, Kiefergelenkstörung, diabetische Neuropathie, Osteoarthritis und manchmal nicht schmerzhafte Beschwerden wie zum Beispiel Reisekrankheit.
  • Wenn Sie Niedrigfrequenz- Programme (<10 HZ) an Akupunkturpunkten anwenden, kann dies einen ähnlichen Effekt auslösen wie die Akupunktur selbst.
  • Wenn Sie TENS zur Bekämpfung von neurogenen Schmerzen (verursacht durch entzündete Nerven) einsetzen (z.B. bei Neuralgie), dann kann es vorkommen, dass TENS die Schmerzen am Beginn der Behandlung etwas verschlechtert. Wir empfehlen deshalb, dass Sie TENS für solche Erkrankungen nur unter ärztlicher Aufsicht anwenden.
  • TENS kann über einen längeren Zeitraum bedenkenlos angewendet werden. Sobald die Wirkung nachlässt (Gewöhnungseffekt), sollten Sie das Gerät für ca. eine Stunde ausschalten, damit sich Ihre Nerven erholen können. Wenn Sie eine Einstellung, die Muskelkontraktionen erzeugt, länger als 40 Minuten durchgehend anwenden, kann dies einige Stunden später zu Muskelschmerzen führen.86

5. KONTRAINDIKATIONE

N, WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAH MEN In dieser Bedienungsanleitung: Eine Kontraindikation wird angewendet, wenn ein Gerät nicht verwendet werden sollte, da das Verwendungsrisiko vorhersehbare Vorteile deutlich überwiegt und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Warnung wird verwendet, wenn ein Nichteinhalten der Bedienungsanleitung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann. Vorsicht wird verwendet, wenn ein Nichteinhalten der Bedienungsanleitung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder zu einem Schaden am Gerät oder anderem Eigentum führen kann. Hinweis wird verwendet, um Informationen und Empfehlungen darzulegen. KONTRAINDIKATIONEN: Verwenden Sie das Gerät nicht in Verbindung mit einem Herzschrittmacher (oder bei Herzrythmusproblemen) oder in Verbindung mit anderen elektronischen medizinischen Geräten. TENS in unmittelbarer Nähe elektronischer medizinischer Geräte kann zu Fehlerhaftigkeit des Geräts führen. Verwenden Sie das Gerät nicht während der ersten drei Schwangerschaftsmonate. Es ist nicht erwiesen, ob TENS die normale Entwicklung des Fötus beeinflusst. Verwenden Sie TENS nicht auf dem Bauch in den späteren Stadien der Schwangerschaft. Bei unerwarteten Kontraktionen müssen Sie die Anwendung unverzüglich abbrechen. WARNUNGEN: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Auto fahren, Hochleistungsgeräte bedienen oder während anderer Tätigkeiten, die volle Muskelkontrolle verlangen. Lose Elektroden, beschädigte Kabel oder plötzliche Veränderungen des Hautkontakts können zu kurzen und ungewollten Muskelzuckungen führen. Verwenden Sie das Gerät nicht, um nicht diagnostizierte Schmerzen zu lindern. Dies kann eine korrekte Diagnose der Schmerzen verzögern. Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Bereich mit aktiver oder vermuteter Krebserkrankung oder auf Bereichen mit nicht diagnostizierten Schmerzen, wenn Ihre Krankengeschichte Krebs aufweist. Stimulation direkt durch einen bösartigen Tumor sollte vermieden werden, da dies zu einem Wachstum und der Verbreitung der Krebszellen führen kann. Verwenden Sie das Gerät NICHT Elektroden an der Vorderseite des Halses. Eine Stimulation im vorderen Bereich des Halses kann Ihre Herzfrequenz beeinflussen oder dazu87 führen, dass sich Ihr Hals zusammenzieht. Verwenden Sie das Gerät NICHT Elektroden auf der Brust. Eine sehr starke Stimulation über die Brust kann eine zusätzliche Herzfrequenz verursachen und / oder Rhythmusstörungen Ihres Herzens führen, die tödlich sein können. Verwenden Sie Perfect TENS NICHT, wenn Sie gleichzeitig an hochfrequente chirurgische Geräte angeschlossen sind, da dies zu Verbrennungen an der Stelle der Stimulatorelektroden und möglichen Schäden am Stimulator führen kan. Verwenden Sie Perfect TENS NICHT in unmittelbarer Nähe (z. B. 1 m) zu einer Kurzwelle oder Mikrowelle, da dies zu einer Instabilität des Stimulatorausgangs führen kann. Verwenden Sie KEINE Elektroden in der Nähe des Thorax, da dies das Risiko von Herzflimmern erhöhen kann. VORSICHT: Vorsicht ist geboten, wenn Sie eine Blutungsstörung haben, da eine Stimulation den Blutfluss in die stimulierte Region erhöhen kann. Vorsicht: Wenn Sie an Epilepsie leiden oder bei Verdacht auf Epilepsie, sollten Sie das Gerät mit Vorsicht verwenden, da eine elektrische Stimulation die Anfallsschwelle beeinträchtigen kann. Vorsicht: Wenn Sie, über am Körper befestigte Elektroden, mit einem Überwachungsgerät verbunden sind, ist bei der gleichzeitigen Anwendung des Geräts besondere Vorsicht geboten. Es kann dadurch zu Signalstörungen des Überwachungsgeräts kommen. Vorsicht: Nach kürzlich durchgeführten Operationen. Die Stimulation kann den Heilungsprozess beeinträchtigen. Vorsicht: Nicht zur Verwendung in einer sauerstoffreichen Umgebung bestimmt. Vorsicht: Nicht zur Verwendung in Verbindung mit entflammbaren Anästhetika oder entflammbaren Mitteln bestimmt. Vorsicht: Der Patient ist ein beabsichtigter Anwender. Vorsicht: Das Gerät darf nicht gewartet und gepflegt werden, während es bei einem Patienten verwendet wird. Vorsich: Wartung und alle Reparaturen sollten nur von einer autorisierten Stelle durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Ergebnisse von Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch nicht autorisierte Personen. Falls erforderlich, stellen wir Schaltpläne, Bauteilstücklisten oder andere Informationen zur Verfügung, die das autorisierte Servicepersonal bei der Reparatur des Geräts unterstützen. Vorsicht: Achtung Der Bediener sollte den Patienten nicht gleichzeitig berühren, wenn er den Batterieausgang berührt. Vorsicht: Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder anderen Personen verwendet werden, welchen es nicht möglich ist den Inhalt der Bedienungsanleitung zu verstehen. Dies schließt Personen mit kognitiven Einschränkungen ein; d.h. Alzheimer oder Demenz.88 Vorsicht: Nicht geeignet für Kinder unter 5 Jahren. Langes Kabel – Strangulierungsgefahr bei Kindern. Vorsicht: Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie den perfect TENS mit hoher Intensität verwenden. Eine längere Anwendung des Geräts auf hoher Stufe kann zu Muskelverletzungen oder Gewebeentzündungen führen. Der perfect TENS ist zu einem Ausstoß von über 10mA (RMS) oder durchschnittlich 10 V, über eine Dauer von 1s in der Lage. Dies wird durch das gelbe LED- Licht an der Ausgangsbuchse angezeigt.

