VC292 - Multimeter VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC292 VOLTCRAFT als PDF.
Benutzerfragen zu VC292 VOLTCRAFT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC292 - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC292 von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC292 VOLTCRAFT
D Bedienungsanleitung
VC292 Digital Multimeter
Best.-Nr. 2576863
Seite 2 - 56
1 Inhaltsverzeichnis
D
2 Einführung ....4
3 Lieferumfang....4
4 Aktuelle Bedienungsanleitungen ....4
5 Symbol-Erklärung ....5
6 Bestimmungsgemäße Verwendung....6
7 Sicherheitshinweise....8
7.1 Batterien/Akkus....10
7.2 Angeschlossene Geräte....11
7.3 LED-Licht....11
8 Produktbeschreibung....12
9 Produktübersicht....13
10 Drehregler 14
11 Anzeigeelemente und Symbole 15
11.1 Elemente....15
11.2 Symbole 16
12 Messungen durchführen....18
12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters....19
12.2 Warnung vor falscher Messbuchse....20
12.3 Messen von AC-Spannung „V“ 21
12.4 Messen von mV/AC-Spannung „mV“ 22
12.5 Messen von DC-Spannung („V“)....23
12.6 Messen von mV/DC-Spannung („mV“)......24
12.7 LoZ-Spannungsmodus ....24
12.8 Berührungslose Stromzangenmessung „A“ 25
12.9 Kontaktierte Strommessung bis max. 600 mA....29
12.10 Frequenzmessung 32
12.11 Messung der Impulsdauer in % 33
12.12 Widerstandsmessung 34
12.13 Diodenprüfung ....35
12.14 Durchgangsprüfung 36
12.15 Kapazitätsmessung ....37
12.16 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“......38
13 Zusätzliche Funktionen....39
13.1 SEL-Funktion 39
13.2 Taschenlampe....39
13.3 REL-Funktion....39
13.4 HOLD-Funktion....40
13.5 Auto-Power-Off Funktion 40
14 Wartung und Reinigung ....41
14.1 Allgemeine Hinweise....41
14.2 Reinigung....41
14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs 42
14.4 Einsetzen und Wechseln der Batterien....43
15 Entsorgung 45
15.1 Produkt 45
15.2 Batterien/Akkus....45
16 Problembehandlung....47
17 Technische Daten 48
17.1 Multimeter VC292....48
17.2 Stromzangenwandler CLA60....49
2 Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
3 Lieferumfang
Digitalmultimeter
Stromzangenwandler CLA60
2 x Sicherheitsmessleitungen mit CAT III Schutzkappen
5 x 1,5-V-Batterie des Typs AAA
Bedienungsanleitung
4 Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.

Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können.

Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen Stromschlag führen kann.

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien.

Dieses Gerät wurde einer Konformitätsbewertung für den GB-Raum unterzogen und erfüllt sämtliche Anforderungen der für Großbritannien geltenden Richtlinien.

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisolierung)
CAT II
Es ist zum Überprüfen und Messen von Stromkreisen, die direkt an die Verbrauchsstellen (u. a. Steckdosen) des Niederspannungsnetzes angeschlossen sind, geeignet.
CAT III
Es eignet sich außerdem zum Überprüfen und Messen von sämtlichen der an die Verteilung bzw. die Niederspannungsanlage des Gebäudes angeschlossenen Stromkreise.
CAT IV
Messkategorie IV: Zum Messen am Ursprung einer Niederspannungsanlage (Beispiel: Netzverteilung, Übergabestellen des Stromversorgers an Haushalte) und im Freien (z. B. bei Arbeiten an Erdkabeln oder Freileitungen). Diese Kategorie umfasst auch alle unteren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

Erdpotential
Gleichstrom
Wechselstrom
6 Bestimmungsgemäße Verwendung
Misst und zeigt elektrische Parameter in der Messkategorie CAT III (bis zu 600 V) an.
Entspricht den Normen EN 61010-1 und EN 61010-2-033 sowie allen niedrigeren Kategorien.
Das Multimeter darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.
Misst Gleich- und Wechselspannungen bis zu 600 V
Direkte Messung von Gleich- und Wechselströmen bis zu 600 mA
Berührungslose Messung von Gleich- und Wechselströmen bis zu 60 A mit einem Stromzangenwandler CLA60
Misst Frequenzen von 10 Hz bis 10 MHz (max. 20 Vrms)
Misst Kapazitäten bis 60 mF
Misst Widerstände bis 60 MΩ
Durchgangsprüfungen (<10 Ω akustisch)
Diodenprüfungen
Die Messmodi werden mit dem Drehregler ausgewählt. Die Messbereichswahl erfolgt in vielen Messbereichen automatisch (außer Durchgangsprüfung, Diodenprüfung und Strommessbereiche).
Im AC-Spannungs- und AC-Strommessbereich werden Echt-Effektiv-Messwerte (True RMS) bis zu einer Frequenz von 400 Hz angezeigt. Dies ermöglicht die exakte Messung von sinusförmigen und nicht sinusförmigen Messgrößen (Spannung/Strom).
Messwerte mit negativer Polarität werden mit dem (-)-Zeichen angezeigt.
Ein Niedrige-Impedanz-Modus (LoZ) ermöglicht die Spannungsmessung mit reduziertem Innenwiderstand. Dies unterdrückt Phantomspannungen die in Hohe-Impedanz-Messungen auftreten können. Die Messung mit reduzierter Impedanz ist nur in Messkreisen bis max. 250 V und für max. 3 s zulässig.
Die beiden Strommesseingänge sind gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten.
Der Stromzangenmesseingang ist mit 2 wartungsfreien, selbstrückstellenden PTC-Sicherungen und einer Keramikrohrsicherung ausgestattet.
Der mA/μA-Messeingang ist mit einer wartungsfreien, selbstrückstellenden PTC-Sicherung und einer Keramikröhrensicherung ausgestattet, die im Falle einer konventionellen Überlastfehlfunktion von weniger als ca. 5A verwendet werden kann, der Strom ist begrenzt und das Multimeter ist gut geschützt. Wenn das Multimeter für eine mA/μA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
Das Multimeter wird mit handelsüblichen 3 x AAA 1,5 V Batterien betrieben. Die Stromzange benötigt zwei handelsübliche Mikrobatterien (Typ AAA, LR3 oder baugleich). Das Gerät darf nur mit den angegebenen Batterien betrieben werden. Akkus sollten aufgrund der geringeren Kapazität und teils niedrigeren Zellenspannung nicht verwendet werden.
Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus, wenn keine Taste gedrückt wird. Dies verhindert die vorzeitige Entladung der Batterie. Die automatische Ausschaltfunktion kann deaktiviert werden.
An der Geräterückseite befindet sich ein ausklappbarer Ständer. Hiermit kann das Multimeter zur besseren Ablesbarkeit optimal platziert werden.
Das Multimeter und die Stromzange dürfen im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden.
Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter und starke elektromagnetische Felder.
Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, die mit den Spezifikationen des Multimeters übereinstimmen.
Das Multimeter darf nur von Personen bedient werden, die mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung einer persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen.
7 Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Dieses Gerät wurde in einem sicheren Zustand ausgeliefert.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung.
Der eigenmächtige Umbau und/oder die Veränderung des Geräts ist aus Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet.
Überprüfen Sie vor dem Einsatz des Multimeters dessen korrekte Funktion mit einer bekannten Quelle.
Wenden Sie sich an einen Techniker, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie das Gerät verwenden oder anschließen sollen.
Multimeter und deren Zubehör sind kein Spielzeug und müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Beachten Sie beim Verwenden des Geräts in gewerblichen Einrichtungen stets die Unfallverhütungsvorschriften für elektrische Betriebsmittel.
In Schulen, Bildungseinrichtungen, Hobby- und Heimwerkerwerkstätten muss das Multimeter unter der verantwortlichen Aufsicht von geschultem Personal verwendet werden. Das Gleiche gilt, wenn das Multimeter von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten benutzt wird.
Stellen Sie immer sicher, dass das Multimeter auf den richtigen Messmodus eingestellt ist, bevor Sie eine Messung durchführen.
Beim Verwenden von Messspitzen ohne Schutzkappen dürfen die Messungen zwischen dem Multimeter und dem Erdpotential die Messkategorie CAT II nicht überschreiten.
Bei CATIII-Messungen müssen die Schutzkappen auf die Messspitzen aufgesetzt werden (max. Länge der freiliegenden Kontakte = 4 mm), um versehentliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten.
Nehmen Sie die Messspitzen immer vom Messobjekt ab, bevor Sie den Messbereich wechseln.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Multimeters und der Erde darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie mit Spannungen arbeiten, die höher sind als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V. Das Berühren von elektrischen Leitern mit diesen Spannungen kann zu einem tödlichen Stromschlag führen.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie bei den Messungen die Anschlüsse/Messpunkte weder direkt noch indirekt. Berühren Sie bei den Messungen keine freiliegenden Bereiche außerhalb der Griffmarkierungen an den Messspitzen und dem Stromzangenwandler.
Überprüfen Sie vor jeder Messung das Multimeter und die Messleitungen auf Anzeichen von Beschädigung. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (gerissen, fehlend usw.) ist. Die Messleitungen sind mit einer Verschleißanzeige versehen. Wenn die Leitung beschädigt ist, wird eine zweite Isolationsschicht sichtbar (die zweite Isolationsschicht hat eine andere Farbe). Stellen Sie in diesem Fall die Verwendung ein und tauschen Sie das Messzubehör aus.
Verwenden Sie das Multimeter nicht unmittelbar vor, während oder nach einem Gewitter (Stromschlag/hohe Stromstöße!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, der Stromkreis und die Stromkreiskomponenten trocken sind.
Vermeiden Sie das Verwenden des Geräts in unmittelbarer Nähe von:
– Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
– Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.

