DH128153 - Ventilator Emerio - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DH128153 Emerio als PDF.
| Produkttyp | Luftentfeuchter |
| Marke | Emerio |
| Modell | DH128153 |
| Entfeuchtungsleistung | 12 L/Tag (bei 30°C, 80% RH) |
| Nennspannung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Nennleistung | 280 W |
| Nennstrom | 1,6 A |
| Kältemittel | R290 (brennbares Gas) |
| Betriebsmodi | Entfeuchtung, Wäschetrocknen, Leise |
| Feuchtigkeitsregelung | 30-90% RH oder Dauerbetrieb (Co) |
| Lüftergeschwindigkeit | Niedrig und Hoch (je nach Modus) |
| Timer | Programmierbarer Ein-/Ausschalt-Timer von 0 bis 24 Stunden |
| Wassertankkapazität | In der Anleitung nicht angegeben |
| Dauerentwässerung | Ja, über mitgelieferten Schlauch |
| Luftfilter | Mit kaltem oder lauwarmem Wasser waschbar (max. 40°C) |
| Filterreinigung | Alle 2 Wochen bei Dauerbetrieb |
| Kompressorschutz | Verzögerter Neustart von 3 Minuten |
| Volltankanzeige | Leuchtanzeige + Piepton |
| Betriebstemperatur | 5°C bis 35°C |
| Betriebsfeuchtigkeit | 10% bis 95% RH |
| Sicherheitsabstand um das Gerät | Mindestens 30 cm |
| Garantie | 2 Jahre |
| Herkunftsland | Niederlande (Emerio B.V.) |
| Kundendienst | +31 (0) 23 3034369 (NL) / +49 (0) 3222 1097 600 (DE) |
Häufig gestellte Fragen - DH128153 Emerio
Benutzerfragen zu DH128153 Emerio
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DH128153 - Emerio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DH128153 von der Marke Emerio.
BEDIENUNGSANLEITUNG DH128153 Emerio
Luftentfeuchter (DE)
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das Beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie diesen Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie safer, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
- Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung: Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät safer zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Kinder sollen den dess Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten.
-
Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sieitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevors gereinigt wird.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hangt und halten Sie es von bereits Objekten und offenen Flammen fern.
- Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
- Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen,ziehen Sie am Stecker.Ziehen Sie nicht am Kabel.
- Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdoseziehen oder mit der Steckdose verbinden.
- Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
- Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Nur für den Gebrauch in Innenbereichen.
- Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck.
- Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Zündquellen oder Dort verwenden, wo Ö lspritzer entstehen konnen. Vor direktem Sonnenlicht und Spritzwasser schützen und nicht in der Nähe eines Bades, eines Wäscheraums, einer Dusche oder eines Schwimmbads aufstellen.
- Die Finger nicht in den Luftauslass stecken. Kinder besonders auf diese Gefahren hinweisen.
- Während des Transports und beim Aufbewahren das Gerätaufrecht abstellen, damit der Kompressor in korrekter Position bleibt.
-
Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstellen immer ausschalten und vom Netz trennen.
-
Um Brände zu vermeiden, damit das Gerät nicht zugedeckt werden.
- Bei der Geräteinstallation,müssen die nationalen Vorschriften fur die Elektroverdraughtung beachtet werden.
- Angaben zu den Sicherungen: Träge, 250 V AC, 2 A oder 3,15 A.
- Im Falle einer Reparatur oder Wartung am Gerät einen Vertragskundendienst kontaktieren.
- Nicht am Netzkabelziehen, das Kabel verändern oder in Wasser tauchen. Durch das Ziehen oder Zweckentfremden des Netzkabels konnen Geräteschäden und Stromschläge hervorgerufen werden.
- Die nationalen Vorschriften für Gasverbraucher mösseingehalten werden.
- Reparaturen dürfen nur gemäß Empfehlungen des Herstellers vorgenommen werden. Reparatur- und Wartungsarbeiten, für die anderes Fachpersonal erforderlich ist, müssen unter Beaufsichtigung einer Person durchgeführt werden, die sich mit dem Einsatz zündfähiger Kühlmittel ausKENNT.
- Zum Unterbrechen oder Abstellen des Geräts nicht den Netzsteckerziehen. Das kann Stromschläge oder Brände aufgrund der Wärmefreisetzung hervorrufen.
- Netzsteckerziehen, falls seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch aus dem Gerät aufsteigen.
- Zum Anschlieben des Geräts immer eine geerdete Steckdose verwenden.
- Bis auf die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel keine anderen Mittel einsetzen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.
- Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem sich keine dauerhaft Funktionierenden Zündquellen befinden (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches gasbetriebenes Gerät oder eine in Betrieb befindliche Elektroheziehung).
-
Nicht hineinstechen oder verbrennen.
-
Wir weisen darauf auf hin, dass Kältemittel unter Umständen geruchlos sind.
- Wird das Gerät in einem unbelüfteten Bereich installiert, betrieben oder aufbewahrt, muss der Raum so konzipiert sein, dass sich kein ausgelaufenes Kältemittel sammeln und zu einer Brand- oder Explosionsgefahr werden kann, falls das Kältemittel durch eine Elektroheziehung, Ofen oder eine andere Zündquelle gezündet wird.
- Das Gerät muss so gelagert werden, dass keine mechanischen Defekte auftreten können.
- Dieses Gerät enthalt gasförmiges Kältemittel vom Typ R290. R290 ist Kältemittel in Gasform, dass den europäischen Umwelterrichtlinien entspricht. Der Kältemittelkreislauf damit an keiner Stelle durchstoßen werden.
- Die Person, die arbeiten am Kältemittelkreislauf ausführt oder diesen betreibt, muss ein entsprechendes Zertifikat vorlagen konnen, das von einem akkreditierten Institut ausgestellt wurde und nachweist, dass die Person über die Fachkompetenzen zur industriekonformen Handhabung von Kältemitteln verfügt.
- Die folgenden Absätze bei der Reparatur von Geräten mit R290 Kältemittel beachten.
