KickScooter E45D - Detektor NINEBOT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KickScooter E45D NINEBOT als PDF.
Benutzerfragen zu KickScooter E45D NINEBOT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Detektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KickScooter E45D - NINEBOT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KickScooter E45D von der Marke NINEBOT.
BEDIENUNGSANLEITUNG KickScooter E45D NINEBOT
Übersetzung der originalen Anleitung
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für die Ninebot KickScooter entschieden haben!
1 Sicherheit beim Fahren 02
2 Packliste 04
3 Diagramm 05
4 Zusammenbau Ihren KickScooter 06
5 Ein zweites Batterie-Pack installieren (optional) 07
6 Erste Fahrt 08
7 Aulladen 09
8 Fahren lernen 09
9 Warnhinweise 11
10 Zusammenklappen und Transport 15
11 Wartung und Pflege 15
12 Technische Daten 17
13 Zertifizierungen 20
14 Marke und rechtlicher Hinweis 23
15 Kontakt 23
Vielen Dank, dass Sie sich für den Nincolot KickScooter (nachfolgend KickScooter genannt) entschieden haben! Ihr KickScooter ist ein trendy Beförderungsgericht mit mobiler App, über die Sie sich mit anderen Fahrem verbinden können. Gonißen Sie Ihre Fahrt und vorbinden Sie sich mit Fahrem weltweit!
Dieses Handbuch gilt für folgende Modelle:
Benutzen Sie im Notfall immer sowohl die Elektro- als auch die Fußbremse, da ansonsten die Gefahr von Stürzen und/oder Zusammenstoßen aufgrund zu geringer Bremswirkung besteht.
* Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
1 Sicherheit beim Fahren
- Der KickScooter ist ein Fahrzeug für den Freizeitgebrauch. Zur Beherrschung des Fahrzeugs müssen Sie den Umgang damit über. Weder Ninebot Inc. noch Segway Inc. können für irgendwelche Verletzungen oder Schäden haftbar gemacht werden, die auf die Unerfahrenheit eines Fahrers oder die Nichteinnaltung der Hinweise in vorliegendem Dokument zurückzufahren sind.
- Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Sie das Risiko durch die Einhaltung aller Anweistungen und Warnhinweise in diesem Handbuch zwar radiozogen können, dass sich aber nicht alle Risiken ausschließlich lassen. Denkon Sie daran, dass Sie sich beim Fahren mit dem KickSooster möglichmente durch Kontrollverlust, Zusammenstüsse und Stütze vorletzen können Beim Behren öffentlicher Rück sind gehalten, sich an die lokalen Ceseze- und Bestimmungen zu halten. Wie bei anderen Fahrzeugen auch erfandern höhere Geschwindigkeiten einen längeren Bremsweg, Abruptes Bremsen auf wenig griffigen Untergründen kann zu Ratschlupf oder Stürzen führen. Lassen Sie Vorsicht halten und halten Sie beider der Fahrt immer einem sicheren Abstand zwischen Ihnen und anderen Personen oder Fahrzeugen ein. Seien Sie auf innerkursam und verrägern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie unbekanntes Gebiet erreichen.
- Tragen Sie während der Fahrt immer einen Schutzheim. Verwenden Sie einen geprüften Fahrrad- oder Skateboard-Helm. der mit einem Kinnriernen sitzt und auch den hinteren Bereich des Koples schützt.
- Absolvieren Sie Ihre ersten Fahrversuche nicht in Bereichen, wo Sie möglicherweise mit Kindern, Fußgängern, Tieren, Fahrzeugen, Radfahrern oder sonstigen Hindernissen und potentiellen Gefahren rechnen müssen.
- Respeichterer Sie Fußgänger, indem sie diesen immer Vorrang gewährten. Passieren Sie Fußgänger dann immer möglich auf der Inken Sciele. Wenn Sie sich einem Fußgänger von vorne nähern, broßer Sie rechts und reduzerten Sie die Geschwindigkeit. Vermeiden Sie es, Fußgänger zu erschrecken. Wenn Sie sich einem Fußgänger von hinten nahern, machen Sie sich bemerkbar und recutzierer Sie ihre Geschwindigkeit beim Vorbefahren auf Schrittgeschwindigkeit. Bitte halten Sie bei außergewöhnlichen Situationen die lokalen Verkehrregeln und Bestimmungen ein.
- Hallen Sie in rechtsstreien Bereichen die in vorliegendem Handbuch aufgelührten Sicherheitsrichtlinien ein. Weder Nirebot Inc. noch Segway Inc. haften für irgendwelche Eigentumsschäden, Personenschäden/Todesfälle. Unfälle oder Rechtsstreitigkeiten die auf Verstöße gegen die Sicherheitshirweise zurückzuführen sind.
- Erlauben Sie keiner anderen Person die selbstständige Benutzung Ihres KickScooter, ohne dass er/sie vorliegendes Handbuch geliesen und das Tutorial Neue Fahrer in der App absolviert haben. Die Sicherheit eines neuen Fahrers unterliegt Ihrer Vorantwortung, Unterslützen Sie neue Fahrer so lange, bis sie mit den Basisfunktionen des KickScooter vertraut sind. Stellen Sie sicher, dass jeder Fahrer einen Helm und sonstige Schulzausrüstung trägt.