text_image
CAT II CAT III CAT IVWenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein und verhindern Sie eine unbefugte Verwendung. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
– Anzeichen von Beschädigungen vorhanden sind
– Das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
– Das Gerät über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde
– das Gerät während des Transports rauer Behandlung ausgesetzt war
Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht worden ist. Das dabei entstandene Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet und lassen Sie es Raumtemperatur annehmen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen da esfür Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden könnte.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Funktion des Geräts, indem Sie eine bekannte Spannung messen.
7.1 Batterien/Akkus
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
7.2 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses Produkt angeschlossen sind.
7.3 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
8 Produktbeschreibung
Die Messwerte werden am Multimeter (DMM) in einer Digitalanzeige dargestellt. Das Multimeter hat 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die korrekte Buchsenbelegung wird je nach gewähltem Messmodus angezeigt. Eine fehlerhafte Buchsenbelegung wird durch einen Warnton und eine Warnanzeige angezeigt. Dies erhöht die Betriebssicherheit des Multimeters für den Benutzer.
Mit dem DMM können Messungen bis CAT III 600 V durchgeführt werden. Es ist für den Einsatz im Hobby- und Profibereich geeignet.
Mit diesem Multimeter müssen Sie eine versehentlich ausgelöste Sicherung im mA/μA-Messbereich nicht mehr ersetzen. Die eingebauten PTC-Schutzelemente begrenzen bei einer Überlastung den Stromfluss und schützen so das Multimeter und den Stromkreis. Die PTC-Schutzelemente setzen sich nach dem Auslösen und einer kurzen Abkühlzeit selbst zurück. Der Strommesskreis muss dazu nur kurz unterbrochen werden.
Wenn das Multimeter für eine mA/μA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Kera-mikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
Eine externer Stromzangenwandler ermöglicht die berührungslose Messung von Gleich- und Wechselströmen bis zu 60 A ohne Unterbrechung des Stromkreises. Der Messeingang ist mit einem wartungsfreien PTC-Schutzelement gegen Überlast abgesichert.
Das Batterie- und Sicherungsfach kann nur geöffnet werden, wenn alle Messleitungen vom Multimeter entfernt wurden. Bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach ist es nicht möglich, die Messleitungen in die Messbuchsen zu stecken. Dies ist eine eingebaute Sicherheitsfunktion zum Schutz des Benutzers.
9 Produktübersicht
9.1 Multimeter

text_image
A B C D E F G H I J K VOLTCAFT VC 292 Tissue ▲ WtO/Temp/Off °C P % ◎ AC DC Auto Lx -Cr n-1 HCV SATT △Connect terminal 6008 Counts True RMS Digital Multimeter POWER NCL LoZ mVx Ha# Am Vm mA- V- An OFF Cn-1 NCV I J KA. Berührungsloser Spannungssensor
B. Dreifarbige LED-Anzeige
C. Anzeige
D. HOLD/REL-Taste
E. Drehregler zum Auswählen des Messmodus
F. mAμA-Messbuchse
G. Messbuchse für Stromzangen-wandler (+)
H. LoZ Taste für niedrige Impedanz 400 kΩ zum Ändern der Impedanz
I. SEL/ -Taste

J. COM-Messbuchse (Referenzpotential, „negativ“)
K. -Messbuchse
(„positives Potential“ für Gleichspan-
nungen)
L. LED-Licht
M. Anschlussgewinde für Ständer
N. Schraube für Batteriefach
O. Batteriefach
P. Selbstrückstellende PTC- und Keramikrohr-Sicherungselemente für Messeingang „mAμA“.
9.2 Zange

R. Stromzangensensor
S. Einsteller für DC-Nullkalibrierung
T. Batterie-/Akkufach (Rückseite)
U. Griffbereichskennzeichnung
V. Zangenöffnungshebel
W. Betriebsschalter
X. Sicherheitsanschlussstecker
10 Drehregler
Verwenden Sie den Drehregler, um den Messmodus auszuwählen.
Die automatische Bereichsauswahl („Autorange“) ist aktiviert und der Bereich wird automatisch ausgewählt.
→ Die Messbereiche müssen manuell ausgewählt werden..
→ Beginnen Sie die Messungen immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich.

text_image
mV≡ Ω Hz% μA≡ V= V~ V~ OFF SEL mA≡ A≡ NCVDer Drehregler ist mit einer Funktions-taste ausgestattet.
→ Verwenden Sie die Taste SEL/☐, um zu den Untermodi umzuschalten, wenn der Messmodus mehr als eine Funktion hat.
Um das Multimeter auszuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position OFF. Schalten Sie das Multimeter bei Nichtgebrauch immer aus.
11 Anzeigeelemente und Symbole
Die folgenden Symbole und Buchstaben erscheinen auf dem Gerät/Anzeige. Es können weitere Symbole in der Anzeige erscheinen (Anzeigetest), die jedoch keine Funktion haben.
11.1 Elemente
| Element Beschreibung | |
| TRMS | True-RMS-Messung |
![]() | Delta-Symbol für relative Messung (= Referenzmessung) |
| M Mega-Symbol (Exp. 6) | |
![]() | |
![]() | |
| HZ Hertz (Einheit der Frequenz) | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
| % | Anzeige der Impulsdauer der positiven Halbwelle in Prozent (Impuls-Pausen-Verhältnis) |
![]() | Automatische Ausschaltung ist aktiviert |
![]() | Symbol für die Diodenprüfung |
![]() | Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer |
| LoZ Niedrig-Impedanz-Symbol | |
| Connect terminal | Anzeige der korrekten Buchsenbelegung |
| Auto Automatische Messbereichswahl ist aktiviert | |
| Batteriewechselanzeige | |
![]() | Hold-Funktion ist aktiviert |
| DC Symbol für Gleichstrom ( ) | --- |
![]() | Polaritätsangabe für Stromflussrichtung (Minuspol) |
| AC Symbol für Wechselstrom ( ) | ~ |
![]() | Warnsymbol für gefährliche Spannung |
![]() | Symbol für Strommessung mit Stromzange |
11.2 Symbole
| Symbol Beschreibung | |
| REL Taste für Relativmessung (= Referenzmessung) | |
| SELECT Umschalten in Untermodus | |
| HOLD Einfrieren der aktuellen Messung | |
| OL Überlast = Der Messbereich wurde überschritten | |
| LEAd Warnung „Falsche Buchse“ | |
| OFF Schalterstellung „Multimeter aus“ | |
| ON Schalterstellung „Multimeter ein“ | |
![]() | Symbol für die Diodenprüfung |
![]() | Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer |
![]() | Symbol für den Kapazitätsmessbereich |
![]() | Symbol für Wechselstrom |
![]() | Symbol für Gleichstrom |
| COM Anschluss für Referenzpotential | |
| mV Millivolt-Modus (Exp. -3) | |
| V Spannungsmodus (Volt = Einheit der elektrischen Spannung) | |
| A Strommodus (Ampere = Einheit des elektrischen Stroms) | |
| mA Milliampere-Modus (Exp. -3) | |
| μA Microampere-Modus (Exp. -6) | |
| Hz Frequenz-Modus (Hertz = Einheit der Frequenz) | |
| Ω Widerstands-Modus (Ohm = Einheit des elektrischen Widerstands) | |
| TRMS Echte Effektivwertmessung | |
| + Polaritätsanzeige für die Stromflussrichtung (positive Klemme) | |
| - Polaritätsangabe für Stromflussrichtung (Minuspol) | |
![]() | Symbol für Strommessung mit Stromzange |
12 Messungen durchführen


Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags!
Messungen können nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach durchgeführt werden. Bei geöffnetem Fach können keine Kabel eingesteckt werden.
Überprüfen Sie die angeschlossenen Messleitungen vor der Messung auf Beschädigungen wie Schnitte, Risse und Knicke. Verwenden Sie niemals beschädigte Messleitungen, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann!
Berühren Sie beim Messen keine Bereiche außerhalb der Griffmarkierungen an den Messspitzen / Messleitungen.
Schließen Sie nur die beiden Messleitungen an, die Sie zum Messen benötigen. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Gerät, bevor Sie eine Messung durchführen.
Messungen in Stromkreisen mit AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V dürfen nur von qualifiziertem und geschultem Personal durchgeführt werden, das mit den einschlägigen Vorschriften und den damit verbundenen Gefahren vertraut ist.
→ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde.
In der Anzeige erscheint für jeden Messmodus die entsprechende Anschlussreihenfolge der Messbuchsen. Beachten Sie diese beim Anschluss der Messleitungen an das Multimeter.
12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters Multimeter
- Drehen Sie den Drehregler zum Auswählen des gewünschten Modus.
→ Der optimale Messbereich wird automatisch ausgewählt (außer im Strommodus).
→ Beginnen Sie bei der Strommessungen immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich.
→ Trennen Sie immer die Messleitungen vom Multimeter, bevor Sie zu einem anderen Modus umschalten.
- Um das Multimeter auszuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position OFF.
→ Schalten Sie das Multimeter bei Nichtgebrauch immer aus. - Bevor Sie das Multimeter aufbewahren, stecken Sie die Messleitungen in die hochohmigen Klemmen (COM und 1+Hz%V0 ). Dies hilft, Fehler bei späteren Messungen zu vermeiden.

Bevor Sie das Multimeter benutzen können, müssen die Batterien eingelegt werden. Anweisungen zum Wechseln/Ersetzen der Batterien finden Sie unter „Reinigung und Wartung“.
Stromzangenwandler
Verwenden Sie den Schiebeschalter, um den Stromzangenwandler ein- bzw. auszuschalten. Um den Stromzangenwandler einzuschalten, schieben Sie den Schalter auf die Position ON. Die Betriebsbereitschaft wird durch einen rot leuchtenden Schalter angezeigt.
Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter auf die Position OFF. Schalten Sie den Stromzangenwandler immer aus, wenn sie nicht benutzt wird.

text_image
PATTERNRAFT VC 2402 Tens: 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Auto: L1-35 HDV R A.1688888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R123 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R124 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R125 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R126 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R127 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R128 R129 R129 R129 R129 R129 R129 R129 R129 R129 R130
Setzen Sie die Batterien ein, bevor Sie das Multimeter und den Stromzangenwandler verwenden. Weitere Informationen zum Einlegen/Auswechseln der Batterien finden Sie unter "Reinigung und Wartung".
12.2 Warnung vor falscher Messbuchse
Die Messbuchsenüberwachung ist in das DMM integriert. Wenn die Messleitungen an die falschen Buchsen angeschlossen werden (was für den Benutzer gefährlich sein und das DMM beschädigen kann), löst das DMM einen akustischen und optischen Alarm aus.
Sobald die Messleitungen in die Strommessbuchsen gesteckt werden und ein anderer Messmodus (außer Strommessung) gewählt wird, gibt das DMM einen deutlichen Warnton ab. Dies ist auch der Fall, wenn der Messeingang zwischen der Stromzangenbuchse und der mAμA-Buchse vertauscht wird.
Wenn der Alarm ausgelöst wird und "LEAd" in der Anzeige erscheint, überprüfen Sie, ob die Leitungen an die richtigen Buchsen angeschlossen sind und ob Sie den richtigen Messmodus gewählt haben.
Das Multimeter löst den Alarm aus, wenn die Buchsen folgendermaßen angeschlossen sind:
| Messmodus | V/mV/Ω/Hz/→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→ | mA/μA | ![]() |
| Angeschlos-sene Buchsen | mA/μA/→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→ | → | mA/μA |

Unterbrechen Sie den Testaufbau im Falle eines Alarms sofort und überprüfen Sie, ob der richtige Messmodus/Messanschluss gewählt wurde. Außerdem erscheint in der Anzeige, welche Messbuchsen für die einzelnen Messbereiche zu verwenden sind.
12.3 Messen von AC-Spannung „V\~
Gehen Sie wie folgt vor, um „V/AC“-Spannungen zu messen:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messmodus V. In der Anzeige erscheint „AC“ und „V“.
→ Für niedrigere Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie den Messbereich mV \~
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse V und die schwarze Messleitung in die Buchse COM.
- Halten Sie die beiden Messspitzen parallel an das zu messende Objekt (z. B. Generator oder Stromkreis).
→ Die Messung erscheint in der Anzeige

- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Der Spannungsmessbereich „V/AC“ hat einen Eingangswiderstand von ≥10 MΩ.
Dadurch wird eine Belastung des Stromkreises (fast vollständig) vermieden.
12.4 Messen von mV/AC-Spannung „mV“
Gehen Sie wie folgt vor, um „mV/AC“-Spannungen zu messen:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messmodus mV \~. In der Anzeige erscheint „DC“ und „mV“.
- Drücken Sie auf dem Drehregler die Taste SEL/□ in den Modus „AC“ umzuschalten.
→ In der Anzeige erscheinen „AC“, „TRMS“ und „mV“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse V und die schwarze Messleitung in die Buchse COM.
- Halten Sie die beiden Messspitzen parallel an das zu messende Objekt (z. B. Generator oder Stromkreis).
→ Die Messung erscheint in der Anzeige
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Der Spannungsmessbereich „mV/AC“ hat einen Eingangswiderstand von ≥ 100 MΩ. Dadurch wird eine Belastung des Stromkreises (fast vollständig) vermieden.

text_image
FETTCAFT VCT 202 Vccu mms/avgveer b7% C AC DC E AOS M1 C9 MCV D Govercraft Cuts R IC D UCC 3.0 mA mA mA Vc V- AB BCV OFF AC VOUT CORE VOUT VOUT V~ en12.5 Messen von DC-Spannung („V“)
Zum Messen von Gleichspannungen „DC“ gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messmodus V=In der Anzeige erscheinen „DC“ und „V“.
→ Für niedrigere Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie den Messbereich mV—
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse V und die schwarze Messleitung in die Buchse COM.
- Halten Sie die beiden Messspitzen parallel an das zu messende Objekt (z. B. Batterie oder Stromkreis). Verbinden Sie die
rote Messspitze mit dem positiven Anschluss und die schwarze Messspitze mit dem negativen Anschluss.

text_image
VOLTCAFFT VC 202 T### HCC#ng##V7 V# AC DC Auto LC C4 DCV SMT S###m#d S####n# 100V Circuits True Film Express Multimeter 1.4Ω HV- HRC- T### OFF HCV RGA GON 1-10A 100mA V... V...→ Die Polarität der Messung erscheint in der Anzeige.
→ Erscheint vor einer Gleichspannungsmessung ein „-“, bedeutet dies, dass die gemessene Spannung negativ ist (oder dass die Messspitzen verkehrt herum angeschlossen wurden).
Der Bereich „V/DC“ hat einen Eingang mit einem Eingangswiderstand von ≥ 10 MΩ. Dadurch wird eine Belastung des Stromkreises (fast vollständig) vermieden.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
12.6 Messen von mV/DC-Spannung (,,mV=)
Zum Messen von Gleichspannungen „mV/DC“ gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messmodus mV=In der Anzeige erscheint „DC“ und „mV“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Buchse und die schwarze Messleitung in die COM-Buchse.
- Halten Sie die beiden Messspitzen parallel an das zu messende Objekt (z. B. Batterie oder Stromkreis).