  • auf Hautstellen ohne normaler Empfindsamkeit. Bei Taubheit oder eingeschränkter Empfindsamkeit der Haut können unbeabsichtigt zu große Stromstärken angewendet werden, die leichte Entzündungen verursachen können.
  • auf verletzter Haut: Die Elektroden können Entzündungen fördern.
  • am Hals. Dies kann die Luftwege verschließen und Atembeschwerden auslösen. Kann zu einem plötzlichen Abfall des Blutdrucks führen (Vagovasaler Anfall).
  • auf den Augen. Könnte Sehstörungen und Kopfschmerzen auslösen.
  • auf der Stirn. Der Effekt auf Patienten, die Krampfanfälle oder Schlaganfälle erlitten haben, ist unbekannt. Könnte den Gleichgewichtssinn beeinflussen. Die Effekte solcher Stimulationen auf die Gehirnfunktion sind nicht bekannt. VORSICHTSMASSNAHMEN ELEKTRODEN: Vorsicht: Allergische Reaktionen auf die Elektroden sollten Sie nicht ignorieren: Sollten Hautirritation auftreten, dann beenden Sie umgehend die Anwendung von TENS und verwenden Sie einen anderen Elektrodentyp. Alternative Elektroden, speziell für empfindliche Haut, sind verfügbar (siehe E-696-SS). Vorsicht: Verwenden Sie keine Kabel, Elektroden und Zubehör, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Die Leistung kann dadurch beeinträchtigt werden und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch. Elektroden mit kleinerer Oberfläche können Hautirritationen hervorrufen. Vorsicht: Verwenden Sie keine Einstellungen für hohe Intensität, wenn die Elektroden kleiner als 50 x 50 mm sind. Hinweis: Die mitgelieferten Elektroden weisen keinen messbaren Latexgehalt auf. DAMIT IHR GERÄT IN EINEM GUTEN BETRIEBSZUSTAND ERHALTEN

BLEIBT, BEACHTEN SIE BITTE DIE

FOLGENDEN ZUSÄTZLICHEN

VORSICHTSMASSNAHMEN: Vorsicht: Tauchen Sie Ihr TENS-Gerät niemals in Wasser und schützen Sie es vor starker Hitze (Feuerstellen und Heizungen). Halten Sie das Gerät außerdem fern von hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. Luftbefeuchter oder Wasserkessel. Es kann dadurch zu Funktionsstörungen kommen.89 Vorsicht: Halten Sie sich mit dem Gerät nicht im Sonnenlicht auf, da eine Langzeiteinwirkung von Sonnenstrahlen den Gummi beschädigen kann und möglicherweise zu Brüchen oder verminderter Elastizität führt. Vorsicht: Halten Sie das Gerät fern von Fusseln und Staub, da diese langfristig die Anschlussstellen und die Batterieanschlüsse beschädigen können. Vorsicht: Temperatur & Relative Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: -25°C– +70°C, 0%--93% R.H. Temperatur & Relative Luftfeuchtigkeit bei Transport: -25°C–+70°C, 0%--93% R.H. Vorsicht: Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Versuchen Sie niemals Ihr Gerät zu öffnen oder zu bearbeiten. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch. Hinweis: Nebenwirkungen von TENS sind nicht bekannt und eine Langzeitanwendung ist unbedenklich.

6. INFORMATION ZU DEN

PROGRAMMEINSTELL UNGEN Jedes Programm besteht aus einer Kombination von Frequenz- und Impulsbreiteeinstellungen. Dies führt zu unterschiedlichen Empfindungen, die durch die Elektroden geleitet werden und den Schmerz auf unterschiedliche Weise unterdrücken.