- Um Schäden zu vermeiden, stellen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme mindestens 2 Stunden lang aufrecht hin.

Warning: Brandgefahr / zündfähiges Material.

Anleitungen lessen.

Bedienungsanleitung; Betriebsanleitung.

Symbol für Reparatur/Wartung; technische
Anleitung lessen.
Warning: Belüftungsöffnungen von Blockaden frei halten.
Warning: Das Gerät muss in einem gut belufteten Raum stehen, dessen Groß mit den Raumangaben in den technischen Daten übereinstimmt.
Alle Arbeitsverfahren, die sich auf Sicherheitsvorrichtungen auswirken, dürfen nur von sachkundigen Personen durchgeführt werden.
Ein Mindestabstand von 30 cm sollte um das Gerät herum eingehalten werden.
Das Gerät muss in einem Raum installiert, betrieben und aufbewahrt werden, dessen Bodenfläche größter ist als 4 m².
HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH
1.itte stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass und -auslass nicht permanent blockiert werden.
2. Betreiben Sie这点 Gerät auf einer waagerechten Fläche, um das Austreten von Wasser zu vermeiden.
3. Betreiben Sie这点 Gerät nicht in einer explosionsgeführlichen oder korrosiven Atmosphäre.
4. Wenn das Gerät ausgeschelt ist, warten Sieitte mindestens 3 Minuten, bevor Sie es neu starten, um Beschädigungen am Kompressor zu vermeiden.
5. Verwenden Sie eine separate Stromversorgung. Schlieben Sie keine anderen Elektrogeräte an die gleiche Steckdose an. Die Steckdose soll für einen Nennstrom von mindestens 10 A ausgelegt sein. Die Steckdosen müssen sicher und fest installiert werden.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasser auf.
7. Sitzen oder stehen Sie nicht auf dem Gerät.
8. Betreiben Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich, z. B. in einem Schrank, andernfalls kann ein Brand entstehen.
BESCHREIBUNG DER TEILE

- Bedienfeld
- Griffmulde
- Lufteinlass und -filter
- Wassertank
- Luftauslass
- Dauerablauf
Wichtig! Das Netzkabel wird im Wassertank aufbewahrt, um Transportschäden zu vermeiden.itteziehen Sie vor dem Gebrauch den Wassertank hersus, um das Netzkabel zu losen.

BEDIENFELD

- Ein-/Aus-Schalter
- Taste Ventilatorstufe
- Taste Erhöhen des Werts
- Taste Verringern des Werts
- Modus-Taste
- Timer-Taste
- Anzeigeleuche hohe Lüfterstufe
- Anzeigeleuchte niedrige Lüfterstufe
- Anzeigeleuche Wassertank voll (leuchtet auch auf, wenn der Wassertank nicht richtig eingesetzt ist)
- Digital-Display
- Anzeigeleuche Wäschetrocknung
- Anzeigeleuche Entfeuchtung
- Anzeigeleuche Leiser Modus
- Timer-Anzeigeleuche
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um Schaden zu vermeiden, stellen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden lang aufrecht hin.
Nach dem Entfern der Verpackung prufen, ob sich das Gerät in einem eigenen Zustand befindet.
- Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial speiten halten, da Erstickungsgefahr besteht.
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, auf der der Luftin- bzw. -auslass nicht blockiert wird. Ein Mindestabstand von 30 cm sollte um das Gerät herum eingehalten werden. Um Energie zu spare, Fenster und Tur geschlossen halten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Hinweis: Wenn der Luftentfeuchter durch Haushaltsgeräte wie Fernseher und Radios gestört wird, halten Sie diese Geräteitte mehr als 70 cm vom Luftentfeuchter entfernt.
BEDIENUNG
Das Gerät an eine Steckdose anschließen.
Ein-/Aus-Schalter
Drucken Sie zum Einsatzen die Betriebstaste. Drucken Sie die Taste noch einmal, um das Gerät auszuschalten.
Modus-Taste
Drücken Sie die Modus-Taste, um den gewündsten Modus auszuwahlen: Wäschetrocknung, Entfeuchtung oder leiser Modus.
-
Wäschetrocknungsmodus: Die Anzeigeleuche leuchtet. Der Kompressor lauft kontinuierlich. Die Ventilatordrehzahl kann nicht eingestellt werden und das Gerät arbeitet standardmäßig mit hoher Ventilatordrehzahl. Die Luftfeuchte kann nicht eingestellt werden und die Luftfeuchte der Umgebungsluft wird auf dem Digital-Display angezeigt.
-
Entfeuchtungsmodus: Die Anzeigeleuche leuchtet. Die Ventilatorrehzahl kann zwischen niedrig und hoch eingestellt werden. Die Luftfeuche kann zwischen 30 und 90% RH oder auf „Co" (kontinuierlich) eingestellt werden. Drücken Sie die Taste +/n -+/n , um die Einstellungen vorzunehmen. Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine weiteren Tasten gedrückt werden, wird die Einstellung übernommen. Das Digital-Display zeigt anschließend wieder die aktuelle Luftfeuche der Umgebungsluft an.
1) Wenn die Luftfeuchte der Umgebungsluft länger gleich +3% der Soll-Luftfeuchte ist, schaltet sich der Kompressor ein und der Ventilator lauf mit der eingestellen Drehzahl. Nach der Luftentfeuchting, wenn die Luftfeuchte der Umgebungsluft kiner gleich -3% der Soll-Luftfeuchte ist, schaltet sich der Kompressor aus und der Entfeuchtungsvorgang ist beendet. Sobald die Luftfeuchte der Umgebungsluft wieder länger gleich +3% der Soll-Luftfeuchte ist, schaltet sich der Kompressor wieder ein. Auf diese Weise bleibt die Luftfeuchte der Umgebungsluft entsprechend des oben beschriebenen Betriebszyklus auf der Soll-Luftfeuchte.
2) Wenn die Soll-Luftfeuchte auf „Co“ eingestellt ist, lauft der Kompressor kontinuierlich ohne die Begrenzung durch die Soll-Luftfeuchte, und die Ventilatordrehzahl ist einstellbar.