- Überprüfen Sie das Fahrzeug vor jeder Fahrt auf lose Befestigungsmittel und beschädigte Komponenten. Wenn der KickScoter ungewöhnliche Beräusche machl oder einen Alarmton abgelt, halten Sie dann unvorzüglich an. Führen Sie eine Diagnose Ihres KickScoter über die Sagway Ninebot Apo durch und setzen Sie sich mit Ihrem Händler/Lieferanten zwecks Wartung in Verbindung.
- Seien Sie aufmerksam! Blicken Sie weit voraus und überwachen Sie den Bereich vor Ihren KickScooter – Ihre Augen sind das beste Hilf'smittel, um Hindernisse sicher zu umfahren und rutschige Untergründe zu erkennen (einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, masse Fahrbahmen, loser Sand, loser Kies und Eis).
- Um das Verletzungsrisika zu verringern, müssen Sie die alle "ACHTUNG" - und "WARNUNG"-Hinweise in vorliegendem Dokumenten und befolgen. Fahren Sie nicht mit umangepasster Geschwindigkeit. Die Benutzung von Straßen auf denen Kraftfahrzeuge fahren, ist unter allen Umständen verboten. Das vom Hersteller empfohlene Benutzeralter ist 14+ Jahren. Befolgen Sie immer die
Sicherheitshirweise:
A. Der KickScooter darf nicht benutzt werden von:
i. Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.
ii. Personen, die an Erkrankungen leiden, die bei körperlicher Anstrengung zu einem Risiko werden.
iii. Personen, die Probleme mit dem Gleichgewicht oder mit motorischen Fähigkeiten haben, die das Ausbalancieren des Fahrzeugs beicenträchtigen könnten.
iv. Personen, deren Gewicht die angegebenen Grenzweite überschreitet (siehe technische Daten).
v. Schwangere.
B. Personen unter 18 Jahren dürfen das Fahrzeug nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
C. Beim Fahren sind die lokalen Gesetze und Bestimmungen einzuhalten. Das Fahrzeug dort nicht benutzen, wo es laut lokaler Gesätze verbolari ist.
D. Zur Gewährleistung der Fahrsicherheit müssen Sie eine klare Sicht nach vorne haben und müssen Sie selbst für andere deutlich sichtbar sein.
E. Das Fahrzeug nicht im Schnee, im Regen oder auf nassen, matschigen, vereisten oder aus irgendwelchen sonstigen Gründer glatten Fahrbahnoberflächen benutzen. Nicht über Hindernisse fahren (Sand, laser Schotter oder Aste). Hierdurch verlieren Sie das Gleichgewicht oder die Traktion und kann es zu Stürzen kommen.
- Versuchen Sie nicht, Ihren KickScooter aufzuladen, wenn das Ladegerät oder die Steckdose feucht sind.
- Verwenden Sie wie bei allen anderen elektronischen Geräten beim Laden einen Überspannungsschutz, um Ihren KickSppoter gegen Beschädigungen durch Überlastungen und Spannungsspitzen zu schützen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das von Segway mitgelieferte Ladegerät. Verwenden Sie kein Ladegerät eines anderen unterschiedlichen Produktmodells.
- Verwenden Sie ausschließlich von Ninebat oder Segway zugelassene Ersatz- und Zubehörteile. Nehmen Sie keine Änderungen an Ihrem KickScooter vor. Modifikationen an Ihrem KickScooter könnten den Betrieb des KickScooter beeinträchtigen, zu schwerwiegenden Verletzungen und/oder Schäden und zu einem Verlust der beschränkten Garantie führen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Roller oder dessen Bestandteilen spielen und Kinder dürfen diesbezüglich keine Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. Der Gebrauch der Maschine resultiert in der Übertragung von Schwingungen, die den ganzen Körper des Fahrers durchdringen.
- Der Roller bietet insbesondere in Bezug auf Straßengefälle in Parks, stelle oder abschüssige Straßen, keine hinnreichende Stabilität, um Verletzungssicherheit zu gewährleisten. Stellen Sie den Roller niemals so ab, dass die Versorische hengeabtwerts zeigt, da sich der Standter schließen und die Maschine umkippen können. Überprufen Sie die Stabilität des Rollers, sozial dieser auf seinem Ständer steht, um das Risiko auf ein Umfaller (durch Rutschen, Wind oder leichte Erschötterungen) zu vermeiden. Parken Sie der Roller nicht in stark frequentierten Bereichen, sondern vorzugsweise entgang einer Wand. Parken Sie Ihren Roller nach Möglichkeit stets auf ebenem Boden.
- Es wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten, um eine optimale Fahrerfahrung zu gewährleisten.
- Bitte lesen Sie vor dem Laßen des Akkus das Benutzerhandbuch durch.
- Hartieren Sie nicht am Bremssystem, da dies zu Sicherheitsverletzungen führen kann.
- Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel beträgt weniger als 70 dB (A). Die vom KickScooter übertragenen mechanischen Schwingungen betragen weniger als 2,5 m/s².
2 Packliste

Benutzermaterialien

Zweites Batterie-Pack


text_image
M5-Flackoverschraube x 7 (on an zusätzlich) 3mm Seckanskanschlüssel Batterie Aegerät ClockeÜberprüfen Sie bitte beim Auspacken Ihres KickScooter, dass die vorstehend genannten Artikel in der Packaging enthalten sind. Wenn Sie irgendwelbische Komponenten vermissen, wenden Sie sich an ihren Händler/Ulieferarten oder das nächstgelegene Serviceanter (siehe Konlakte im Borulzerhandauch). Nachdem Sie sich vergewissen haben, dass alle Komponenten vorbannten und im guten Zustand sind, können Sie ihren neuen KickScooter zusammenbauen.
Bitte bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie zukünftig Ihren KickScoter verschicken möchten. Denken Sie daran, den KickScooter vor dem Zusammenbau, der Montage von Zubehörleiten oder der Reinigung des Hauptrahmens auszuschalten und das Ladekabel abzuziehen.
3 Diagramm

text_image
Elektronischer Gasgrill Armaturenbrett & Startknopf Elektronische Bremse Scheinwerfer Tacho Tehleranzeige Bluetooth Doerhitzungstipp Power Nodus Loistungsstufe Startknopf (multifunktionall) Heck (Batteriefach) Ladestecker Zweiter Batterieanschluss Reflicktor * Für E22D und E22E. Narbenmotor Reflicktor * Für E22D und E22E. Armaturenbrett & Startknopf Klappverschluss Klappedal Hinteres Schutzblech/ Fußbremse Nummernschild Flache * Für E22D. StänderTache: Zeig, die aktuelle Geschwingeke Lan. Hier werden auch Fehlercodes zu Erkennen von Fenlern angezeigt.
Energiestufe: Ziegt die verbleistende Batterieleistung mit 5 Balken an. Jeder Balken entspricht etwa 20 % der Batterieleistung. Powermodus:
—Rotes "S" Symbol: Sportmodus (maximale Leistung/Geschwindigkeit).
—Weißes 3-S-Symbol: Standardmodus (milliere Leistung/Geschwindigkeit).
—Kein S -Symbol: Geschäftskreisbeschränkungsstatus (Timmals Leistung/ Geschwindigkeit).
Bluetooth: Ein blinkendes Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug anschlussbereit ist. Ein stetig aufleuchtendes Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug an ein mobiles Gerät angeschlossen ist.
Startknopf: Zum Einschalten kurz drücken. Zum Ausschalten länger drücken. Wenn eingeschaltet, ein einziger Klick zum Ein-/Ausschalten des Scheinwerfers. Doppelklick, um den Powermodus zu ändern.
4 Zusammenbau Ihres KickScooter
- Lenxervorbau ausklappen und so lange schieben, bis Sie einen Klick hören. Das klappedal hochklappen, Klappen Sie den Ständer herunter, um den Roller abzustellen. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsachse am Klappmechanismus korrekt gesichert ist.

text_image
D 8 Vermiegelungsachse- Ziehen Sie die 6 Schrauben (zwei auf jeder Seite) mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an.

- Schließen Sie die Kabel in Lenkor und Lenkervorbau gut an. Schieben Sie den Griff auf den Lenkervorbau. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung.

text_image
Dor Scholntwerfer muss nach vorne gerichtelt sein.- Überprüfen Sie, ob sich Ihr KickScooter ein und ausschalten lässt.

text_image
188°5 Installation eines zweiten Batterie-Packs (optional)
- Entfernen Sie die drei Schrauben auf dem Lenkervorbau wie dargestellt. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung in der Nähe der Ladestecklose und entfernen Sie die M3-Schraube.

- Montieren Sie die externe Batterie auf der Halierung und befestigen Sie diese mit den mitgelieferten M4 Schrauben (20mm / 2 Silk.) und die M3 Schraube (1 Stück). Nachdem Sie diese ordentlich festgezogen haben, verdecken Sie die Schraubenöffnungen mit den mitgelieferten Gunnistöpseln.

Achtung: Bitte verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben!
- Montieren Sie die Halterung mit den mitgelieferten M4 Schrauben (10mm / 3 Slk.). Bitte beachten Sie, dass diese ordentlich festgezogen werden.

- Überprüfen Sie, ob sich Ihr KickScooter ein- und ausschalten lässt.

Beim Fahrtraining mit dem KickScooter können Sicherheitsrisiken auftreten. Lesen Sie sich deshalb vor der ersten Fahrt die Sicherheitsanweisungen über die App durch. Ihr neuer KickScooter ist zu Ihrer Sicherheit nicht aktiviert, und es ertönt nach dem EINSCHALTEN zeitweise ein Piepton.
Bis zur Aktivierung kann der KickScooter nur mit außerst geringer Geschwindigkeit und nicht mit allen Funktionen gefahren werden. Installieren Sie die App auf Ihrem Mobilgerat (mit Bluetooth4.0 oder höher), verbinden Sie den KickScooter über Bluetooth und belolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung Ihres KickScooter in der App. Danach können Sie das volle Leistungsspektrum nutzen.
Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen der App ein (iOS 9.0 oder höher, Android ^19 4.3 oder höher).
- Installieren Sie die App und melden Sie sich an/loggen Sie sich ein.

3 Klicken Sie "Nach Fahrzeug scannen", um sich mit Ihrem KickScooter zu verbinden. Der KickScooter gibt einen Piepton ab, wenn die Verbindung erfolgreich zu Stande gekommen ist. Das Bluetooth-Symbol blinkt nicht mehr und brennt ununterbrochen.
Befolgen Sie die Anweisungen der App zu Aktivierung des KickScooter und erlemen Sie das sichere Fahren mit dem Roller. Sie können jetzt Ihren KickScooter benutzen. Überprüfen Sie den Betriebszustand mit Hilfe der App und tauschen Sie sich mit anderen Benutzern aus. Viel Spaß!
2 Schalten Sie den KickScooter ein. Ein blinkendes Bluetooth Symbol weist darauf hin, dass der KickScooter auf eine Verbindung wartet.

text_image
Ladestecker Ladestecker (Zweiter Akku Pack mitgeliefert)Tipps für Aufladeschritt

Öffnen Sie die
Ladesteckdosen
abdeckung.

Stecken Sie
den
Ladeslecker
ein

Schließen Sie die Ladesteckdosen abdeckung nach dem Laden
WARNING
Verbinden Sie das Ladegerät nicht, wenn Ladesteckdose oder Ladekabel feucht sind. Laden oder verwenden Sie Ihren Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserrückstände aufweist.
Ihr KickScooter ist vollständig geladen, wenn die LED auf dem Ladegerat von Rot (Laden) auf Grün (Erhaltungsladen) umschaltet. Schließen Sie die Ladesteckdosenabdeckung, wenn die Batterie nicht geladen wird.
8 Fahren lernen

Tragen Sie einen zugelassenen Schutzheim und andere Schutzkleidung, um jegliche möglichen Verletzungen zu minimieren.

text_image
188° 0- Schalten Sie den Roller an und überprüfen Sie die Ladeniveau-Leuchlanzeige. Laden Sie den Roller bei niedrigem Battenstand auf.

2. Setzen Sie einen Fuß auf die Fußablage und stoßen Sie sich mit dem Fuß ab, um loszugleiten.

- Setzen Sie den anderen Fuß auf die Fußablage, um beide Fußes stabil zu halten. Drücken Sie den Gasgriff rechts, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, wenn Sie das Gleichgewicht gefunden haben. Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit setzt der Motor erst ein, wenn der Roller eine Geschwindigkeit von 2,5 mph (4 km/h) erreicht hat.

- Verringern Sie die Geschwindigkeit durch Loslassen des Gasgriffs. Drücken Sie die elektronische Bremse und treten Sie gleichzeitig mit dem Fuß auf den Kofflugel, um eine schnelle Bremsung zu erreichen.

- Verlagern Sie beim Abbiegen Ihr Körpergewicht und drehen Sie vorsichtig den Lenker.
WARNING
Bei abruptem Aboremsen besteht das Risiko ernster Verletzungen aufgrund des Traktionsverlustes und der Sturzgefahr, Fahren Sie mit angemessener Geschwindigkeit und achten Sie auf potentielle Gefahren.
9 Warnungen

Fahren Sie mit dem Roller NICHT im Regen.

Passen Sie auf Ihren Kopf auf, wenn Sie unter Türöffnungen hindurch fahren.
WARNING
Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen.

Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10 km/h über Drempel. Schwellen, unebene Straßen oder andere unebene Oberflächen. Beugen Sie Ihr Knie, um sich besser an die genannten Oberflächen anzupassen.

Achten Sie beim Bergablahren auf Ihre Geschwindigkeit Betätigen Sie beide Bremsen zusammen, wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit fahren.

[Non-Text]
Betätigen Sie den Gasgriff NICHT, wenn Sie den Roller schieben.

!
Vermeizen Sie den Kontakt von Reifen/Rad mit eventuellen Hindernissen.

!
Fahren Sie NICHT auf öffentlichen Straßen, Autobahnen oder Bundesstraßen.

[Non-Text]
Drehen Sie den Lenkor NICHT zu hoftig, wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit fahren.

!
Transportieren Sie KEINE schweren Objekte auf dem Lenker.

!
Fahren Sie den Roller NICHT mit nur einem Fuß.

!
Fahren Sie nicht durch Pfutzen oder andere (aus Wasser bestehende)
Hindernisse. Verringern Sie in diesem Fall Ihre Geschwindigkeit und umfahren Sie das Hindernis.

!
Der KickScooter ist nur für einen Fahrer vorgesehen. Fahren Sie nicht zu zweit oder lassen Sie keine anderen Passagiere mitfahren. Kein Kind transportieren.


Des Klappedal NICHT während der Fahrt betatigen.


Den Nabenmotor nach der Fahrt NICHT berühren, Verbrennungsgefahr.


Nehmen Sie die Hande bei der Fahrt NICHT vom Lenker. NICHT einhandig fahren.


NICHT Treppen hoch oder hinunter fahren oder über Hindernisse springen.
WARNING
Halten Sie immer beide Hände am Lenker oder Sie riskieren schwerwiegende Verletzungen aufgrund von Gleichgewichtsverlust und Sturzgefahr.
10 Zusammenklappen und Transport

Steigen Sie auf das Klappedal, während Sie den Lonkor etwas nach vorne schieben.

Klappen Sie jetzt den Lenker nach unten, bis er im hinteren Schutzblech einrastet.

Wenn Ihr KickScooter zusammengoklappt ist, zum Wegtragen einfach am Lenkervorbau fassen.
11 Wartung
Reinjung und Laferung
Verwenden Sie zum Abwischen des Hauptrahmens ein weiches, feuchtes Tuch. Schwer zu entfernender Schmitz kann mit einer Zahnbörste und Zahnpasta entfernt werden, anschließend mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
HINWEIS
Waschen Sie Ihren KickScoter nicht mit Mlukohol, Benzin, Aceton oder anderen korrosiven/flöschtigen Lösungsmitteln. Diese Substanzen kann das Außere und als interne Struktur Ihres KickScoter angreifen. Waschen Sie Ihren KickScoter nicht mit einem Hochdruckkreisiger oder Hochdruckschlauch.
WARNING
Stellen Sie sicher, dass der KickScooter war dem Rennigen ausgeschaltet, das Ladekabel abgezangen und die Gummikapore auf der Ladekostoclosst nicht verschlossen ist, die es ansorser zu Beschädigungen der elektronischen Komponenten können kann. Bewahren Sie ihren KickScooter an einem kohen und trockenen Ort auf. Nicht für eine fängeren Zeitraum im Außenbereich abstellen. Durch Sonnenlicht und extreme Ternsensatoren (sowalt Hirze als auch Kärte) wird der Änderungsprüzess der Plastikkomponenten beschleungt und kann sich die Lebensdauer der Büttere verringern.
Akkus Instandhaltung für Berutzer
Nehmen Sie den Akklu nicht heraus. Das Entfernen des Akkus ist ein kontokulierter Vorgang und kann den Betrieb der Maschine verändern: Sie können einen autorisierten Reparateur kontakchieren, falls das Produkt noch unter die Garantie fällt. Falls das Produkt nicht unter die Garantie fällt, können sie einen Fachreparateur ihrer Wahl kontakchieren. Sie können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturverkauften erhagen. Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Kuncerservice unter www.segway.com zur Sole.
Batterien dürfen nicht bei Temperaturen außerhalb der fastgelegter Grenzwerbe (siehe Technische Daten) aufbewahrt oder geladen werden. Die Batterien nicht durchstechen, Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen bezüglich des Recycling und/oder der Entsorgung von Batterien.
Eine ordnungsporläß gewährte Batterie kann auch nach zahlsrachen Kallemurn immer noch gute Leistungen bringen. Laden Sie die Batterie nach jeder Fahrt und vermeiden Sie ein vollständiges Entleeren der Batterie. Wird die Batterie bei Zimmerentperatur (70°F (22°C)) verwendet, sind Reichwerte und Leistung optimal. Bei Temperaturen unterhalb von 32°F (30°C) können Reichweite und Leistung sinken. Normerweise halbert sich bei -4°F (-20°C) die Reichweite der Batterie im Vergleich zu 70°F (22°C). Die Batterenreichwerte erhält sich mit ansteigender Temperatur. Weitere Einzelheiten sind in der App verfügbar.
Reifen auslauschen
Im Lieferumfang des Produkts enthaltene Ersatzreifen müssen durch einen Fachreparateur am Rad befestigt werden. Das Entfernen von Radera ist ein komelizierter Vorgano und eine unsachnahme Montage kurs zu Instabilitätten und Fehlfunktionen führer.
- Wenden Sie sich an eine autonsierte Reparaturwerkstatt, für das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Sie können beinn
Fundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierien Reparaturworkstatten ertragen.
Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich zu eine beliebige spezialisierte Reparaturwerkstatt werden. – Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter www.sagway.com wenden.
HINWEIS
Normalerweise auf eine vollgebene Batterie im Stand-by-Betrieb ihre Ladung für 120-180 Tage. Eine Batterie mit geringer Leistung sollte ihre Ladung im Stand-by-Betrieb vor 50-60 Tage halten. Denken Sie daran, die Batterie nach jeder Beturzung aufzubellen. Das vollständige Entleuern der Batterie kann zu deren dauerhalten Beschädigung führen, Elektronische Komporomen in der Batterie zeichnen die Lade Entlebediebungsungen der Batterie auf, durch über oder Unterladung verunsachte Schaden werden nicht durch die beschränkte Garantie geleckt.
WARSLN3C
Laden oder verwenden Sie ihren Auku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserrückstände aufweist. Versuchen Sie nicht, die Batterene zu zerlegen. Es besteht Feuergefahr. Keine vom Benutzer zu wartenden Teil.
A
Fahren Sie nicht, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb der Maschinenbetriebstemperatur liegt (siehe Spezifikationen) da mietrige/hohe Temperaturen die maximale Leistung/das maximale Drehmoment begrenzt. Anandfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschaden außer und von Rutsch- oder Sturzvorfallen kommen.
Wu###
Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschadigt wird, muss der Transformator entsorgt und durch einen neuen ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter
Bei Unfällen oder Störungen. Bitte kontaktieren Sie einen autorisierlen Reparatour, falls das Produkt noch unter die Garantie hält. Falls das Produkt nicht mehr unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparzuleur ihrer Wahl kontaktieren. Sie können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autoresten Reparaturwerkstatten erfragen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an den Kundenservice unter www.segway.com wenden.
Es wurden Anstrengungen unternommen, um die Formulierung für Fahrer verständlicher zu machen. Wir empfenen Fahren, sich an einen autorisierten Reparateur bzw. Fachreparateur oder an den Kundenservice zu wenden, falls eine Handlung zu kompliziert erscheint.
12 Technische Daten
| Artikel | E22D/E22E | E22 | |
| Maß | Länge x Breite x Höhe | 43,7 × 16,5 × 44,1 in (11 × 42 × 112 cm) | 42,9 × 16,5 × 44,1 in (109 × 42 × 112 cm) |
| Gefaltet: Länge x Breite x Höhe | 44,9 × 16,5 × 14,7 in (114 × 42 × 36 cm) | 44,5 × 16,5 × 14,2 in (113 × 42 × 36 cm) | |
| Gewicht | Nettogewicht | Aparox, 29,8 bis (13,5 kg) | |
| Tahrer | Traglast | 55–220 bis (25–100 kg) | |
| Attersenpfahlung | 14+ years | ||
| Lifordliche Höhe | 3 11°–6 6° (120–200 cm) | ||
| Maschionparameter | Hochst geschwindigkeit | 12,4 mpn (20 km/h) | |
| Normale Reichwerte® | 13,7 miles (22 km) | ||
| Hochst siegung | 15% | ||
| Befahrbares Gelznde | Asphalt/ebene-Untergrund; Hindernisse < 0,4 in (1 cm); Locher < 1,2 in (3 cm) | ||
| Betrieaste temperature | 12–104°F (10–40°C) | ||
| Lagartemperatur | -4–122°F (-20–50°C) | ||
| IP Klassifizierung | IPX4 | ||
| Ladodauer | 3,5 h) | ||
| Battery | Nennleistung | 36 V= | |
| Max. Ladspannung | 42 V= | ||
| Ladatemperature 32–104°F (0–4 °C) | |||
| Nennleistung | 184 Wh | ||
| Batter management system | Überlitzungs-, Kurzschüsse-, Überstrom-, überordnung, und Oberladeschutz | ||
| Zahl der Batterion® | 1 | ||
| Motor | Nennleistung | 300 W, 0,3 kW | |
| Lagegerät | Nennausgangsleistung | 71 W, 0,071 kW | |
| Eingangsnehsszernung | 100–240 V – | ||
| Ausgangsnehsspannung | 42 V= | ||
| Ausstattung | Nennström | 1,7 A | |
| Brennsleuchte | LED-Rockleuchte | ||
| Fahrmodi | Geschwindigkebsbeschränkter Modus; Standardmodus und Ssortmodus | ||
| Reifen | Reifen | Material: keine Luftbereitung, synthetisches Gummi, Crocker: 9 Zoll | |
[1] Normale Betriebel. Tests wurden bei Fahrleum Lüller Leistung, 165lbs (75 kg) Tag zu 77 T (25°C), 30 Käfer kettalgeschwindigkeit, auf durchschnittlichem Straußendag zur angeführt.
- Inige der Abstern und eingeschrechen hessen und Geschäftigtes, beizahlen Markt und Shape, Temperature, USA
[2] Alle KalkSocester Modèle können und einer zwei den Partite ausgeschieden worden. In diesem Fall und dem wachmige Parameter
| Antikel | €250 | €250 | €250 | |
| Maße | Länge x Breite x Höhe | 43,7 × 16,5 × 44,1 in (111 × 42 × 112 cm) | ||
| Cefalter: Lange x Breite x Höhe | 44,9 × 16,5 × 14,2 in (114 × 42 × 36 cm) | |||
| Gewicht | Nettogewicht | 31,5 lbs (14,3 kg) | ||
| Fahrer | Traglast | 55 - 220 lbs (25 - 100 kg) | ||
| Altersempleitung | 14+ years | |||
| Erlordarliche Höhe | 3'1" - 6'6" (20-200 cm) | |||
| Maschinen- getarmeter | Hochst geschwindigkeit | 12,4 mph (20 km/h) | 13,6 mph (25 km/h) | 17,4 mph (28 km/h) |
| Kormale Reichweite 1) | 15,5 miles (25 km) | |||
| Hochst steigung | 15% | |||
| Befairnbares Geände | Asphalt/ebener Untergrund Hincernisse < 0,4 in (1 cm); Löcher < 1,2 in (3 cm) | |||
| Betriebstamperatur | 14 - 104°F (30 - 40°C) | |||
| Lager temperature | -4 - 122°F (-20 - 50°C) | |||
| IP-Klassifizierung | IP-X4 | |||
| Ladedauer | 4 h | |||
| Batterie | Kennspannung | 36 V= | ||
| Max. Ladospannung | 42 V= | |||
| Ladotemporatur 32-104°F (0-40°C) | ||||
| Kennleistung | 215 Wh | |||
| Kennenergie | 5360 mAh | |||
| Bettlermanagementsystem | Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überstrom-, überentladung und Überladeschutz | |||
| Zahl der Batterien 1) | 1 | |||
| Motor | Kennleistung | 300 W, 0,3 kW | ||
| Ladegerät | Kennausgangsleistung | 71 W, 0,071 kW | ||
| Eingangenanrenspannung | 100 - 240 V | |||
| Ausgangenanrenspannung | 42 V= | |||
| Kennstrom | 1,7 A | |||
| Ausstattung | Bromsluchte | LED-Rackleuchte | ||
| Stückdampforder vorre | ||||
| Stimmungslicht Stimmungsdicht | / | Konfigurierbare Farbe | Konfigurierbare Farbe | |
| Fahrmont | Geschwindigkeitsbeschränkter Modus, Standardmodus und Sportmodus | |||
| Roten | Roten | Material keine Lutbereitung, synthetisches Gamma, Größe: 9 Zell | ||
[1] Normale Betriebs: Tests wurden bei Fahrer mit vorier Leistung, 1630s (75 kg) Tragszt, 77°F (25°C) 60 Mioen Hochstigezeitdigel, auf durchsichtlichem Straßende ausgrundgeführte
1. Einzender Forderen, die die nachnahme zestehenden und Geschäftsgesamt, Kora-Liter-Ertrag und Stepp, Temporische Ums
[2] Alle K. K. Sonder, India, in Korea, mit einer zwischen Rahmen ausgestellt worden, in diesem Folle und normalischen Parcheter
| Artikel | F45 | F450 | F450 | |
| Maße | Länge x Breite x Höhe | 43,7 × 16,5 × 44,1 in (11 × 42 × 112 cm) | ||
| Gefaltet: Länge x Breite x Höhe | 44,9 × 16,5 × 14,2 in (114 × 42 × 36 cm) | |||
| Gewicht | Nertagewicht | 33,1 lbs (15,0 kg) | ||
| Fahrer | Traglast | 55. 220 lbs (25. 100 kg) | ||
| Atersenpfleihung | 14+ years | |||
| Erlönderliche Höhe | 3.11"–8.6" (120–200 cm) | |||
| Maschinenparameter | Hochst geschwindigkeit | 28,6 mph (30 km/h) | 12,4 mph (20 km/h) | 13,5 mph (25 km/h) |
| Normale Reichweite R | 28,0 miles (45 km) | |||
| Hochst stiegung | 20% | |||
| Sahrbarete Geltende | Asphalt/ebene Untergrund, Hindernisse < 0,4 in (1 cm); Locher < 1,2 in (3 cm) | |||
| Betriebsperpater | 14–104°F (-10–40°C) | |||
| Lagtenperatur | -4–122°F (-20–50°C) | |||
| IP-Klassifizierung | IPX4 | |||
| Ladedauer | 7,5 h | |||
| Batterie | Nennsatzanlage | 36 V= | ||
| Max. Ladespannung | 42 V= | |||
| Ladstumpraktur 32-104°F (0–40°C) | ||||
| Nennleistung | 368 kWh | |||
| Nennenergie | 30,2 Ah | |||
| Batterienungsagentensystem | Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überstrom-, überentladung, und Oberladeschutz | |||
| Motor | Zahl der Batterien | 2 | ||
| Nennleistung | 300 W, 0,3 kW | |||
| Ladegerät | Nennausgangsleistung | 71 W, 0,071 kW | ||
| Eingangsneinspannung | 100–240 V | |||
| Ausgangsnormspannung | 42 V= | |||
| Nennstrom | 1,7 A | |||
| Ausstaltung | Bronnleuchte | LED-Rückleuchte | ||
| Soßdämpfer vorre | ||||
| Konligurierbare Farbe | / | Konligurierstand Farbe | ||
| Fahrmodi | Beschwindigkehrsbeschränkter Modus, Standardmodus und Sportmodus | |||
| Rolfen | Rolfen | Motorize keine Luftborehung, syntholisches Bummi. Größe: 9 Zoll | ||
[1] N°-male Rechneter Tests wurden bei Fahrzeug und vor Leistung, 163 bis (75 kg) Tag anl, 77 T (25°C), 50 K der kettelgeschwindigkeit auf das erhaltlichem Sistetrendag durchgeführt.
*Ein später Fasschen, die die Reichweite beer klassen sind. Geschäftigkeit 1,4 an Lower Stärts und Europa, Temperatur, USA.
13 Zertifizierungen
Für das Modell: E22, E25A, E45
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von CSA zertifiziert.
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften.
Übereinstimmungserklärung für die USA von der amerikanischen Regulierungsbehörde Federal Communications Commission (FCC)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen im Radio- oder Fernsehemfang verursachen, und (2) dieses Gerät muss sämtliche empfangenen Interferenzen talerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können.
HINWEIS
Dieser Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für die digitales Geral der Klasso B gemäß Teil 15 der FCC-Regulieren. Diese Grenzwerte dieren dazu, einen angemessenen Schutz gegenüber Funkstörungen in einer Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Funkfrequenzenergien ausstrahlen und kann bei fehlerhafter Installation und Nutzung im Widerspruch zu den Anweisungen Funkstörungen im Funkverkehr orzeugen. Es wird jedoch keine Gewährleistung dafür abgagoben, dass in bestimmten Installationen keine Funkstörungen aufnahmen. Wenn vorliegende Einrichtung Funkstörungen im Radio- oder Fernseihelmfang verursacht, was sich durch das Aus- und Ausschaften der Anlage überprüfen lässt wird der Benutzer aufgefordert. diese Funkstörungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu behoben.
-Neuausrichtung oder Verlegung der Emplangsanlenne.
—Bessere Trennung von Gerät und Empfänger.
—Anschluss der Einrichtung an eine Steckdose in einem Stromkreis, an dem der Empfänger nicht angeschlossen ist.
—Beratung durch Handler oder einen erfahrenen Radio /Femsehmechaniker
Diese Einrichtung entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastungen, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
Kanadische Industrienorm (Industry Canada, IC) Übereinstimmungserklärung für Kanada
Dieses Gerät entspricht der/ den lizanzfreien RSS Norm(en) der kanadischen Industrienorm Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen. (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen im Radio- oder Fernschempfang vorursachen und (2) dieses Gerät muss sämtliche empfangenen Interferenzen tolerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können.
CANICES-3 (B)/NMB-3(B)
Weder Segway Inc. noch Ninebot haften für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Segway Inc. oder Ninebot genehmigt worden sind. Durch solche Änderungen kann die Berechtigung des Benutzers auf den Betrieb der Einrichtung unwirksam werden.
| E22 | FCC ID: 2ALS8-NT9529 |
| IC: 22636-NT9529 |
| E25A | FCC ID: 2ALS8-KS0003 |
| IC: 22536-KS0003 |
| E45 | FCC ID: 2ALS8-KS0001 |
| IC: 22636-KS0001 |
Für das Modell: E22D, E22E, E25D, E25E, E45D, E45E
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von CSA zertiliziert.
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften.
Übereinstimmungserklärung der Europäischen Union
Wichtige WEEE-Informationen

WEET-Entsorgungs- und Recycling-Infarmationen Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt innerhalb der gesamten EU nicht zusammelt mit anderen Haushaltszabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt recyclin und die nachhaltige Wiederverwendung von Materialresourcen unterstützt. Um Ihr Altprodukt zurückzugsben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme, oder worden Sie an den Händler, bei dem Sie das Produktgekauft wurde. Sie können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden.
Batterierecyclinginformationen für die Europäische Union

Batterien oder Batterienverpackungen sind gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/66/16 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekonzernzeichnet. Diese Richtlinie logt die Rahmenbedingungen für die Rückgabe und das Rescycling bemüller Batterien und Akkumulatoren gemäß der Anwendung in der Europäischen Union lost. Dieser Aufkleben wird für unterschiedliche Batterien verwendet, um anzuzeigen, dass die Batterie nicht weggeworfen werden darf, sondern gemäß dieser Richtlinie an ihren Lebensende zwecks Wiederverwaltung eingesammelt werden muss.
In Übereinstimmung, mit der Eurozschönen Richtlinie 2006/66/EG sind Batterien und Akkumulatoren gekennzeichnet, um anzugeben, dass diese gesondert eingesammelt und an ihrem Lebensende recycelt werden müssen. Auf dem Aufkleiber auf der Batterie kann sich auch ein chemisches Symbol für das in der Batterie verwendete Metall befinden (Po für Bei, Hg für Queckslar und Cs für Kadmium). Betuztern von Batterien und Akkumulatoren ist es untersagt, Batterien und Akkumulatoren als unsortierten Haushaltsabfall zu entsorgen. Diese sind vielmehr in das den Kunden für die Rückgabe, das Recycling und die Verarbeitung von Batterien und Akkumulatoren zur Verfügung stehende Entsorgungsnetzwerk zu überfahren. Das Engagement des Kunden ist dabei von Bedeutung, um alle potentiellen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund darin enthaltenen potentiell gefährlicher Substanzen zu minimieren.
Bever elektrische und elektronische Geräte (EEE) in den Abfallsammelstrom oder in Abfallsammelanlagen gebracht werden, muss der Endverbraucher von Geraten, die Batterien und / oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren zur getrennten Sammlung entfernen.
Richtlinie zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Dieses Produkt von Nindebel (Changzhou) Tech Co. Ltd. mit den beiliegenden Teilon (Kabel, Leitungen usw.) erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2017/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Inhalte in Elektro- und Elektroniksgäraten ("Rolls-Reform" oder "Roh S.2").
Richtlinie für Funkgeräte
CE
Segway Europe B.V.
EU Kontakadresse für regulatorische Fragen ausschließlich: Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Niederlande. Hiermit erklärt Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dass die in diesem Abschnitt aufgeführte drafflose Einrichtung die wesentlichen Bodingungen und sonstigen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erhalt.
| Bluetooth | Frequenzband (bander) | 2.4000 2.4835GHz |
| Max. Hochfrequenzleistung | 100mW |
14 Marke und rechtlicher Hinweis
Kinebot ist eine eingetragene Marke von Kinebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene Warenzeichen von Segway Inc.; Android and Google Play sind Marken von Google Inc.; App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.; die jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren in diesem Handbuch genannten Marken vor.
Der KickScooler unterliegt dem Schulz entsprochender Palenla. Paleninformationen linton Sie unter http://www.segway.com.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktenden des KickScoter zum Zeitpunkt des Drucks aufzunehmen Aufgrund der stängigen Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann. Ihr KickScoter jedoch leicht von dem in diesem Dokument beschriebenen abweichen. Besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die App herunterzuladen und zu installieren.
Bitte beachten S.e. class es zahlreiche Segway und Ninepot Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige der hier genannten Funktionen für Ihr Modell nicht zutreffend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und Funktionalität des KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mittelung zu ändern
© 2020 Sogway Inc. Alle Rochle vorbehalten
15 Kontakt
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Probleme im Zusammenhang mit der Benutzung, Wartung und Sicherheit oder wenn Fehler/Probleme mit ihrem KickScooter auftreten sollten.
Europa. Mittlerer Osten und Afrika:
Segway Europe B.V.
Hopohineg 8.1101 CC Amsterdam, Niederlande
Website: www.segway.com
Bitte halten Sie die Seriennummer Ihres KickScooter bereit, wenn Sie Segway kontaktieren.
Sie finden die Soniennummer auf der Unterseite Ihros KickScouter oder in der App unter Weitere Einstellungen -> Basisangaben.
Ninebot KickScooter
Manuale utente

Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die App installieren und ihren KickScotler aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
www.segway.com
