KGJ 210 - Elektrosäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KGJ 210 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Kapp- und Gehrungssäge |
| Marke | Einhell |
| Modell | KGJ 210 |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz, 850 W |
| Leerlaufdrehzahl | 4500 min⁻¹ |
| Sägeblatt | Hartmetall, Ø 210 x 30 x 2,8 mm, 24 Zähne |
| Absauganschluss | Ø 35 mm |
| Abmessungen (L x B) | 395 x 135 mm |
| Auflagefläche | 275 x 140 mm |
| Schwenkbereich | -45° / 0° / +45° |
| Gehrungsschnitt (links) | 0° bis 45° |
| Schnittbreite bei 90° | 120 x 50 mm |
| Schnittbreite bei 45° | 70 x 50 mm |
| Schnittbreite Doppelgehrung (2 x 45°) | 40 x 33 mm |
| Hauptfunktionen | Kappschnitt, einfacher und doppelter Gehrungsschnitt |
| Sicherheit | Schwenkbare Schutzhaube, Entriegelungsknopf, Ein-/Ausschalter |
| Wartung und Reinigung | Reinigung der Lüftungsschlitze, Schmierung beweglicher Teile, Verwendung von Druckluft oder Tuch |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Sägeblätter, Schlüssel, Ersatzteile über Kundendienst erhältlich |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - KGJ 210 EINHELL
Benutzerfragen zu KGJ 210 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KGJ 210 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KGJ 210 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG KGJ 210 EINHELL
Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssage
F Mode d'emploi Scie tronconneuse et a onglet
Istruzioni per l'uso della Segatrice per augnature e spuntature


Art.-Nr.: 43.002.22
I.-Nr.: 01012

KGJ
210

Bitte Seite 2-5 ausklappen
1. Gerätebeschreibung (Abb.1/2)
- Entriegelungsknopf
- Handgriff
- Ein-Ausschalter (43.002.10.80)
- Maschinenkopf
- Sägeblatt (45.020.48)
- Sägeblattschutz beweglich
- Anschlagschiene
- Drehtlsch
- Bodenplatte feststehend
- Feststellschraube
- Stimmlochschlussel (43.002.10.65)
- Sechskantschlussel (43.002,10.67)
- Spannschraube
- Sägeblattbefestigung
- Sägeblattabdeckung
- Sicherungsbolzen
- Schraube
- Spanabsaugung
- Spanngriff (43.002.10.81)
2. Lieferumfang
Hartmetallbestucktes Sägeblatt
Stimloch- (11), Sechskantschlussel (12)
Kapp, und Gehrungssage
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Kapp- und Gehringssäge KGJ 210 dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, entsprechend der Maschinengröbe.
Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.
Die Maschine dart nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
Jede weltere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer-Bedienner und nicht der Hersteller. Es durften nur für die Maschine geeignete Sägelblätter verwendet werden. Die Verwendung von Trensscheiben aller Art ist untersacht.
Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitsnweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienden und warten, müssen mit dieser vertraut und über möglich Gebahren unterrichtigt sein.
Darlber hinaus sind die geltenden Unfallverhungs-vorschriften genauestens einzahlen.
Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und schlechterstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden dänzlich aus.
Trotz bestimmungsmaßiger Verwendung können最佳mente Restrisikofaktoren nicht vollständigausgeräum werden. Bedingt durch Konstruktion undAufbau der Maschine können folgende Punktefauren:
Berührung des Sägeblattes im nicht abgedecktem Säbezbereich.
Eingrenfo in das laufende Sägeblatt (Schnittverleitung)
Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.
Sägeblattbrüche
Heraussleuedern: von fehlheralfen Hartmettalleiten des Sägeblattes.
Gehorschaden bei Nichtverwendung des nötigen Gehorschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstauben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
4. Wichtige Hinweise
Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfält durch und beachten Sie deren Hnweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsnweisen vertraut.
Sicherheitshinweise
Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Geben Sie die Sicherheitsinweisse an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter
- Verwenden Sie die Säge nicht zum Brenholz-sagen.
Vorsicht! Durch das rotierende Sägeblatt bestehen Verletzungsgefirt für Höhe und Finger
- Uberprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt.
Ist ein Verlangerungskabel erforderlich, so gewerwissen Sile sind, daß diesen Querschnitt für die Stromaunnahme der Säge ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm²
Kabeltrommel nur im abgerolltem Zustand verwenden.
Die Säge nicht am Netzkabel trag.
- Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und benützen Sie die Maschine nicht in leuchter oder nasser Umgebung.

