VitalMaxx 04318 - Massagegerät

04318 - Massagegerät VitalMaxx - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 04318 VitalMaxx als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice VitalMaxx 04318 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Polski PL

Benutzerfragen zu 04318 VitalMaxx

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 04318 - VitalMaxx und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 04318 von der Marke VitalMaxx.

BEDIENUNGSANLEITUNG 04318 VitalMaxx

EN FR NL PL3 Inhaltsverzeichnis Einleitung _________________________________________ 6 Kurzbeschreibung __________________________________ 7 Zweckbestimmung _________________________________ 7 Anwendung _______________________________________ 8 Sicherheitshinweise _________________________________10 Lieferumfang ______________________________________13 Steuergerät auf einen Blick ___________________________13 Benutzung ________________________________________14 Reinigung, Pfl ege und Aufbewahrung __________________ 22 Fehlerbehebung __________________________________ 23 Technische Daten _________________________________ 25 Erlaubtes Zubehör _________________________________ 26 Entsorgung ______________________________________ 26 Kundendienst_____________________________________ 26 WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nut- zer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.4 Erklärung der Symbole Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Gefahren an. Die dazugehörenden Sicher heitshinweise auf- merksam durchlesen und befolgen. Ergänzende Informationen Gebrauchsanleitung vor Gebrauch lesen! Dieses Symbol ist auf dem Gerät blau. Schutzklasse II Symbol für „Typ BF“ klassi- fi zierte Geräte (Schutzgrad gegen elektrischen Schlag) Hersteller Seriennummer Schaltzeichen für Gleichstrom Geräte mit diesem Zei- chen wurden nach dem

13.08.2005 in Verkehr

gebracht (DIN EN 50419). Danach gekennzeichnete Geräte erfüllen die Kenn- zeichnungsvorschriften aller EU-Mitgliedsstaaten.

Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller oder Importeur die Konformität des Produktes mit den zutreffenden EG-Richtlinien und die Einhaltung der darin festgelegten „wesentlichen Anforderungen“. Die Nummer 0123 weist auf die benann- te Stelle (Zertifi zierer) hin. Beides zusammen bescheinigt die Einhal- tung des Medizin-Produkte-Gesetzes (MPG) durch den Inverkehrbringer. Erklärung der Signalwörter GEFAHR warnt vor schweren Ver- letzungen und Lebens- gefahr WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verlet- zungen HINWEIS warnt vor Sachschäden5 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den entschieden haben. Dieses Gerät hilft Ihnen, venösen Erkrankungen vorzubeugen, und re- duziert die Gefahr von Besenreisern und Krampfadern. Bei medizinischer Indi- kation konsultieren Sie bitte vor der Benutzung Ihren Arzt. Der ist ein nach DIN EN ISO 13485:2012 zertifi - ziertes Medizinprodukt und erfüllt die nach der MDR:2017 geforderten grundle- genden Sicherheits- und Leistungsanforderungen gemäß: (Anhang I) – DIN EN 60601-1:2013-12; VDE 0750-1:2013-12 - Teil 1: IEC 60601-1:2005 + Cor. :2006 +Cor. :2007 + A1:2012; Deutsche Fassung EN 60601-1:2006 +Cor. :2010 + A1:2013 – DIN EN 60601-1-1:2002-08; VDE 0750-1-1:2002-08 - Teil 1-1: IEC 60601-1-1:2000 Deutsche Fassung EN 60601-1-1:2001 – DIN EN 60601-1-2:2016-05; VDE 0750-1-2:2016-05- Teil 1-2: IEC 60601-1-2:2014 Deutsche Fassung EN 60601-1-2:2015 – DIN EN 60601-1-6:2016-02; VDE 0750-1-6:2016-02- Teil 1-6: IEC 60601-1-6:2010 + A1:2013; Deutsche Fassung EN 60601-1-6:2010 + A1:2015 – DIN EN 60601-1-11:2016-04; VDE 0750-1-11:2016-04 Teil 1-11: IEC 60601-1-11:2015; Deutsche Fassung EN 60601-1-11:2015; – REACH EG 1907/2006; EU 2011/65/EU (RoHS II);

Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontak- tieren Sie den Kundendienst über unsere Internetseite: www.venenwalker.com oder telefonisch unter +49 (0) 38851 314337* (Mo. – Fr. 8 – 12 Uhr)

Viel Erfolg bei der Anwendung des wünscht Ihnen GlobalMIND! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung können von Ihrem Gerät abweichen.

