Hendi 223352 - Ofen

223352 - Ofen Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 223352 Hendi als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Hendi 223352 - page 11
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
MarkeHendi
Modell223352
ProdukttypProfessioneller Elektrobackofen
VerwendungszweckGewerbebetrieb (Restaurants, Kantinen, Bäckereien)
BedienungElektromechanisch (Drehknöpfe)
FunktionenHeißluft, Grill, Befeuchtung, Auftauen
BefeuchtungJa, Befeuchtungsknopf (Dampf)
TemperaturbereichBis zu 120 Minuten Timer, einstellbare Temperatur (max. ca. 300 °C)
StromversorgungFester Anschluss, Schutzklasse I, Erdung erforderlich
WasseranschlussJa, Druck 1,5–2 bar, max. Härte 5 °f
MaterialEdelstahl (außen und innen)
TürGehärtetes Glas, mit herausnehmbarer Dichtung
ReinigungManuelle Reinigung des Innenraums bei 80 °C, mildes Reinigungsmittel, spülmaschinengeeignete Bleche
SicherheitSicherheitsthermostat, automatische Abschaltung, geschlossene Tür erforderlich
Garantie1 Jahr
GewichtSchwer (mit 2 Personen bewegen)
ReparierbarkeitOriginalteile, Reparatur durch autorisierten Techniker

Häufig gestellte Fragen - 223352 Hendi

Wie stelle ich die Temperatur am Hendi 223352 Ofen ein?
Drehen Sie den Temperaturregler (rechts am Bedienfeld) auf den gewünschten Wert. Die Thermostatkontrollleuchte leuchtet, wenn die Heizelemente heizen. Warten Sie, bis sie erlischt, um die Temperatur zu erreichen.
Wie verwende ich die Dampf-/Befeuchtungsfunktion?
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur auf mindestens 80–100 °C eingestellt ist und der Ofen vorgeheizt ist. Drücken Sie dann den Befeuchtungsknopf (symbolisiert durch einen Tropfen); Dampf wird erzeugt, solange der Knopf gedrückt wird.
Was tun, wenn der Ofen nicht heizt?
Überprüfen Sie zuerst, ob die Tür richtig geschlossen ist (der Mikroschalter muss dies anzeigen). Falls das Problem weiterhin besteht, hat sich möglicherweise der Sicherheitsthermostat ausgelöst: Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es sich zurücksetzt. Kontaktieren Sie den Lieferanten, wenn nichts funktioniert.
Wie reinige ich die Innenscheibe der Tür?
Öffnen Sie die Tür, schrauben Sie die obere und untere Schraube heraus, um das Glas zu lösen. Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch und milder Seife. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt von Wasser mit den elektrischen Komponenten.
Der Ofen riecht beim ersten Gebrauch, ist das normal?
Ja, das ist normal aufgrund von Produktionsrückständen. Sorgen Sie für gute Belüftung. Der Geruch verschwindet nach einigen Anwendungen.
Wie stelle ich den Timer am Ofen 223352 ein?
Drehen Sie den Zeiteinstellknopf (in der Mitte), um die Garzeit auszuwählen (max. 120 Minuten). Die Position Manuell ( ) entspricht einem Dauerbetrieb ohne Timer.
Was bedeutet die Thermostatkontrollleuchte?
Die Leuchte leuchtet auf, wenn die Heizelemente aktiviert sind (Innentemperatur unter dem eingestellten Wert). Sie erlischt, wenn die Temperatur erreicht ist.
Wie taue ich mit diesem Ofen auf?
Verwenden Sie die Funktion Auftauen (Position ☒ am Wahlschalter): Die Kontrollleuchte und der Ventilator arbeiten, aber die Heizelemente sind aus. Legen Sie die Lebensmittel in den Ofen und lassen Sie den Ventilator zirkulieren.
Wie erreiche ich den Klemmenblock für den Stromanschluss?
Öffnen Sie die Rückwand des Geräts. Finden Sie den Klemmenblock. Lösen Sie die Kabeleinführung, führen Sie das Kabel ein und achten Sie auf die Farben: PE (gelb/grün) für Erde, N (blau) für Neutralleiter, L1/2/3 (braun/grau/schwarz) für die Phasen. Ziehen Sie richtig an.
Was tun bei Wasseraustritt an der Tür?
Reinigen Sie die Oberfläche der Türdichtung und die Kontaktfläche. Ist die Dichtung beschädigt, wenden Sie sich an den Lieferanten zum Austausch. Überprüfen Sie auch den Wasseranschluss auf Korrektheit.

