AJPCD2G - Speicherkartenleser PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AJPCD2G PANASONIC als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC AJPCD2G - page 17

Laden Sie die Anleitung für Ihr Speicherkartenleser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AJPCD2G - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AJPCD2G von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG AJPCD2G PANASONIC

Interface USB Ver. 2.0 compliant [Card slot] PC card Type II (1) (CardBus compliant) Please note that specifications and appearance are subject to change, for improvement purpose, without notice.E-15 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.G-1 DEUTSCH Bitte lesen! WARNUNG: ● Zur Reduzierung der Gefahr von Brand und elektrischem Schlag dieses Gerät weder Nässe noch Feuchtigkeit aussetzen. ● Um Brand- oder elektrischem Schlag zu reduzieren, muss dieses Gerät von allen Flüssigkeiten ferngehalten werden. Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung des Gerätes an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass es mit Flüssigkeiten betropft oder bespritzt wird, und stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät. VORSICHT: Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen engen Platz aufstellen. Um einen Brand oder elektrischen Schlag ausgelöst durch Überhitzing zu vermeiden sicherstellen, dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder andere Materialien blockiert werden. VORSICHT: Nur das empfohlene Zubehör verwenden, um die Gefahr von Feuer und elektrischem Schlag sowie Störungen auszuschalten. WARNUNG: Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen. Zur Reduzierung der Gefahr eines elektrischen Schlags darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen. ist die Sicherheitsinformation. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerates.G-2 In diesem Produkt verwendete Software Dieses Produkt enthält Software, die unter der GNU General Public License (GPL) und der GNU Lesser General Public License (LGPL) zur Verfügung gestellt wurde. Der Benutzer ist berechtigt, den Quellcode zu erhalten, zu ändern und weiterzugeben. Ausführliche Informationen zur GPL und LGPL finden Sie in den Dateien im Ordner LDOC auf der mitgelieferten CD-ROM. (Diese Informationen sind im Originaltext (auf Englisch) verfügbar.) Den Quellcode erhalten Sie auf der folgenden Website: http://pro-av.panasonic.net/ Bitte versuchen Sie nicht, Auskunft über den Quellcode zu erhalten.G-3 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Bitte lesen! .................................................................................................G-1 Vor der Benutzung .....................................................................................G-4 Übersicht ....................................................................................................G-4 Merkmale ...................................................................................................G-4 Mitgeliefertes Zubehör (AJ-PCD2G).........................................................G-5 Für die Installation erforderliche Betriebsumgebung ........................... G-5 Teile und ihre Funktionen ......................................................................... G-6 Anschließen des P2-Laufwerks an einen Personalcomputer................G-7 Abtrennen des P2-Laufwerks von einem Personalcomputer ................G-8 Einlegen einer P2-Karte ............................................................................G-9 Herausnehmen einer P2-Karte ...............................................................G-10 Schreibschutz einer P2-Karte .................................................................G-10 Installieren eines USB-Treibers unter Windows ................................... G-11 Installieren eines USB-Treibers für Macintosh ..................................... G-11 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden ...................................... G-12 Spezifikationen .......................................................................................G-13 Microsoft, Windows und Windows Vista sind Warenzeichen der Microsoft Corporation der USA. Macintosh, Mac OS und PowerBook sind Warenzeichen der Apple Inc. der USA. Andere Namen von Firmen und Produkten sind Warenzeichen oder eingetragene Handelsmarken der entsprechenden Unternehmen. ● In dieser Bedienungsanleitung werden Microsoft

7 Professional und Windows

jeweils als “Macintosh,” “Mac Pro”, “Mac OS X” und “PowerBook” bezeichnet.G-4 Vor der Benutzung

  • Installieren Sie die erforderlichen Treiber von der CD-ROM, während das AJ- PCD2G an einen Computer angeschlossen ist. Im Installationshandbuch im Ordner “Manuals” auf der CD-ROM finden Sie Informationen zur Installation der Treiber für Windows. Im Abschnitt “Installieren eines USB-Treibers für Macintosh” auf Seite G-11 in diesem Handbuch finden Sie Informationen zur Installation von Treibern für Macintosh.
  • Das AJ-PCD2G kann im Einsatz warm werden, dies ist aber keine Fehlfunktion. Übersicht Das AJ-PCD2G (im Folgenden als “P2-Laufwerk” bezeichnet) ist ein Laufwerk mit einem einzelnen Slot zum Lesen und Schreiben von P2-Inhalten auf P2-Karten (jeweils 1 Karte) bei Verbindung mit einem Windows PC oder Macintosh über USB

2.0 (zwei USB-Kabelverbindungen mit Stromversorgung für den Bus).

Das P2-Laufwerk kann Clips, die mit einem Kamerarecorder für P2-Karten aufgenommen wurden, mit Hochgeschwindigkeit an einen Personalcomputer übertragen (Windows/Apple Macintosh). Dieses Gerät unterstützt nicht nur die Übertragung und das Kopieren von Clips, die auf P2-Karten aufgezeichnet wurden, sondern auch direkte Bearbeitung. Merkmale

  • P2-Kartenlaufwerk mit einzelnem Slot und USB 2.0-Schnittstelle
  • Leicht und kompakt, tragbar und somit ideal für die Arbeit im Freien mit einem Notebook-PC
  • Unterstützt Windows- und Macintosh-Betriebssysteme
  • USB-Bus-Stromversorgung macht einen Wechselstromadapter überflüssig*

*1: Es sind zwei USB-Kabel erforderlich.G-5 DEUTSCH Mitgeliefertes Zubehör (AJ-PCD2G) USB-Kabel (2) CD-ROM (1) Für die Installation erforderliche Betriebsumgebung Für den Hostcomputer ist die folgende Betriebsumgebung zum Betreiben des P2- Laufwerks erforderlich. USB 2.0-Anschlüsse: mindestens zwei Für ein P2-Laufwerk werden zwei USB 2.0 (Hi-Speed)-Anschlüsse, d. h. SIGNAL (Datenübertragung/Stromversorgung) und POWER (Stromversorgung) benötigt. Bis zu zwei P2-Laufwerke können mit einem einzelnen Personalcomputer verbunden werden.G-6 Teile und ihre Funktionen

A Zugriffsanzeige Leuchtet grün bei Zugriff auf die P2-Karte. ◆ HINWEIS:

  • Nehmen Sie eine P2-Karte nicht heraus, während auf sie zugegriffen wird. Die Dateidaten oder die P2-Karte könnten sonst beschädigt werden. Die Anzeige blinkt schnell, wenn der USB 2.0-Anschluss (POWER) nicht verbunden ist. Siehe Abschnitt “Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden” (Seite G-12). B P2-Card-Slot Schieben Sie hier eine P2-Karte ein. Das P2-Laufwerk kann ausschließlich P2-Karten aufnehmen, andere Karten funktionieren nicht. C AUSWURF-Taste Drücken Sie diese Taste, um eine P2-Karte aus dem P2-Laufwerk herauszunehmen. D USB 2.0-Anschluss (SIGNAL-Anschluss) Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit einem USB 2.0-Anschluss an einem Personalcomputer, um Daten zwischen den Geräten zu übertragen und das P2-Laufwerk mit Strom zu versorgen. E USB 2.0-Anschluss (POWER-Anschluss) Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit einem USB 2.0-Anschluss an einem Personalcomputer, um das P2-Laufwerk über den Computer mit Strom zu versorgen. ◆ HINWEIS:
  • Verwenden Sie das P2-Laufwerk nicht in senkrechter Position. Es könnten sonst Funktionsstörungen und Schäden an dem P2-Laufwerk auftreten.G-7 DEUTSCH Anschließen des P2-Laufwerks an einen Personalcomputer