Sorgen Sie fur gute Beleuchtung.
Sagen Sie nicht in der Nahre von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Tragen Sie geeignete Arbeitskeidung! Weite Kledung oder Schmuck, können vom rotiferendem Sägebalt erfasst werden.
Die Bedienungsperson mu8 mindestens 18 Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, jedoch nur unter Aufsicht.
Kinder von dem am Netz angeschlossen Gorar fernhalten.
- Uberprüfen Sie die Netzanschlußleitung.
Verwenden Sie keine fehlserhalten oder beschädigten Anschlußleitungen.
Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzbäfalen und herumliegenden Teilen frei.
An der Maschine tatie Personen duren nicht abgelentt werden.
- Beachten Sie die Motor - und Sägeblatt-Drehrlichtung.
Das Sageblatt darf In keinem Fall nach dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Gegendrücken gebremst werden.
Bauen Sie nur gut geschäfte, ribfrele und nicht verformte Sägebälflotten.
Es dürten nur Werkzeuge auf der Maschine verwendet werden, die der prEN 847-1:1996 entsprchen.
- Fehlerhafte Sägeblätter mögen那么简单 ausgelaucht werden.
Benitäten Sie keine Sägeblätter, die den In dieser Gebrauchsarweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprehen.
Es Ist Sicherzustellen, da Der Pfl auf dem Sägeblatt mit, dem angebrachten Pfl auf dem Gerät Übereinstimm.
Vergewissern Sie sich, daß das Sägelblatt in keiner Stellung den Drehtschaft berührt, indem Sie bei gezogenem Netzstecker das Sägelblatt mit der Hand, in der 45^ und in der 90^ Stellung drehen.
Esistisicherzustellen,daBalloInrichtungen,diesSageblattverdecken,Einwandfreiarbeiten.
Die bewegigte Schutzbabe darf in geffnetem Zustand nicht festgeklemmt werden.
Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.
Beschädigte oder fehlharste Schutzinrichtungen sind unverzüglich auszuauschen.
- Schneiden Sie keine Werkstücks, die zu Klein sind, um sie(IC) in der Hand zu halten.
Vermeldon Sie ungeschickte Handpositionen, bei denen durch ein plötzliches Abrutschen eine oder beiden Höhe das Sageblatt berühren können.
Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Auflag (Tisch, Bocke, etc.) erforderlich. um ein Kippen der Maschine zu vermedeln.
Runde Werkstücks wie Dübelstangen etc.
müssen immer mit einer geeigneten Vorrichtung festgaspnatt werden.
Es duren sich keine Nogel oder sonstige Fremdkörper in dem zu sagen den Teil des Werkstücks befinden.
Arbeitststellung stets seitlich vom Sageblatt.
Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Stillstand kommt.
- Drucken Sie das Werkstück immer feste gegen Arbeitsplatte und Anschlagshüchi, um ein Wackel bzw. verthedreten des Werkstücks zu verhindern.
Stellen Sie sicher, daß sie Abschnittte sich seitlich von Sageblatt entfernen können. Aufernfalls ist es möglich, daß sie vom Sageblatt erfasst und weggeschlieduit werden.
Sagen Sie niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig.
- Entfern Sie ne lose Splitter, Sänge oder eingemklassmente Holzelle bei laufendem Sägeblatt.
Zum Beheben von Störungen oder zum Entfermen eingeklemmert Holzstücke die Maschine ausschaffen. -Netzstecker ziehen
Umrflustungen, sowie Einstell-, MeB- und Reinigungsrarbeiten nur bei abgeschalteten Motor durchfunden. - Netzstecker ziehen
- Überprüfen Sle vor dem Einschten, daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfert sind.
Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motorzahlen und Natrechen zugesahlt.
Elektron installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten)dürfen nur von Fachleuten ausgewählten werden.
Samttliche Schutz- und Sicherheitsinrichtungen mussen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden.
Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden.
Die einschlagigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sichereistechnischen Regel müssen beachtitet werden.
Markhofte der Berufgenossenschaft beachten (VBG 7).
Schleben Sie bei jeder Tätigkeit die Staubab-saug Einrichtan an.
Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist nur mit einer geeigneten Absaunlage zulässig.
Die Kappsgaue mu an einer 230 V Schukosteckdose, mit einer Mindestabsicherung von 10 A, angeschlossen werden.