  • Anrufe ins deutsche Festnetz sind mit Kosten verbunden. Kosten variieren je nach Anbieter.6 Einleitung Zu viel Sitzen, zu viel Stehen, falsche Ernährung: nach ü bereinstimmenden Schätzungen leiden 20 % aller Europäer an venösen Beinleiden, mehr als die Hälfte davon ist von einem fortgeschrittenen Venenleiden betroffen. Die weltweite Zivilisationskrankheit fängt meist harmlos mit Kribbeln in den Bei- nen an, schwere, dicke und mü de Beine folgen, Besenreiser und Krampfadern zeigen sich. Was passiert bei einer Venenerkrankung? Venen sammeln das verbrauchte Blut im Gewebe und transportieren es zum Herzen zurü ck. Beinmuskulatur und Venenklappen pressen dabei durch Anspannen und Erschlaffen wie eine Pum- pe das Blut in den Venen nach oben Richtung Herz. Kommt es aber durch an- dauerndes Stehen, Sitzen, Übergewicht, Überanspruchung oder auch erbliche Veranlagung zu Stauungen, fl ießt das Blut nicht richtig ab – die Venen wände werden ü berdehnt. „Dicke“ Beine sind die Folge, das geschwollene Bein kann ein Ödem bilden, weil Flü ssigkeit und Eiweiß durch die erschlaffte Venenwand in das Gewebe gelangen. Wenn der venöse Stau dann zum Dauerzustand wird, ist ein Arztbesuch dringend erforderlich. Spezielle Geräte zur wechselnden Kompression der Extremitäten haben sich als besonders effektiv und zeitsparend bei der Therapie von Venenleiden, aber auch zur Bekämpfung von Lipödemen herausgestellt. Der ist ein solches Gerät. Es wurde in enger Zu- sammenarbeit mit Fachärzten (Phlebologen) entwickelt und ist leicht zu hand- haben. Die Beine werden vom durch ein auf- und ab- schwellendes Luftpolster massiert, dadurch wird die Wirkung der Beinmuskel- pumpe bei Gehü bungen simuliert. Der venöse Rü ckfl uß verbessert sich, ange- sammelte Flü ssigkeit wird mobilisiert und kann ausgeschwemmt werden. Das Prinzip AIK Die intermittierende (wechselnde) Kompression, die nicht durch eine Massa- ge von Hand erzeugt wird, sondern durch einen Apparat, nennt man in der Medizin apparative intermittierende Kompression oder kurz AIK. Sie ist eine Anwendung pneumatischer Wechseldruckverfahren. Von Ärzten verordnet wird sie bei der Therapie von venösen oder lymphatischen Erkrankungen. Bei der Thromboseprophylaxe und bei Sportverletzungen wird sie ohne die Risiken ei- ner medikamentösen Behandlung angewendet. Mit der AIK wird die Funktion der natürlichen Muskelpumpen des menschlichen Körpers nachgeahmt. Luft wird mit wechselndem Druck z. B. in doppelwandi- ge Beinmanschetten gepumpt. Der Druck wird in defi nierten Zeitabschnitten auf- und abgebaut. Die Höhe des Drucks sollte je nach Empfi nden des Anwen- ders einstellbar sein und in keinem Fall 120 mmHg überschreiten. Die Behand-7 lungsdauer und die Häufi gkeit richten sich nach dem persönlichem Befi nden im kosmetischem Bereich oder nach der ärztlichen Empfehlung im medizinischen Anwendungsfall. Die Behandlungsdauer sollte aber mindestens 20 Minuten be- tragen. Die medizinische Anwendung sollte natürlich ärztlich begleitet werden. Die Form und Art der Manschette spielt eine wichtige Rolle. Wegen der nach- gewiesenen Bedeutung der Entleerung der venösen Gefl echte der Sohle, sollte eine Manschette nicht nur das ganze Bein umschließen, sondern