→ Die Messung erscheint in der Anzeige
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Der Spannungsmessbereich „mV/DC“ hat einen Widerstand von ≥100 MΩ. Dadurch wird eine Belastung des Stromkreises (fast vollständig) vermieden.
12.7 LoZ-Spannungsmodus
Im LoZ-Modus können Sie Gleich- und Wechselspannungen mit einer niedrigen Impedanz (ca. 400 kΩ) messen. In diesem Modus senkt das Multimeter den Innenwiderstand, um Phantomspannungsmessungen zu verhindern. Dadurch wird der Stromkreis stärker belastet als im Standard-Messmodus.
- Um den LoZ-Messmodus zu verwenden, drücken Sie die Taste LoZ während der Spannungsmessung. Die gemessene Impedanz wird so lange verringert, wie die Taste gedrückt wird.
- In der Anzeige erscheint „LoZ“.

Der LoZ-Messmodus darf nur bis zu einer maximalen Spannung von 250 V verwendet werden. Die Dauer der LoZ-Messung muss auf maximal 3 s begrenzt sein. Dieser Modus ist im mv-Messbereichsmodus nicht verfügbar.
Nach dem Verwenden des LoZ-Modus muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird.
12.8 Berührungslose Stromzangenmessung „


Überschreiten Sie niemals Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, wenn der Schaltkreis Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V aufweist. Es besteht Lebensgefahr!
Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten.
Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und Schutzmaßnahmen zur Eigensicherung
Der Messbereich „Stromzangenmessung“ ist hochohmig und kann nur mit dem Stromzangenwandler „CLA60“ genutzt werden. Eine Direktmessung ist nicht zulässig.
Das DMM ermöglicht über einen Stromzangenwandler (Stromzange) die Messung von Gleich- und Wechselströmen bis zu 60 A. Die Messung erfolgt berührungslos über einen aufklappbaren Stromzangensensor. Für die Zangenmessung muss der Stromkreis nicht unterbrochen werden.
Die Sensoren in der Stromzange erfassen das Magnetfeld, das von stromdurchflossenen Leitern erzeugt wird. Sie können Messungen an isolierten und unisolierten Leitern vornehmen. Stellen Sie immer sicher, dass der Leiter in der Mitte der Stromzange verläuft (achten Sie auf die Pfeilmarkierungen) und dass die Zange geschlossen ist.
Der Stromzangenwandler kann für Gleich- und Wechselsstrommessungen eingesetzt werden. Am Ausgang werden 10 mV je gemessenem Ampere ausgegeben.
In der Anzeige erscheint der Messwert in Ampere. Eine Umrechnung wie bei herkömmlichen Adaptern ist nicht notwendig.

Verwenden Sie die Stromzange nicht, um mehr als einen Leiter zu um- schließen. Wenn der Versorgungs- und der Rückleiter (z. B. L und N) gemessen werden, heben sich die Ströme gegenseitig auf und es wird kein Messwert angezeigt. Werden mehrere Zuleitungen (z. B. L1 und L2) gemessen, werden die Ströme addiert.

Bei niedrigen Strömen kann der Leiter um eine Seite der Stromzange gewickelt werden, um den gemessenen Gesamtstrom zu erhöhen. Teilen Sie den gemessenen Strom durch die Anzahl der Spulen. Sie erhalten dann den korrekten Stromwert.

Der Schiebeschalter des Stromzangentransformators dient auch als Batteriewechselanzeige. Blinkt der Schalter in Position „ON“ oder leuchtet nicht, muss sofort ein Batteriewechsel durchgeführt werden, da es sonst zu Messfehlern kommen kann.
12.8.1 Messen von Wechselströmen bis zu max. 60 A ---
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus A. I „A“ und „DC“ werden angezeigt.
- Stecken Sie die rote Messleitung der Stromzange in die Messbuchse „des DMM. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
- Schalten Sie die Stromzange am Betriebsschalter ein.
→ Die Stromzange ist in Schalterstellung ON eingeschaltet. Der Schalter leuchtet rot.

text_image
RATMANT V1 200 0 - 60 A + 600 Vmax der→ Die Position OFF bedeutet ausgeschaltet.
- Stellen Sie die Anzeige vor jeder DC-Messung auf Null. Drehen Sie dazu den Drehregler „DC ZERO“ bei geschlossener Stromzange so weit, bis die Anzeige möglichst nahe bei Null liegt (< 0,050 A). Die Stromzange ist durch den integrierten Hall-Sensor sehr empfindlich und sollte nach jedem Öffnen des Stromsensors neu kalibriert werden.
→ Es kann vorkommen, dass durch äußere Einflüsse Einflüsse die exakte Nullposition nicht eingestellt werden kann (z. B. 0.038 A etc.). In diesem Fall bleibt der Offset-Fehler linear über den gesamten Messbereich und kann von der Messung abgezogen werden. Dies stellt keine Beeinträchtigung der Messung dar.
- Um den Stromzangensensor zu öffnen, drücken Sie den Zangenöffnungshebel und klemmen den Messadapter polrichtig über die zu messende Leitung.
→ Achten Sie bei der Gleichstrommessung auf die korrekte Polarität der Stromzange. Die Polaritätssymbole sind an der Vorder- und Rückseite der Stromzange angegeben. Bei korrektem Anschluss muss das Kabel von der Stromquelle (+) von vorne durch die Stromzange zur Last laufen.
- Umschließen Sie den Leiter, den Sie messen wollen, und schließen Sie die Stromzange. Positionieren Sie den Stromleiter mittig zwischen den beiden Positionssymbole auf der Zange. Achten Sie beim Umschließen eines Stromleiters darauf, dass der Zangensensor richtig geschlossen ist, da es sonst zu Messfehlern kommen kann.
→ Die Messung erscheint in der Anzeige
→ Ein Minuszeichen "-" vor dem Messwert zeigt an, dass der Strom in die entgegengesetzte Richtung fließt (oder dass die Messleitungen oder der Stromsensor mit falscher Polarität angeschlossen sind).
- Trennen Sie nach der Messung den Stromzangenwandler vom Messobjekt und schalten Sie beide Geräte aus.
12.8.2 Messen von Wechselströmen bis zu max. 60 A \~
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus A. I „A“ und „DC“ werden angezeigt.
- Drücken Sie SEL/ un in den AC-Modus umzuschalten. In der Anzeige erscheinen „AC“ und „TRMS“.
→ Die Anzeige wird automatisch auf Null gesetzt, wenn die Stromzange im Wechselstrommessbereich geschlossen ist. Der Drehregler hat hier keine Funktion. Es kann vorkommen, dass durch äußere Einflüsse (z.B.

starkes Magnetfeld in der Umgebung) keine exakte Nullstellung erreicht wird. In diesem Fall bleibt der Offset-Fehler linear über den gesamten Messbereich und kann von der Messung abgezogen werden. Dies stellt keine Beeinträchtigung der Messung dar.
- Drücken Sie den Öffnungshebel, um die Stromzange zu öffnen. Die Stromflussrichtung muss im AC-Messbetrieb nicht beachtet werden, da ein Wechselfeld vorliegt.
- Umschließen Sie den Leiter, den Sie messen wollen, und schließen Sie die Stromzange. Positionieren Sie den Stromleiter mittig zwischen den beiden Positionssymbole auf der Zange.
→ Der gemessene Wechselstrom erscheint in der Anzeige.
- Trennen Sie nach der Messung den Stromzangenwandler vom Messobjekt und schalten Sie beide Geräte aus.
12.9 Kontaktierte Strommessung bis max. 600 mA

Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, wenn der Schaltkreis Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V aufweist. Es besteht Lebensgefahr!
Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten.
Beginnen Sie die kontaktierte Strommessung immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich. Vor dem Anschließen des Multimeters und vor dem Wechsel des Messbereichs ist der Stromkreis immer spannungsfrei zu schalten. Alle Strommessbereiche sind mit Sicherungen versehen und somit gegen Überlast geschützt.
Messen Sie im mA/μA-Bereich auf keinen Fall Ströme über 600 mA, da sonst die PTC-Schutzelemente auslösen.
Der μA/mA-Messeingang verfügt über eine selbstrückstellende PTC-Sicherung, so dass Sie die Sicherung im Falle einer Überlast nicht austauschen müssen.