- Verwendten Sie keine leistungschwachen Maschinen für schwabe Arbeits.
-Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist!
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten siejederzeit das gleichgewichtet. - Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschädigungen!
Vor weiterem Gebraucht des Werkzeugs mussen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfält auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden. - Überprüfen Sle, ob die beweglichten Teile einwandfrei festkartenierenden und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssenrichtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Werkzeugs scherststellen.
Beschädigte Schutzvortrichtungen und Telle müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechseit werden, sowie nicht anders in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
Lassen Sie beschäftigte Schalter durch eine Kundenglenstwerkstatt auswechseln.
Dioses Werkeug entspricht den einschlagen Sicherheitsbostimmungen. Reparaturen durden nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführten werden, Indem Originalersatzmittel verwendet werden; andernfalls konnen Unfälle für Benutzer entstehen.
Beim Senkrechtarbeiten Vorsicht walten lassen.
Achtung, bei Doppelgehrungsschnittle besonderter Verzinsungen. - Uberlasten Sie Ihr Werkzeug nicht?
- Tegen Sie eine Schutzthrille.
- Verwendten Sie bei stauberzeugendenArbeiten eine Atommaske.
Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel/Verlängerungskabel auf Beschädigung.
Betrieb Leerlauf
Gerauschemmisionswerte
Das Gerausch dieser Sage wird nach DIN EN ISO 3744;11/95,DIN EN ISO 11201:1996-07, ISO 7960 Anhang A;2/95 gemessen. Das Gerausch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) Überschreiben. In this Seml Fain sind Schalschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehorschtragen!)

Augenschutz tragen

Gehorschutz tragen

Staubschutz tragen

5. Technische Daten
Wechselstrommotor 230V 50Hz
Leistung 850 Watt
Betriebsart S1
Leerlaufdrehzahl 4500 min
Hartmetallsageblatt 210× 30× 2.8mm
Anzahl der Zähne 24
AbsauganschluB 35 mm
Standfläche 430 x 367 mm
Schwenkbereich -45°/0°+45°
Gehrungsschnitt 0^ bis 45^ nach links
Sagebett-Auflage 385 x 135 mm
Sägebirebe 90' 120 x 50 mm
Sägebrite bei 45° 70 x 50 mm
Sagebreite bei 2x45
(Doppelgehrungsschnitt) 40 × 33 ~mm
Gewicht 7 kg
6. Vor Inbetriebnahme
Die Maschine muß standlicher aufgegliert werden, d.h. auf einer Workbank, einem Universal-Untergesellschaft o. a. festschaube
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sageblatt muß frei laufen können.
Bei bereits bebarbeiteten Holz auf Fremdkörper wie 2.B. Nagel oder Schrauben usw. achen.
- Bevor Sie den Ein-/7 Ausschalter betätigten, verwagswerren Sie sich, ob das Sageblatt richtig montiert Ist und bewegliche Teile wichtgangsl sind.
-Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben der Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
7. Aufbau und Bedienung
A.) Säge einstellen. (Abb. 2)
Durch leichtes Drücken des Maschinenkopfes (4) nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Sicherungsbolzens (16) aus der Motorhalterung, wird die Säge in der unteren Stellung entriegeln.
Maschinenkopf (4) nach offen schwenken, bis der Sicherungshaken einrastet.
Der Maschinenkopf (4) kann durch Lösen der Spannschraube (13), nach links auf max. 45^ genelkt werden.
- Netzspannung mit Spanningsangabe auf dem Datenchild auf Übereinstimmung prüfen und Gerät anstecken.
B.) Kappschnitt 90^ und Drehtisch 0^ (Abb.3)
Die Sage wird durch Drucken des Hauptschalters (3) eingeschelt.
Achtung! Das zu saggende Material fest auf die Maschinenfläche aufliegen, damit das Material sich während des Schneidens nicht beschrieb.
Nach dem Einschalten der Säge abwarten, bis das Sägeblatt (5) seine maximale Drelzahl erreicht hat.
Entregelungsknopf (1) drucken und Maschinenkopf mit dem Grift (2) möglichB und mit leichtem Druck nach untern durch das Werkstück bewegen.
Nach Beendigung des Sagevorgangs Maschinenkopf wieder in die obere Ruhestellung bringen und Ein.-Aussalter (3) loslassen. Achtung! Durch die Rückhoffeder schląd die Maschine automatisch nach oben, d.h. Grift (2) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.
C.) Kappschmitt 90^ und Drehtisch 0^ - 45^ (Abb. 4)
Mit der KGJ 210 konden Schragschnittne nach Links und rechts von 0^ - 45^ zur Anschlagschiene ausgeführten werden.
Den Drechtisch (8) durch Lockem der bolden Feststellschrauben (10), auf der Anschlagleiste, offen.
Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen, d.h. die Markierung (a) auf dem Drehtisch muß mit dem gewünschtem Winkelmaß (b) auf der feststehenden Bodenplatte (9) Überelbstimmungen.
- Die beiden Feststellschrauben (10): wieder festziehen um Drehtisch (82) zu fixieren.
Schmittwe unterPunktB.) beschreiben ausführen.