auch den Fuß. Durch die rhythmische Erhöhung und Verringerung des Gewebedrucks werden Wasser und Eiweiß aus dem Zwischengewebe abgepumpt. Bei medizinischen Indikationen sollte sofort nach Beendigung der AIK stets ein Kompressionsverband oder ein Kompressionsstrumpf angelegt werden, da das verbleibende Eiweiß nach Beendigung der AIK ein Nachströmen von Blutwas- ser aus den Kapillaren ins Gewebe bewirkt. Diese Maßnahme verhindert das Nachströmen. Alternativ kann man nach der Anwendung liegen bleiben, um ein Nachströmen zu verhindern. Daher bietet sich eine Anwendung zu Hause kurz vor dem Schlafengehen an. Kurzbeschreibung Der ist ein System, bestehend aus einem Steuer- gerät und zwei doppelwandigen Beinmanschetten mit 3 innenliegenden Kam- mern, die auch die Fü ße und Fußsohlen einschließen. Optionale Manschetten- Erweiterungen können eingesetzt werden, um den Umfang der Manschetten zu vergrößern. Das Steuergerät liefert über angeschlossene Verbindungsschläuche Luft in die Kammern der Beinmanschetten. Dies ermöglicht die Anwendung von kontrol- liertem Druck, um die Manschette sanft aufzupumpen und/oder die Beine zu massieren. Zweckbestimmung Der darf nur zur Entstauung an den Extremitäten benutzt werden. Bei medizinischer Indikation konsultieren Sie vor der Anwen- dung Ihren Arzt! Der ist für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Nutzen Sie ihn nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachge- mäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.8 Anwendung Der ist so konzipiert, dass seine Benutzer über keine besonderen Kenntnisse oder Fähigkeiten verfügen müssen. Der darf bis zu 3 x täglich jeweils 20 bis 40 Minu- ten lang angewendet werden. Das System ist für eine langzeitige Benutzung geeignet. Die nachfolgend aufgefü hrten Indikationen sowie Kontraindikationen sind der aktuellen Leitlinie fü r apparative intermittierende Kompression (AIK oder auch IPK) der Deutschen Gesellschaft fü r Phlebologie entnommen. Weitere und ausfü hrliche Informationen können Sie in der „S1-Leitlinie 037-007, Intermittie- rende pneumatische Kompression (IPK, AIK)“ Version 20.06.2017 inkl. redakti- oneller Überarbeitung SR 11.01.2018, herausgegeben von AWMF online – Das Portal der wissenschaftlichen Medizin – nachlesen. Indikationen Die apparative intermittierende Kompression (AIK) ist für die Behandlung der folgenden Beschwerden vorgesehen:
  • Schwellungen der Beine, hervorgerufen durch Bewegungsarmut, wie z. B. durch langes Stehen bei VerkäuferInnen, durch langes Sitzen bei Büroarbeit oder durch Langstreckenreisen
  • Beinschwellungen durch Bettlägerigkeit oder Schwangerschaft
  • Beinschwellungen nach ärztlicher Diagnose
  • Venenleiden, wie z. B. Krampfadern und Besenreiser
  • Vorbeugung von Embolien bei Bettlägerigkeit
  • Schwellungen im Lymphsystem (Lymphödeme)
  • Unterschenkelgeschwüre hervorgerufen durch venöse Zirkulationsstörung
  • Stauung durch Gelenkverletzung oder Überanspruchung, wie z. B. Bluterguss und Muskelkater bei Sportverletzungen
  • Schwellung nach Zerrung oder Verstauchung
  • Begünstigung der Wundheilung nach operativem Eingriff
  • Periphere arterielle Verschlusskrankheit (pAVK), bei bestimmten Indikationen

** Halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt.9 Kontraindikationen In folgenden Fällen verwenden Sie den nicht, oder nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt:

  • Dekompensierte Herzinsuffi zienz
  • Ausgedehnte Thrombophlebitis, Thrombose oder Thromboseverdacht
  • Schwere, nicht eingestellte Hypertonie
  • Ausgeprägte Neuropathie der Extremitäten
  • Ausgedehntes, ggf. offenes Weichteiltrauma der Extremitäten
  • Okklidierende Prozesse im Lymphabstrombereich, bei denen es unter AIK zu einem Stau im Leisten- oder Genitalbereich gekommen ist
  • Blasenbildende Dermatosen Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie unter einer der oben beschriebenen Erkrankungen leiden, konsultieren Sie vor dem Einsatz des Systems einen Arzt! Vorsichtsmaßnahmen Der sollte mit Vorsicht eingesetzt werden bei Patien ten mit den folgenden Symptomen oder Zuständen:
  • Periphere Neuropathie, Schmerzen oder Taubheit in den Gliedmaßen
  • Nicht diagnostizierte, unbehandelte oder infi zierte Wunden, entzündete Haut, Transplantationen oder dermatologische Bedingungen, die durch die Manschette verschlimmert werden
  • Extrem deformierte Gliedmaßen, die die richtige Anwendung der Manschet- te praktisch verhindern Bitte melden Sie alle in dem Zusammenhang mit dem System aufgetrete- nen schwerwiegenden Vorfälle dem Hersteller.10 Sicherheitshinweise ■ Dieses System ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das System zu benutzen ist. ■ Kinder dürfen nicht mit dem System spielen. ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere müssen in der Nähe des Systems beaufsichtigt werden. ■ Das System vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen oder Abnutzung überprüfen. Es darf nur benutzt werden, wenn es unbeschädigt ist und keine Abnutzungserscheinungen aufweist. ■ Elektrische sowie medizinische Geräte können bei unsachge- mäßer Bedienung gefährlich sein. Das Steuergerät verfügt über keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Ge- häuse des Steuergerätes darf nur von befugtem technischem Personal geöffnet werden. In keinem Fall ist eine Modifi zierung des Steuergerätes zugelassen! ■ Wenn Komponenten des Systems beschädigt sind, müssen sie durch den Hersteller, Kundendienst oder befugtes technisches Personal ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ■ Die Steckdose, an die das Steuergerät angeschlossen ist, muss jederzeit gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. ■ Das Steuergerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ■ Das Steuergerät nur mit dem durch den Hersteller zugelasse- nen Zubehör benutzen und das Zubehör nicht mit anderen Kom- pressoren verwenden. Ansonsten kann die korrekte Arbeitswei- se des Systems nicht garantiert werden und es entfällt jeglicher Gewährleistungs- und Garantieanspruch.11 GEFAHR – Stromschlaggefahr ■ Das System nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Das System nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. ■ Das Steuergerät und seine Anschlussleitung niemals in Wasser oder ande- re Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. ■ Sollte das Steuergerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbre- chen. Nicht versuchen, das Steuergerät aus dem Wasser zu ziehen, wäh- rend es am Stromnetz angeschlossen ist! Vor erneuter Inbetriebnahme das Steuergerät von einer Fachwerkstatt prüfen lassen. ■ Das Steuergerät und seine Anschlussleitung niemals mit feuchten Händen berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind. WARNUNG – Verletzungsgefahr ■ Erstickungsgefahr! Plastikfolien und -beutel von Kindern und Tieren fern- halten. ■ Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist. ■ Sturzgefahr! Darauf achten, dass die Anschlussleitung sowie die Verbin- dungsschläuche keine Stolpergefahr darstellen. ■ Schlafende oder bewusstlose Personen dürfen nicht mit dem System be- handelt werden. ■ Die Behandlung sollte sofort unterbrochen werden, wenn Schmerzen, Krib- beln oder Taubheit an den Gliedmaßen während oder nach der Behandlung auftreten. ■ Im Fall eines Stromausfalls oder einer Störung, bei der die Manschette auf- geblasen bleibt, die Verbindungsschläuche trennen, um die Luft aus der/ den Manschette(n) abzulassen, und die Manschette(n) von den Gliedmaßen entfernen. WARNUNG – Brandgefahr ■ Das System nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche oder explosive Substanzen befi nden. ■ Das Steuergerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Kei- ne brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Papier, Kunststoff) auf das Steuer- gerät legen. ■ Das Steuergerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Geräte- brand zu vermeiden. Nichts in die Lüftungsöffnungen des Steuergerätes stecken und darauf achten, dass diese nicht verstopft sind.12 HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■ Die Manschetten und Verbindungsschläuche von scharfen Gegenständen fernhalten. Keine Sicherheitsnadeln, Stecknadeln oder andere spitze Ge- genstände hineinstecken. ■ Das Steuergerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an- schließen, deren Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Steuergerätes entspricht. Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel ver- wenden, die mit den technischen Daten des Steuergerätes übereinstimmen. ■ Das Netzkabel vor dem Anschließen des Steuergerätes vollständig ausein- anderwickeln. ■ Darauf achten, dass das Netzkabel und die Verbindungsschläuche nicht ge- quetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen. ■ Das Steuergerät muss ausgeschaltet sein, wenn der Netzstecker in die Steckdose gesteckt oder aus ihr gezogen wird. ■ Den Netzstecker ziehen, wenn während des Gebrauchs ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter. ■ Wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird, immer am Netzste- cker und nie am Netzkabel ziehen. Das Steuergerät nicht an der Anschluss- leitung ziehen oder tragen. ■ Das Steuergerät nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hatte, her- untergefallen oder ins Wasser gefallen ist. Vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen. ■ Das Steuergerät immer auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund stellen. Nicht auf Kissen oder andere weiche Untergründe stellen, damit das Steuergerät nicht überhitzt. ■ Das System nicht auf oder neben Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen stellen. Offenes Feuer, z. B. brennende Kerzen oder Zigaretten, vom System fernhalten. ■ Das System keinen extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung oder Stößen aussetzen. Genauere Angaben sind dem Kapitel „Technische Daten“ zu entnehmen. ■ Niemals schwere Gegenstände auf das System stellen. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Bitte entnehmen Sie diese Angaben den Begleitpapieren oder auf https://www.venenwalker.com/downloads/13 Lieferumfang

A Manschetten (2 x) B Steuergerät (1 x) C Verbindungs- schläuche (2 x) D Aufbewahrungs- tasche

  • Gebrauchs- anleitung (1 x) Steuergerät auf einen Blick

1 Verschlussstopfen für Schlauchan- schlüsse (hier: im L Schlauchan- schluss für linkes Bein) 2 I O II Hauptschalter 3 R Schlauchanschluss für rechtes Bein 4 Drehknopf: Timer 5 Drehknopf: Druckregler

Taste: Aufpumpen 8 Grüne Betriebsleuchte 9 Blaue Timer-Leuchte14 Benutzung BEACHTEN! ■ Bei medizinischer Indikation fragen Sie Ihren Arzt, ob und wie oft Sie den benutzen dürfen. ■ Wird die Anwendung unangenehm, verringern Sie den Druck oder been- den Sie die Behandlung. ■ Wenn bei Schwangeren während der Anwendung eine erhöhte Pulsfre- quenz oder Atembeklemmnungen auftreten, muss die Anwendung abge- brochen werden. Bitte halten Sie in diesem Fall Rücksprache mit Ihrem Arzt. ■ Während des Tragens der Manschetten nicht gehen oder stehen! ■ Achten Sie darauf, dass die Manschetten und Verbindungsschläuche nicht geknickt oder verdreht werden, um die Funktionsweise des Systems nicht zu beeinträchtigen und Schäden an den Luftkammern zu vermeiden! ■ Öffnen Sie die Manschetten während der Anwendung nicht, um Schä- den an den Manschetten zu vermeiden. ■ Stellen Sie sicher, dass das Steuergerät stets frei steht und nicht mit einer Decke oder anderen Gegenständen bedeckt ist. ■ Vergewissern Sie sich vor der Einlagerung oder Benutzung, dass das Sys- tem sauber und trocken ist. Funktionsweise Die Funktionsweise des beruht auf der apparati- ven intermittierenden Kompression (AIK). Ihre Beine werden durch rhythmisch abwechselnd auf- und abschwellende Luftpolster massiert. Die Manschetten ü ben einen regelmäßig unterbrochenen Druck von außen auf die Wadenmus- kel- und Fußkapillarpumpe aus. Dadurch kann das venöse Blut Richtung Herz getrieben werden. Zudem können das im Gewebe befi ndliche Wasser und die darin gelösten Stoffwechselteilchen ausgeschwemmt und ausgeschieden wer- den. Hinweise

  • Ihre Beine sollten während der Anwendung waagerecht oder erhöht liegen, damit das Blut ungehindert zirkulieren kann.
  • Wir empfehlen, den täglich morgens und abends ca. 20 bis 30 Minuten lang zu verwenden.
  • Benutzen Sie den nicht zu lange ohne Unter- brechung, da eine übermäßige Massage zu anstrengend sein könnte. Wenn Sie das System zum ersten Mal benutzen, beginnen Sie mit 20 Minuten. Ist15 die Dauer von 20 Minuten problemlos, können Sie die nachfolgenden Be- handlungen auf ca. 30 Minuten verlängern.
  • Bei medizinischer Indikation legen Sie sofort nach der Anwendung einen Kompressionsverband oder ein Kompressionsstrumpf an, oder bleiben Sie eine Weile liegen, um ein Nachströmen von Blutwasser aus den Kapillaren ins Gewebe möglichst zu vermeiden.
  • Für einfacheres Anziehen von Kompressionsstrümpfen kann es hilfreich sein, vorher den zu benutzen.
  • Bei Überlastung springen die Reißverschlüsse der Manschetten auf, damit es nicht zu einer Blockade der Arterien kommt.
  • Wenn der Umfang Ihrer Oberschenkel größer als ca. 70 cm bzw. Ih- rer Unterschenkel größer als ca. 40 cm ist, benötigen Sie Manschetten - Erweiterungen. Diese sind unter www.venenwalker.com erhältlich. A) Steuergerät aufstellen

1. Wählen Sie einen Platz, an dem Sie bequem sitzen und Ihre Beine hoch-

legen und ausstrecken können, z. B. auf einem Sofa, Bett oder Sessel mit Hocker für die Beine.

2. Damit Sie das Steuergerät im Sitzen gut bedienen können, stellen Sie es

daneben auf einen Beistelltisch oder einen Stuhl.

3. Stecken Sie den Netzstecker des Steuergerätes in eine gut zugängliche

Steckdose. Sollte keine in der Nähe sein, verwenden Sie ein Verlängerungs- kabel. B) Manschetten-Erweiterungen anbringen Eine Manschetten-Erweiterung ist an der breitesten Stelle (Oberschenkel) 10 cm breit. Sollte das nicht ausreichen, können Sie mehrere Manschetten- Erweiterungen miteinander verbinden. Manschetten-Erweiterungen miteinan- der verbinden: Stecken Sie die Reißver- schlusshälften an den schmalen Enden der Manschetten-Erweiterungen zusammen und ziehen Sie den Reißverschluss zu.16 Manschetten-Erweiterung an der Manschette anbringen:

  • Öffnen Sie den Reißverschluss der Manschette.
  • Stecken Sie die Reißverschlusshälf- ten von Manschette und Erweite- rung zusammen und ziehen Sie den Reißverschluss zu. C) Manschetten am Steuergerät anschließen und anlegen Der kann auch nur mit einer Manschette an einem Bein benutzt werden. Sollten Sie eine Hose tragen, ziehen Sie diese vor dem Anlegen der Manschetten aus, damit die Behandlung effektiv und nicht unangenehm ist. Eine Strumpfhose oder Kompressionsstrümpfe können Sie gerne anbehalten.

1. Breiten Sie die Manschetten da aus, wo

die Behandlung durchgeführt werden soll.

2. Nehmen Sie die Verbindungsschläuche.

Stecken Sie die Schlauchenden fest auf die Schlauchanschlüsse der Manschet- ten.

3. Öffnen Sie die Reißverschlüsse der

4. Setzen Sie sich hin und legen Sie die

Beine in die Manschetten.

5. Schließen Sie die Reißverschlüsse der

Manschetten. Sollten Sie dabei Proble- me haben, lesen Sie die Tipps zum An- legen der Manschetten im Anschluss an diesen Abschnitt.17

6. Stecken Sie das Ende des rechten Ver-

bindungsschlauchs auf den R Schlauch- anschluss des Steuer gerätes und das Ende des linken Verbindungsschlauchs auf den L Schlauchanschluss. Vergewis- sern Sie sich, dass die Schläuche fest auf den Schlauchanschlüssen sitzen. Sollten Sie nur eine Manschette ver- wenden, verschließen Sie den freien Schlauchanschluss des Steuergerätes mit dem Verschlussstopfen. Tipps zum Anlegen der Manschetten Wenn die Manschetten bereits beim Anlegen (ohne Luft) eng an den Bei- nen sind, verwenden Sie unbedingt Manschetten-Erweiterungen. Ansonsten könnten die Manschetten oder Reißverschlüsse beschädigt werden. Es können auch mehrere Manschetten-Erweiterungen gleichzeitig benutzt werden, um den nötigen Umfang zu erzielen. Lesen Sie hierzu den Abschnitt B) „Manschet- ten-Erweiterungen anbringen“ dieses Kapitels. Wenn Sie den Schieber am Reißverschluss nicht oder nur schwer greifen können, emp- fehlen wir hier einen (Schlüssel-)Ring anzubrin- gen (siehe Bild). Wenn Sie sich nicht ausreichend nach vorne beugen können, um die Manschetten zu schließen, versuchen Sie Folgendes:

  • Bitten Sie eine zweite Person um Hilfe. Da sich die Manschetten vollständig öffnen und aufklappen lassen, kann sie eine zweite Person mühelos unter Ihren Beinen platzieren und die Reißverschlüsse schließen.
  • Ziehen Sie die Reißverschlüsse vor dem Anlegen der Manschetten bis ca. zur Mitte der Manschetten (bzw. so weit wie nötig) zu. Dann setzen Sie sich hin, schlüpfen in die Manschetten und schließen die Reißverschlüsse ganz.18
  • Sollte das immer noch zu schwierig sein, können Sie ein Band am Schieber des Reißverschlusses anbringen und den Reißverschluss durch das Ziehen am Band schließen. D) Steuergerät einschalten und sich massieren lassen Die -Massage sollte nach ca. 20 – 30 Minuten be- endet werden. Sie können das Steuergerät entweder manuell ausschalten oder vor dem Einschalten die Timer-Funktion aktivieren. Im letzteren Fall schaltet sich das Steuergerät nach der eingestellten Dauer automatisch aus. Wir empfehlen, die Timer-Funktion zu nutzen. So müssen Sie nicht auf die Zeit achten und können sich während der Behandlung völlig entspannen. 1a. Einschalten OHNE Timer: Kippen Sie den Hauptschalter auf Posi- tion I, die grüne Betriebsleuchte schaltet sich ein. 1b. Einschalten MIT Timer: Kippen Sie den Hauptschalter auf Posi- tion II, die blaue Timer-Leuchte geht an. Stellen Sie mit dem Drehknopf des Timers die gewünschte Betriebsdauer (zwischen 0 und 60 Minuten) ein.

2. Drehen Sie den Druckregler im Uhrzei-

gersinn auf die höchste Stufe, damit das Aufpumpen möglichst nicht länger als 10 Minuten dauert.19

3. Drücken Sie die Taste zum Aufpum-

pen der Manschetten. Daraufhin beginnt das Steuergerät zu arbeiten und füllt die Manschetten wechselseitig mit Luft. An- schließend werden Ihre Beine durch auf- und abschwellende Luftpolster massiert. Beachten Sie, dass die Manschet- ten nicht gleichzeitig, sondern nach- einander arbeiten. Es baut sich zu- nächst in einer Manschette Druck auf und dann in der anderen.

4. Strecken Sie die Beine aus und nehmen

Sie eine bequeme Position ein. Damit das Blut ungehindert zirkulieren kann, muss das Bein, das von der Man- schette umhüllt wird, während der Be- handlung unbedingt ausgestreckt sein!

5. Wird der Druck auf die Beine zu stark

oder unangenehm, drehen Sie den Druckregler zurück, bis der Druck nach- lässt. Der ideale Druck auf die Beine sollte zwar stark, aber nicht unange- nehm sein. Naturgemäß werden Ihre Beine in den Manschetten mehr oder weniger schwitzen. Dies ist kein Grund zur Besorgnis, sondern ein gewollter Effekt, der den Stoffwechsel der Beine anregt.20 E) Behandlung beenden

1. Schalten Sie das Steuergerät nach 20

bis 30 Minuten aus. Kippen Sie dazu den Hauptschalter auf die mittlere Posi- tion O. Wurde der Timer aktiviert, schaltet das Steuergerät nach der eingestellten Dauer automatisch ab. Kippen Sie den Hauptschalter anschließend auf die mittlere Position O.

2. Warten Sie, bis sich die Manschetten

gelockert haben. Dann können Sie die Reißverschlüsse öffnen und Ihre Beine aus den Manschetten herausnehmen. ODER: Stellen bzw. lassen Sie den Hauptschalter nach der Behand- lung auf Position I und drücken Sie die Abpumpen-Taste. Dadurch wird das Absaugen der Luft aus den Manschetten gestartet. Lesen Sie hierzu den nachfolgenden Abschnitt „Nach der Behandlung“. F) Nach der Behandlung Sie können den für die nächste Anwendung an seinem Platz liegen lassen. Ziehen Sie lediglich den Netzstecker aus der Steck- dose. Reinigen Sie die Manschetten, falls Sie geschwitzt haben (siehe Kapitel „Reini- gung, Pfl ege und Aufbewahrung“). Möchten Sie den in der Aufbewahrungstasche verstauen, ...

1. ... kippen Sie den Hauptschalter auf

2. Drücken Sie die Abpumpen-Taste

und drehen Sie den Druckregler auf die höchste Stufe.

3. Wenn die Manschetten leer sind, kippen

Sie den Hauptschalter auf die mittlere Position O, um das Steuergerät auszu- schalten.

4. Trennen Sie das Steuergerät vom

5. Ziehen Sie die Verbindungsschläuche

von dem Steuergerät und den Man- schetten ab. Wickeln sie die Verbin- dungsschläuche locker zusammen.

6. Falten Sie die Manschetten vorsichtig.

Vermeiden Sie scharfes Knicken, ansonsten könnte es nach häufi ger Anwendung zu Bruchstellen an den Manschetten kommen.

7. Legen Sie alle Teile in die Aufbewah-

rungstasche.22 Reinigung, Pfl ege und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Ziehen Sie vor der Reinigung stets die Verbindungsschläuche von den Man- schetten und dem Steuergerät ab. ■ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reini- gungsmittel. Diese können die Oberfl ächen beschädigen. ■ Achten Sie unbedingt darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Schlauchan- schlüsse der Manschetten oder des Steuergerätes eindringt. ■ Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Steuergerätes den Netzstecker aus der Steckdose. ■ Alle Teile müssen vollständig trocken sein, bevor sie verstaut werden. Aus- schließlich an der Luft trockenen lassen oder mit einem Tuch abtrocknen. Keines Falls einen Föhn o. Ä. zum Trocknen verwenden!

1. Säubern Sie die Manschetten mit einem sauberen, feuchten Tuch und ggf.

mildem Haushaltsreiniger.

2. Werden die Manschetten von mehreren Personen und direkt auf der Haut

getragen, sollten sie nach der Benutzung mit einem handelsüblichen Des- infektionsmittel gereinigt werden, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden.

3. Das Steuergerät und die Verbindungsschläuche sollten nur bei Bedarf mit

einem sauberen, feuchten Tuch abgewischt werden. Sie können auch mil- den Haushaltsreiniger verwenden.