Schließen Sie die mitgelieferten USB-Kabel an den jeweiligen USB 2.0-Anschluss (SIGNAL, POWER) am P2-Laufwerk an. Schließen Sie das andere Ende des jeweiligen USB-Kabels an den USB 2.0-Anschluss an einem Personalcomputer an. Die Zugriffsanzeige blinkt und erlöscht dann und ein Laufwerkbuchstabe für das P2-Laufwerk wird auf dem Personalcomputer angezeigt. Wenn Sie das P2-Laufwerk zum ersten Mal benutzen, führen Sie die Installation des USB-Treibers durch. Siehe “Installieren eines USB-Treibers unter Windows” (Seite G-11) Siehe “Installieren eines USB-Treibers für Macintosh” (Seite G-11)USB-Kabel• Verwenden Sie die mitgelieferten 1,0 m langen USB-Kabel. Wenn Sie die mitgelieferten USB-Kabel verlieren, kaufen Sie zwei 1,0 m lange oder kürzere USB-Kabel (USB 2.0-kompatibel). Das P2-Laufwerk funktioniert möglicherweise nicht mit USB-Kabeln unterschiedlicher Länge. • Transportieren Sie das P2-Laufwerk nicht, wenn USB-Kabel angeschlossen sind. Das P2-Laufwerk könnte sonst beschädigt werden. USB-Kabelverbindung• Es sind zwei USB-Kabel erforderlich, um das P2-Laufwerk anzuschließen. • Wenn nur der SIGNAL-USB-Anschluss am P2-Laufwerk mit einem Personalcomputer verbunden wird, wird der entsprechende Laufwerkbuchstabe eingeblendet, der Inhalt einer eingelegten P2-Karte wird aber nicht angezeigt. Die Zugriffsanzeige blinkt dann zwei Sekunden lang schnell und erlischt eine Sekunde lang. Dieser Zustand wiederholt sich.• Wenn nur der USB-Anschluss für die Stromversorgung (POWER) am P2-Laufwerk mit einem Personalcomputer verbunden wird, wird der entsprechende Laufwerkbuchstabe nicht eingeblendet.

Es sind zwei USB-Kabel erforderlich, um das P2-Laufwerk anzuschließen.Es sind zwei USB-Kabel erforderlich, um das P2-Laufwerk anzuschließen.G-8 Verwendung eines USB-Hubs

  • Verwenden Sie nur USB-Hubs mit eigener Stromversorgung (über einen Wechselstromadapter). (Ein aktiver Bus-USB-Hub funktioniert möglicherweise nicht bei diesem Gerät.)
  • Verwenden Sie USB 2.0 (Hochgeschwindigkeits-USB)-Hubs mit diesem Gerät. (Ein USB 1.1-Hub funktioniert möglicherweise nicht bei diesem Gerät.) Anschließen von zwei P2-Laufwerken unter Windows XP und Windows Vista Verbinden Sie die USB 2.0 (SIGNAL)-Anschlüsse beider P2-Laufwerke direkt mit den USB-Anschlüssen des Personalcomputers. Falls beide P2-Laufwerke als “Panasonic P2 Series USB Device” erscheinen, wenn Sie “Safe Hardware Removal” in der Taskleiste wählen, wird der Gerätetreiber angewendet. Falls jedoch eines der P2-Laufwerke als “USB Mass Storage Device” angezeigt wird, wird der Gerätetreiber nicht angewendet. Lesen Sie in diesem Fall bitte die Installationsanleitung und installieren Sie den Gerätetreiber erneut. Falls das Problem nach der Neuinstallation weiterhin besteht, empfehlen wir Ihnen, nur ein P2-Laufwerk zu verwenden. ◆ HINWEIS:
  • Wenn die USB 2.0 (SIGNAL)-Anschlüsse der beiden P2-Laufwerke an den USB- Hub angeschlossen werden, könnten die P2-Laufwerke eventuell nicht erkannt oder der Gerätetreiber nicht angewendet werden, oder es könnten andere Probleme auftreten. Abtrennen des P2-Laufwerks von einem Personalcomputer Windows XP und Windows Vista Wählen Sie “Hardware entfernen oder auswerfen” in der Task-Leiste aus, um das “Panasonic P2 Series USB Device” anzuhalten, bevor Sie die zwei USB- Kabel herausziehen. Windows 7 Wenn sich eine P2-Karte im P2-Laufwerk befindet, klicken Sie auf den nach oben zeigenden Pfeil in der Task-Leiste, wählen Sie “Sefely Remove Hardware and Eject Media” und dann “Remove P2 drive” aus, bevor Sie die zwei USB- Kabel herausziehen. Wenn das Laufwerk keine P2-Karte enthält, können die USB-Kabel ohne irgendeine Aktion am Computer abgetrennt werden.

■G-9 DEUTSCH Mac OS X 10.5 und 10.6 Wenn sich eine P2-Karte im P2-Laufwerk befindet, ziehen Sie das Symbol für die P2-Karte in den Papierkorb und prüfen, ob das P2-Kartensymbol verschwunden ist, bevor Sie die zwei USB-Kabel herausziehen. Wenn das P2-Laufwerk keine P2-Karte enthält, können die USB-Kabel ohne irgendeine Aktion am Computer abgetrennt werden. ◆ HINWEIS:

  • Nach dem sicheren Entfernen der Hardware in Windows kann der Computer das P2-Laufwerk wieder erkennen, wenn beide USB-Kabel angeschlossen werden. Einlegen einer P2-Karte

Schieben Sie eine P2-Karte in den P2-Card-Slot. Drücken Sie auf die Karte, bis die AUSWURF-Taste herauskommt. ◆ HINWEIS:

  • Achten Sie darauf, dass die P2-Karte horizontal eingeschoben wird. Wenn Sie die Karte nicht horizontal einschieben, kann sie beschädigt werden. • Nehmen Sie eine P2-Karte nicht heraus, während auf sie zugegriffen wird oder kurz nach dem Einschieben. Anderenfalls kann die Karte beschädigt werden. • Transportieren Sie das Laufwerk nicht, wenn eine P2-Karte eingelegt ist. Anderenfalls kann das P2-Laufwerk beschädigt werden.

Legen Sie die AUSWURF-Taste in Pfeilrichtung um. ◆ HINWEIS:

  • Verwenden Sie das P2-Laufwerk nur, wenn die AUSWURF-Taste umgelegt ist. Anderenfalls kann die AUSWURF-Taste beschädigt werden.

AUSWURF-TasteAUSWURF-TasteG-10 Herausnehmen einer P2-Karte

Richten Sie die AUSWURF-Taste in Pfeilrichtung auf.

Drücken Sie die AUSWURF-Taste. Die P2-Karte wird soweit herausgeschoben, dass Sie sie ganz herausnehmen können. ◆ HINWEIS:

  • Um eine P2-Karte bei einem Macintosh herauszunehmen, ziehen Sie das Symbol für die P2-Karte in den Papierkorb. Prüfen Sie dann, ob das Symbol verschwunden ist und ob die Zugriffsanzeige auf dem P2-Laufwerk erloschen ist, bevor Sie die P2-Karte aus dem Laufwerk nehmen.• Nehmen Sie eine P2-Karte nicht heraus, während auf sie zugegriffen wird. Wenn Sie eine P2-Karte herausnehmen, während auf sie zugegriffen wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des P2-Laufwerks führen. In diesem Fall müssen Sie die zwei USB-Kabel neu anschließen. Schreibschutz einer P2-Karte P2-Karten haben einen Schreibschutzschalter. Stellen Sie diesen Schalter auf “PROTECT” ein, um Überschreiben und Löschen von Daten zu verhindern. Beachten Sie, dass der Schreibschutzschalter nicht an einer Karte betätigt werden kann, die in das Laufwerk eingelegt wurde. Damit das Laufwerk die Schaltereinstellung erkennt, nehmen Sie die P2-Karte aus dem Laufwerk, stellen Sie den Schalter in die gewünschte Position und schieben Sie die Karte wieder in das Laufwerk. AUSWURF-TasteAUSWURF-Taste PROTECT P2-Karte PROTECT P2-KarteG-11 DEUTSCH Installieren eines USB-Treibers unter Windows Im Installationshandbuch im Ordner “Manuals” auf der CD-ROM finden Sie Informationen zur Installation der Treiber für Windows. Installieren eines USB-Treibers für Macintosh Diese Treibersoftware ermöglicht einem Macintosh, auf Inhalte auf einer P2-Karte zuzugreifen, die in das P2-Laufwerk eingelegt wurde. Führen Sie die folgenden Schritte zum Installieren des Treibers aus:

Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM ein.

Doppelklicken Sie auf den Ordner “Macintosh” auf der CD-ROM.

Für Mac OS X 10.5: Doppelklicken Sie auf den Ordner “Leopard” auf der CD-ROM. Für Mac OS X 10.6: Doppelklicken Sie auf den Ordner “Snow Leopard” auf der CD- ROM.

Doppelklicken Sie auf den Ordner “P2Drive”.

Doppelklicken Sie auf “P2DriveFamilyDriver Install.dmg” im Ordner “P2Drive”.

Doppelklicken Sie auf “P2DriveFamilyDriver Install.pkg”.

Die Installation der Treibersoftware wird jetzt gestartet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Installationsbildschirm. Aktuelle Informationen zu Softwaretreibern finden Sie auf der folgenden Website. http://pro-av.panasonic.net/ ◆HINWEIS:

  • Falls der USB-Treiber nicht installiert wird, kann eventuell keine ausreichende Übertragungsrate erzielt werden.G-12 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Die Zugriffsanzeige blinkt schnell und das P2-Laufwerk funktioniert nicht. Verbinden Sie den USB 2.0-Anschluss (POWER) und den USB 2.0-Anschluss (SIGNAL) mit den zwei mitgelieferten USB-Kabeln mit USB-Anschlüssen an einem Personalcomputer. Wenn der USB 2.0-Anschluss (POWER) nicht verbunden ist, blinkt die Zugriffsanzeige zwei Sekunden lang schnell und erlischt eine Sekunde lang. Dieser Zustand wiederholt sich. Der Personalcomputer erkennt das P2-Laufwerk nicht, wenn dieses mit den zwei USB-Kabeln an den PC angeschlossen wird. Wenn die Kabel an USB 1.1-Anschlüsse am Personalcomputer angeschlossen sind, schließen Sie sie an USB 2.0-Anschlüsse an. Wenn die USB-Kabel länger als 1,0 m sind, verwenden Sie die zwei mitgelieferten 1,0 m langen USB-Kabel. Verwenden Sie keine aktiven USB-Hubs, sondern USB-Hubs mit eigener Stromversorgung (über einen Wechselstromadapter). Andere PCMCIA II-Karten als P2-Karten können nicht verwendet werden. Das P2-Laufwerk wurde für P2-Karten konstruiert und unterstützt keine anderen PCMCIA II-Karten als P2-Karten. Auf P2-Karten kann nach Verlassen des Energiesparmodus oder Ruhezustands nicht zugegriffen werden. Manche Personalcomputer können nach Verlassen des Energiesparmodus oder Ruhezustands nicht auf eine P2-Karte im P2-Laufwerk zugreifen. In diesem Fall müssen Sie die zwei USB-Kabel neu anschließen.

■G-13 DEUTSCH Spezikationen Nennspannung: 5 V Gleichspannung (Spannungsversorgung mit USB2.0) Nennstromstärke: 0,5 A gibt Sicherheitsinformationen an. Außenabmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 97 mm × 25,5 mm × 113 mm (mit Ausnahme vorstehender Teile) Gewicht 200 g (mit Ausnahme des Verpackungsmaterials) Anschlusskonfiguration USB-Mini-B-Buchsen (2) [Umweltbedingungen] Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Luftfeuchtigkeit 10 % bis 85 % (ohne Kondensierung) [Systemanforderungen des PCs] Unterstützte Betriebssysteme Windows XP Professional (SP3) 32 Bit Windows Vista Business (SP2), Ultimate (SP2) 32/64 Bit Windows 7 Professional, Ultimate 32/64 Bit Mac OS X 10.5.6 (Intel-Prozessor) Mac OS X 10.6.2 (Intel-Prozessor) Hauptspeicher 512 MB oder mehr empfohlen 1 GB oder mehr wird empfohlen für Windows Vista, Windows 7 und Mac OS X

Schnittstelle USB 2.0-kompatibel [Card-Slot] PC-Karte Typ II (1) (CardBus-kompatibel) Bitte beachten Sie, dass die Spezifikationen und das Aussehen zu Verbesserungszwecken Änderungen unterliegen, die nicht angekündigt werden.G-14 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.F-1 FRANÇAIS Lire ces informations en premier !

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : AJPCD2G

Kategorie : Speicherkartenleser