D
D.) Gehrungschnitt 0^ - 45^ und Drechtisch 0^ (Abb. 5/6)
Mit der KGJ210 konnen Gehrungschnittene nach links von 0^ - 45^ zur Arbeitsflache ausgeführten werden.
- Maschinenkapf (4) in die obere Stellung bringen.
- Den Drehtisch (8) auf 0^ Stellung fixieren.
Dle Spannschraube (13) Iosen und mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links neigen, bis die Markierung (a) am Maschinenkopf (4) auf das gewünschte WinkelmaB (b) zeigt.
Spansschaube (13) wieder festziehen und Schnitt wie unter Punkt B.) beschrieben durchfuhren.
E.) Gehringsschnitt 0^ - 45^ und Drechtli 0^ - 45^ (Abb. 7)
Mit der KGJ 210 konnen Gehrungsschnittne nach links von 0^ - 45^ zur Arbeitsfläche und gleichzeitig 0^ - 45^ zur Anschlagsiene ausgeführten werden (Doppelgehrungsschnitt).
- Maschinenkopf. (4) In die obere Stellung bringen.
Den Drehtisch (8) durch Lockern der belden Feststellschrauben (10), auf der Anschlagleiste, offen.
Mit dem Handgriff (2) den Drehtsch (8) auf den gewünschen Winkel einstellen (siehe hierzu auch Punkt C).
Die beiden Feststellsgrauben (10) wieder festziehen um Drothtisch zu fixieren.
Dio Spannschraubo (13) losen und mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, auf das gewünschte Winkelmaa neigen (siehe hierzu auch Punkt D).
Spanschraube (13) wieder festziehen.
Schnitt wie unter Punkt B. beschreiben aus-füssen.
F.) Spannabsaugung (Abb. 2)
Die Säge ist mit einem Absaugstutzten (18) für Spane ausgestattet.
Den AuBrenflansch mit dem beiliegenden Stirnloichschluss (11) sperren und die Sechskannschraube mit dem Steckschluss (12) im Uhrzeitigersinn (Achtung! Linksgewindel!) hersauschrauben.
-Das Sageblatt (5) vom Innenviansch abnehmen nach offen herauszehien.
Das neue Sägebalt in umgekehrer Reihenfolge wieder einzusetzen und festziehen.
Achtung! Die Schnittschräge der Zahne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes, muß mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen.
Vor die Sägelblattmörtge, müssen die Sägelblattflansche sorgfähige vereinlot werden.
- Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten. Ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
8. Wartung
- Halten Sie die Lüftungschitze der Maschine stets frei und sauber.
Staub und Verschmutzungen sind regelmäß von der Maschine zu halten. Die Reinigung ist am besten mit Druckluß oder einem Lappen durchzuführen.
Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine itazenden Mittel.
9. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende
Angaben gemacht werden: Tienen Osten
Typ des Gerates
Artikelnummer des Gerätes
-Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
G) Austausch des Sägeblatts (Abb. 8)
Netzstecker zlehen
Den Maschinenkopf (4) nach offen schwenken Die 4 Kreuzschlitszrauben (17) Herausdreh und die linke Sageblattabdeckung (15) abnehmer.
F
1. Description de la machine (fig. 1/2)
Kapp- und Gehrungssäge KGJ 210
Der Unterzeichnende erklärigt in Namen der Firma die Überreinstimmung des Produktes.
The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards:
Le sousseigne désigné au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.
De ondertekenaar verkaart in naam van de firma dat het pro
duct overeinsamt met de volgende nicht jhen en nomn . El abino firmante declara en el nombre de la employe , la
