Homematic IP HmIPWTH1 - Thermostat

HmIPWTH1 - Thermostat Homematic IP - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HmIPWTH1 Homematic IP als PDF.

📄 139 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Homematic IP HmIPWTH1 - page 8

Benutzerfragen zu HmIPWTH1 Homematic IP

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermostat kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HmIPWTH1 - Homematic IP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HmIPWTH1 von der Marke Homematic IP.

BEDIENUNGSANLEITUNG HmIPWTH1 Homematic IP

NLLieferumfang Anzahl Bezeichnung 1 Homematic IP Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor 1 Wechselrahmen 1 Montageplatte 2 Doppelseitige Klebestreifen 2 Schrauben 3,0 x 30 mm 2 Dübel 5 mm 2 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien 1 Bedienungsanleitung Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig über- prüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vor- genommen werden. 158463 (web) Version 1.0 (01/2023)2

5.2.3 Montage auf einer Unterputzdose .......................................21

9.2 Befehl nicht bestätigt ........................................................................ 30

  • 10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen p. 32
  • 11 Wartung und Reinigung p. 32
  • 12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb p. 33
  • 13 Technische Daten Hinweise zur Anleitung 1 Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen! 2 Gefahrenhinweise Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Bat- terien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batte- rien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fach- kraft prüfen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.9 Funktion und Geräteübersicht Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umge- bung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und kei- nen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer- den, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir kei- ne Haftung! Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun- gen geeignet. Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be- schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleis- tungs- und Haftungsausschluss. 3 Funktion und Geräteübersicht Mit dem Homematic IP Wandthermostat können Sie Ihre Fußbodenhei- zung in Verbindung mit HomematicIP Fußbodenheizungsaktoren oder Ihre koventionellen Heizkörper mit Homematic IP Heizkörperthermos- taten zeitgesteuert regulieren und Heizphasen auf Ihre individuellen Be- dürfnisse anpassen. Der Wandthermostat misst die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum und gibt diese zyklisch an den Fußbodenheizungsaktor bzw. an die Heiz- körperthermostate weiter, so dass die Raumtemperatur exakt geregelt werden kann.10 Funktion und Geräteübersicht Sie können die Wandthermostaten an eine Homematic IP CCU3 oder al- ternativ - für eine bequeme Steuerung per Homematic IP App - an den Homematic IP Access Point anlernen. Dank des Batteriebetriebs bietet der Wandthermostat eine hohe Flexibi- lität bei der Wahl des Montageortes. Montage und Demontage gestalten sich im mitgelieferten Wechselrahmen durch Verschrauben oder Aufkle- ben der Montageplatte auf unterschiedlichen Untergründen wie Mauer- werk, Möbeln, Fliesen oder Glas sehr einfach. Zusätzlich ist es möglich, den Wandthermostat in bestehende Schalterserien zu integrieren. Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) Wechselrahmen (B) Elektronikeinheit (Thermostat) (C) Display (D) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (E) Stellrad (F) Montageplatte11 Allgemeine Systeminformationen Displayübersicht (s. Abbildung 2): Soll-/Ist-Temperatur Luftfeuchtigkeit Warnung für Betauung Fenster-auf-Symbol Batteriesymbol Funkübertragung Boost-Funktion Manueller Betrieb Automatikbetrieb Urlaubsmodus Heizen Kühlen Bediensperre Soll-Temperatur Detailliertere Beschreibungen der Symbolefunktionen finden Sie im Kapitel „6 Betriebsmodi und Konfiguration“ auf Seite 17. 4 Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil der Raumklimalösung von HomematicIP und kommu- niziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte der Raumklimalö- sung können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home- matic IP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponen- ten ergibt, entnehmen Sie bitte dem HomematicIP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com.12 Inbetriebnahme 5 Inbetriebnahme Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Der Wandthermostaten muss zunächst angelernt werden, um mit ande- ren Geräten in Ihrem System kommunizieren zu können. Zur Steuerung Ihrer Heizung können Sie den Wandthermostaten, wie in „5.1 Anlernen am Homematic IP Access Point“ auf Seite 12 beschrieben, an den Homematic IP Access Point anlernen. Zum Anlernen und Einrichten des Wandthermostaten mithilfe einer CCU3 finden Sie nähere Informationen im WebUI Handbuch auf un- serer Homepage unter www.homematic-ip.com. p. 338