  • Frequenz (gemessen in Hz – Impuls pro Sekunde) SCHMERZPFORTE: Eine hohe Frequenz von 110 Hz ist zum Blockieren von Schmerzsignalen gut geeignet. ENDORPHIN-FREISETZUNG: Eine niedrige Frequenz von 4 Hz oder 10 Hz ermöglicht die Freisetzung von Endorphinen, den körpereigenen und natürlichen morphiumähnlichen Substanzen.
  • Impulsbreite (gemessen in μs - Millionstel-Sekunde) Die Impulsbreite des perfect TENS reicht von 50 bis 250 μs. Je höher die Impulsbreite, desto „aggressiver“ die Stimulation. Wurde die Impulsbreite hoch genug eingestellt, führt dies zu einer Muskelkontraktion. Dies ist normalerweise nicht das gewünschte Ergebnis eines TENS Geräts. Die Frequenz sollte jedoch auch nicht zu gering eingestellt werden, da der Anwender sonst unter Umständen keine Empfindung verspürt. Die Impulsrate ist wichtig, da unterschiedliche Frequenzen unterschiedliche Nervengruppen ansprechen. Diese Einstellung bestimmt, ob die “Schmerzpforten- Theorie” oder die “Endorphin-Theorie” eingesetzt wird.
  • Konstant- und Stoßmodus Der perfect TENS bietet Impulsbreiten von 200 bis 300 μs. Je höher die Impulsbreite, desto „aggressiver“ die Stimulation. Wenn die Impulsbreite hoch genug eingestellt wurde, führt dies normalerweise zu einer Muskelkontraktion. Der Konstantmodus90 wird häufig bei akuten Schmerzen (Schmerzpforte) eingesetzt, während der Stoßmodus bei der Linderung chronischer Schmerzen hilfreich ist. Der Stoßmodus ist eine Kombination aus Schmerzpforte und Endorphin- Freisetzung. Es ist jedoch möglich, dass Sie diese Stimulation als unangenehm empfinden. Die Stimulation durch den Stoßmodus kann durch Worte wie ‘greifen‘ oder ‘krallen’ beschrieben werden. Im Gegensatz zu hohen und niedrigen Frequenzeinstellungen, verursacht diese Einstellung ein zwickendes Gefühl. Die Intensität muss relativ hoch eingestellt werden. Im Konstantmodus fühlt sich die Stimulation an wie ein durchgehendes sanftes Kribbeln.
  • Modulationsmodus Modulation bedeutet, dass die Frequenz oder die Intensität über mehrere Einstellungen variiert. Im Modulationsmodus verläuft die Stimulation eher unregelmäßig, damit der „Gewöhnungseffekt“ nicht zu schnell eintritt. Dies ist besonders für jene Patienten von Vorteil, die TENS mehrere Stunden täglich anwenden. Dadurch kann der Gewöhnungseffekt reduziert werden und es müssen weniger Intensitätsanpassungen durchgeführt werden. Siehe Programme F und G.
  • HAN Stimulation Dieses Programm, entwickelt von Professor Han, wechselt zwischen hohen und niedrigen Frequenzen. Die Stimulation wird durch eine hohe Frequenz und eine relative niedrige Impulsbreite und umgekehrt, zusammengesetzt. Es wird angenommen, dass dies zu einer erhöhten Schmerzlinderung führt. Dieses Programm kann dazu verwendet werden akute und chronische Schmerzen zu lindern.
  • F - In den ersten 7 Sekunden stellt der Anwender die Stärke auf die gewünschte Stufe ein. Die Stärke fällt innerhalb von 6 Sekunden auf 90% der gewählten Stufe ab und steigt danach graduell über die nächsten 6 Sekunden wieder an, bis es die eingestellte Stufe erreicht.
  • G - Die Frequenz fängt bei 2 Hz an und schaltet alle 3 Minuten auf die nächste Frequenzstufe. Nach 21 Minuten fällt die Frequenz wieder auf 2 Hz ab und der Zyklus wird wiederholt. Hinweis: Die Leistungsbeschreibungen sind nominal und können Schwankungen unterliegen.91

7.1. VOREINGESTELLTE PROGRAMME Es gibt kein allgemeingültiges Rezept bei der Programmuswahl. Jeder Mensch nimmt die Empfindungen unterschiedlich wahr, auch wenn diese unter denselben Beschwerden leiden. Jeder Anwender muss sowohl ein Programm als auch eine Elektrodenposition finden, die den individuellen Bedürfnissen entsprechen. Möglicherweise müssen Sie einige Positionen und Programme ausprobieren, bis Sie das für Sie wirksamste finden. Bei Erstanwendung wird empfohlen mit Programm A zu beginnen, da dieses die sanfteste Stimulation bietet. Der perfect TENS verfügt über 8 voreingestellte Programme. P= Schmerzpforte. Bietet Schmerzlinderung während der Anwendung. Diese klingt wenige Stunden später wieder ab. E= Endorphin-Freisetzung. Schmerzlinderung wird über 40 Minuten aufgebaut. Wirkung hält auch noch einige Stunden nach der Behandlung an. Programm A: P – Das sanfteste Programm. Wird vor allem bei Erstanwendung empfohlen, um sich an die Stimulation zu gewöhnen. Es erzeugt ein kribbelndes Gefühl. Eine geringe Impulsbreite ist besonders in nervenreichen Bereichen ratsam (Spannungskopfschmerz, Gesichtsschmerzen, Nackenschmerzen, post-herpetische Neuralgie, Migräne). Programm B: E – Diese niedrige Frequenz kann mit Akupunktur verglichen werden. Wenden Sie es an Akupunkturpunkten an. Erzeugt ein pulsierendes, klopfendes Gefühl mit Muskelkontraktionen. Dieses Programm ist besonders für chronische Schmerzen (Rückenschmerzen und Arthritis) geeignet. Ungeeignet bei verletzten Muskeln. Programm C: P + E – Dieses Programm ist eine Kombination aus P und E und ist besonders bei strahlenden Schmerzen in Armen und Beinen und bei tiefen Pr Ausstoß Frequenz

Impuls- breite μs A Konstant 110 50 B Konstant 4 200 C Stoß (Burst) 100 in 2Hz Stößen

