Solar-Power-Kit 09467 - Nicht kategorisiert EasyMaxx - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Solar-Power-Kit 09467 EasyMaxx als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Solar-Power-Kit 09467 - EasyMaxx und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Solar-Power-Kit 09467 von der Marke EasyMaxx.
BEDIENUNGSANLEITUNG Solar-Power-Kit 09467 EasyMaxx
Auf dieser Ausklappseite nden Sie alle Abbildungen, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Pagina 25 DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. KUNDENSERVICE IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆ +49 38851 314650
Auf dieser Ausklappseite nden Sie alle Abbildungen, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Pagina 25 DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. KUNDENSERVICE IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆ +49 38851 314650
Auf dieser Ausklappseite nden Sie alle Abbildungen, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Pagina 25 DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. KUNDENSERVICE IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆ +49 38851 314650
INHALTSVERZEICHNIS Symbole 1 Signalwörter 1 Lieferumfang 1 Auf einen Blick 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Sicherheitshinweise 3 Akku auaden 4 Benutzung 5 Reinigung und Aufbewahrung 6 Problembehebung 7 Entsorgung 7 Technische Daten 8 SYMBOLE Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen mögliche Gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheits- hinweise aufmerksam lesen und befolgen. Ergänzende Informationen Gebrauchsanleitung vor Benut- zung lesen! Gleichspannung SIGNALWÖRTER Signalwörter bezeichnen Gefährdungen bei Nichtbeachtung der dazugehörigen Hinweise. GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere Verletzung oder Tod zur Folge WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwere Verletzung oder Tod zur Folge haben HINWEIS – kann Risiko von Sachschä- den zur Folge haben LIEFERUMFANG 1 x Solar-Power-Kit 1 x USB-Kabel 3 x LED-Leuchten mit Kabel 1 x Gebrauchsanleitung Den Lieferumfang auf Transportschäden überprüfen. Bei Schäden nicht ver- wenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät abnehmen. Niemals das Typenschild und eventu- elle Warnhinweise entfernen! EG-Konformitätserklärung 35DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Solar-Power-Kit entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Solar-Power-Kit.
(Bild A) 1 Strahler 2 Solarpanel 3 Schalter für Strahler und Leuchte 4 Ausziehbare Teleskop-Antenne 5 Lautsprecher 6 5V USB-Ausgang (DC 5 V) zum Laden externer Geräte 7 3V OUT 3 x Ausgang Hohlstecker (DC 3 V), z. B. für LED-Leuchten 8 Ladekontrollleuchte: blinkt beim Laden; leuchtet dauerhaft, wenn der Akku voll ist; rot = interner Akku, grün = Akku externes Gerät 9 5V IN Micro-USB-Eingang (DC 5 V) zum Laden über Kabel 10 ON OFF Ein-/Aus-Schalter 11 M Umschalter zwischen FM und drahtloser Verbindung zum externen Wiedergabegerät 12 SD Slot für SD-Karten 13 Vol-/ kurz drücken: zum vorhe- rigen FM-Sender / Titel; gedrückt halten: Lautstärke reduzieren 14 II/FM Wiedergabe pausieren / starten 15 Vol+/ kurz drücken: zum nächs- ten FM-Sender / Titel; gedrückt halten: Lautstärke erhöhen 16 USB USB-Eingang für externe Wie- dergabegeräte 17 Leuchte BESTIMMUNGSGEMÄßER G E B R A U C H ■ Das Gerät dient als Leuchte, Radio- empfänger und Wiedergabegerät. Weiterhin kann es kleine elektrische Geräte mit Gleichstrom versorgen. ■ Das Gerät ist für die Verwendung im Innenbereich und überdachten Außenbereich geeignet. ■ Das Gerät ist für den privaten Ge- brauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ■ Das Gerät nur für den angegebenen Zweck und nur wie in der Gebrauchs- anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim- mungswidrig. ■ Von der Gewährleistung ausge- schlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Be- schädigung oder Reparaturver suche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.Solar-Power-Kit
SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR – Stromschlag gefahr ■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, während es an eine Steckdose ange- schlossen ist, sofort den Stecker des Netzteils aus der Steckdose ziehen! Erst danach das Gerät aus dem Wasser holen. Es besteht Strom- schlaggefahr. ■ Das Gerät, die Anschlussleitung und alle angeschlossenen Kabel sowie Verbraucher niemals mit feuchten Händen berühren. Es besteht Strom- schlaggefahr. WARNUNG – Verletzungs gefahr ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. ■ Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät fernzuhalten. ■ Verpackungsmaterial von jungen Kin- dern und Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungs gefahr. ■ Sicherstellen, dass alle Kabel stets außer Reichweite von jungen Kindern und Tieren sind. Es besteht Strangula- tionsgefahr. ■ Darauf achten, dass angeschlossene Kabel keine Stolper gefahr darstellen. ■ Bei falscher Anwendung kann Flüs- sigkeit aus dem Akku austreten. Den Kontakt damit vermeiden. Bei zufäl- ligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Austretende Flüs- sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ■ Bei Beschädigung und unsachgemä- ßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Frischluft zuführen und bei Beschwerden fachärztliches Personal aufsuchen. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. WARNUNG – Brandgefahr ■ Das Gerät sowie die Anschlussleitung während des Ladens und Betriebes nicht abdecken und von brennbaren Materialien fernhalten, um Brandge- fahr zu vermeiden. ■ Das Gerät darf nicht ins Feuer gewor- fen oder hohen Temperaturen über 50 °C ausgesetzt werden. ■ Das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Bei Schäden / Störungen im Betrieb das Gerät sofort ausschalten. Das Gerät nicht benutzen, wenn es beschädigt oder modiziert ist. Beschädigte oder veränderte Akkus können ein unvor- hersehbares Verhalten aufweisen, das zu Brand, Explosion oder Verletzungs- gefahr führen kann. ■ Das Gerät nicht auseinanderneh- men! Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Nicht versuchen, das Gerät zu reparieren. Wenn das Gerät beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualizierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermei- den. ■ Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. Das Gerät vor Stößen und mechanischen Beschädigun-DE
gen schützen. Der Akku könnte sich entzünden. ■ Es darf keine Flüssigkeit oder Feuch- tigkeit in das Gehäuse des Gerätes eindringen, da dies einen Kurzschluss verursachen kann. Das Gerät sowie die Anschlussleitung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und sicherstellen, dass sie nicht nass werden können! Das Gerät und Solarpanel vor Regen schützen und nicht auf feuchten oder nassen Boden stellen. Nur in ge- schlossenen Räumen lagern. Sollte Flüssigkeit eingedrungen sein, das Gerät nicht benutzen und vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen. ■ Keine Metallgegenstände in das Gerät stecken. Diese könnten eine Über brückung der Kontakte verursa- chen. Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. ■ Alle Anweisungen zum Laden des Akkus befolgen. Das Gerät aus- schließlich innerhalb des in der Gebrauchsanleitung angegebenen Temperaturbereiches laden, benutzen und lagern (siehe Kapitel „Technische Daten“). Unsachgemäßes Laden oder Laden, Benutzung und Lagerung bei Temperaturen außerhalb des ange- gebenen Bereichs können den Akku beschädigen und das Brandrisiko erhöhen. ■ Das Gerät und Solarpanel schützen vor: Feuer, Wärmequellen (z. B. Hei- zungen), Frost, korrosiven Gegenstän- den (Säure, Rost etc.). ■ Das Solarpanel niemals an eine Auto- batterie oder sonstige Stecker / Kabel am Auto anschließen. Es besteht Kurzschlussgefahr. ■ Das Solarpanel nicht biegen, aufbre- chen, mit einem Nagel oder einem anderen scharfen Gegenstand durch- bohren. HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■ Nur Original-Zubehörteile des Her- stellers verwenden, um die Funktions- weise des Gerätes nicht zu beein- trächtigen und eventuelle Schäden zu vermeiden. ■ Darauf achten, dass Kabel nicht ge- quetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt werden und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen. ■ Das Gerät vor Staub und Schmutz schützen. AKKU AUFLADEN Beachten! ■ Den Akku bei einer Umgebungs- temperatur von 0 °C bis 50 °C laden. Minustemperaturen können den Akku beeinträchtigen. ■ Beim Laden über ein Solarpanel sicherstellen, dass es optimal zur Sonne ausgerichtet ist. ■ Zum Anschließen an eine Steckdose wird ein USB-Netzadapter benötigt. Diesen nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. ■ Den Akku nicht an einem Computer auaden, da dieser aufgrund des hohen Ladestroms beschädigt werden könnte. ■ Das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn der Akku voll ist, beim Laden ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter. ■ Der Li-Ionen-Akku wird nur teilgela- den ausgeliefert und muss vor der ersten Inbetriebnahme unbedingtSolar-Power-Kit
vollständig aufgeladen werden, damit er seine maximale Kapazität erreicht. Wird der Akku während des Gebrauchs ganz entleert, muss er wieder voll aufgeladen werden.