- Leiser Modus: Die Anzeigeleuche leuchtet auf. Die Lüfterstufe kann nicht eingestellt werden und das Gerät lauft standardmäßig mit einer niedrigeren Lüfterstufe. Die anderen Bedienoptionen entsprechen dem Entfeuchtungsmodus.
Tastenzum Erhohen/Verringern derEinstellwerte
Drücken Sie die Tasten , + ^ /, - ^ ,um die Luftfeuchte oder den Timer einzustellen.
Taste Ventilatorstufe
Drücken Sie die Taste für die Ventilatorstufe, um eine niedrige oder hohe Stufe einzustellen. Die entsprechende Anzeigeleuche leuchtet dann auf.
Timer-Taste
Einstellen des Einsatz-Timers:
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste „TIMER". Die entsprechende Anzeigeleuchte blinkt.
- Drücken Sie die Taste e + ^ /e - ^ ,um eine Einschaltzeit zwischen 0 und 24 Stunden einzustellen. Der Wert blinkt auf dem Digital-Display und die Einstellung wird in ca. 5 Sekunden aktiviert.
- Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Einstellen des Ausschalt-Timers
- Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste „TIMER". Die entsprechende Anzeigeleuchte blinkt.
- Drücken Sie die Taste n + ^ /n - ^ ,um eine Ausschaltzeit zwischen 0 und 24 Stunden einzustellen. Der Wert blinkt auf dem Digital-Display und die Einstellung wird in ca. 5 Sekunden aktiviert. Das Digital-Display zeigt wieder die Luftfeuchte an.
- Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Hinweis: Drücken Sie erneut die Taste „TIMER“, um die verbleibende Zeit zu überprüfen. Drücken Sie die Taste „TIMER“ weiter, um die Timer-Funktion abzubrechen.
Hinweis:
- Der Anzeigebereich der Luftfeuchte der Umgebungsluft ist 35 95% RH (Luftfeuchte der Umgebungsluft kleiner als 35% ; Anzeige „Lo"; Luftfeuchte der Umgebungsluft länger als 95% ; Anzeige „Hi"). Die Betriebsumgebungstemperatur diesen Geräts beträgt 5 35^ , und die Betriebsluftfeuchte der Umgebungsluft beträgt 10 95% RH.
- Der Kompressor hat eine dreiminütige Verzögerungsschutzfunktion. Wenn der Kompressor lauft und die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird, startet der Kompressor nicht那么简单, nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde. Er startet nach 3 Minuten.
Nach dem Umschalten oder nach dem der Fehler „Voller Wassertank" behoben wurde, schaltet der Kompressor eventuell auch in den Schutzmodus. Sie müssen 3 Minuten warten, bevor der Kompressor wieder starten kann.
GESAMMELTES WASSER ABLASSEN
Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet die Anzeige für einen vollen Wassertank auf. Der Betrieb stoppt automatisch und der Summer ertont 15 Mal, um den Benutzer daraufhinzuweisen, dass das Wasser aus dem Wassertank entleert werden muss.
Den Wassertank entleeren.
- Ziehen Sie den Wassertank vorsichtig heraus, indem Sieihn an beiden Seiten festhalten.
- Gießen Sie das aufgefangene Wasser aus.
- Setzen Sie den Wassertank wieder ein, indem Sie ihn waagerecht und vorsichtig hineinschieben.

Achtung:
1) Den Schwimmer nicht aus dem Wassertank fühmen. Der volle Wassertank-Sensor kann ohne den Schwimmer den Wasserstand nicht mehr richtig erkennen und es kann Wasser aus dem Wassertank austreten.

2) Verwenden Sie zum Reinigen des Wassertanks keine Reinigungsmittel, Stahlwolle, chemisch behandelte Staubtücher, Benzin, Benzol, Verdünner oder andere Lösungsmittel.
3) Schieben Sie den Wassertank fest mit beiden Händen wieder in das Gerät. Wenn der Wassertank nicht in der richtigen Position eingesetzt ist, bleibt der Wasserfullstandsensor weiterhin aktiviert und der Luftentfeuchter Funktioniert nicht.
Kontinuierlicher Wasserabfluss
Schlieben Sie das mitgelieferte Kunststoffrohr an den Dauerabfluss an. Das Kondenswasser kann dadurch über diesen Abfluss ununterbrochen abgefuhrt werden, ohne sich im Wassertank zuammeln. Achten Sie darauf, dass das Rohr mit Gefalle verlegt wird, damit das Wasser kontinuierlich ausströmen kann.

REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät muss regelmäßigerereinigt werden, um seine Lebensdauer zu verlangern und seine Funktionstüchtigkeit zu erhalten.
Warning: Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus undziehen Sie den Netzstecker, um Stromschläge zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung weder heiBes Wasser noch chemische Lösungsmittel.
- Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig mit kaltem oder warmem Wasser und trocknen Sieihn mit einem weichen Tuch, um Schimmel zu vermeiden.
- Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme, die eine Beschädigung der Kunststoffoberfläche verursachen können.
- Reinigen Sie den Filter wie im folgenden Abschnitt beschreiben.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
1) Entleeren und trocknen Sie den Wassertank, und bauen Sie ihn wieder ein.
2) Reinigen Sie den Filter.
3) Stellen Sie das Gerät aufrecht hin und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Filter
Auf der Rückseite des Geräts befindet sich ein Filter, der regelmäßigen entnommen und gereinigt werden muss.
Die Entfeuchtungsleistung kann sich verringern, wenn der Filter verstopft ist.
Ziehen Sie das Lufteinlassgitter zum Entfernen aus dem oberen Teil. Lösen Sie den Filter vom Gitter.
Es wird empfohlen, bei kontinuierlichem Gebrauch mindestensomal alle zwei Wochen eine Reinigung durchzufahren.
- Wenn der Filter nicht verschmutzt ist, saugen Sie einfach den Staub ab.
- Wenn der Filter verschmutzt ist, reinigen Sieihn einfach mit kaltem oder warmem Wasser von maximal 40 Grad; verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel oder heiBes Wasser.