D Konstant 10 200 E Konstant 110 200 F Stärke Moduliert

G Frequenz Moduliert 2-110 in 7 Schritten

H HAN Wechsel 100/2 100/20092 Muskelschmerzen geeignet. (Arthroseschmerzen im Knie und Ischiasschmerzen). Dieses Programm verwendet hohe Frequenz in niedrigfrequenten Stößen. Einige Anwender empfinden dies als unangenehm. Programm D: E – Dieses Programm erzeugt eine beruhigende/entspannende Wirkung und ist besonders für die Behandlung von allgemeiner Übelkeit, Reise- und Morgenübelkeit geeignet. Die Wirkung wird verstärkt, wenn die Elektroden über dem Handgelenk (Akupunkturpunkt C6) angebracht werden. Lesen Sie die Anleitung in der Elektrodenpackung. Programm E: P – Eine stärkere und eindringlichere Version des Programms A. Erzeugt eine intensivere Stimulation. Kann an allen, außer besonders sensiblen Bereichen, angewendet werden. Programm F: P – Dieses Programm moduliert die Impulsbreite fortwährend und erzeugt einen angenehmen Massageeffekt. Die ständige Variation verringert das Auftreten eines Gewöhnungseffekts. Programm G: P – Dieses Programm ändert fortwährend die Empfindung und ist deshalb ideal für die Langzeitbehandlung von chronischen Schmerzen (5+ Stunden). Nacken, Schulter, Ellbogen, rheumatische Schmerzen, Hexenschuss, Arthroseschmerzen im Knie. Programm H: P + E – Alle 3 Sekunden wechselt dieses Programm zwischen einem klopfenden und einem kribbelnden Gefühl. Eine Schmerzlinderung wird durch die Kombination der Programme P und E erzeugt. Einige Anwender empfinden dies als unangenehm. 7.2. MANUELLE PROGRAMME Manuelles Programm M: Überraschenderweise wurde bisher wenig zur Bedeutung der Frequenz geforscht. Professor Han hat diesen Bereich untersucht und entdeckt, dass P steigt, wenn die Frequenz steigt – dies wurde allerdings nur bis 100 Hz getestet. Auch E steigt, wenn die Frequenz steigt. E ist weniger wirkungsvoll, wenn die Frequenz >10 Hz ist und P ist weniger wirksam, wenn die Frequenz <80 Hz ist. Die meisten klinischen Studien zu P wurden für 80 Hz und 100 Hz unternommen. Viele Experten nehmen an, dass die Reaktion auf TENS von Person zu Person unterschiedlich ist und deshalb die besten Ergebnisse dann erzielt werden, wenn jene Frequenz gewählt wird, die für das individuelle Nervensystem am geeignetsten scheint. Diese Experten schlagen vor, dass Sie mit 80 Hz oder 110 Hz beginnen und danach verschiedene Frequenzen ausprobieren, bis Sie jene93 Frequenz finden, die Ihnen die größte Schmerzlinderung bietet. a. Drücken Sie die P-Taste, bis Sie das Programm M erreichen. b. Drücken Sie die T-Taste. Neben der Nummer in der Mitte, am unteren Bildschirmrand, blinkt nun das Hz Symbol auf. c. Drücken Sie die CH1+ und CH1- Taste, um die Einstellung zu ändern. Sie können zwischen 2-150 Hz auswählen. d. Drücken Sie die T-Taste erneut, um Ihre Einstellung zu speichern und so zur nächsten Einstellung µs zu gelangen. Sie können zwischen 50-250 µs auswählen. e. Drücken Sie die T-Taste, um C oder B auszuwählen. C = Konstant (Constant), B = Stoß (Burst) f. Schlussendlich können Sie noch die Behandlungsdauer einstellen. Dauerbetrieb, 10, 20, 30, 40 oder 60 Minuten. g. Drücken Sie die T-Taste ein weiteres Mal, um mit der Anwendung zu beginnen. In Abschnitt 6 erhalten Sie weitere Informationen zur Programmauswahl. 7.3. PROGRAMMEN- WENDUNG Sie können TENS so lange Sie möchten anwenden. Eine Dauer- anwendung von TENS ist möglich, dabei sollte jedoch die Elektrodenposition regelmäßig verändert werden (mindestens alle 12 Stunden), um eine Luftzufuhr zur Haut zu ermöglichen. Das Programm zur Endorphin- Freisetzung wirkt besser, wenn die Stromstärke hoch genug ist, um kleinere Muskelkontraktionen auszulösen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer Anwendung zwischen 20 und 40 Minuten. Eine längere Anwendung kann zu Muskelschmerzen führen.

8.1. POSITIONIERUNG DER ELEKTRODEN Die Elektroden müssen immer in Paaren angebracht werden (zwei Elektroden für jeden Kanal), damit das Signal in einem Kreislauf fließen kann.

  • TENS bearbeitet jeweils einen Wirbel. Sie müssen also genau jene sensorischen Nerven stimulieren, die an derselben Stelle in die Wirbelsäule eintreten als jene Nerven, die die Schmerzsignale leiten. Da Sie vermutlich nicht genau wissen wo sich diese Nerven befinden, ist es am einfachsten, wenn Sie die Elektroden in der Nähe der Schmerzquelle anbringen.
  • TENS aktiviert die Nerven dann am wirksamsten, wenn es entlang des CH1 CH2 Hz94 Nervs, anstatt über den Nerv läuft. Platzieren Sie daher eine Elektrode weiter entfernt von der Wirbelsäule als die Schmerzquelle und eine näher an der Wirbelsäule.
  • Die Nerven schlingen sich um den Rumpf und die Gliedmaßen, weshalb Sie möglicherweise mehrere Positionen durchprobieren müssen, bevor Sie die wirksamsten Resultate erzielen.
  • Wenn sich Ihre Schmerzquelle auf der Wirbelsäule oder in deren Nähe befindet, positionieren Sie jeweils eine Elektrode an beiden Seiten der Wirbelsäule.
  • Möglicherweise empfinden Sie die Stimulation durch die Elektroden als unterschiedlich stark. Dies ist vollkommen normal, da die Stärke davon abhängt, wo die Elektroden – im Verhältnis zum Nerv – angebracht sind. Für schwer zu erreichende Bereiche, bitten Sie doch einen Freund/ eine Freundin um Hilfe. Bevor Sie die Elektroden anbringen oder entfernen, versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Der perfect TENS stellt die Stärke automatisch auf null zurück, wenn die Verbindung zum Körper unterbrochen wird. Es handelt sich hierbei um eine Schutzmaßnahme, die verhindert, dass bei einer erneuten Herstellung der Verbindung die Stimulation plötzlich zu stark ausfällt. Hinweis: Beispiele zur korrekten Elektrodenplatzierung finden Sie in Ihrer Elektrodenpackung. 8.2. ALLGEMEINE HINWEISE
  • Die mitgelieferten Elektroden sind wiederverwendbar, aber nur für den Gebrauch durch eine Person bestimmt. Der Klebstoff ist ein abziehbares Hydrogel (auf Wasserbasis).
  • Um die beste Leitfähigkeit zu erhalten, müssen sich die Elektroden immer in einem guten Zustand befinden und fest an der Haut angebracht werden.
  • Reinigen und trocknen Sie die betreffende Hautstelle vor jeder Anwendung.
  • Lösen Sie die Elektroden von der Schutzhülle, indem Sie diese an einer Ecke festhalten und abziehen. Ziehen Sie NIE direkt am Elektrodenkabel.
  • Kleben Sie die Elektroden nach jeder Anwendung wieder auf die Schutzhülle und bewahren Sie diese in einem verschlossenen Plastikbeutel auf.
  • Die Elektroden dürfen nicht austrocknen! Falls doch, sollten Sie eine Ersatzpackung kaufen. Im Notfall kann die Haftung ausgetrockneter Elektroden etwas verbessert werden, indem Sie einen Tropfen Wasser auf der selbsthaftenden Seite der Elektrode verteilen. Verwenden Sie jedoch nicht zu viel Wasser, da die Elektroden sonst aufweichen. Falls dies geschieht, legen Sie die Elektroden, mit der Haftseite nach oben für einige Stunden in Ihren Kühlschrank.
  • In sehr warmer Umgebung kann das Gel auf den Elektroden aufweichen. Legen Sie in diesem Fall die Elektroden, in der Schutzhülle und95 im Plastikbeutel, in Ihren Kühlschrank, bis das Gel wieder den normalen Zustand erreicht.
  • Die mitgelieferten Elektroden sind latexfrei.
  • Wechseln Sie die Elektroden, wenn diese ihre Haftfähigkeit verlieren. Eine schlechte Verbindung kann unangenehm sein und zu Hautreizungen führen.
  • Die Haltbarkeit der ungeöffneten Elektroden beträgt ca. 2 Jahre. Die Haltbarkeit kann durch sehr hohe Temperaturen oder sehr niedrige Luftfeuchtigkeit beeinträchtigt werden.