Führen Sie die Strommessung im mAμA-Messbereich so schnell wie möglich durch. Dauermessungen sind zu vermeiden. Durch die PTC-Technologie erwärmen sich die Schutzbauteile im Messkreis mit zunehmender Stromstärke bzw. Messdauer. Dadurch wird der Innenwiderstand erhöht und der Stromfluss begrenzt. Bitte beachten Sie dies beim Durchführen von Messreihen.
Ein optischer und akustischer Alarm werden ausgelöst, wenn der Messbereich überschritten wird.
Wurde die PTC-Sicherung aktiviert (stetig sinkende Messanzeige, Anzei- ge „OL“ oder Alarm), stoppen Sie die Messung und schalten das DMM aus (OFF). Warten Sie ca. 5 Minuten. Die selbstrückstellende Sicherung kühlt ab und ist danach wieder funktionsbereit.
Wenn das Multimeter für eine mA/μA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
12.9.1 Messen von Gleichströmen (mA/μA =
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus mA oder μA.
→ Die Tabelle zeigt die verschiedenen Modi und möglichen Messbereiche. Wählen Sie den Messbereich und die entsprechenden Messbuchsen.
| Messmodus Messbereich Messbuchsen | |
| A 0 - 6000 A COM + mA A | |
| mA 6000 A - 600 mA COM + mA A |
- Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Messbuchse mAμA. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
- Halten Sie die beiden Messspitzen (stromlos) parallel an das zu messende Objekt (z. B. Batterie oder Stromkreis). Der Stromkreis muss unterbrochen werden, bevor Sie die Messspitzen anschließen.
- Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige
- Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.

text_image
AC/DC RL ~ RL MELICRAFT MC 2402 MELICRAFT MC 2402 MELICRAFT MC 2402 AC/DC RL ~ AC/DC MELICRAFT MC 2402 MELICRAFT MC 2402 AC/DC RL ~ AC/DC MELICRAFT MC 2402 MELICRAFT MC 2402 AC/DC RL ~ AC/DC MELICRAFT MC 2402 MELICRAFT MC 2402 AC/DC RL ~ AC/DC
12.9.2 Messen von Wechselströmen (mA/μA)
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus mA oder μ.
- Drücken Sie SEL/ um in den AC-Modus umzuschalten.
→ In der Anzeige erscheinen „AC“ und „TRMS“.
→ Die Tabelle zeigt die verschiedenen Modi und möglichen Messbereiche. Wählen Sie den Messbereich und die entsprechenden Messbuchsen.
| Messmodus Messbereich Messbuchsen | |
| μA 0 - 6000 μA COM + mAμA | |
| mA 6000 μA - 600 mA COM + mAμA |
- Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Messbuchse mAμA. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
- Halten Sie die beiden Messspitzen (stromlos) parallel an das zu messende Objekt (z. B. Generator, Batterie oder Stromkreis). Der Stromkreis muss unterbrochen werden, bevor Sie die Messspitzen anschließen.
- Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige
- Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.

text_image
AC/DC RL ~ RL AC/DC VCC 260 Auto Ia C9 C10 HCV B A,Bonquist Ia cm HRC Source For VCC Slight to Bevee AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/DC/T VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC VCC 260 AC/NC
12.10 Frequenzmessung
Das DMM kann zum Messen der Frequenz einer Signalspannung verwendet werden (unterstützt Frequenzen von 10 Hz bis 10 MHz). Der maximale Eingang ist 20 Vrms. Dieser Modus ist nicht für Netzspannungsmessungen geeignet. Bitte beachten Sie die Eingangsgrößen in den technischen Daten.
Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus Hz. In der Anzeige erscheint „Hz“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Messbuchse Hz und die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (z. B. Signalgeber oder Schaltung).
→ Die Frequenz und die entsprechende Einheit werden angezeigt.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

text_image
PULTORRAFT VC 252 Auto V1 -7 - HCV 30 Routledge 04/26 16 Line V1 OFF mA mA mA DCV mL mA/kA COM 4-0.025 V1=0.0 ~12.11 Messung der Impulsdauer in %
Mit dem DMM kann das Verhältnis der Impulsdauer der positiven Halbwelle eines Wechselspannungssignals in Prozent der gesamten Periode gemessen werden. Der maximale Eingang ist 20 Vrms. Dieser Modus ist nicht für Netzspannungsmessungen geeignet. Bitte beachten Sie die Eingangsgrößen in den technischen Daten.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Pulsfrequenzmessung durchzuführen:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messbereich Hz. In der Anzeige erscheint „Hz“.
- Drücken Sie auf dem Drehregler die Taste SEL/("%" erscheint in der Anzeige.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Messbuchse Hz und die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (z. B. Signalgeber oder Schaltung).

text_image
MULTIRAFT VC 250 T### HNS mg/Hz P6 A## 10 A## MC CO RCV MT Recurrent Dammeter DC 1Hz 8000 Circuits Tram RMS Digital Multimeter 1Hz H# V# M# N# DC R#A O#M +100% RC 9.0 V ~→ Die Impulsdauer der positiven Halbwelle erscheint als Prozentwert in der Anzeige.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
12.12 Widerstandsmessung

Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schaltungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entladen sind.
Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messmodus Ω.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Messbuchse Ω und die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
- Prüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie beide Messspitzen miteinander verbinden. Das Multimeter sollte dann einen Widerstandswert von ca. 0 - 0,5 Ω anzeigen (Eigenwiderstand der Messleitungen).

→ Bei Niedrig-Impedanz-Messungen < 600 Ω halten Sie bei kurzgeschlossenen Messspitzen die Taste REL ca. eine Sekunde gedrückt. Dies stellt sicher, dass der Eigenwiderstand der Messleitungen die Widerstandsmessung nicht beeinflusst. In der Anzeige sollte 0 Ω erscheinen. Die Autorange-Funktion wird dabei deaktiviert.
- Halten Sie die Messspitzen an das zu messende Objekt. Der Messwert erscheint in der Anzeige (vorausgesetzt, das Messobjekt ist nicht hochohmig oder unterbrochen). Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert. Bei Widerständen > 1 MOhm kann dies einige Sekunden dauern.
→ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde oder der Stromkreis unterbrochen ist.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Stellen Sie bei einer Widerstandsmessung sicher, dass die Stellen, die mit den Messspitzen in Berührung kommen, frei von Schmutz, Öl, Lot und anderen Verunreinigungen sind. Diese Substanzen können die Messung verfälschen.
Die Taste REL funktioniert nur, wenn ein Messwert angezeigt wird. Sie kann nicht verwendet werden, wenn „OL“ angezeigt wird.
12.13 Diodenprüfung

Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schaltungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entladen sind.
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus.
- Drücken Sie SEL/ 2 x, um in den Diodenprüfmodus umzuschalten.
→ Das Diodensymbol und erscheinen in der Anzeige.
- Drücken Sie die Taste erneut, um in den nächsten Modus umzuschalten.
-
Stecken Sie die rote Messleitung in die Messbuchse Ω und die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
-
Prüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie beide Messspitzen miteinander verbinden. Es sollte ein Wert von ca. 0,000 V angezeigt werden.
- Schließen Sie nun die beiden Messspitzen an das zu messende Objekt (Diode) an. Die rote Messleitung an die Anode (+), die schwarze Messleitung an die Kathode (-).
→ Die normale Durchlassspannung des PN-Übergangs wird in Volt (V) angezeigt. „OL“ zeigt an, dass die Diode in Sperrichtung vorgespannt oder defekt ist. Versuchen Sie, die Messung mit der entgegengesetzten Polarität zu wiederholen.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

text_image
VOLTCAFFT VC 2502 Power MOS mV mA mV mV mA mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV12.14 Durchgangsprüfung

Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schaltungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entladen sind.
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus .
- Drücken Sie die Taste SEL/ einmal, um den Modus umzuschalten.
→ In der Anzeige erscheinen das Symbol für die Durchgangsprüfung und und das Symbol „Ω“. - Drücken Sie die Taste SEL/ erneut, um in den nächsten Modus umzuschalten.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Messbuchse Ω und die schwarze Messleitung in die Messbuchse COM.
→ Wenn der gemessene Widerstand gleich oder kleiner als 10 Ω ist, gibt das Multi-meter einen Signalton ab, um den Durchgang anzuzeigen. Bei > 100 Ω ertönt kein weiterer Signalton. Die Durchgangsprüfung misst Widers

text_image
MELICRAFT VL: 232 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M808 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 Auto M608 A-0025 VQ-4 Wu- COSB→ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde oder der Stromkreis unterbrochen ist.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
12.15 Kapazitätsmessung
Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schaltungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entladen sind.
Achten Sie beim Verwenden von Elektrolytkondensatoren immer auf die Polarität.
- Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messbereich
- Drücken Sie die Taste SEL/3 x, um in den Kapazitätsmodus umzuschalten.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse V und die schwarze Messleitung in die Buchse COM.
→ In der Anzeige erscheint „nF“.
→ Aufgrund des empfindlichen
Messeingangs kann in der
Anzeige auch bei „offenen“ Messleitungen ein Messwert erscheinen.
→ Drücken Sie die Taste REL, um kleine Kapazitäten (< 600 nF) zu messen. Die Anzeige wird dann auf „0“ gesetzt. Die Autorange-Funktion wird dabei deaktiviert.
- Halten Sie die beiden Messspitzen (rot = positiv, schwarz = negativ) an das zu messende Objekt (Kondensator). Nach ein paar Sekunden erscheint die Kapazität in der Anzeige. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert. Bei Kapazitäten größer als 60 μF kann dies einige Sekunden dauern.
→ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
12.16 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“

Stellen Sie sicher, dass alle Messbuchsen unbelegt sind. Bitte entfernen Sie alle Messleitungen und Adapter vom Multimeter.
Diese Funktion dient lediglich als Hilfsmittel. Vor der Durchführung etwaiger Arbeiten an Kabeln müssen Sie durch Kontaktmessungen stets zuerst die Spannungsfreiheit überprüfen.
Testen Sie zunächst einmal diese Funktion an einer bekannten Wechselspannungsquelle.
- Stellen Sie den Drehregler auf NCV, in der Anzeige erscheinen „EF“ und „NCV“.
- Führen Sie den Bereich des berührungslosen Spannungssensors an die Prüfstelle heran (max. 5 mm). Bei verdrillten Kabeln empfiehlt es sich, das Kabel mit dem Ende des berührungslosen Spannungssensors zu berühren.
→ Wenn eine Wechselspannung erkannt wird, leuchtet die dreifarbige Anzeige-LED auf und der Summer gibt einen Signalton aus.
→ Je höher die Spannung ist, desto höher ist die Frequenz des Summtons.
→ Die dreifarbige LED-Anzeige wechselt mit steigender Spannung von grün über gelb zu rot.
- Schalten Sie das Gerät nach Abschluss der Messung aus.

text_image
MULTIGRAFT VC 292 M100 Computer Tree RMS Slight Min Scale Vcc LoZ DC uApA COM +HdN WD=413 Zusätzliche Funktionen
Mit der Funktionstaste können Sie eine Reihe verschiedener Funktionen aktivieren. Bei jedem Tastendruck gibt das Multimeter einen Signalton ab.
13.1 SEL-Funktion
Einige Messmodi verfügen über zusätzliche Untermodi. Die Unterfunktionen befinden sich in dem grau markierten Drehbereich. Um in einen Untermodus umzuschalten, drücken Sie die Taste SEL/☐kurz (< 2 s). Drücken Sie die Taste SEL/☐erneut, um in den nächsten Untermodus umzuschalten.
13.2 Taschenlampe
Drücken Sie die Taste SEL/☐ ≈ lange, um die Taschenlampe ein- und auszuschalten.
13.3 REL-Funktion
Mit der REL-Funktion können Sie eine Referenzmessung durchführen, um mögliche Leitungsverluste (z. B. bei Widerstandsmessungen) zu vermeiden. Zu diesem Zweck wird der aktuell angezeigte Wert auf Null gesetzt. Ein neuer Referenzwert wurde eingestellt.
- Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie Taste REL ca. 2 s gedrückt. In der Anzeige erscheint „Δ“ und die Messanzeige wird auf Null gesetzt. Die automatische Messbereichswahl ist damit deaktiviert.
- Um diese Funktion zu deaktivieren, wechseln Sie den Messmodus oder halten Sie die Taste REL ca. 2 s gedrückt.

Die REL-Funktion ist in den folgenden Messmodi nicht aktiviert: Frequenz, Diodenprüfung und Durchgangsprüfung.
Die Taste REL funktioniert nur, wenn ein Messwert angezeigt wird. Sie kann nicht verwendet werden, wenn „OL“ angezeigt wird.
13.4 HOLD-Funktion
Diese Funktion friert den aktuellen Messwert in der Anzeige ein, sodass Sie ihn für spätere Referenzzwecke aufzeichnen können.

Wenn Sie stromführende Leitungen testen, stellen Sie sicher, dass diese Funktion vor Beginn der Messung deaktiviert ist. Anderenfalls wird ein falsches Messergebnis simuliert!
- Drücken Sie die Taste HOLD um diese Funktion zu aktivieren, H wird angezeigt.
- Um die Hold-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste HOLD oder wechseln Sie den Messmodus.
13.5 Auto-Power-Off Funktion
Das DMM schaltet nach 15 Minuten automatisch aus, wenn keine Tasten gedrückt werden. Diese Funktion spart Batteriestrom und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Das Symbol 📋 wird angezeigt, wenn die automatische Ausschaltfunktion aktiviert ist.
Etwa 1 Minute vor dem Ausschalten gibt das DMM mehrere Signaltöne ab. Wenn Sie während dieser Zeit die Taste REL/HOLD oder SEL/☐-drücken, um das Ausschalten abzubrechen, ertönt das nächste Ausschaltsignal nach weiteren 15 Minuten. Sie hören einen langen Signalton, wenn sich das Multi-meter ausschaltet.
Um das DMM wieder einzuschalten, bringen Sie den Drehregler in die Position „OFF“ oder drücken Sie die Taste REL/HOLD oder SEL/☐
Die automatische Ausschaltfunktion kann manuell deaktiviert werden.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die automatische Ausschaltfunktion zu deaktivieren:
- Schalten Sie das Multimeter aus.
- Halten Sie die Taste SEL/☐ gedrückt und schalten Sie das DMM mit dem Drehregler ein. Das Symbol „ ist nicht mehr sichtbar. Die Ausschaltautomatik bleibt solange deaktiviert, bis das Multimeter mit dem Drehregler ausgeschaltet wird.

Der Stromzangenwandler CLA60 hat keine automatische Ausschaltfunktion. Schalten Sie ihn nach der Messung immer am Betriebsschalter aus.
14 Wartung und Reinigung
14.1 Allgemeine Hinweise
Das Multimeter sollte einmal im Jahr kalibriert werden, um sicherzustellen, dass die Messungen genau bleiben.
Das Multimeter muss nicht gewartet werden (abgesehen von gelegentlicher Reinigung und Batterie-/Sicherungswechsel).
In den folgenden Abschnitten finden Sie Anweisungen zum Auswechseln der Sicherung und der Batterie.

Überprüfen Sie das Gerät und die Messleitungen regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
14.2 Reinigung
Beachten Sie vor der Reinigung des Geräts stets die folgenden Sicherheitshinweise:

Das Öffnen von Abdeckungen am Gerät oder das Entfernen von Teilen, die nicht von Hand entfernt werden können, kann spannungsführende Bauteile freilegen.
Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Multimeters alle Kabel vom Multimeter und den Messobjekten, und schalten Sie das Multimeter aus.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzin, Alkohol oder ähnliche Chemikalien zur Reinigung des Geräts. Diese können die Oberfläche des Multimeters korrodieren lassen. Außerdem sind die Dämpfe dieser Stoffe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten zur Reinigung des Geräts.
Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes, fusselfreies und antistatisches Tuch, um das Multimeter, die Anzeige und die Messleitungen zu reinigen. Lassen Sie das Multimeter vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen.
14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs
Das Batterie-/Sicherungsfach kann nicht geöffnet werden, wenn die Messleitungen an die Klemmen angeschlossen sind
Alle Klemmen werden automatisch gesperrt, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet wird, um zu verhindern, dass Messleitungen eingesteckt werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Batterie-/Sicherungsfach zu öffnen:
- Trennen Sie alle Messleitungen vom Multimeter und schalten Sie das Multimeter aus.
- Lösen und entfernen Sie die Schraube des Batteriefachs auf der Rückseite des Multimeters.
- Klappen Sie den ausklappbaren Ständer ein und schieben Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs von der Unterseite des Multimeters.

text_image
RPT/CAEY 80 13→ Sie sollten nun Zugang zu den Sicherungen und den Batterien haben.

text_image
VOLI/ER/4F1- Wiederholen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs wieder anzubringen, und schrauben Sie sie dann fest.
→ Das Multimeter ist nun einsatzbereit.
14.4 Einsetzen und Wechseln der Batterien
- Trennen Sie das Multimeter und die Messleitungen von allen Stromkreisen, und trennen Sie dann alle Messleitungen vom Multimeter.
- Schalten Sie das Multimeter aus.
- Entfernen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs (siehe „Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs“).
- Setzen Sie neue Batterien mit denselben Spezifikationen ein.
→ Achten Sie auf die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
- Setzen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs vorsichtig wieder auf.