Nach dem ersten Auaden kann der Akku jederzeit ohne Kapazi- tätsverlust geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladevorgan- ges schädigt den Akku nicht. Das Auaden erfolgt entweder über das integrierte Solarpanel (2) oder über eine externe Stromquelle. Solarpanel Beachten! ■ Das Solarpanel dort platzieren, wo es möglichst den ganzen Tag direk- tes Sonnenlicht aufnehmen kann und nicht im Schatten steht. Seine Leistung hängt von der Stärke des einfallenden Sonnenlichts und somit u. A. von den Wetter bedingungen, der Jahreszeit und der Position ab. ■ Das Solarpanel sauber halten, damit eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist (siehe Kapitel „Reini- gung und Aufbewahrung“).
1. Das Solarpanel (2) vom Gerät abneh-
men: am oberen Rand drücken und nach unten schieben (Bild B).
2. Das Kabel des Solarpanels vollstän-
dig auseinanderwickeln. Sicherstel- len, dass die Stecker am Gerät und Solarpanel angeschlossen sind.
3. Das Solarpanel zur Sonne ausrichten
(Bild D). Sicherstellen, dass die Son- nenstrahlen möglichst senkrecht auf das Solar panel treen, um eine hohe Ezienz zu erzielen. Während der Benutzung die Position des Solarpanels immer wieder an den Sonnenstand anpassen.
4. Das angeschlossene Gerät möglichst
in den Schatten stellen, damit es nicht in der Sonne überhitzt.
5. Wenn die Ladekontrollleuchte (8)
dauerhaft rot leuchtet, ist der Akku voll. Das Kabel zusammenwickeln, im Gerät verstauen und das Solarpanel in das Gerät einsetzen (Bild C). Externe Stromquelle Zum Laden über eine Steckdose wird das mitgelieferte USB-Kabel (Bild E) und ein USB-Netzadapter benötigt.
1. Den Micro-USB-Stecker des mitge-
lieferten USB-Kabels in die Buchse 5V IN (9) stecken.
2. Das andere Kabelende, z. B. mittels
eines USB-Netzadapters, an eine Stromquelle anschließen.
3. Wenn die Ladekontrollleuchte (8) dau-
erhaft rot leuchtet, ist der Akku voll. Das USB-Kabel zuerst von der Strom- quelle und dann vom Gerät trennen. BENUTZUNG Das Gerät kann benutzt werden als
- Wiedergabegerät für SD-Karten und Speichermedien mit USB-Stecker
- Lautsprecher für externe Abspielgerä- te, die über eine drahtlose Verbindung gekoppelt oder über eine USB- Schnittstelle angeschlossen werden
- Ladegerät für externe Geräte Leuchtfunktion
- Den Schalter (3) schieben, um entwe- der die Leuchte (17) oder der Strah- ler (1) einzuschalten.
- In Mittelstellung des Schalters sind beide Leuchten ausgeschaltet.
- Die 3 externen LED-Leuchten werden an den Buchsen 3V OUT (7) ange- schlossen und mit den zugehörigenDE
Ein-/Aus-Schaltern bedient. Sie können an ihren Haken aufge- hängt werden. Radio
1. Für einen möglichst guten Radio-
empfang die Teleskop-Antenne (4) ausziehen.
2. Den Ein-/Aus-Schalter ON OFF (10)
auf Position ON schieben, um das Gerät einzuschalten.
3. Durch Drücken der Taste M (11) auf
FM-Empfang umschalten.
4. Die Taste Vol-/ (13) oder Vol+/
(15) kurz drücken, um einen Sen- der auszuwählen.
5. Zum Anpassen der Lautstärke diese
Tasten gedrückt halten.
6. Mit der Taste II/FM (14) bei Bedarf die
Wiedergabe pausieren und wieder starten.
7. Zum Ausschalten des Gerätes den
Ein-/Aus-Schalter ON OFF auf Positi- on OFF schieben. Wiedergabefunktion
1. Eine SD-Karte in den SD-Slot (12)
stecken, ein Gerät oder Speicher- medium an die Buchse USB (16) anschließen oder ein externes Gerät über eine drahtlose Verbindung kop- peln (nach EASY POWER suchen).