4. Lassen Sie alle Teile nach der Reinigung an der Luft trocknen oder trocknen

Sie mit einem Tuch nach.

in der Aufbewahrungstasche, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. Verstauen Sie die Aufbewah- rungstasche an einem trockenen, frostfreien, vor direkter Sonne geschütz- ten Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren. Legen Sie keine Gegenstände auf die Aufbewahrungstasche, damit sie nicht zusammengedrückt und der beschädigt wird! Nach häufi gem Gebrauch kann es vorkommen, dass sich die Verbin- dungsschläuche an den Enden weiten und undicht werden. In diesem Fall empfehlen wir, die Enden abzuschneiden.23 Fehlerbehebung Sollte das System nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie, ob Sie das Problem anhand der nachfolgenden Tipps selbst beheben können. Ist dies nicht möglich, kontaktieren Sie den Kundendienst. Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Die Manschet- ten sind nach 15 Minuten im- mer noch nicht aufgepumpt. Es entweicht Luft zwischen den Verbin- dungsschläuchen und Schlauchanschlüssen.

  • Drücken Sie die Enden der Verbindungsschläuche bis zum Anschlag auf die Schlauchanschlüsse der Manschetten und des Steuer- gerätes.
  • Prüfen Sie, ob die Enden der Verbindungsschläuche fest auf den Schlauchanschlüssen sitzen, oder ob sie ausgeleiert sind. Sollte das der Fall sein, schneiden Sie die geweiteten Enden ab. Die Aufpumpfunktion ist nicht aktiviert. Drücken Sie die Taste zum Aufpumpen der Manschetten. Drehen Sie den Druckregler auf die höchste Stufe. Die Luftzufuhr wird behindert. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungsschläuche und Manschetten nicht geknickt oder verdreht sind. Die Manschet- ten werden nicht geleert. Die Abpumpfunktion ist nicht aktiviert. Drücken Sie die Taste zum Abpumpen der Manschetten. Drehen Sie den Druckregler auf die höchste Stufe. Der Luftfl uss wird behindert. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungsschläuche und Manschetten nicht geknickt oder verdreht sind.24 Problem Mögliche Ursache Behebung Das Steuergerät lässt sich nicht einschalten. Die Timer-Funktion ist aktiviert, aber es ist keine Betriebsdauer eingestellt. Überprüfen Sie die Position des Hauptschalters. Befi ndet er sich auf Position II, ist die Timer- Funktion aktiviert. Um das Steu- ergerät zu starten, müssen Sie mit dem Drehknopf des Timers die gewünschte Betriebsdauer einstellen. Sollten Sie keine Timer-Funk- tion wünschen, kippen Sie den Hauptschalter auf Position I. Das Steuergerät ist nicht an das Strom- netz angeschlossen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Es ist keine Netzspan- nung vorhanden.
  • Probieren Sie eine andere Steckdose aus.
  • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres elektrischen Verteilers. Die Sicherung des Steuergerätes wurde durch eine Überspan- nung (z. B. Blitzein- schlag) ausgelöst. Kontaktieren Sie den Kunden- dienst. Die Manschet- ten öffnen sich selbständig während der Anwendung. Bei Überlastung springen die Reiß- verschlüsse der Manschetten auf, damit es nicht zu einer Blockade der Arterien kommt. Verwenden Sie Manschetten - -Erweiterungen. Diese sind unter www.venenwalker.com erhältlich.25 Technische Daten Produktname: VenenWalker PRO2 Modellnummer: 001-1011-00 Referenz-Artikelnr. für den Kundendienst: 04318 Netzspannung: 230 V ~ Netzfrequenz: 50 Hz Stromaufnahme: 0,1 A Leistung: 25 W Manschettendruck: max. 120 mmHg Gewicht Steuergerät: 1700 g Sicherung: T3.15 A 250 V Schutzgrad gegen Stromschlag: Typ B Schutzgrad gegen das Eindringen von Flüssigkeit: IP21 Schutzklasse: II Temperaturbereich: Betrieb: 15 – 40 °C Lagerung und Transport: 0 – 40 °C Luftfeuchtigkeit: Betrieb: 30 – 75 % Lagerung und Transport: 10 – 80 % Abmessungen: Steuergerät: 230 mm (L) x 225 mm (B) x 90 mm (H) Manschetten: 85 mm (L), Oberschenkelumfang ca. 70 cm Verbindungsschläuche: 160 cm Material der Manschetten: Nylon (außen und innen) Lebensdauer des Systems: 5 Jahre Manual ID: Z 04318 M GM V1 0718
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VitalMaxx

Modell : 04318

Kategorie : Massagegerät