Benutzerfragen zu 223352 Hendi

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 223352 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 223352 von der Marke Hendi.

BEDIENUNGSANLEITUNG 223352 Hendi

DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es zusammen mit dem Gerät auf.

DE: Nur zur Verwendung im Innenbereich.

DE: HINWEIS: Dieses Handbuch wurde aus dem englischen Originalhandbuch mit KI und maschinellen Übersetzungen übersetzt.

DE: Anmerkung: Die technische Spezifikation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie dieses Hendi Gerät gekauft haben. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.

Sicherheitshinweise

  • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in diesem Handbuch beschrieben.
  • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach gemäßen Betrieb und unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.

- GEAHR! STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.

- VERWENDEN SIE NIEMALS EIN BESCHÄDIGTES GERÄT! Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen Sie es von der Stromversorgung. Alle Reparaturen sollten nur von einem Lieferanten oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.

- WARNUNG! Verlegen Sie das Netzkabel bei der Positionierung des Geräts bei Bedarf sicher, um unbeabsichtigtes Ziehen, Beschädigungen, Kontakt mit der Heizfläche oder Stolpergefahr zu vermeiden.

- WARNUNG! Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen.

- WARNUNG! Schalten Sie das Gerät STETS aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen, reinigen, warten oder lagern.

- Schließen Sie das Gerät nur mit der auf dem Geräteetikett angegebenen Spannung und Frequenz an eine Steckdose an.

- Die Stecker-/Elektroanschlüsse nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.

- Halten Sie das Gerät und die elektrischen Stecker/Anschlüsse von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Wenn das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort die Netzanschlüsse. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker überprüft wurde. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen Risiken.

- Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Steck dose an, damit Sie das Gerät im Notfall sofort trennen können.

- Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in Kontakt kommt und halten Sie es von offenen Bränden fern. Ziehen Sie niemals das Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen, sondern ziehen Sie immer den Stecker.

- Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.

- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.

- Führen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Geräts ein.

- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe aufsichtigt.

- Dieses Gerät sollte von geschultem Personal in der Küche des Restaurants, Kantinen oder Barpersonal usw. bedient werden.

- Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis betrieben werden.

- Dieses Gerät darf unter keinen Umständen von Kindern ver wendet werden.

- Bewahren Sie das Gerät und seine elektrischen Anschlüsse für Kinder unzugänglich auf.

- Verwenden Sie niemals anderes Zubehör oder andere Geräte als das mit dem Gerät gelieferte oder vom Hersteller empfohlene. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer bestehen und das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.

  • Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Heizobjekt (Benzin, Elektro, Holzkohle usw.).
  • Decken Sie das Gerät nicht im Betrieb ab.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen, explosiven oder brennbaren Materialien. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer horizontalen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.
  • Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich ge eignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
  • Lassen Sie rund um das Gerät Platz für Belüftung während des Gebrauchs (Abb. 4 auf Seite 4).
  • WARNUNG! Halten Sie alle Lüftungsöffnungen am Gerät frei von Hindernissen.

Spezielle Sicherheitshinweise

- WARNUNG! Um Verbrühungen zu vermeiden, verwenden Sie keine beladenen Behälter mit Flüssigkeiten oder Kochwaren, die durch Erhitzen in Regalen, die sich auf einer Höhe von mehr als 1,6 m über dem Boden befinden, zu Flüssigkeit werden.

Hendi 223352 - Spezielle Sicherheitshinweise - 1

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! HEIße OBERFLÄCHEN! Die Temperatur der zugänglichen Ober- ist während des Gebrauchs sehr hoch. Berühren Sie s Bedienfeld, die Griffe, Schalter, Timer-Regler oder raturregler.

Hendi 223352 - Spezielle Sicherheitshinweise - 2

WARNUNG! Beim Öffnen der Garraumtür kann heißer Dampf austreten.