In der Packung enthalten sind:

  • 1 x Abnehmbarer Gürtelhalter
  • 1 x Aufbewahrungsbeutel
  • 1 x Bedienungsanleitung96

10. INFORMATIONEN ZUM GERÄT

10.1. TASTEN & BILDSCHIRM Ausgewähltes Programm Kanal 2 Intensität

Behandlungsdauer Kanal 2 Intensität STEIGERN Programmauswahl Kanal 2 Intensität SENKEN

Zeitauswahl und manuelle Einstellung Kanal 1 Intensität SENKEN Batteriestand Tastensperre Kanal 1 Intensität EIN/AUS Anzeige eines aktiven Ausstoßes

Kanal 1 Intensität STEIGERN97 10.2. BEDIENUNGSAN- LEITUNG EIN/AUS Halten Sie die ON/OFF-Taste 3-5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste ON/OFF 3-5 Sekunden lang gedrückt, bis der Bildschirm erlischt. Das Gerät schaltet sich automatisch AUS,

  • wenn der Timer 0 erreicht.
  • wenn es mehr als 5 Minuten auf 0 eingestellt ist. Das Gerät beginnt mit jenem Programm, welches zuletzt verwendet wurde. Nachdem Sie die Batterien gewechselt haben, wird das Gerät automatisch auf Programm A eingestellt. Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass das Gerät ausgeschalten ist, bevor Sie die Elektroden anbringen oder entfernen. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich 10 Sekunden nach dem letzten Tastendruck aus. An der Vorderseite des Geräts befinden sich 6 Tasten.

STÄRKEKONTROLLE Die Tasten CH1+, CH1-, CH2+, CH2- kontrollieren die Intensität. Die Tasten auf der linken Seite ändern die Stärke im linken Kabel (CH1) und die Tasten auf der rechten Seite ändern die Stärke im rechten Kabel (CH2). Um die Intensität in 1mA Schritten zu erhöhen, drücken Sie den oberen Teil der zwei Kanaltasten, die mit CH1+ und CH2+ markiert sind. Die Intensität wird am Bildschirm angezeigt. Die Stärketasten funktionieren nur dann, wenn das Gerät ordnungsgemäß durch die Elektroden mit Ihrem Körper verbunden ist. Das perfect TENS- Gerät erkennt eine Unterbrechung des Kreislaufs und stellt die Stärke automatisch auf 0 zurück. Das Gerät verfügt über 60 Intensitätsstufen. Wenn Sie die Taste 3-5 Sekunden lang gedrückt halten, beginnt das Gerät alle Stärkeeinstellungen zu durchlaufen. Es ist möglich, dass Sie noch nichts empfinden, wenn Sie die Taste nur einige wenige Male drücken. Bedienen Sie diese weiter, bis die Wirkung stark und nicht unangenehm ist. Möglicherweise muss die Stärke während der Anwendung erhöht werden, da sich der Körper an die erste Einstellung gewöhnt hat (Gewöhnungseffekt). CH1+

CH2-98 Die Stärke kann durch Drücken und Loslassen des unteren Teils der Taste, gekennzeichnet durch CH1- und CH2-, herabgesetzt werden. Das gelbe LED an der Ausgangsbuchse zeigt an, dass ein aktiver Ausstoß vorhanden ist. Die Anzeige bleibt 5 Sekunden nach dem Entfernen des Steckers eingeschaltet. PROGRAMMAUSWAHL Mit der P-Taste werden die Programme ausgewählt. Der perfect TENS verfügt über acht verschiedene und speziell entwickelte Programme, A bis H und ein zusätzliches manuelles Programm M. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, stellt sich automatisch das PROGRAMM A ein. Mit jedem weiteren Tastendruck ändert sich das Programm und am LCD werden die entsprechenden Buchstaben angezeigt. Nach jeder Programmänderung geht die Stärke auf 0 zurück. Diese Funktion verhindert, dass die Wirkung plötzlich zu stark ausfällt, da jedes Programm unterschiedliche Empfindungen auslöst. ZEITAUSWAHL Mit der T-Taste können die Behandlungsdauer und die manuellen Parameter eingestellt werden. Nach dem Einschalten des Geräts, stellt sich dieses automatisch auf einen durchgehenden Betrieb (angezeigt als C) ein, außer in den Programmen B, C & H. Dies bedeutet, dass der Betrieb erst nach manuellem Abschalten des Geräts beendet wird. Wenn Sie die T-Taste drücken, blinkt das Uhrsymbol auf. Mit den Tasten CH1+ und CH1- können Sie die Behandlungszeit auf 10, 20, 30, 40 oder 60 Minuten einstellen. Drücken Sie T, um die gewählte Einstellung zu speichern. Auf dem Bildschirm wird neben dem Uhrsymbol die gewählte Behandlungsdauer angezeigt. Das Gerät zählt die Minuten rückwärts ab und schaltet sich bei 0 automatisch aus. NIEDRIGER BATTERIESTAND Wenn es erforderlich ist die Batterien zu wechseln, erscheint ein leeres Batteriesymbol am Bildschirm. Das Gerät schaltet sich etwa 2 Minuten nach dieser Anzeige aus. TASTENSPERRE Wenn Sie 30 Sekunden lang keine der Tasten drücken, werden diese automatisch gesperrt und nur jene Tasten, die mit CH1- oder CH2- gekennzeichnet sind, funktionieren. Damit wird verhindert, dass Einstellungen versehentlich geändert werden. Drücken Sie CH1- oder CH2-, um die Sperre zu lösen.