2. Den Ein-/Aus-Schalter ON OFF (10)
auf Position ON schieben, um das Gerät einzuschalten.
3. Durch Drücken der Taste M (11) ggf.
auf drahtlose Verbindung umschalten.
4. Die Taste Vol-/ (13) oder Vol+/
(15) kurz drücken, um zwischen den Titeln zu wechseln.
5. Zum Anpassen der Lautstärke diese
Tasten gedrückt halten.
6. Mit der Taste II/FM (14) bei Bedarf die
Wiedergabe pausieren und wieder starten.
7. Zum Ausschalten des Gerätes den
Ein-/Aus-Schalter ON OFF auf Positi- on OFF schieben. Laden externer Geräte
1. Den USB-Stecker des Gerätes, das
aufgeladen werden soll, in die Buchse 5V (6) stecken.
2. Wenn die Ladekontrollleuchte (8)
dauerhaft grün leuchtet, ist der Akku des externen Gerätes voll. Dieses abkoppeln. REINIGUNG UND A U F B E W A H R U N G Beachten! ■ Das Gerät ist vor dem Reinigen stets von der Stromquelle und / oder den Verbrauchern zu trennen. ■ Keine Lösungsmittel bzw. ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Diese können die Ober- äche beschädigen.
- Das Gerät sauber halten. Verschmut- zungen mit einem feuchten Tuch entfernen. Das Gerät anschließend trockenwischen.
- Das Gerät für Kinder und Tiere unzu- gänglich aufbewahren.
- Das Gerät an einem trockenen, sau- beren, vor direktem Sonnenlicht und Staub geschützten Ort und innerhalb des im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Temperatur bereichs lagern.
- Den Akku vor einer längeren Lage- rung auaden.
- Während einer längeren Lagerung den Akkuladestand ca. alle 6 Mo- nate überprüfen und ggf. den Akku nachladen, um eine Tiefenentladung zu vermeiden.Solar-Power-Kit
PROBLEMBEHEBUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten das Problem nicht lösen, den Kunden service kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät selbst zu reparieren! Der Akku wird nicht geladen. Die Stecker sitzen nicht richtig in den jeweiligen Buchsen. ► Den Sitz der Stecker prüfen und ggf. korrigieren. Beim Laden an der Steckdose: Die Steck- dose ist defekt. ► Eine andere Steckdose ausprobieren. Beim Laden an der Steckdose: Es ist keine Netzspannung vorhanden. ► Den elektrischen Verteiler (Siche- rungskasten) prüfen. Beim Laden über ein Solarpanel: Die Stromaufnahme ist zu gering. ► Das Solarpanel zur Sonne ausrichten. ► Das Solarpanel reinigen, falls es verschmutzt ist. Das Gerät funktioniert nicht. Der Akku ist zu schwach. ► Den Akku aufladen. Schlechte Tonqualität / Störungen Interferenzen durch elektronische Geräte wie Fernseher, Stereoanlagen, Handys, Computer etc. ► Das Gerät von elektronischen Gerä- ten fernhalten. Radiobetrieb: Stahlbau oder Stahlbeton in mehrstöckigen Häusern oder Hoch- häusern kann das Radiosignal abschir- men. ► Das Radio in die Nähe eines Fens- ters stellen. Radiobetrieb: Es kann zu Störungen durch einen in der Nähe gelegenen Funk- mast kommen. ► Es kann hilfreich sein, die ausziehba- re Teleskop-Antenne zu nutzen. ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Unterstrich) bedeutet, dass Altge- räte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme gehören. Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät um- schlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, aus dem Altgerät zu entnehmen und separat zu entsorgen (siehe auch Abschnitt zur Batterieentsorgung). Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepichtig sind auch Geschäfte, die Elektro- und Elektronikgeräte auf dem Markt bereitstellen.DE
Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen. Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstelle der Gemeinde / des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können. Bei einer unsachgemä- ßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigen- de Wirkungen auf Menschen, Tiere und Panzen haben. Batterien und Akkus nur in entladenem Zustand abgeben. Wenn möglich wiederauadbare Batterien anstelle von Einwegbatterien verwenden. Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole abkleben, um einen Kurz- schluss zu vermeiden. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Abfallvermeidung leistet einen noch wertvolleren Beitrag zum Umweltschutz. Sofern möglich, ist daher neben einer weiteren eigenen Nutzung oder Reparatur auch die Abgabe an Zweitnutzer eine ökologisch wertvolle Alternative zur Entsorgung. TECHNISCHE DATEN Gerät: Solar-Power-Kit Artikelnummer: 09467 09470 Modellnummer: EP-0188 EP-0188 Akku