Verwenden Sie das Multimeter niemals, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet ist. !LEBENSGEFAHR!
Lassen Sie keine leeren Batterien im Gerät. Selbst auslaufsichere Batterien können korrodieren und das Gerät zerstören oder gesundheitsgefährdende Chemikalien freisetzen.
Lassen Sie Batterien nicht unbeaufsichtigt, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde..
Wenn Sie das Multimeter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie auslaufende oder beschädigte Batterien anfassen.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen oder in offene Flammen geworfen werden!
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf und nehmen Sie sie nicht auseinander, da dies zu einer Explosion führen kann.

Legen Sie die Batterien in den Stromzangenwandler CLA60 ein bzw. tauschen Sie sie aus:
Der Stromzangenwandler benötigt zwei 1,5-V-Mikrobatterien (z. B. AAA, LR3). Bei Erstinbetriebnahme oder wenn die Betriebsleuchte am Schiebeschalter blinkt oder nicht mehr leuchtet, müssen zwei neue, volle Batterien eingesetzt werden.
- Trennen Sie den Messadapter vom Messobjekt und die angeschlossenen Messleitungen von Ihrem Multimeter.
- Schalten Sie den Adapter aus (OFF).
- Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite mit einem geeigneten Schraubendreher und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
- Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien durch neue des gleichen Typs. Setzen Sie die neuen Batterien mit der richtigen Polarität in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
- Setzen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs vorsichtig wieder auf.

text_image
AAA + AAA +15 Entsorgung
15.1 Produkt

Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) müssen diese getrennt vom unsortierten Hausmüll entsorgen. Aufgebrauchte Batterien, nicht länger verwendete Akkus, die nicht fest in Elektro- und Elektronik-Altgeräten verbaut sind, und Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgeräten entnommen werden können, sind von den Endnutzern zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu entfernen, bevor sie einer Sammelstelle zugeführt werden.
Verkäufer von elektrischen und elektronischen Geräten sind gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder Sammelstellen, die von den Herstellern oder Händlern im Sinne des ElektroG eingerichtet wurden
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
15.2 Batterien/Akkus
Sollten sich noch Batterien/Akkus in dem Produkt befinden, nehmen Sie diese heraus und führen Sie sie einer ausgewiesenen Sammelstelle zu. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet. Eine gemeinsame Entsorgung mit dem Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der gemeinsamen Entsorgung mit dem Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind freiliegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu bedecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Selbst wenn Batterien/Akkus bereits vollständig aufgebraucht/entladen sind, kann die enthaltene Restenergie bei einem Kurzschluss noch immer gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
16 Problembehandlung
Das Multimeter wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und ist sicher in der Anwendung. Dennoch können Probleme und Fehlfunktionen auftreten. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mögliche Fehler beheben können:

Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
| Problem Mögliche Ursache Vorgeschlagene Lösung | ||
| Das Multimeter funktioniert nicht. | Sind die Batterien leer? Prüfen Sie den Batteriestand und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. | |
| Der Messwert ändertsich nicht. | Haben Sie den falschen Messmodus (AC/DC) gewählt? | Überprüfen Sie die Anzeige (AC/DC) und wählen Sie gegebenenfalls einen anderen Modus. |
| Haben Sie die falschen Messbuchsen verwendet? | Überprüfen Sie, ob die Messleitungen an die richtigen Klemmen angeschlossen sind. | |
| Ist die Hold-Funktion aktiviert? | Deaktivieren Sie die Hold-Funktion. | |
| Keine Messung mit der Stromzange möglich | Ist die Stromzange eingeschaltet? | Kontrollieren Sie die Betriebsanzeige.Ersetzen Sie die Batterien. |
| Wurde am Multimeter der falsche Modus (AC/DC) gewählt? | Überprüfen Sie die Einstellungen am Multimeter. | |
| Das Multimeter kann keine Messungen im mA/μA-Bereich durchführen. | Die F2-Sicherung ist durchgebrannt. | Ersetzen Sie die F2-Sicherung durch eine neue. |

Jede andere als die oben beschriebene Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden Wenn Sie Fragen zum Multimeter haben, wenden Sie sich bitte an unser technisches Supportteam.
17 Technische Daten
17.1 Multimeter VC292
Anzeige......6000 Counts (Zeichen)
Messrate......ca. 2 - 3 Messungen/Sekunde
Messverfahren AC......True RMS, AC-gekoppelt
Messleitungslänge......ca. 90 cm
Messimpedanz ≥ 10 MΩ (mV: ≥ 100 MΩ)
Messbuchsenabstand....19 mm (COM-V)
Anzeige für schwache Batterie...... Batteriespannung < 3,6 ±0,2 V
Anzeige „Gefährliche Spannung“ ……≥ 30 V/AC-DC
Alarm „Bereichsüberschreitung“ ……≥ 600 V/AC-DC, > 60 A/AC-DC
„OL“-Alarm (Überlast) ≥ 610 V/AC-DC, ≥ 60,10 A/AC-DC oder Messung > 6000 Counts
Automatisches Ausschalten......nach ca. 15 Minuten (manuell deaktivierbar)
Stromverbrauch
(automatische Ausschaltung) ....< 50 μA
Betriebsspannung....3 x AAA 1,5 V Batterien
Arbeitsbedingungen....0 bis +40 °C (< 75 % rF)
Betriebshöhe max. 2000 m über Meereshöhe
Aufbewahrungstemperatur....-10 °C bis +50 °C
Gewicht.....ca. 375 g
Abmessungen (L x B x H)....190 x 90 x 43 mm
Messkategorie CAT III 600 V
Verschmutzungsgrad....2
Betriebsumgebung ....Innenraumnutzung
Sicherheitsvorschriften ...... EN 61010-1 und EN61010-2-033
F2-SICHERUNG....Φ 5 × 20 mm, FF 2,5 A, H 700 V,
Ausschaltvermögen: min. 300 A
Zangenöffnung ....25 mm
Maximaler Leiterdurchmesser ....20 mm
Messfunktion ...... DC, AC True RMS
Ausgang 10 mV/A
Messleitungslänge......ca. 120 cm
Stromversorgung....2 x AAA 1,5 V Batterien
Arbeitsbedingungen....0 bis +40 °C (< 75 % rF)
Betriebshöhe max. 2000 m über Meereshöhe
Aufbewahrungstemperatur....-10 °C bis +50 °C
Gewicht.....ca. 184 g
Abmessungen (L x B x H)....195 x 50 x 29 mm
Messkategorie CAT III 600 V
Verschmutzungsgrad....2
Sicherheitsvorschriften ...... entspricht EN 61010-1
Messtoleranzen
Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Punkte)). Diese Genauigkeitsangaben sind ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C) und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 75 % (nicht kondensierend) gültig. Wird das Multimeter außerhalb dieses Temperaturbereichs verwendet, ist zur Berechnung der Genauigkeit der folgende Koeffizient zu verwenden. +0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/1°C.
Die Genauigkeit der Messungen kann beeinträchtigt werden, wenn das Multimeter in einem hochfrequenten elektromagnetischen Feld verwendet wird.
Gleichspannung V/DC
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 60,00 mV* 0,01 mV ±(1,2 % + 8) | |
| 600,0 mV* 0,1 mV ±(0,9 % + 8) | |
| 6,000 V 0,001 V | |
| 60,00 V 0,01 V | |
| 600,0 V 0,1 V | |
| *Nur im Modus „mV“ verfügbarSpezifizierter Messbereich: 5 - 100 % des MessbereichsÜberlastschutz 600 V; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≥100 MΩ)Das Multimeter kann ≤ 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist. | |
Gleichspannung V/DC LoZ
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 6,000 V 0,001 V | ±(1,7 % + 7)60,00 V 0,01 V | |
| 600,0 V 0,1 V | ||
| Spezifizierter Messbereich: 5 - 100 % des MessbereichsÜberlastschutz 600 V; Impedanz: 400 kΩ (max. 250 V, 3 s)Das Multimeter kann ≤ 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist.Nach dem Verwenden der LoZ-Funktion muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird. | ||
Wechselspannung (V/AC)
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 60,00 mV* 0,01 mV | ±(1,4 % + 5) | |
| 600,0 mV* 0,1 mV | ||
| 6,000 V 0,001 V | ±(1,3 % + 4) | |
| 60,00 V 0,01 V | ||
| 600,0 V 0,1 V | ||
| *Nur im Modus „mV“ verfügbarSpezifizierter Messbereich: 5 - 100 % des MessbereichsFrequenzbereich: 45 - 400 Hz; 600 V Überlastschutz; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≤ 100 MΩ)Das Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist. | ||
| TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 VTrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus ToleranzCF > 1,0 - 2,0 + 3%CF > 2,0 - 2,5 + 5%CF > 2,5 - 3,0 + 7% | ||
Wechselspannung V/AC LoZ
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 6,000 V 0,001 V | ± (2,2 % + 7)60,00 V 0,01 V | |
| 600,0 V 0,1 V | ||
| Spezifizierter Messbereich: 5 - 100 % des MessbereichsFrequenzbereich: 45 - 400 Hz; 600 V Überlastschutz; Impedanz: 400 kΩ (max. 250 V, 3 s)Das Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist.Nach dem Verwenden der LoZ-Funktion muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird. | ||
| TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 VTrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus ToleranzCF > 1,0 - 2,0 + 3%CF > 2,0 - 2,5 + 5%CF > 2,5 - 3,0 + 7 % | ||
Gleichstrom A/DC
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 600,0 μA 0,1 μA | |
| 6000 μA 1 μA | |
| 60,00 mA 0,01 mA | |
| 600,0 mA 0,1 mA | |
| 6,000 A 0,001 A ±(3,2 % + 27) | |
| 60,00 A 0,01 A ±(3,2 % + 5) |
| Überlastschutz 600 V |
| Sicherungen: A/mA = 2 × 0,55 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2.5 A/700 V Keraxmik, Innenwiderstand ca. < 10 |
| 60A-Stromwandlereingang: 10 mV/A, max. 600 mV, Überlastschutz durch PTC |
| Spezifizierter Messbereich mit Stromzangenwandler: 0,6 - 60 A |
| Das Multimeter kann 3 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang offen ist |
Wechselstrom A/AC
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 600,0 μA 0,1 μA | ±(1,3 % + 4) | |
| 6000 μA 1 μA | ||
| 60,00 mA 0,01 mA | ||
| 600,0 mA 0,1 mA | ||
| 6,000 A 0,001 A ±(3,2 % + 27) | ||
| 60,00 A 0,01 A ±(3,2 % + 5) | ||
| Überlastschutz 600 V, Frequenzbereich 45 - 400 HzSicherungen: μA/mA = 2 x 0,55 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2.5 A/700 V Kerax-mik, Innenwiderstand ca. < 10 Ω60A-Stromwandlereingang: 10 mV/A, max. 600 mV, Überlastschutz durch PTCSpezifizierter Messbereich mA/μA: 5 - 100 % des MessbereichsSpezifizierter Messbereich mit Stromzangenwandler: 0,6 - 60 ADas Multimeter kann 3 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang offen ist | ||
| TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF)) ≤3 CF über den gesamten BereichTrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus ToleranzCF > 1,0 - 2,0 + 3%CF > 2,0 - 2,5 + 5%CF > 2,5 - 3,0 + 7% | ||
Widerstand
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 600,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,3 % + 4) | ||
| 6,000 kΩ 0,001 kΩ | ±(1,2 % + 7)60,00 kΩ 0,01 kΩ | |
| 600,0 kΩ 0,1 kΩ | ||
| 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,5 % + 4) | ||
| 60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(2,7 % + 7) | ||
| Überlastschutz 600 VMessspannung: Ca. 1,0 V, Messstrom ca. 0,7 mA*Genauigkeit für Messbereich ≤600 Ω nach Abzug des Messleitungswiderstandes von der REL-Funktion | ||
Kapazität
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 6,000 nF* 0,001 nF ±(4,4 % + 9) | ||
| 60,00 nF* 0,01 nF | ±(3,2 % + 9) | |
| 600,0 nF* 0,1 nF | ±(3,2 % + 5) | |
| 6,000 μF 0,001 μF | ||
| 60,00 μF 0,01 μF | ||
| 600,0 μF 0,1 μF | ||
| 6,000 mF 0,001 mF | ±(4,4 % + 5) | |
| 60,00 mF 0,01 mF ±(7,0 % + 5) | ||
| Überlastschutz 600 V*Genauigkeit für Messbereich ≤ 600 nF gilt nur, wenn die REL-Funktion verwendet wird | ||
Frequenz „Hz“ (elektronisch)
| Bereich Auflösung Genauigkeit | ||
| ≤ 9,999 Hz* 0,001 Hz Nicht spezifiziert | ||
| 10,00 Hz – 99.99 Hz 0,01 Hz | ±(0,2 % + 7) | |
| 100,0 Hz – 999,9 Hz 0,1 Hz | ||
| 1,000 kHz – 9,999 kHz 0,001 kHz | ||
| 10,00 kHz – 99,99 kHz 0,01 kHz | ||
| 100,0 kHz – 999,9 kHz 0,1 kHz | ||
| 1,000 MHz – 9,999 MHz 0,001 MHz | ||
| > 10,00 MHz* 0,01 MHz Nicht spezifiziert | ||
| *Der spezifizierte Frequenzmessbereich beträgt 10,00 Hz - 10 MHzSignalpegel (ohne Gleichspannungsanteil):≤ 100 kHz: 200 mVrms - 20 Vrms> 100 kHz bis ≤ 1 MHz: 600 mVrms - 20 Vrms> 1 MHz - 5 MHz: 500 mVrms - 20 Vrms> 5 MHz - 10MHz: 900 mVrms - 20 VrmsÜberlastschutz 600 V | ||
Impulsbreite / Impulsverhältnis (Tastverhältnis)
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 0,1 % - 99,9 % 0,1 % ±(2,3 %) | |
| Überlastschutz: 600 VSignalpegel (ohne Gleichspannungsanteil):≤100 kHz: 1 mVrms - 20 VrmsFrequenzbereich Impulsbreite: ≤ 100 kHz | |
Diodenprüfung
| Prüfspannung Auflösung | |
| Ca. 3,0 V/DC 0,001 V | |
| Überlastschutz: 600 V; Prüfspannung: 2 mA typ. | |
Akustischer Durchgangsprüfer
| Messbereich Auflösung | |
| 600 Ω 0,1 Ω | |
| ≤ 10 Ω Dauerton; > 100 Ω kein Ton Überlastschutz: 600 V Prüfspannung ca. 1 V Prüfstrom < 1,5 mA | |

Überschreiten Sie niemals Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht Lebensgefahr!
1 Table of contents
GB
Suisse: www.conrad.ch
17 Technische gegevens 212
17.1 Multimeter VC292 212
17.2 CLA60 stroomtang....213
2 Inleiding
Beste klant,
– Sterke magnetische of elektromagnetische velden
– Uitzendende antennes of HF-generatoren.
17 Technische gegevens
17.1 Multimeter VC292
Display....6000 tellingen (cijfers)
Gewicht....ong. 375 g
Afmetingen (L x B x H)....190 x 90 x 43 mm
Meetcategorie....CAT III 600 V
Verontreinigingsgraad....2
Gewicht....ong. 184 g
Afmetingen (L x B x H)....195 x 50 x 29 mm
Meetcategorie....CAT III 600 V
Verontreinigingsgraad....2
Frequentie "Hz" (elektronisch)






