UNTERBRECHUNG BEI OFFENEM

KREISLAUF Sollte die Verbindung Ihres perfect TENS mit dem Körper unterbrochen werden, stellt das Gerät die Stärke des betroffenen Kanals automatisch auf 0 zurück. Dies ist eine Vorsichtsmaßnahme, um zu

T99 verhindern, dass bei einer erneuten Herstellung der Verbindung die Stimulation plötzlich zu stark ausfällt. SPEICHER Der perfect TENS hat einen Speicher mit drei Funktionen:

1) Programmspeicher. Wenn Sie das

Gerät einschalten, stellt es sich automatisch auf jenes Programm ein, welches zuletzt verwendet wurde.

2) Anwendungsdauer. Halten Sie die T-

Taste und die CH2- Taste gemeinsam 3-5 Sekunden gedrückt. Der Bildschirm zeigt nun die Anzahl der Anwendungen und die Dauer in Stunden an. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zur normalen Nutzung des Geräts zurückzukehren.

3) Zurücksetzen des Speichers. Um

den Speicher auf 0 zurückzusetzen, müssen Sie die Tastenkombination T und CH1- 3-5 Sekunden lang gedrückt halten.

11. VORBEREITUNG UND

VERWENDUNG DES PERFECT TENS 11.1. EINLEGEN DER BATTERIEN

1) Entfernen Sie den Gürtelhalter,

indem Sie diesen vorsichtig nach unten schieben.

2) Entfernen Sie die

Batteriefachabdeckung, indem Sie die Lasche nach oben ziehen.

3) Batterien einlegen.

Versichern Sie sich, dass die Batterien richtig eingesetzt wurden und das schwarze Band unterhalb der Batterien liegt.

4) Bringen Sie nun die

Batteriefachabdeckung und den Gürtelhalter wieder am Gerät an. Wenn die Batterie einen niedrigen Ladestand erreicht, leuchtet ein Symbol am Bildschirm auf und zeigt Ihnen so an, Anzahl der Anwendungen Anwendungs- dauer in Stunden100 dass Sie die Batterien ehestmöglich wechseln sollten. Aufladbare Batterien Das Gerät funktioniert zwar mit aufladbaren Batterien, aber der Bildschirm kann dadurch matt erscheinen. Vorsicht: Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem perfect TENS, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden. Aus manchen Batterien kann ätzende Flüssigkeit austreten. Batteriekapazität Der Akku sollte mindestens 15 Stunden bei 50 mA, 300 μs und 50 Hz halten. Unbenutzte Batterien haben eine Haltbarkeit von etwa 3 Jahren, diese haben aber gewöhnlich eine längere Lebensdauer. Warnungen Batterie Nicht durchbohren, öffnen, zerlegen oder in einer feuchten/korrosiven Umgebung verwenden. Keiner Temperatur höher als 60°C(140F) aussetzen. Nicht in die Nähe von Hitze und starkem Sonnenlicht oder an einem Ort mit hohen Temperaturen anwenden. Nicht in einem Druckbehälter oder in eine Mikrowelle legen, lagern oder liegen lassen. Nicht befeuchten oder in Wasser oder Salzwasser tauchen. Nicht kurzschließen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Batterieabdeckung nicht angebracht ist. Falls die Batterien auslaufen und die Flüssigkeit mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, waschen Sie die betroffene Stelle umgehend und gründlich mit viel Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Warnung: Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden. Bei Verschlucken durch ein Kind sofort einen Arzt aufsuchen. Vorsicht Versuchen Sie NIE Alkaline-Batterien aufzuladen – Es besteht Explosionsgefahr. Vorsicht Mischen Sie keine alten, neuen oder Batterien unterschiedlicher Typen, da dies zum Auslaufen der Batterien oder einer niedrigen Batterieanzeige führen kann. Entsorgung: Entsorgen Sie die Batterien und Gerät immer sicher und verantwortungsbewusst. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.101

11.2. VERBINDEN DER KABEL

Stecken Sie die Verbindungskabel am unteren Ende des Geräts an.

Verbindung der Kabel mit den Elektroden.

Schieben Sie die Kabelstifte fest in die “pigtail”- Enden der Elektroden. Die Kabel können durch unsachgemäße Handhabung beschädigt werden und sollten mit Sorgfalt behandelt werden. Farbkodierung der Verbindungskabel Die Enden der Kabel sind rot und schwarz gefärbt. Die Färbung wird für gewerbliche Zwecke zur Verfügung gestellt. Für die meisten Vorhaben macht die Orientierung keinen Unterschied, und Sie können diese Farbkodierung ignorieren.

11.3. VORBEREITUNG DER BEHANDLUNG

1) Versichern Sie sich vor der

Anwendung, dass Ihre Haut sauber und trocken ist.

2) Bringen Sie nun die Elektroden an

der Haut an (siehe Abschnitt 8).

3) Sie können das Gerät einige

Stunden durchgehend verwenden. Bringen Sie es entweder an Ihrem Gürtel an oder hängen Sie das Gerät, mittels einer Halskordel (nicht im Lieferumfang enthalten), um den Hals. Verwenden Sie hierzu bitte nur Materialien, die leicht reißen, um so Verletzungen vorzubeugen.

4) Sie können sich auf die Elektroden

lehnen. Die Empfindung kann sich verändern. Warnung: Versichern Sie sich, dass der perfect TENS ausgeschaltet ist, bevor Sie die Elektroden an der Haut anbringen.102 11.4. BEHANDLUNG

1) Um das Gerät einzuschalten, halten

Sie die EIN-Taste 3-5 Sekunden lang gedrückt. Bei Erstanwendung oder nach einem Batteriewechsel stellt sich das Gerät automatisch auf Programm A ein. Wenn Sie das Gerät erneut einschalten, beginnt es mit dem zuletzt verwendeten Programm.