3,7 V Li-Ion 10000 mAh 3,7 V Li-Ion 4500 mAh Ladung / Eingang: Micro-USB: 5 V DC; Solarpanel: 6 V; 3 A max. Micro-USB: 5 V DC; Solarpanel: 6 V; 3 A max. Ladedauer (bei einem völlig leeren Akku): Micro-USB: ca. 5 – 6,5 h; Solarpanel: ca. 30 h bei 100 % Sonnen einstrahlung über die gesamte Ladedauer Micro-USB: ca. 5 – 6 h; Solarpanel: ca. 20 h bei 100 % Sonnen einstrahlung über die gesamte Ladedauer DC-Ausgänge: USB-A, Hohlstecker: 3 V USB-A, Hohlstecker: 3 V Temperaturbereich, Betrieb / Lagerung: 0 °C bis 50 °C 0 °C bis 50 °C Temperaturbereich, Ladung: 0 °C bis 50 °C 0 °C bis 50 °C Frequenz: 87,5 – 108 MHz 87,5 – 108 MHz Sendeleistung: 37 Wh 16.65 Wh Schutzart: IP20 IP20 Schutzklasse: III III ID Gebrauchsanleitung: Z 09467_09470 M DS V2.1 0523 md Alle Rechte vorbehalten.Solar Power Kit
Version 1.2 (03.04.2018) EC Conformity Declaration (EG-Konformitätserklärung) DS Produkte GmbH, Stormarnring 14, 22145 Stapelfeld, GERMANY Herewith we confirm that the object of the declaration described below is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation as mentioned in this form and mass production will be effected accordingly. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Hiermit erklären wir, dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Artikels den unten genannten einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Product description (Artikelbeschreibung) EASYmaxx_Solar-Generator_Kit_4500mAh (DS # 09470) Model designation (Modellbezeichnung) EP-0188 Further details (weitere Angaben) 3,7V (Li-Ion Akku, 4500mAh), Frequenz 87,5 – 108MHz The product is in compliance to following governing EU-regulations: Der Artikel entspricht den folgenden EU-Richtlinien: Low voltage directive (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU
RoHS 2011/65/EU & 2015/863/EU The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Safety standards of toys (Sicherheit von Spielzeugen) 2009/48/EG
RED - Radio Equipment Directive (Funkanlagenrichtlinie) 2014/53/EU The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2014/53/EU. ☒34
Version 1.2 (03.04.2018) The product was tested according to following harmonized EN-standards and general standards: Der Artikel wurde nach folgenden harmonisierten EN-Fach- und Grundnormen getestet:
Date of issue Firmenstempel Unterschrift Ausstellungsdatum Stapelfeld 15.02.2023 Sebastian Allzeit (Qualitätsmanager / Quality manager)35
Version 1.2 (03.04.2018) EC Conformity Declaration (EG-Konformitätserklärung) DS Produkte GmbH, Stormarnring 14, 22145 Stapelfeld, GERMANY Herewith we confirm that the object of the declaration described below is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation as mentioned in this form and mass production will be effected accordingly. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Hiermit erklären wir, dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Artikels den unten genannten einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Product description (Artikelbeschreibung) EASYmaxx_Solar-Generator_Kit_10000mAh (DS # 09467) Model designation (Modellbezeichnung) EP-0188 Further details (weitere Angaben) 3,7V (Li-Ion Akku, 10000mAh), Frequenz 87,5 – 108MHz The product is in compliance to following governing EU-regulations: Der Artikel entspricht den folgenden EU-Richtlinien: Low voltage directive (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU
RoHS 2011/65/EU & 2015/863/EU The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Safety of toys (Sicherheit von Spielzeug) 2009/48/EG
RED - Radio Equipment Directive (Funkanlagenrichtlinie) 2014/53/EU The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2014/53/EU. ☒36
Version 1.2 (03.04.2018) The product was tested according to following harmonized EN-standards and general standards: Der Artikel wurde nach folgenden harmonisierten EN-Fach- und Grundnormen getestet:
Date of issue Firmenstempel Unterschrift Ausstellungsdatum Stapelfeld 15.02.2023 Peter Ormanczyk (Qualitätstechniker / Technical Inspector)
EinfachAnleitung