- Lassen Sie den Filter vor dem Montieren gründlich trocknen.



Hinweis:
Damit sich der Filter nicht verformt, muss er nach der Reinigung an der Luft getrocknet werden. Benutzen Siemals einen Haartrockner oder eine Heizung. Verwenden Sie zum Reinigen des Filters keinen Alkohol, Benzin, Benzol oder andere chemische Lösungsmittel.
FEHLERBEHEBUNG
| Status | Mögliche Ursache | Lösungen |
| Der Luftentfeuchter Funktioniert nicht. | Ist der Netzstecker nicht mit der Steckdose verbunden? | Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. |
| Ist der Wassertank voll? Oder ist der Wassertank falsch eingesetzt? | Lassen Sie das stehende Wasser im Tank ab und setzen Sie den Tank wieder in der richtigen Position ein. | |
| Liegt die Umgebungstemperatur über 35℃ oder unter 5℃? | Die Schutzvorrichtung wurde ausgelöst und das Gerät kann nicht funktionieren. | |
| Entfeuchtungsfunktion fungkioniert nicht. | Ist der Luftfilter verstopft? | Reinigen Sie den Luftfilter. |
| Ist der Luftinlass oder Luftauslass verstopft? | Entfernen Sie alle Gegenstände, die den Luftauslass oder Luftinlass blockieren. | |
| Kein Wind | Ist der Luftfilter verstopft? | Reinigen Sie den Luftfilter. |
| Das Gerät ist zu laut während des Betriebs. | Ist es falsch aufgestellt, so dass das Gerät geneigt oder nicht fest steht? | Bitte verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenem Boden. |
| Ist der Luftfilter verstopft? | Reinigen Sie den Luftfilter. | |
| Fehlercode E1 | Kurzschluss oder Unterbrechung des Spulensensors | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
TECHNISCHE DATEN
| Entfeuchtungsleistung | 12 l/Tag (30℃, 80%RH) |
| Nennspannung | AC 220-240 V |
| Nennfrequenz | 50 Hz |
| Nenneingangsleistung | 280 W |
| Nennstrom | 1,6 A |
| Kältemittel | R290 |
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn,*Trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Handler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern:
Wirieten eine 2-Jahres-Garantie fur das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes Produkt haben, behmen Sieitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für darauf resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In thisem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffeile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleibeilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG


Wiederverwertung - Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol gezigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfallen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,itte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fordern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihr's Altgerätsitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie diesen Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Customer service:
T: +31 (0) 23 3034369
www.emerio.eu/service
Kundeninformation:
T: +49 (0) 3222 1097 600
www.emerio.eu/service
Klantenservice:
T: +31 (0) 23 3034369
www.emerio.eu/service
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
ANWEISUNGEN FÜR DIE REPARATUR VON GERÄTEN, DIE R290 ENTHALTEN
1. Reparaturen
1) Prüfung des Bereichs
Vor Arbeitsen an Systemen, die zündfähige Kältemittel enthalten, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um für eine Minimierung des Zündrisikos zu sorgen. Zur Reparatur von Kälteanlagen mussen die folgenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, bevor Arbeitsen an den Anlagen durchgeführt werden.
2) Arbeitsweise
Die Arbeiten müssen unter kontrollierten Bedingungen ausgeführrt werden, um das Risiko so gering wie möglich zu halten, dass während der Arbeiten zündfähige Gase oder Dämpfe vorhanden sind.
3) Allgemeines zum Arbeitsbereich
Das gesamte Wartungspersonal sowie andere, die in dem Arbeitsbereich tätig sind, müssen in die Art der auszuführenden Arbeiten eingewiesen werden. Arbeiten bei mangelndem Platzangebot sind zu vermeiden. Die Zone um den Arbeitsbereich herum muss abgespeert werden. Es ist sicherzustellen, dass die Arbeitsbedingungen innerhalb der Zone durch eine Kontrolle des zündfähigen Materials safer gemacht wurden.
4) Prüfung auf Kältemittel
Mit einem geeigneten Kältemittel-Detektor muss der Bereich vor Beginn und während der Arbeiten auf das Vorhandsein eines Kältemittels überprüft werden, damit das technische Personal über eine potenziell zündfähige Atmosphäre informiert ist. Das verwendete Lecksuchgerät muss für die Erkennung von zündfähigen Kältemitteln geeignet sein, d. h. esarfkeine Funken bilden und es muss angemessen versiegelt bzw. eigensicher sein.
5) Prüfung auf Feuerlöschgeräte
Falls HeiBarkeiten an Kälteanlagen oder dazu gehörigen Komponenten durchzuführen sind, muss eine geeignete Feuerlöseinrichtung griffbereit sein. Neben dem Einlaufbereich sollene ein Feuerlöschgerät mit Trockenpulver oder CO_2 bereit stehen.
6) Keine Zündquellen
Personen, die Arbeiten an einer Kälteanlage ausfuhren, bei denen Rohrleitungen freigelegt werden, in denen zündfähige Kälemittel geleitet werden oder wurden, länger Zündquellen keinesfalls auf eine Weise benutzen, die zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen kann. Alle möglichen Zündquellen wie etwa das Rauchen von Zigaretten sollen in genugend sichere Abstand von dem Ort der Installation, Reparatur, Verlegung und Entsorgung fern gehalten werden, bei der unter Umständen zündfähiges Kälemittel an die Umgebung freigesetzt wird. Vor der Ausführung von Arbeiten muss der Bereich um die Anlage herum auf gefährliche Zündquellen oder Brandgefahrduungen untersucht werden. „Rauchen verboten" Scholder müssen aufgestellt werden.
7) Belüfteter Bereich
Der Arbeitsbereich muss sich im Freien befinden oder ausreichend beluftet werden, bevor die Anlage geöffnet wird oder Heiarbeiten durchgefuhrt werden. Für den gesamten Zeitraum der Arbeitsausführung muss ein gewisser Grad an Beluftung aufrechterhalten bleiben. Die Beluftung muss das freigesetzte Kätemittel sichere verteilen und vorzugsweise nach außen an die Atmosphäre bereits befindern können.