2) Sie können aus 8 voreingestellten

Programmen und einem manuellen Programm auswählen. In Abschnitt 7 finden Sie Informationen zur Programmauswahl.

3) Nachdem Sie das passende

Programm ausgesucht haben, können Sie nun die Intensität der Muskelstimulation mit den Tasten CH1- , CH1+, CH2- und CH2+ einstellen. Die Intensität jedes Kanals scheint am Bildschirm auf. Hinweis: Wenn Sie die Stimulation als unangenehm empfinden, verringern Sie die Intensität.

11.5. NACH DER BEHANDLUNG Wenn der Timer 0 erreicht, ist Ihre Behandlung beendet und das Gerät schaltet sich aus.

1) Versichern Sie sich, dass das Gerät

ausgeschaltet ist. Falls dies nicht der Fall ist, halten Sie die Taste OFF solange gedrückt, bis das Gerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie die Elektroden entfernen. Halten Sie die Elektrode an einer Ecke fest und ziehen Sie diese vorsichtig ab. Ziehen Sie dabei nicht an den Kabeln, um Schäden zu vermeiden.

2) Kleben Sie die Elektroden nach jeder

Anwendung wieder auf die Schutzhülle und bewahren Sie diese in einem verschlossenen Plastikbeutel auf. Hinweis: Ziehen Sie NICHT am Kabel, wenn Sie die Elektroden entfernen.103

LAGERUNG Reinigen Sie die Außenhülle und die Kabel des Geräts mit mildem Seifenwasser, zumindest einmal wöchentlich. Trocknen Sie es danach gut ab.

  • Tauchen Sie Ihr TENS-Gerät niemals in Wasser.
  • Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel als Seife und Wasser. Haltbarkeit
  • Die Haltbarkeit der ungeöffneten Elektroden beträgt ca. 2 Jahre. Die Haltbarkeit kann durch sehr hohe Temperaturen oder sehr niedrige Luftfeuchtigkeit beeinträchtigt werden.
  • Das Gerät hat kein Ablaufdatum.

Drahtlose Kommunikationsausrüstungen wie drahtlose Heimnetzwerkgeräte, Mobiltelefone, drahtlose Telefone und deren Basisstationen sowie Walkie- Talkies können das Gerät beeinträchtigen und es sollte deshalb ein Mindestabstand von d=3,3 m zum Gerät eingehalten werden. (HINWEIS. Wie in Tabelle 6 der IEC 60601-1-2:2007 für ME GERÄTE beschrieben, führt ein typisches Mobiltelefon, mit einer maximalen Ausstoßleistung von 2 W und einem IMMUNITÄTSGRAD von 3 V/m, zu einer Distanz von d=3,3 m). Hinweis: Für die Verwendung des Geräts in einem Krankenhaus können vollständige EMV Tabellen angefordert werden.

ELEKTRO- UND ELEKTRONIKABFALL (WEEE) Eine der Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/CE beinhaltet, dass elektrische oder elektronische Abfallprodukte nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um Sie an diese Richtlinie zu erinnern, werden alle betroffenen Produkte mit dem Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers - wie unten dargestellt - gekennzeichnet. In Übereinstimmung mit dieser Richtlinie können Sie Ihr altes Elektrotherapiegerät an uns zur Entsorgung zurückschicken. Ein Rücksendeetikett erhalten Sie auf unserer Webseite www.tenscare.co.uk. Kleben Sie dieses auf einen Briefumschlag oder ein gepolstertes Kuvert, fügen Sie das Gerät in den Umschlag und senden Sie diesen an uns zurück. Nach Erhalt werden wir Ihr Gerät zur Verwertung und zum Recycling versenden.

ERWARTETE HALTBARKEIT104 Das Gerät ist oft länger als 5 Jahre funktionstüchtig, die Garantie ist jedoch auf 2 Jahre beschränkt. Das Zubehör (Kabel, Elektroden und Batterien) ist von der Garantie ausgenommen.

  • Die Haltbarkeit der Kabel hängt stark vom Umgang ab, weshalb diese immer mit Sorgfalt behandelt werden sollten. Wir empfehlen jedoch die Kabel regelmäßig auszutauschen (alle 6 Monate).
  • Abhängig von dem Hautzustand und der Luftfeuchtigkeit sollten die optionalen Elektroden 12-20-mal wiederverwendbar sein.
  • Der Akku sollte mindestens 15 Stunden bei 50 mA, 300 μs und 50 Hz halten. Ersatzelektroden, Batterien und Verbindungskabel erhalten Sie bei Ihrem Händler oder Lieferanten (Kontaktinformationen finden Sie auf der Heftrückseite). Wenn Sie über eine Kredit- oder Bankomatkarte verfügen, können Sie auch direkt bei TensCare anrufen oder über die TensCare Webseite bestellen. Die folgenden Ersatzteile können Sie bei TensCare www.tenscare.co.uk oder +44 (0) 1372 723434) bestellen. E-CM5050 Packung mit 4 50x50 mm Elektroden E-696-SS Packung mit 4 50x50 mm hypoallergenen Elektroden L-CPT Verbindungskabel B-AA 1.5V AA Batterien X- BC-PT Ersatzgürtelhalter X- BL-PTT Ersatz- batteriefach- abdeckung