conformidad del producto con las direciones y normas súgrales.
O signatário deolar em nome dafirma a conformidade do produits com as seguides direclivas e normas.
Underlecknad Fjörkar et iirmann amit aktivden overensammler med iandende direkty nach standarder.
Alektrokanut umlottaa iikkeen nimnissa, etta toste vastaaea sueraiva direviisei a standarda:
Underlegnede erkräner pa vegne av firmaat atproduklet.
samsvar med falpende direkdlper ngnorer.
NcIyCBAHIMCHNITBEPXIAEETYMHMNCHPMMGCTTO 100000000000000000000000
AeHaeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeI e
98/37/EG
73/23/EWG
97/23/EG
89/336/EWG
90/396/EWG
Az alairi kijelert a ceg nebwen a termek megegyezetsa kikjellk, inte nolaln.
Kovalevsky Iyvalkadiya II. Nernstakii Subsematoptal degliar in numele firmi i
spunde umataorel directve standarde.
Imzaiayan kigi, fima adina urunun agagioa anian yonemekliger ne yopmirla ywun cldusun byen edar.
Evovapam mgeaipacn oAdve a unoyypapevoc my
aouuue uauuueae aoe oue aouuue
Il sottoscritto ochiara a nome della olta la conformità del
prodto cne le diriteve e le nomme seguenti. Pefin 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Aimments Vigne enfinier, enderegeine, a predekommerkravene f folgenede direktiver on norner.
Nije poeapsny Jmenem prohlausje. Zy vrobek odpo- yoda napeiuiuon SITProeim a porum
Az aliro kileeri, a ceg nevben a ternek megegyazeset a
Popslans [izjvam y inenu podjetla, da je prozvod v sklad
nosti stede cimi amemicami in standardi.
Nzei podbisany 6wiclacza wimeniu fyr, zr Produkt jest:. mnu a nannn annnnn annnnn annnnn
Zyohny 2 Pashpejagyn Wytychynn Hromann Podosipu zalyane prehlasue x mene fimy, ze tento
Vyrobok je v sulade s nasledovnymi smernicarni a normami
9/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:LWM dB(A);LWA dB(A)
EN 55014-1; EN 6100-3-2; EN 60555-3; EN 55014-2; EN 61029-1; prEN 61029-2-9
Landawilar, den 14.08.2002

Technische Leitung

Brunholz
Produkt-Management
Archivierung / For archives:
4300215-35-4155050-E
GARANTIEURKUNDE
Wir gewöhren ihren zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnnt(Jewels mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeeg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist).Innerhalb der Garantiezeit beseitigt werden die alle Funktionsehler am Geräte, die nachweisbar auf mengehaltte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu beigenden Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschülf: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abzunutzung oder Transportschaften, ferner nicht auf Schäden, die in folge Nichbeachbung der Montageanleitung und nicht normgemäßter Installation entstanden. Der Hersteller hat nicht für indirekte Folge- und Vermögenschädchen. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht ernueert oder verlangert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzbefellobedarf werden Sie此种 bis an.
ISC GmbH · International Service Center
Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
GARANTIE EINHELL
Technische Änderungen vorbehalten
Fax (0 9951)2610 u.5250
A Hans Einbel Osterreich Gesellschaft m.b.H.
Muhlasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53 16, Fax (02236) 52369
GEnhall UK Ltd