8) Überprüfung der Kälteanlage
Sofern Elektrokomponenten auszuwechseln sind, müssen diese für den jeweiligen Zweck geeignet sein und die richtigen technischen Eigenschaften besitzen. Die Wartungs- und Instandhaltungsvorschriften des Herstellers müssen stets befolgt werden. Im Zweifelsfall bei der technischen Abteilung des Herstellers rückfragen.
Folgende Kontrollen müssen bei Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln durchgefuhrt werden:
Die Einfüllmenge muss der Höhe des Raums entsprechen, in dem die Kältemittel enthaltenden Teile installiert werden;
Die Beluftungsmaschinen und Auslasse Funktionieren einwandfrei und werden nicht blockiert;
- Bei Einsatz eines indirekten Kältemittelkreislaufs muss der sekundäre Kreislauf auf Kältemitteltaustritte geprüft werden;
Die Kennzeichnungen an der Anlage sind deutlich sightbar und leserlich. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Schilder müssen korrigiert werden;
- Kuhlrohrleitungen oder Komponenten sind in Positionen installiert, in denen eine Gefährung durch andere Stoffe, die Kaltemittel enthaltende Komponenten angreifen können, unwahrscheinlich ist, es sei dess, die Komponenten bestehen aus Materialien, die stoffbedingt korrosionsresistant sind oder sie werden auf geeignete Weise vor Korrosion geschützt.
9) Prüfung elektrischer Geräte
Zu Reparatur- und Wartungsarbeiten an Elektroteilen gehoren auch Sicherheits-Erstprüfungen sowie Arbeitssschritte zur Komponentenprüfung. Liegt ein Defekt vor, der die Sicherheit gefährden können,arf solange keine elektrische Versorgung an den Verbraucher angeschlossen werden, bis der Defekt zufriedenstellend behoben wurde. Solle sich der Defekt nicht unmittelbar beheben给你们, jedoch der Betrieb fortgesetzt werden muss, muss auf eine angemessene Behelfslösung verwendet werden. Diese sollte dem Eigentümer der Anlage mitgeteilt werden, sodass alle Beteiligten informiert sind. Zu den Sicherheits-Erstprüfungen gehoren folgende:
Kondensatoren müssen entladen werden. Dies muss auf sichere Art und Weise geschehen, um eine Funkenbildung zu vermeiden;
- Beim Befüllen, Nachfüllen oder Spulen der Anlage dürfen keine stromfuhrrenden Komponenten und Leitungen frei liegen;
- Es muss eine durchgängige Verbindung zur Schutzerdevorhanden sein.
2. Reparaturen an versiegelten Komponenten
1) Bei Reparaturen an versiegelten Komponenten müssen alle elektrischen Versorgungseinrichtungen von der Anlage getrennt werden, an der Arbeiten ausgeführrt werden, bevor versiegelte Schutzvorrichtungen o. ä. entfernt werden. Falls eine elektrische Versorgung der Anlage während der Wartungsarbeiten unvermeidlich ist, muss eine permanent arbeitende Leckerkennung an den kritischsten Stellen vorgesehen werden, um vor eventuellen Gefahrensituationen zu warnen.
2) Besondere Aufmerksamkeit sollte den nachfolgenden Punkten geschenkt werden, um safer zu stellen, dass durch Arbeiten an den elektrischen Komponenten nicht die Umhausung soweit verändert wird, dass der Schutzgrad dadurch eingeschränkt wird. Dazu gehoren unter anderen Kabelschemen, eine überhöhte Anzahl an Anschlüssen, Anschlüsse, die nicht nach Herstellerspezifikationen hergestellt werden, Schäden an Versiegelungen, eine falsche Montage von Kabeldurchführungen etc.
Sicher stellen, dass das Gerät fest aufgestellt ist. Sicher stellen, dass weder Versiegelungen noch Dichtstoffe so sehr gealtert sind, dass sie ein Eindringen zündfähiger Atmosphären nicht mehr verhindern und damit ihren Zweck nicht mehr erfüllen können. Ersatzteile müssen den Spezifikationen des Herstellers entsprechen.
HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmitteln kann die Wirksamkeit mancher Leckdetektorgeräte beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen nicht elektrisch getrennt werden, bevor an ihren garbeitet wird.
3. Reparaturen an eigensicheren Komponenten
Keine permanenten induktiven oder kapazitiven Verbraucher an die Schaltung anlagen, wenn nicht dafür gesorgt ist, dass Spannung und Strom die zulässigen Grenzen für den Betrieb der Anlage überschreiben. Eigensichere Komponenten sind die einzigen Teile, an denen bei anliegendem Strom und zündfähiger Atmosphäre garbeitet werden kann. Das Prüfinstrument muss die korrekten Bemessungswerte vorweisen. Komponenten nur durch Teile ersetzen, die vom Hersteller angegeben sind. Fremdteile können in der Atmosphäre einer Leckage zu einer Zündung des Kaltemittels führen.
4. Kabelverbindungen
Kabelverbindungen auf Verschleiß, Korrosion, zu hohem Druck, Vibrationen, scharfe Kanten oder andere schädliche Umgebungsauswirkungen überprüfen. Bei der Prüfung sollenn auch die Folgen von Alterung oder dauernden Vibrationen aufgrund von Kompressoren oder Lüftern berücksichtigt werden.
5. Erkennung zündfähiger Kaltemittel
Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Zündquellen damit benutz werden, um Kältemittel-Leckagen zu lokalisieren oder zu detektieren. Ein Halogen-Lecksucher (oder jeder andere DetECTOR, der eine offene Flamm einsetzt)arf nicht benutz werden.
6. Verfahren der Leckerkennung
Folgende Leckdetektor-Verfahren gelten als zulässig für Anlagen, die zündfähige Kätemittel enthalten.