Die Produktgarantie bezieht sich nur auf das Gerät. Elektroden, Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgeschlossen. INFORMATIONEN ZUR PRODUKTGARANTIE Dieses Gerät hat ab Kaufdatum eine 2- Jahres Garantie auf Herstellerschäden. Diese Garantie verliert jedoch ihre Gültigkeit, wenn das Produkt bearbeitet oder verändert wurde, Missbrauch oder unsachgemäße Behandlung vorliegt, das Produkt beim Transport beschädigt wurde, das Produkt fallen gelassen wurde, die falschen Batterien in das Produkt eingesetzt wurden, das Produkt in Wasser getaucht wurde, die Betriebsanleitung missachtet wurde oder Reparaturen an dem Produkt durchgeführt wurden, die nicht von TensCare Ltd autorisiert wurden. Wir werden jene Teile nach unserem Ermessen reparieren oder gratis ersetzen, die Material- oder Herstellerfehler aufweisen. Falls nötig, wird das Gerät ersetzt und innerhalb der Garantiedauer an Sie zurückgesendet. Andernfalls werden wir einen Kostenvoranschlag für eine105 Reparatur erstellen, welche nach dessen Akzeptanz durchgeführt wird. Die Vorteile dieser Garantie sind ein Zusatz zu allen anderen Rechten und Abhilfen, welche der Konsument unter dem britischen Verbrauchergesetz 1987, in Bezug auf das Produkt hat. Unsere Produkte sind mit einer Garantie ausgestattet, die nicht vom britischen Verbrauchergesetz ausgeschlossen werden kann. Sie haben das Recht auf eine Reparatur oder einen Ersatz, wenn sich das Produkt nicht in annehmbarer Qualität befindet. Bevor Sie Ihr Gerät an uns zurücksenden: Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und beachten Sie das Folgende: Lesen Sie Ihre Gebrauchsanweisung und halten Sie sich an die Instruktionen. Rücksendung des Geräts Wenn ihr Gerät repariert werden muss und es sich in der Garantiezeit befindet, legen Sie bitte den Garantieschein (siehe Seite 108) und Ihren Kaufbeleg bei. Bitte versichern Sie sich, dass Sie alle relevanten Informationen angegeben haben, bevor Sie das Gerät an uns zurückschicken. Versichern Sie sich, dass Ihre Kontaktdaten aktuell sind und legen Sie eine kurze Beschreibung des Problems bei. Legen Sie zusätzlich Ihren Kaufbeleg bei. Aus hygienischen Gründen bitten wir Sie keine Elektroden einzusenden. Schicken Sie nur das Gerät und die Kabel. Bitte senden Sie das Gerät und die Garantiekarte (siehe Seite 108) auf eigene Kosten an: TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Bitte wenden Sie sich an uns, falls Sie weitere Informationen benötigen. Kontaktieren Sie uns unter: +44 (0) 1372 723 434.106

Wenn Ihr TENS-Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann überprüfen Sie bitte Folgendes: Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Anzeige Schwache Batterien. Wechseln Sie die Batterien. Batterien wurden falsch eingesetzt. Entfernen Sie die Plastikverpackung. Überprüfen Sie + / -. Beschädigte Kontakte im Batteriefach. Händler kontaktieren. Niedriger Batteriestand Schwache Batterien. Wechseln Sie die Batterien. Es werden keine Empfindungen erzeugt Intensität ist nicht stark genug. Intensität erhöhen. Eine Großzahl der Benutzer spürt erste Empfindungen bei einer Einstellung um 20mA. Leistungs- abgabe geht nicht über 0

Leistungsunterbrechung ist in Betrieb.

Kabel ist nicht mit dem Körper verbunden oder fehlerhaft / beschädigt. Versichern Sie sich, dass das Gerät richtig mit Ihrem Körper verbunden ist. Versuchen Sie es mit dem zweiten Kabel nochmal. Kaufen Sie ein neues Kabel, wenn nötig. Die Kabel können am Berührungspunkt mit dem Gerät brechen und zu sporadischer oder keiner Leistung führen. Plötzliche Veränderung der Empfindung Sollten Sie die Verbindung trennen und einige Minuten später wiederherstellen, dann wird sich das Signal stärker anfühlen. Stellen Sie die Stärke immer auf 0, nachdem Sie die Kabel oder Elektroden getrennt haben.

Wenn es die oben genannte Überprüfung nicht gelungen ist, Ihr Problem zu beheben oder unerwartete Vorgänge oder Ereignisse zu melden, oder um Feedback zu geben, wenden Sie sich an TensCare oder Ihren lokalen Lieferanten oder Händler (Adresse auf der Rückseite). Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten Problemen weiterhelfen, ohne das Gerät einschicken zu müssen. Die Europäische Verordnung über Medizinprodukte schreibt vor, dass jeder schwerwiegende Vorfall, der im Zusammenhang mit diesem Gerät auftritt, dem Hersteller und der zuständigen Landesbehörde gemeldet werden muss. Die entsprechende Landeshörde kann unter dem nachstehenden Link gefunden werden: https://ec.europa.eu/docsroom/documents/36683/attachments/1/tra nslations/en/renditions/pdf.107

18. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN

Wellenform Asymmetrisch, rechteckig Amplitude (über 500 Ohm Ladung) 60mA 0 bis zur Spitze +ve in 60 Schritten +/- 10% Anschlussstecker Vollständig geschirmt: berührungssicher Kanal Zweikanal Batterien 2 x AA Alkaline-Batterien (2 AA Batterien) Gewicht 75 g ohne Batterien Masse 120 x 60 x 20 mm Sicherheitsklassifizierung Interne Stromquelle. Typ BF. Entwickelt für eine durchgehende Anwendung. Kein spezieller Feuchtigkeitsschutz. Umgebungsspezifikationen: Betrieb:

Lagerung: Temperaturbereich: 5⁰C bis 40⁰C Luftfeuchtigkeit: 15 bis 93% RH nicht-kondensierend Luftdruck: 70 kPa bis 106 kPa Temperaturbereich: -25⁰C bis +70⁰C Luftfeuchtigkeit: Bis zu 93% RH nicht-kondensierend TYPE BF AUSSTATTUNG Das Gerät bietet einen gewissen Schutzgrad gegen Stromschlag durch isolierten Anwendungsteil.

Dieses Symbol auf dem Gerät bedeutet, „Bedienungsanleitung beachten”. IP22 Das Gerät ist nicht wasserdicht und sollte gegen Eindringen von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten geschützt werden.

Stimmt mit EU WEEE Regulierungen überein.

Hinweis: Die elektrischen Spezifikationen sind Nennwerte und Abweichungen von mindestens 5% von den angeführten Werten, aufgrund normaler Abweichungen bei der Herstellung, sind vorbehalten. Hinweis: Es dauert mindestens 30 Minuten, bis sich das Gerät von der minimalen / maximalen Lagertemperatur zwischen den Einsätzen erwärmt / abgekühlt hat, bis es für den beabsichtigten Gebrauch bereit ist.108

BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF

RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTLEITZAHL: TELEFON (TAG): E-MAIL: MODEL: KAUFDATUM:

NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES HÄNDLERS:

POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS: KURZE BESCHREIBUNG DES PROBLEMS:

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TensCare

Modell : Perfect TENS

Kategorie : Elektronischer Muskelstimulator