Hendi 223352 - Spezielle Sicherheitshinweise - 3

Eine Potentialausgleichsklemme ist vorgesehen, um eine Querverbindung mit anderen Geräten zu ermögli-

  • WARNUNG! Bevor Sie Zugang zu den Klemmen erhalten, müssen alle Versorgungsstromkreise getrennt werden.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • WARNUNG! Fett und Öl werden während des Betriebs sehr heiß. Hüten Sie sich davor.
  • Verwenden Sie den Ofen nicht, um Lebensmittel oder Flüssigkeiten in einem geschlossenen Behälter zuzubereiten, da der Behälter explodieren kann.
  • Gießen Sie das Wasser nicht in Richtung Glastür, da die Tür sonst während des Betriebs brechen kann.
  • Dieses Gerät muss unter einer Dunstabzugshaube installiert werden.
  • Die neuen Schlauchsets, die mit dem Gerät geliefert werden, sind zu verwenden und alte Schlauchsets dürfen nicht wie-derverwendet werden.
  • ACHTUNG! Installieren Sie das Gerät nicht ohne Füße.

Verwendungszweck

  • Dieses Gerät ist für kommerzielle Anwendungen vorgesehen, z. B. in Küchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und in kommerziellen Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche Massenproduktion von Lebensmitteln.
  • Das Gerät ist zum Kochen und Backen bestimmt. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen.

- Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Missbrauch des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsachgemäße Verwendung des Geräts.

Installation der Erdung

Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft und muss an eine Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung reduziert das Risiko eines Stromschlags, indem ein Escape-Kabel für den elektrischen Strom bereitgestellt wird.

Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsstecker oder elektrischen Anschlüssen mit Erdungsdraht ausgestattet. Die Anschlüsse müssen ordnungsgemäß installiert und geerdet sein.

Bedienfeld - 223376, 223352

(Abb. 1 auf Seite 3)

  1. Thermostat-Anzeige.
  2. Einstellknopf für Temperatur.
  3. Zeiteinstellknopf.
  4. Taste Befeuchtung (nur 223352).

Bedienfeld - 223369

(Abb. 2 auf Seite 3)

  1. Grill- und Lüfterfunktion.
  2. Grill-Funktion.
  3. Konvektionsfunktion.
  4. Funktion Abtauen.
  5. Multifunktionsanzeige.
  6. Einstellknopf für Temperatur.
  7. Thermostat-Anzeige.
  8. Zeiteinstellknopf.
  9. Schaltfläche Befeuchtung.

Bedienfeld - 223345

(Abb. 3 auf Seite 3)

  1. ON/OFF-Taste.
  2. Anzeige für Garprogramme.
  3. Kochprogramme.
  4. Zeiteinstellung.
  5. Temperatureinstellung.
  6. Betriebsanzeige des Thermostats.
  7. Betrieb mit Celsius-Anzeige.
  8. Betrieb in Fahrenheit Grad-Anzeige.
  9. Schaltfläche Wert erhöhen.
  10. Schaltfläche „Abnehmender Wert“.
  11. Befeuchtungsanzeige.
  12. Taste für Befeuchtung/Dampfeinstellung.
  13. Garphasen-Anzeigen.
  14. Taste zum Einstellen der Garphasen.
  15. START-/STOPP-Anzeige.
  16. START-/STOPP-Taste.

Anmerkung: Sofern nicht anders angegeben, gilt der Inhalt dieses Handbuchs für alle aufgeführten Artikel. Das Erscheinungsbild kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.

Stromanschluss

  • Öffnen Sie die Rückseite des Geräts und suchen Sie die Klemmenleiste.
  • Lösen Sie die Kabeleinführung und führen Sie das Netzkabel durch sie.

  • Schließen Sie die Kabelleiter gemäß dem Diagramm auf der externen Klebeplatte an: Stellen Sie NUR die angegebenen Verbindungen her, ohne sie zu wechseln. Der gelb-grüne Erdleiter muss mindestens 3 cm länger sein als die anderen.
    • PE (gelb/grün): Erdungsleiter.
    • N (blau): neutraler Leiter.
    • L1/2/3 (braun/grau/schwarz): Phasenleiter.