Elektronische Leckdetektoren müssen für die Erkennung zündfähiger Kältemittel eingesetzt werden, jedoch ist die Empfindlichkeit unter Umständen nicht ausreichend oder sie MUSTs neu kalibriert werden. (Detektorergele Mustn in einem Kältemittel freien Bereich kalibriert werden.) Sicher stellen, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle fur das verwendete Kältemittel darstellt. Das Leckdetektorgerat muss auf einen Prozentsatz des LFL des Kältemittels eingestellt werden und es muss fur das eingesetzte Kältemittel kalibriert werden. Die entsprachende Menge Gas (maximal 25% ) ist zu bestätigen. Flüssige Leckdetektoren eignen sich fur die meisten Kältemittel, jedoch MUSTs chlorhaltige Detektoren vermieden werden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und Kupferrohrleitungen angreifen kann. Falls ein Leckverdacht besteht, sollen alle offenen Flammen entfernbt bzw. gelöscht werden. Wenn ein Kältemittelleck gefunden wird und Hartlötarbeiten erforderlich sind, muss das gesamte Kältemittel aus der Anlage aufgefangen oder (durch Absperschieber) in einen Teil der Anlage abgeschlossen werden, der von der Leckstelle weltentaftet ist. Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) muss anschließend zum Spulen der Anlage vor sowie während der Hartlötarheiten eingesetzt werden.
7. Entfernen und Evakuierung
Wenn der Kältemittelkreis für Reparaturarbeiten oder für andere Zwecke unterbrochen wird, müssen herkömmliche Methoden verwendet werden. Es sollte darauf jederoch immer eine in der Praxis bewährte Vorgehensweise benutzt werden, da die Zündfähigkeit ein kritischer Punkt ist. Nach folgender Vorgehensweise richten:
Kältemittel entfernen;
- Den Kreislauf mit einem Edelgas spulen;
Evakuieren;
- Nochmals mit Edelgas spulen;
- Den Kreislauf durch Trennschneiden oder Hartlöten öffnen.
Das vorhandene Kältemittel in geeigneten Behältern auffangen. Um die Anlage safer zu machen, mit sauerstofffreiem Stickstoff „spulen". Der Vorgang muss eventuell mehrmals wiederholt werden. Für diese Aufgabearf weder Druckluft noch Sauerstoff verwendet werden. Zum Spulen wird der Unterdruck in der Anlage mit sauerstofffreiem Stickstoff aufgehoben und weiter gefuellt, bis der Betriebsdruck erreicht ist. Danach wird der Stoff in die Atmosphäre entlüftet und der Unterdruck wieder hergestellt. Diese Vorgang wird wiederholt, bis sich kein Kältemittel mehr in der Anlage befindet. Nach dem letzten Stickstoff-Spulgang wird die Anlage bis auf Atmosphärendruck entlüftet, damit die Arbeiten ausgeführt werden konnen. Diese Vorgang ist ein absolutes Muss, wenn Hartlötarbeiten an den Rohrleitungen auszufahren sind. Dafür sorgen, dass der Auslauf der Unterdruckpumpe nicht in der Höhe von Zündquellen liegt und dass eine Belüfung verfügbar ist.
8. Vorgehensweise beim Befüllen
Abgesehen von den herkommlichen Befullungsarbeiten müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden.
- Bei Einsatz der Einfüllgeräte darauf sorgen, dass keine Verunreinigung durch verschiedene Kältemittel staatfindet. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren.
- Behälter,müssen aufrecht gestellt werden.
Dafur sorgen, dass die Kalteanlage geerdet wird, bevor das Kaltemittel eingefuI. - Nach Abschluss der Befüllung muss die Anlage gekennzeichnet werden (sofern nicht schon geschehen).
Es muss entsprechendarauf geachtet werden, dass die Kalteanlage nicht überfüllt wird.
Vor dem Auffüllen der Anlage sollte diese mittels sauerstofffreiem Stickstoff druckgeprüft werden. Nach Abschluss der Befüllung und vor der Inbetriebnahme muss die Anlage auf Dichtheit geprüft werden. Vor dem Verlassen des Ortes muss ein anschließender Lecktest durchgeführt werden.
9. Außerbetriebnahme
Vor diesen Arbeititen ist es unerlässlich, dass sich der Techniker mit der Anlage und allen zugehörigen Details auskennt. Es gilt als gute Vorgehensweise, sämtliches Kätemittel safer aufzufangen. Vor Ausführung der Arbeititen muss eine Öl- und Kätemittelprobe genommen werden, falls vor der Wiederverwertung des Kätemittels eine Analyse durchgeführt werden muss. Bevor die Arbeit aufgenommen wird, muss unbedingte elektrischer Strom vorhanden sein.
a) Die Anlage und ihre Funktionswise müssenbekanntsein.
b) Anlage elektrisch trennen.
c) Vor den Arbeitsen folgende Punkte sicheren stellen:
- Mechanische Transportanlage steht zur Verfügung, sofern diese für den Umgang mit den Kältemittelbehältern notwendig werden;
Die gesamte personliche Schutzausrüstung steht zur Verfugung und wird korrekt eingesetzt;
Die Rückgewinnung wird von einer fachkundigen Person stets überwacht;
Die Anlagen und Behälter für die Rückgewinnung entsprechen den jeweiligen Standards.
d) Falls möglich, die Kältemittelanlage entlüften.
e) Sollte der Unterdruck nicht möglich sein, einen Verteiler vorsehen, damit das Kältemittel an verschiedene Stellen der Anlage entnommen werden kann.
f) Daran denken, den Behälter auf eine Waage zu stellen, bevor die Rückgewinnung staatfindet.
g) Die Rückgewinnungsanlage starten und nach Anweisungen des Herstellers einsetzen.
h) Die Behälter nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80% des flüssigen Füllvolumens).
i) Den maximalen Betriebsdruck des Behalters nicht überschreiben, auch nicht vorübergehend.
j) Wenn die Behälter korrekt befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, müssen die Behälter und die Anlage möglichst bald vom Standort entfernt werden. Alle Absperventile an der Anlage müssen verriegelt sein.
k) Das aufgefangene Kältemittelarf nicht in eine andere Kälteanlage gefuftt werden, es sei dess,were gereinigt und uberprüft.