5.1 Anlernen am Homematic IP Access Point

Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points. Zum Anlernen des Wandthermostats an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:

  • Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
  • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
  • Fassen Sie die Elektronikeinheit (B) seitlich an und ziehen Sie sie aus dem Rahmen heraus (s. Abbildung 6).
  • Drehen Sie die Elektronikeinheit (B) auf die Rückseite.
  • Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Wand- thermostaten heraus.
  • Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv. Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D) kurz drücken (s. Abbildung 8).13 Inbetriebnahme
  • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
  • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
  • Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
  • Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
  • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
  • Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus.
  • Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.

Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie können den Wandthermostat entweder im mitgelieferten Wechselrah- men (A) montieren oder ihn bequem in eine bestehende Schalterserie in- tegrieren (s. „5.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen“ auf Seite 16). Bei der Montage im Wechselrahmen können Sie den Wandthermostat

  • mit den mitgelieferten doppelseitigen Klebestreifen oder
  • mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand befestigen. Alternativ können Sie den Wandthermostaten auf einer Unterputzdose montieren.

5.2.1 Klebestreifenmontage

Um den zusammengesetzten Wandthermostat mit den Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

  • Wählen Sie einen beliebigen Montageort aus.14 Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbe- schädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann.
  • Befestigen Sie die Klebestreifen (G) auf der Rückseite der Monta- geplatte (F) in den dafür vorgesehenen Markierungen. Achten Sie darauf, dass die Schrift auf der Rückseite für Sie lesbar ist (H) (s. Abbildung 3) und die Klammern der Montageplatte in die Önun- gen des Wandthermostats rasten.
  • Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen.
  • Drücken Sie jetzt den zusammengebauten Wandthermostat mit der Rückseite a n die gewünschte Position an die Wand.

5.2.2 Schraubmontage

Um den Wandthermostat mithilfe der Schrauben zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

  • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. Stellen Sie sicher, dass an der ausgewählten Position in der Wand keine Leitungen verlaufen!
  • Halten Sie die Montageplatte (F) an die gewünschte Montage- position. Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Vorderseite der Montageplatte nach oben zeigt.
  • Zeichnen Sie zwei der Bohrlöcher(J) anhand der Montageplatte (diagonal gegenüberliegend) mit einem Stift an der Wand an (s. Abbildung 4).
  • Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher. Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
  • Montieren Sie die Montageplatte durch Eindrehen der mitgelie- ferten Dübel und Schrauben (K) (s. Abbilung 5).15 Inbetriebnahme
  • Setzen Sie den Wechselrahmen (A) auf die Montageplatte.
  • Setzen Sie die Elektronikeinheit (B) ein (s. Abbildung 1). Achten Sie darauf, dass der Schriftzug „TOP“ und die Pfeile auf der Rückseite nach oben zeigen und die Klammern der Montageplatte in die Önungen der Elektronikeinheit rasten.

5.2.3 Montage auf einer Unterputzdose

Sie können den Wandthermostaten mithilfe der Löcher(I) auf einer Un- terputz-/Installationsdose montieren (s. Abbildung 4). In der Unterputzdose dürfen sich keine oenen Leiterenden befin- den. Sollten für die Montage bzw. Installation des Gerätes Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z. B. Ausbau, Überbrücken von Schalter- oder Steckdoseneinsätzen) oder an der Niederspan- nungsverteilung erforderlich sein, ist unbedingt folgender Sicher- heitshinweis zu beachten: Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elekt- rotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie

  • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschä- den, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Per- sonen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!16 Inbetriebnahme *Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder- lich:
  • Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; be- nachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
  • Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
  • Auswertung der Messergebnisse;
  • Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
  • Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
  • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).

5.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen

Sie können den Wandthermostat sowohl mit dem mitgelieferten Rah- men (A), als auch mit Rahmen anderer Hersteller verwenden oder die Elektronikeinheit (B) in einen Mehrfachrahmen integrieren. Sie können die Montageplatte (F) flexibel mit Klebestreifen oder Schrauben an der Wand befestigen. Bei der Montage in Mehrfachkombinationen ist darauf zu achten, dass die Montageplatte des Wandthermostats bündig neben bereits befestigte Montageplatten/Tragringen angebracht und daran aus- gerichtet wird.17 Betriebsmodi und Konfiguration Der Wandthermostat passt in die Rahmen folgender Hersteller: Hersteller Rahmen Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO Joy GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Esprit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation 6 Betriebsmodi und Konfiguration Nach dem Anlernen und der Montage können Sie über das Konfigurati- onsmenü Einstellungen vornehmen, um das Gerät an Ihre persönlichen Bedürfnissen anzupassen. Gehen Sie dafür wie folgt vor:

  • Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsme- nü zu önen.
  • Wählen Sie das gewünschte Symbol durch Drehen und kurzes Drücken des Stellrads aus, um Einstellungen für die folgenden Menüpunkt vorzunehmen. Durch langes Drücken des Stellrads gelangen Sie zur vorheringen Ebene zurück. Wenn für mehr als 1 Minute keine Betätigung am Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch, ohne eingestellte Änderungen zu übernehmen.

6.1 Automatikbetrieb

Auswahl der gewünschten Temperaturanzeige

Verbindungstest18 Betriebsmodi und Konfiguration

6.1 Automatikbetrieb

Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß dem einge- stellten Wochenprofil (s. „6.6.1 Wochenprofil“ auf Seite 19). Manuelle Änderungen über das Stellrad (E) bleiben bis zum nächsten Schaltzeit- punkt aktiv. Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert. Um den Automatikbetrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:

  • Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsme- nü zu önen.
  • Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol „ “ aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.

6.2 Manueller Betrieb

Im manuellen Betrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß der am Stell- rad (E) eingestellten Temperatur. Die Temperatur bleibt bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten. Um den manuellen Betrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:

  • Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsme- nü zu önen.
  • Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol „ “ aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
  • Drehen Sie das Stellrad, um die gewünschte Temperatur einzu- stellen.

6.3 Auswahl der gewünschten Temperaturanzeige

Sie können festlegen, welche Temperatur und ob die Luftfeuchtigkeit im Display angezeigt werden soll.

  • Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsme- nü zu önen.
  • Wählen Sie durch Drehen des Stellrads „ “ aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
  • Wählen Sie durch Drehen des Stellrads

“ für das Anzeigen der Ist-Temperatur,

“ für das Anzeigen der Soll-Temperatur oder

“ und „ “ für das Anzeigen der Ist-Temperatur und der aktuel-19 Betriebsmodi und Konfiguration len Luftfeuchtigkeit im Wechsel aus und bestätigen Sie Ihre Aus- wahl durch kurzes Drücken des Stellrads. Bitte beachten Sie, dass die nachfolgend beschriebenen Einstellun- gen (Kapitel 6.4 bis Kapitel 6.9) ausschließlich über die Homematic IP App oder WebUI eingerichtet werden können. Nähere Informati- onen hierzu finden Sie im Anwenderhandbuch auf unserer Home- page unter www.homematic-ip.com.

Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen bestimmten Zeitraum (z. B. während eines Urlaubs oder einer Party) eine feste Tem- peratur gehalten werden soll.

Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden, um das ungewollte Ver- ändern von Einstellungen, z. B. durch versehentliches Berühren, zu ver- hindern.

6.6 Programmierung der Heizprofile

Unter diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für Ihre Heiz- bzw. Kühlprofile vornehmen und Wochenprofile nach Ihren eigenen Bedürf- nissen erstellen. Ist das gewählte Profil ein Heizprofil, wird geheizt, sobald die Raum- temperatur unter den festgelegten Wert fällt. Ist das gewählte Profil ein Kühlprofil, wird gekühlt, sobald die Raumtemperatur über den festgelegten Wert steigt.