  • Falsche Anschlussspannung führt zur Überhitzung des Klemmenblocks, was zu einer Fusion und einem Stromschlagrisiko führt.
  • Prüfen Sie, ob zwischen den Phasen und der Erde keine elektrische Dispersion vorhanden ist. Prüfen Sie den elektrischen Durchgang zwischen dem externen Karkassenkörper und dem Erdungsdraht des Netzes. Es wird empfohlen, für diese Vorgänge ein Multimeter zu verwenden.
  • Schließen Sie die Rückseite mit Schrauben und verriegeln Sie das Kabel, indem Sie die Mutter des Kabelpressers festschrauben.

Wasseranschluss

Das einströmende Wasser muss folgende Eigenschaften aufweisen:

• Maximale Temperatur von 30 °C.
• Maximale Härte von 5°f (French Grad).
- Druckwerte zwischen 150-200 kPa (1,5-2 bar).
- Bei zu hartem Wasser (>5°f) Entmineralisatoren verwenden, um Kalkablagerungen in der Kochkammer und Schäden an den Innenrohren usw. zu vermeiden.

Vorbereitung vor Gebrauch

  • Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und Verpackungen.
  • Überprüfen Sie, ob sich das Gerät in gutem Zustand und mit allen Zubehörteilen befindet. Bei unvollständiger oder beschädigter Lieferung wenden Sie sich bitte umgehend an den Lieferanten. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht.
  • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass sich keine nicht ordnungsgemäßen Gegenstände (Anleitungshefte, Plastiktüten oder andere Gegenstände) oder Rückstände von Reinigungsmitteln in der Kammer des Geräts befinden; achten Sie ebenfalls darauf, dass der Rauchabfluss frei von Hindernissen ist und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe befinden.
  • Reinigen Sie das Zubehör und das Gerät vor dem Gebrauch (siehe ==> Reinigung und Wartung).
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitzebeständige Oberfläche, die gegen Wasserspritzer sicher ist.
  • Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie beabsichtigen, Ihr Gerät in Zukunft zu lagern.
  • Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zur späteren Bezugnahme auf.

HINWEIS! Aufgrund von Herstellungsrückständen kann das Gerät während der ersten Verwendungen einen leichten Geruch abgeben. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt oder eine Gefahr hin. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet ist.

Bedienungsanleitung

Elektromechanische Steuerung (223376, 223352, 223369)

- TIME ADJUSTMENT - Wenn die manuelle Option ( ) ausgewählt ist, wird der Backofen immer für unendliche Zeit

eingeschaltet, bis der Bediener eingreift. Wenn ein bestimmter Wert ausgewählt wird, bleibt der Backofen für diese Zeit (maximal 120 Minuten) eingeschaltet.

  • TEMPERATUREINSTELLUNG – Mit diesem Knopf können Sie die gewünschte Gartemperatur auswählen.
  • THERMOSTAT-ANZEIGE - Diese Kontrolllampe wird eingeschaltet, wenn die Heizelemente des Backofens eingeschaltet sind und daher die Innentemperatur der Kochkammer niedriger ist als der vom Thermostatknopf eingestellte Wert. Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, bedeutet dies, dass das Heizelement ausgeschaltet ist und die Kochkammer die eingestellte Temperatur erreicht hat.
  • DAMPF/Feuchtigkeits-TASTE (nur 223352, 223369) – Mit dieser Taste können Sie die Atemluftbefeuchtungsfunktion aktivieren. Die Befeuchtung ist aktiv, solange die Taste gedrückt wird.

ACHTUNG: Damit die Befeuchtungsfunktion zufriedenstellend funktioniert, muss die Temperatur auf mindestens 80-100 °C eingestellt werden. Für ein gutes Garen ist es außerdem erforderlich, den Backofen auf die gewünschte Temperatur vorzuheizen, bevor die Dampfzufuhr aktiviert wird.

- FUNKTIONSAUSWAHLKNOPF (nur 223369) – Es gibt fünf Funktionen zur Auswahl:

  1. OFF (Position 0) - Gerät ist ausgeschaltet.
  2. DEFROST (Position ☒) - Licht und Lüfter funktionieren; Heizelemente sind ausgeschaltet.
  3. KONVEKTION (Position ☒) - Licht, Lüfter und Heizelemente funktionieren; nur Grillheizelement ist ausgeschaltet.
  4. GRILL (Position 233) - Licht- und Grillheizelemente funktionieren; Lüfter- und Konvektionsheizelemente sind ausgeschaltet.
  5. GRILL + LÜFTER (Position 📄) - leicht, Lüfter ein Grillheizelement funktioniert; Konvektionsheizelemente sind ausgeschaltet.