10. Kennzeichnung
An der Anlage muss eine Kennzeichnung angebracht werden, die auf die Außerbetriebnahme und Entleuerung des Kältemittels hinweist. Die Kennzeichnung muss datiert und unterzeichnet werden. Darauf achten, dass Schilder an der Anlage auf das enthaltene zündfähige Kältemittel aufmerksam machen.
11. Wiederverwertung
Beim Entfernen von Kältemittel aus einer Anlage zwecks Wartung oder Außerbetriebnahme wird es als gute praktische Vorgehensweise empfohlen, sãmtliches Kältemittel safer zu entfernen. Beim Umfullen von Kältemittel in Behälter ist safer zu stellen, dass nur für die Wiederverwertung geeignete Behälter eingesetzt werden. Dafür sorgen, dass genugend Behälter zur Aufnahme der gesamten Anlagenbefüllung zur Verfugung stehen. Alle zu benutzenden Behälter sind für das wiederverwendete Kältemittel gekennzeichnet und beschriftet (z. B. Spezialbehälter für Kältemittelverwertung). Die Behälter müssen mit Überdruckventilen und geeigneten Abspperrventilen in gutem Betriebszustand ausgestattet sein. Leere Wiederverwertungsbehälter werden entfernnt und, sofern möglich, gekühlt, bevor die Wiederverwertung staatfindet. Die Wiederverwertungsvorrichtung muss sich in einemGNU Betriebszustand befinden. Die vollständigen Unterlagen zu der Anlage müssen griffbereit sein und die Anlage muss fur die Wiederverwertung zündfahiger Kältemittel geeignet sein. Außen dem必不可少 mehrere Waagen zur Verfugung stehen und in gutem Zustand sein. Schläuche müssen vollständig mit dichten Kopplungsstücken zur Verfugung stehen und in gutem Zustand sein. Vor der Benutzung der
Wiederverwertungsvorrichtung kontrollieren, ob sich diese in gutem Betriebszustand befindet, ordnungsgemäß instand gehalten wurde und ob alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um einen Zündvorgang zu verhindern, falls Kätemittel austritt. Im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren. Das abgeführte Kätemittel muss im richtigen Aufgangnehmer an den Kätemittel-Lieferanten zurückgeliefert werden. Dazu muss ein entsprechendes Allasten-Transportavis ausgestellt sein. Kätemittel in Aufgangbehältern und besonders in Fassern nicht vertauschen. Falls Kompressoren oder Kompressorole entfernt werden müssen, ist davon zu sorgen, dass diese bis zu einem geeigneten Maß aus der Anlage entfern wurden, um safer zu stellen, dass kein zündfähiges Kätemittel beim Schmierstoff verbleibt. Die Beseitigung muss ausgeführrt werden, bevor der Kompressor an den Lieferanten zurückgesendet wird. Nur eine Elektrohezung am Kompressorgehäuse darf eingesetzt werden, um diesen Vorgang zu beschleunigen. Wenn Öl aus der Anlage abgelassen wird, muss thissicher durchgeführt werden.
Fachkenntnisse des Wartungspersonals
Allgemeines
Eine besondere Schulung ist kein den üblichen Einweisung in die herkommlichen Reparaturschritte für Kälteanlagen erforderlich, wenn es sich um Anlagen mit zündfähigen Kälemitteln handelt.
In vielen Ländern wird diese Schulung von nationalen Fortbildungsinstituten durchgefuhrt, die für die Unterweisung nach den einschlagigen nationalen und vom Gesetzgeber vorgeschreibenbenen Fachstandards akkreditiert sind.
Die erlangte Fachkompetenz muss durch ein Zertifikat nachgewiesen sein.
Schulung
Zum Schulungsumfang sollen den folgende Themen gehoren:
Informationen über das Explosionspotenzial zündfähiger Kältemittel, um deutlich zu machen, dass zündfähige Stoffe bei unachtsamer Handhabung gefährlich werden können.
Informationen über potenzielle Zündquellen, insbesondere solche, die nicht offensichtlich sind wie etwa Anzünder, Lichtschalter, Staubsauger, Elektroheizungen.
Informationen über die verschiedene Sicherheitskonzepte:
Unbeluftet - Die Sicherheit einer Anlage hängt nicht von der Belüftung des Gehäuses ab. Das Abschalten des Geräts oder das Öffnen des Gehäuses beeinträchtigt die Sicherheit nicht erheblich. Es ist dennoch möglich, dass sich ausgetretenes Kältemittel im Gehäuse abgesetzt hat und dass beim Öffnen des Gehäuses eine zündfähige Atmosphäre freigesetzt wird.
Beluftetes Gehäuse - Die Sicherheit der Anlage hängt von der Belüftung des Gehäuses ab. Das Abschalten des Geräts oder das Öffnen des Gehäuses beeinträchtigt die Sicherheit erheblich. Auf eine ausreichende Belüftung sollte zuvor weitere geachtet werden.
Belufteter Raum - Die Sicherheit der Anlage hängt von der Raumbeluftung ab. Das Abschalten des Geräts oder das Offnen des Gehäuses beeinträchtigt die Sicherheit nicht erheblich. Die Beluftung des Raums darf während der Reparaturarbeiten nicht abgescheltet werden.
Informationen über das Konzept versiegelter Komponenten und Gehäuse gemäß IEC 60079-15:2010.
Informationen über die richtigen Arbeitsmethoden:
a) Inbetriebnahme
- Sicher stellen, dass der Werkstattbereich für die Kälemittelfüllung ausreicht oder dass die Belüftungsleitung korrekt montiert wurde.
Die Leitungen anschreiben und einen Lecktest durchfuhren, bevor das Kältemittel eingefüllt wird. - Vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsausrüstung prufen.
b)Wartung
- Tragbare Geräte müssen im Freien oder in einer Werkstatt repariert werden, die für die Reparatur von Anlagen mit zündfähigen Kältemitteln weitere ausgestattet ist.