Im Wochenprofil lassen sich für jeden Wochentag des gewählten Heiz- profils separat bis zu 6 Heizphasen (13 Schaltzeitpunkte) individuell ein- stellen. Die Programmierung erfolgt für die ausgewählten Tage, wobei für einen Zeitraum von 00:00 bis 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt werden können.20 Betriebsmodi und Konfiguration

6.6.2 Optimum-Start-/Stop-Funktion

Damit zur festgelegten Zeit die gewünschte Temperatur im Raum bereits erreicht wurde, können Sie die Optimum-Start-/Stop-Funktion aktivieren.

6.7 Datum und Uhrzeit

Sie haben die Möglichkeit Jahr, Monat, Tag und Uhrzeit einzustellen.

Da die Temperatur am Wandthermostaten gemessen wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum kälter oder wärmer sein. Um dies anzu- gleichen, kann eine Oset-Temperatur von ±3.5 °C eingestellt werden. Werden z. B. 18 °C anstatt eingestellter 20 °C gemessen, ist ein Oset von -2.0 °C einzustellen. Werksseitig ist eine Oset-Temperatur von 0.0 °C eingestellt.

6.9 Verlinkung des Fußbodenheizungsaktors

Um einen Homematic IP Fußbodenheizungsaktor mit dem Homematic IP Wandthermostaten zu verwenden, muss dieser zunächst an den Home- matic IP Access Point angelernt und dann mit dem Wandthermostaten verlinkt werden. Weitere Informationen zu den Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Homematic IP Fußbodenheizungs- aktors und dem Homematic IP Anwenderhandbuch.

6.10 Verbindungstest

Sie können die Verbindung zwischen Ihrem HomematicIP Wandthermo- staten und dem Homematic IP Fußbodenheizungsaktor überprüfen. Bei dieser Überprüfung sendet der Wandthermostat einen Schaltbefehl an den Fußbodenheizungsaktor und je nachdem in welchem Schaltzustand sich der Aktor befindet, schaltet er sich nach Erhalt des Befehls zur Be- stätigung ein bzw. aus.

  • Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsme- nü zu önen.21 Bedienung
  • Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol „ “ aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. 7 Bedienung Nach der Konfiguration stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung. Befindet sich der Wandthermostat im Stand-by-Modus, müssen Sie vor der Bedienung einmal das Stellrad (E) drücken, um ihn zu akti- vieren.
  • Temperatur: Drehen Sie das Stellrad (E) nach rechts oder links, um die Temperatur manuell zu verändern. Im Automatikbetrieb bleibt die manuell eingestellte Temperatur bis zum nächsten Schaltzeitpunkt bestehen. Danach wird das eingestellte Wochen- profil wieder aktiviert. Im manuellen Betrieb bleibt die Tempera- tur bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten.
  • Boost-Funktion für Homematic IP Heizkörperthermostate: Drücken Sie das Stellrad (E) des Wandthermostats kurz, um die Boost-Funktion für schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heiz- körpers durch Önung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum erreicht. 8 Batterien wechseln Erscheint das Symbol für leere Batterien ( ) im Display bzw. in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien. Um die Batterien des Wandthermostats zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
  • In montiertem Zustand lässt sich die Elektronikeinheit (B) einfach aus dem Rahmen (A) und von der Montageplatte (F) ziehen. Fas- sen Sie die Elektronikeinheit seitlich an und ziehen Sie sie aus22 Fehlerbehebung dem Rahmen heraus (s. Abbildung 6). Das Önen des Gerätes ist nicht erforderlich.
  • Drehen Sie die Elektronikeinheit auf die Rückseite, um die Batte- rien zu entnehmen bzw. sie einzulegen.
  • Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien polungs- richtig gemäß Markierung in die Batteriefächer ein (s. Abbildung 7).
  • Setzen Sie die Elektronikeinheit wieder in den Rahmen. Achten Sie darauf, dass der Schriftzug „TOP“ und die Pfeile auf der Rück- seite der Elek-tronikeinheit nach oben zeigen und die Klammern der Montageplatte in die Önungen der Elektronikeinheit rasten.
  • Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (s. „9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 24). Nach dem Einlegen der Batterien führt der Wandthermostat zunächst ei- nen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: Oranges und grünes Leuchten. Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Bat- terien. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr! Ausgelaufenen oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in die- sem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! 9 Fehlerbehebung

9.1 Schwache Batterie

Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Wandthermostat auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann23 Fehlerbehebung evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird das Symbol für leere Batterien ( ) und der Fehlercode am Gerät angezeigt (s. „9.4 Feh- lercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 24). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite 21).

9.2 Befehl nicht bestätigt

Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 26). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:

  • Empfänger nicht erreichbar,
  • Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechani- sche Blockade etc.) oder

Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu ge- währleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt- linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty-Cycle-Limits wird durch dreimal langsames rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch tempo-24 Fehlerbehebung rär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stun- de) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.

9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen

Fehler- und Blinkcode Bedeutung Lösung Batterie- symbol (

Batterie- spannung gering Tauschen Sie die Batterien des Gerätes aus (s. „8 Batteri- en wechseln“ auf Seite 21). Antennen- symbol blinkt

Kommunikationsstö- rung zum Home-ma- tic IP Access Point/ Fußbodenheizungs- aktor Prüfen Sie die Verbindung zum Homematic IP Access Point/Fußbodenheizungsak- tor. Luftfeuch- tesysmbol blinkt (

Feuchtegrenze (60 %) im Raum überschrit- ten Lüften Sie und stellen Sie ggf. vom Kühl- auf Heizbetrieb

Betauungs- und Kühlsym- bol blinken

Feuchteeingang bei Multi IO Box wurde aktiviert Lüften Sie und stellen Sie ggf. von Kühl- auf Heizbetrieb um Schlosssymbol

Bediensperre aktiv Deaktivieren Sie die Bedien- sperre in der App Kurzes oranges Blinken Funkübertragung/ Sendeversuch/Daten- übertragung Warten Sie, bis die Übertra- gung beendet ist. 1x langes grünes Leuchten Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedie- nung fortfahren. 1x langes rotes Leuchten Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut (s. „9.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 23). Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziern der Geräte- Seriennummer zur Bestäti- gung ein (s. „5.1 Anlernen am Homematic IP Access Point“ auf Seite 12).25 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Kurzes oran- ges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangs- meldung) Batterien leer Tauschen Sie die Batterien aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite 21). 1x langes rotes Leuchten Vorgang fehlgeschla- gen oder Duty-Cyc- le-Limit erreicht Versuchen Sie es erneut („9.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 23 oder „9.3 Duty Cycle“ auf Seite 23). 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien) Testanzeige Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren. 10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt wer- den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Wandthermostats wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

  • Fassen Sie die Elektronikeinheit (B) seitlich an und ziehen Sie sie aus dem Rahmen heraus (s. Abbildung 6).
  • Entnehmen Sie eine Batterie.
  • Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 7) und halten Sie gleichzeitg die System- taste (D) für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 8).
  • Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
  • Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün auf- leuchtet.
  • Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.26 Wartung und Reinigung Das Gerät führt einen Neustart durch. 11 Wartung und Reinigung Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batterie- wechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fus- selfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwen- den Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurc h angegrien werden. 12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Wei- tere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abwei- chen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch- land, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-WTH-1 der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com27 Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-WTH-1 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 0 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): Ohne Rahmen: 55 x 55 x 23,5 mm Mit Rahmen: 86 x 86 x 25 mm Gewicht: 100 g (inkl. Batterien) Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Wirkungsweise: Typ 1 Verschmutzungsgrad: 2 Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.28 Package contents Quantity Description 1 Homematic IP Wall Thermostat – basic 1 Wall mounting bracket 2 Double-sided adhesive strips 2 Screws 3.0 x 30 mm 2 Plugs 5 mm 2 1.5 V LR6/mignon/AA batteries 2 operating manuals 1 Supplement sheet with safety instructions Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information con- tained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of technical advances. 157380 (web) Version 1.0 (01/2023)29 Table of contents 1 Information about this manual ............................................................ 30 2 Hazard information ................................................................................ 30 3 Function and device overview ..............................................................31 4 General system information ..................................................................33 5 Start-up ......................................................................................................33
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Homematic IP

Modell : HmIPWTH1

Kategorie : Thermostat