Digitale Steuerung (223345) - manuelles Garen:

  • DrückenSie die Taste ON/OFF ⏻ um das Gerät zu aktivieren.
  • Zum Einstellen der Temperatur drücken Sie die Temperaturtaste 🔍 - die Kammertemperatur wird auf dem Bildschirm angezeigt; zum Ändern des Wertes drücken Sie die Erhöhungstaste oder die Absenkungstaste - der angezeigte Wert blinkt. Drücken Sie die Temperaturtaste erneut oder warten Sie 5 Sekunden, um den eingestellten Wert zu speichern. Während des Garvorgangs wird die aktuelle Kammertemperatur auf dem Bildschirm angezeigt; um die eingestellte Temperatur zu überprüfen, drücken Sie die Temperaturtaste. Wenn die Heizung auf Thermostat leuchtet, leuchtet die Kontrolllampe rot. Wenn die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Kontrolllampe grün.
  • Drücken Sie zum Einstellen der Zeit die Zeittaste 📍 und ändern Sie den Wert mit der Taste Erhöhen oder Deakreasing - . Drücken Sie die Zeittaste erneut, um die eingestellte Zeit zu bestätigen. Während des Betriebs wird die Countdown-Zeit bis zum Herunterfahren angezeigt.
  • Um den Unendlichkeits-Zeitmodus einzustellen, unterschreiten Sie den Mindestzeitwert (1 Min.) - der Bildschirm zeigt „--“ an und das Gerät arbeitet, bis die Taste gedrückt wird. Der Bildschirm „Während des Betriebs“ zeigt die Nutzungsdauer in Minuten an (d. h., wie lange die Entschuldigung bereits in Betrieb ist).
  • Drücken Sie die Taste 📞, um den Betrieb des Geräts zu

starten. Der Vorheizmodus startet automatisch, und nach dem „Piepton“ ist das Gerät bereit für das Laden von Lebensmitteln. Nach dem Schließen der Tür startet das Gerät automatisch mit der voreingestellten Zeit und Temperatur. Zeit und Temperatur können während des Betriebs jederzeit geändert werden. Um den Betrieb zu unterbrechen, drücken Sie die Taste 📄.

  • Um Dampf in der Kammer manuell zu erzeugen, drücken Sie die Dampftaste - Dampf wird erzeugt, solange die Taste gedrückt wird.
  • Die Countdown-Zeit wird auf dem Bildschirm angezeigt. Nach Ende der Zeit ertönt für 40 Sekunden ein Piepton, Lüfter und Heizelemente schalten sich aus und der Bildschirm zeigt „END“ an.

Digitale Steuerung (223345) - programmiertes Garen:

  • Es stehen 99 programmierbare Zyklen zur Verfügung – jeder mit 3 Phasen. Um ein neues Programm zu erstellen, drücken Sie die Buchtaste 📄 – auf dem Bildschirm wird „P01“ angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Programmnummer über die Schaltfläche Erhöhen + oder Abnehmen und bestätigen Sie erneut das Drücken der Buchtaste.
  • Die Phase-1-Anzeige leuchtet auf - Temperatur und Zeit wie oben beschrieben einstellen. Sie können den Dampfprozentsatz einstellen, indem Sie die Dampftaste drücken und dann die Erhöhungstaste oder die Absenkungstaste drücken, um zwischen 0 %, 20 %, 40 %, 60 %, 80 % oder 100 % zu wählen – um den Wert zu sparen, drücken Sie die Dampftaste erneut oder warten Sie 5 Sekunden. Hinweis: Um den Dampfanteil während des Betriebs zu ändern, halten Sie den Zyklus/die Phasen-Taste an ändern Sie den Wert und starten Sie den Zyklus/die Phase erneut.
  • Um zur Einstellung der zweiten Phase zu gelangen, drücken Sie die Zyklustaste C – die zweite Phasenanzeige leuchtet auf. Stellen Sie alle Parameter wie zuvor beschrieben ein. Führen Sie die gleichen Schritte zum Einstellen der dritten Phase durch. Um alle drei eingestellten Schritte zu speichern, drücken Sie die Buchtaste. Um eine oder zwei Phasen zu überspringen (d. h. nur den eingestellten Zyklus mit einer oder zwei Phasen), wählen Sie 0 Wert in der Zeiteinstellung der zweiten oder dritten Phase und speichern Sie das Programm.
  • Starten Sie das gespeicherte Programm und drücken Sie die Taste 📄 Laden Sie die Speisen nach dem Vorheizzyklus und dem „Piepton“ – das voreingestellte Programm startet automatisch, nachdem die Tür geschlossen wurde. Um zur nächsten Phase zu gelangen, bevor die Zeit abgelaufen ist, halten Sie die Zyklustaste gedrückt C
  • Nach Ablauf der Zeit ertönt für 40 Sekunden ein „Piepton“, Lüfter und Heizelemente schalten sich aus und der Bildschirm zeigt „END“ an.
  • Um das Pogramm zu löschen, wählen Sie unbegrenzte Zeit in der ersten Phase und speichern Sie das Programm.
  • Um in den manuellen Garmodus zurückzukehren: Halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt, ⏻ bis die „MAN“-Kommunikationsapper auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Reinigung und Wartung

  • ACHTUNG! Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und kühlen Sie es vor der Lagerung, Reinigung und Wartung ab.
  • Verwenden Sie keinen Wasserstrahl oder Dampfreiniger zur Reinigung und schieben Sie das Gerät nicht unter das Was-

ser, da die Teile nass werden und ein Stromschlag entstehen könnte.

  • Wenn das Gerät nicht in einem guten Sauberkeitszustand gehalten wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen.
  • Speisereste sollten regelmäßig gereinigt und aus dem Gerät entfernt werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß gereinigt wird, verkürzt es seine Lebensdauer und kann während des Gebrauchs zu einem gefährlichen Zustand führen.

Reinigung

  • Reinigen Sie die gekühlte Außenfläche, den Innenraum, die Tür und das Innenglas mit einem Tuch oder Schwamm, der leicht mit einer milden Seifenlösung angefeuchtet ist.
  • Aus Hygienegründen sollte das Gerät vor und nach dem Gebrauch gereinigt werden.
  • Um das Glas in der Tür zu reinigen, öffnen Sie die Tür und lösen Sie die oberen und unteren Schrauben, um das Glas zu lösen. Die gesamte Tür kann in dieser Position gereinigt werden, wobei das Glas noch an der Tür angebracht ist.
  • Vermeiden Sie, dass Wasser mit den elektrischen Komponenten in Kontakt kommt.
  • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, abrasive Schwämme oder chlorhaltige Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle, Metallutensilien oder scharfe oder spitze Gegenstände. Keine Benzine oder Lösungsmittel verwenden!
  • Nur Backbleche und extrahierbare Teile aus der Kammer sind spülmaschinenfest.

Manuelle Reinigung der Kammer

Um die manuelle Reinigung korrekt durchzuführen, befolgen Sie die folgenden Schritte:

  • Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Temperatur auf 80 °C ein.
  • 10 Minuten einwirken lassen (bei voreingestellten Backöfen mit Dampffunktion).
  • Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
  • Entfernen Sie die Halterungen der Seitenschalen.
  • Sprühen Sie das Reinigungsmittel auf die gesamte Innenfläche des Backofens und warten Sie 10 Minuten.
  • Spülen Sie die Garkammer am Ende des Reinigungszyklus gründlich ab.
  • Es ist strengstens verboten, die Garkammer bei Temperaturen über 70 °C zu waschen. Verbrennungsgefahr.

Wartung

  • Überprüfen Sie regelmäßig den Betrieb des Geräts, um schwere Unfälle zu vermeiden.
  • Wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ein Problem vorliegt, stellen Sie die Verwendung ein, schalten Sie es aus und wenden Sie sich an den Lieferanten.
  • Alle Wartungs-, Installations- und Reparaturarbeiten müssen von spezialisierten und autorisierten Technikern durchgeführt oder vom Hersteller empfohlen werden.

Transport und Lagerung

- Stellen Sie vor der Lagerung immer sicher, dass das Gerät

vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt wurde.

  • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort.
  • Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät, da dies zu Schäden führen könnte.
  • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Trennen Sie das Gerät beim Bewegen von der Stromversorgung und halten Sie es unten.
  • Beim Bewegen oder Transport der Maschine ist aufgrund ihres hohen Gewichts besondere Vorsicht geboten. Mit mindestens 2 Personen oder mit einem Wagen fahren. Bewegen Sie das Gerät langsam, vorsichtig und niemals um mehr als 45^ geneigt.

Fehlerbehebung

Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, lesen Sie bitte die folgende Tabelle für die Lösung. Wenn Sie das Problem immer noch nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/Dienstleister.

Probleme Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Gerät startet nicht.Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür.
Der Mikroschalter zeigt nicht an, dass die Tür geschlossen ist.Wenden Sie sich an den Lieferanten.
Der Lüfter stoppt, wenn das Gerät eingeschaltet ist.Der angezeigte Sicherheits-thermostat.Schalten Sie das Gerät aus und warlen Sie, bis sich der Thermostat selbst zurücksetzt.
Der Sicherheitsthermostat ist kaputt gegangen.Wenden Sie sich an den Lieferanten.
Es fließt kein Wasser aus den Luftbefeuchterrohren.Der Wassereinlass ist geschlossen.Öffnen Sie den Wasser-einlass.
Die Wasserversorgung ist nicht korrekt ange-schlossen.Überprüfen Sie den Wasseranschluss.
Der Wasserfilter ist durch Verunreinigungen verstopft.Reinigen Sie den Was-serfilter.
Das Garen ist nicht gleichmäßig.Lüfter drehen die Drehrich-lung nicht um.Wenden Sie sich an den Lieferanten.
Einer der Lüfter funktioniert nicht (nur bestimmte Modelle).
Heizelemente sind gebrochen.
Fehlerhafte Türdichtung.Prüfen Sie die Tür-dichtung.
Das Gerät ist vollständig ausgeschaltet.Es fehlt an Macht.Stellen Sie das Netzteil wieder her.
Das Netzteil ist nicht richtig angeschlossen.Überprüfen Sie den Stromanschluss.
Der angezeigte Sicherheits-thermostat.Wenden Sie sich an den Lieferanten.
Wasser tritt aus der Türdichtung aus.Die Oberfläche, die die Dichtung berührt, ist verschmutzt.Reinigen Sie die Ober-fläche.
Die Dichtung ist beschädigt.Wenden Sie sich an den Lieferanten.
Die Tür kann nicht richtig geschlossen werden.
Es erscheint ein Fehler (digitale Steuerung):ERR/Er1Störung der Ofensonde.Wenden Sie sich an den Lieferanten.

Garantie

Defekte, die die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen und innerhalb eines Jahres nach dem Kauf sichtbar werden, werden durch kostenlose Reparatur oder Ersatz repariert, sofern das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet und gewartet wurde und in keiner Weise missbraucht oder missbraucht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unberührt. Wenn das Gerät im Rahmen der Garantie beansprucht wird, geben Sie an, wo und wann es gekauft wurde, und legen Sie einen Kaufbeleg (z. B. Beleg) bei.

Im Einklang mit unserer Richtlinie der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

Entsorgung und Umwelt

Hendi 223352 - Entsorgung und Umwelt - 1

Bei der Außerbetriebnahme des Geräts darf das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwortung, Ihre Abfallausrüstung zu entsorgen, indem Sie sie an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung bestraft werden. Die separate Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Abfallausrüstung zum Zeitpunkt der Entsorgung trägt zum Schutz natürlicher Ressourcen bei und stellt sicher, dass sie auf eine Weise recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.

Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihren Abfall zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Abfallsammelunternehmen. Die Hersteller und Importeure übernehmen weder direkt noch über ein öffentliches System die Verantwortung für Recycling, Aufbereitung und ökologische Entsorgung.

NEDERLANDS

Geachte klant,

5112 Lamprechtshausen, Austria

Tel: +43 6274 200 10 0

Email: office.austria@hendi.eu

Hendi HK Ltd.

DE: Änderungen und Druckfehler vorbehalten.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Hendi

Modell : 223352

Kategorie : Ofen