-
Am Ort der Reparatur auf eine ausreichende Belüftung achten.
-
Daran denken, dass eine Störung der Anlage durch Kätemittelverlust verursacht sein kann und dass ein Kätemittelleck möglich ist.
- Kondensatoren so entladen, dass sie keine Funken erzeugen. Bei der Standardmethode für das Entladen an den Kondensatoranschlüssen entstehen in der Regel Funken.
- Versiegelte Gehäuse müssen zusätzlich werden zusammengebaut werden. Verschlissene Dichtungen austauschen.
Vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsausrüstung prufen.
c) Reparatur
- Tragbare Geräte müssen im Freien oder in einer Werkstatt repariert werden, die für die Reparatur von Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln weitere ausgestattet ist.
- Am Ort der Reparatur auf eine ausreichende Belüftung achten.
- Daran denken, dass eine Störung der Anlage durch Kätemittelverlust verursacht sein kann und dass ein Kätemittelleck möglich ist.
- Kondensatoren so entladen, dass sie keine Funken erzeugen.
-
Falls Hartlöten notwendig ist, müssen die folgenden Arbeitssschritte in der richtigen Reihenfolge ausgeführrt werden:
-
Kältemittel entfern. Falls eine Wiederverwertung nicht gesetzlich vorgeschrieben ist, das Kältemittel ins Freie ablassen. Dafür sorgen, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahren verursacht. Im Zweifelsfall sollen eine Person den Auslauf überwachen. Besonderss darauf auf achten, dass abgelassenes Kältemittel nicht wieder in das Gebäude zurückströmt.
-
Den Kältemittelkreislauf entleeren.
- Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen.
- Danach erneut entleeren.
-Auszutauschende Teile herausschneiden, ohne Flamme.
Die Hartlötstelle während des Lötvorgangs mit Stickstoff spulen.
Vor dem Einfüllen des Kältemittels einen Lecktest durchführten. - Versiegelte Gehäuse müssen zusätzis wieder zusammengebaut werden. Verschlissene Dichtungen austauschen.
Vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsausrüstung prufen.
d) Außerbetriebnahme
- Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme der Anlage beeinträchtigt ist, muss die Kätemittelbefüllung vor der Außerbetriebnahme entfern wird.
- Für ausreichende Belüfung am Anlagenstandort sorgen.
- Daran denken, dass eine Störung der Anlage durch Kätemittelverlust verursacht sein kann und dass ein Kätemittelleck möglich ist.
- Kondensatoren so entladen, dass sie keine Funken erzeugen.
- Kältemittel entfern. Falls eine Wiederverwertung nicht gesetzlich vorgeschrieben ist, das Kältemittel ins Freie ablassen. Dafür sorgen, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahren verursacht. Im Zweifelsfall sollte eine Person den Auslauf überwachen. Besonderss darauf auf achten, dass abgelassenes Kältemittel nicht wieder in das Gebäude zurückströmt.
- Den Kältemittelkreislauf entleeren.
- Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen.
- Danach erneut entleeren.
- Bis zum Atmosphärendruck mit Stickstoff befüllen.
An der Anlage ein Schild anbringen, das auf das entfernte Kaltemittel hinweist.
e) Entsorgung
- Am Arbeitsort auf eine ausreichende Belüftung achen.
Kätemittel entfern. Falls eine Wiederverwertung nicht gesetzlich vorgeschreiben ist, das Kätemittel ins
Freie ablassen. Dafür sorgen, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahren verursacht. Im Zweifelsfall sollen eine Person den Auslauf überwachen. Besonderss darauf auf achten, dass abgelassenes Kältemittel nicht wieder in das Gebäude zurückströmt.
- Den Kältemittelkreislauf entleeren.
- Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen.
Danach erneut entleeren. - Den Kompressor herausschneiden und das Öl ablassen.
Transport, Kennzeichnung und Aufbewährung von Anlagen, die zündfähige Kätemittel verwenden
Transport von Anlagen, die zündfähiges Kältemittel enthalten
Es wird darauf aufmerksam gemacht, dass zusätzliche Transportvorschriften für Anlagen mit zündfähigen Gasen vorhanden sein konnen. Die Höchstanzahl an Anlagenteilen oder die Konfiguration der Anlage, die zusammen transportiert werden dürfen, wird von den jeweils geltenden Transportvorschriften bestimmt.
Kennzeichnung der Anlage mittels Schildern
Schilder für ähnliche Anlagen, die generell in einem Arbeitsbereich eingesetzt werden, werden von örtlichen Vorschriften geregelt und legen die Mindestanforderungen an die Sicherheit und/oder an das Vorsehen von Warnschildern an einem Arbeitsort fest.
Alle vorgeschreibenben Schlder müssen instand gehalten werden. Arbeitgeber müssen dazu sorgen, dass die Mitarbeiter geeignete und ausreichende Anweisungen und Unterweisungen über die Bedeutung der jeweiligen Sicherheitsschilder und über die Maßnahmen erhalten, die in Verbindung mit diesen Schildern zu ergreifen sind. Die Wirkung der Schlderarf nicht durch ein Übermaß an Beschilderrungen beeinträchtigt werden, die gemeinsam verwendet werden.
Alle verwendeten Piktogramme sollenn so einfach wie möglich gehalten werden nur die wichtigsten Angaben enthalten.
Entsorgung von Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln
Dazu wird auf die nationalen Vorschriften verwiesen.
Aufbewährung von Anlagen/Geräten
Die Anlagen sollen den Herstelleranweisungen entsprechend aufbewahrt werden.
Aufbewährung verpackter (nicht verkafter) Anlagen
Der Schutz für verpackte Ware beim Einlagern sollen so konstruiert sein, dass mechanische Schäden an den Anlage in der Verpackung nicht zu einem Austreten von Kätemittel führen.
Die Höchstanzahl der Anlagen, die zusammen eingelagert werden dürfen, ist in den örtlichen Vorschriften vorgeschrieben.
CONSIGNES DE SECURITE
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Varning: Risk für brand/Brandfarlicht material.

Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
6. Metoder für Lackagedetektering
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu