LE CHAI LBN340 - Weinkeller

LBN340 - Weinkeller LE CHAI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LBN340 LE CHAI als PDF.

📄 182 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice LE CHAI LBN340 - page 73
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL

Benutzerfragen zu LBN340 LE CHAI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LBN340 - LE CHAI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LBN340 von der Marke LE CHAI.

BEDIENUNGSANLEITUNG LBN340 LE CHAI

PROBLEMES ET SOLUTIONS

ES-71Le Chai BEDIENUNGSANLEITUNG ERRICHTET WEINKELLER LM78/1 & LMN78/1 – 7 Flaschen max LB160/1 & LBN160/1 – 16 Flaschen max LB340/1 & LBN340/1 – 35 Flaschen max LB720V/1 & LBN720V/1 – 73 Flaschen max LBN458PO/1 & LBN458POP/1 – 45 Flaschen max LBN240POV/1 & LBN240POVP/1 – 26 Flaschen max LBN460POV/1 & LBN460POVP/1 – 50 Flaschen maxZUSAMMENFASSUNG Page 76 Page 81 Page 85 Page 89 Page 95 Page 100 Page 101 Page 102 Page 105 Page 108 Beschreibung des Geräts Warnhinweise Und Wichtige Tipps Installation Spezielle Informationen Verwendung des Geräts Wartung Fehlersuche und Behebung Änderung der Türöffnungsrichtung Anleitung zur Installation eines Glastürpaneels Garantie Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinien: Richtlinie 2014/35/EU zur elektrischen Sicherheit 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit

Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 16 °C bis 38°C vorgesehen Art der Aufstellung ERRICHTETMarke : Le ChaiModellLBN458PO/1 /LBN458POP/1(45 Flaschen Max)ModellLBN240POV/1 /LBN240POVP/1(26 Flaschen max)ModellLBB460POV/1 /LBN460POV/1 /LBN460POVP/1(50 Flaschen max) Stromversorgung 220-240V~ 50Hz Maße (B*T*H) (mm) 595x556x880 595 x 559 x 595 595 x 559 x 885 Gewicht 53 kg 41 kg 52 kg Abtauen No-FrostKlimaklasse

Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 16 °C bis 38°C vorgesehen Art der Aufstellung ERRICHTET Dieses Gerät ist nur für die Weinlagerung Das Produktinformationsblatt gemäß der Verordnung 2019/2016 / EU ist verfügbar Modell website QR-codeLM78/1 https //eprel.ec.europa/qr/1938044LMN78/1 https //eprel.ec.europa/qr/1938061LB160/1 https //eprel.ec.europa/qr/1939583LBN160/1 https //eprel.ec.europa/qr/1939731LB340/1 https //eprel.ec.europa/qr/1939738LBN340/1 https //eprel.ec.europa/qr/1939744 DE-74LB720V/1 https //eprel.ec.europa/qr/1940161 LBN720V/1 https //eprel.ec.europa/qr/1940177 LBN458PO/1 https //eprel.ec.europa/qr/1940648 LBN458POP/1 https //eprel.ec.europa/qr/ 1940632 LBN240POV/1 https //eprel.ec.europa/qr/1940238 LBN240POVP/1 https //eprel.ec.europa/qr/ 1940386 LBN460POV/1 https //eprel.ec.europa/qr/1940624 LBN460POVP/1 https //eprel.ec.europa/qr/1940614

DE-75BESCHREIBUNG DES GERÄTS

LB160/1 / LBN160/1 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Türgriff 5 – Belüftung 6 – Einstellbare Füße 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – Belüftung 7 – Einstellbare Füße

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – Einstellbare Füße 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – Belüftung

6BESCHREIBUNG DES GERÄTS

LBN458PO/1 LBN458POP/1 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Schubstange 6 – Belüftung 7 – Einstellbare Füße 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Schubstange 6 – Belüftung 7 – Einstellbare Füße

DE-78BESCHREIBUNG DES GERÄTS

LBN240POV/1 LBN240POVP/1 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange

DE-79BESCHREIBUNG DES GERÄTS

LBN460POV/1 LBN460POVP/1 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange

DE-80WARNHINWEISE UND WICHTIGE TIPPS

Es ist sehr wichtig, dass diese Anweisung beim Gerät bleibt, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Wenn dieses Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass diese Anleitung beim Gerät bleibt, so dass der neue Benutzer diese stets zur Hand hat. Diese Warnhinweise dienen der Sicherheit aller, die dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie sie vor der Installation und Benutzung des Weinklimaschranks aufmerksam durch. Alle Informationen zur Installation, Handhabung, Wartung und Entsorgung des Gerätes finden Sie in den folgenden Abschnitten dieser Anweisung. Wenn das Gerät über ein Beleuchtungssystem verfügt und die Lampe vom Benutzer ausgewechselt werden kann, lesen Sie die Informationen zu den Austauschmethoden im folgenden Abschnitt dieses Handbuchs. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten gedacht, aber nicht für ähnliche Anwendungen wie: - Küchenecken für das Personal von Geschäften, Büros und anderen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe und Verwendung durch die Kunden von Hotels, Motels und anderen Herbergebetrieben - hotelzimmerartige Umgebungen - Restaurants und ähnliche Anwendungen, einschließlich Einzelhandel Dieses Gerät ist für die Lagerung bestimmter Lebensmittel oder Getränke bei einer Lagertemperatur vorgesehen, die höher ist als die eines Aufbewahrungsfachs für frische Lebensmittel. In keinem Fall ist beabsichtigt, Lebensmittel frisch zu halten. Verwenden Sie es nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke oder für einen anderen Zweck als den, für den es entwickelt wurde. DE-81Sicherheit

  • Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder entsprechende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und sie die dazugehörigen Risiken verstanden haben.
  • Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind unter ständiger Aufsicht.
  • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
  • Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen, abtauen, eine Beleuchtungslampe austauschen, das Gerät an einen anderen Ort bringen oder den Boden unter dem Gerät reinigen.
  • VORSICHT: Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
  • VORSICHT: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Lagerfach für Lebensmittel, sofern sie nicht der vom Hersteller empfohlenen Art entsprechen.
  • VORSICHT: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
  • VORSICHT: Die Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der Montagestruktur müssen stets frei bleiben.
  • VORSICHT: Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts.
  • VORSICHT: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. DE-82• Schließen Sie das Gerät nicht an einer Steckdose ohne Überlastschutz (Sicherung) an.
  • Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen.
  • Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernsteuerungssystem oder anderen Geräten, die die Stromversorgung automatisch herstellen, betrieben zu werden.
  • Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosionsgefährlichen Stoffe wie Aerosole mit brennbaren Treibmitteln auf.
  • Achten Sie darauf, dass das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht.
  • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Dieses Gerät ist schwer; seien Sie vorsichtig beim Transportieren.
  • Die Lampe darf ausschließlich in diesem Gerät verwendet
  • Wenn Ihr Gerät liegend transportiert wurde, warten Sie 48 Stunden, bevor es in Betrieb genommen wird. werden.
  • Die Lampe ist nicht für die Beleuchtung eines Raumes im Haushalt geeignet.
  • Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Abteilen des Geräts führen.
  • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, abtauen, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. DE-83• Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Service – Reparaturen
  • Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Gerätes zu modifizieren oder zu versuchen, sie zu ändern.
  • Versuchen Sie bei einer Störung nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden, können Schäden verursachen. Kontaktieren Sie den Kundendienst Ihres Händlers. Kältemittel Warnung; Brandgefahr / brennbare Materialien Das Kühlgas im Kreislauf dieses Gerätes ist Isobutan (R 600a), ein schadstoffarmes, aber entzündliches Gas.
  • Während des Transports und der Installation des Gerätes darauf achten, keinen Teil des Kühlkreislaufs zu beschädigen.
  • Verwenden Sie kein Messer oder scharfe Werkzeuge, um das Gerät abzutauen.
  • Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes. Wenn das Kühlsystem beschädigt ist:
  • Hantieren Sie in der Nähe des Gerätes nicht mit offenem Feuer.
  • Vermeiden Sie eine Funkenbildung – schalten Sie kein elektrisches Gerät und kein Licht ein.
  • Lüften Sie den Raum sofort. DE-84INSTALLATION

Wenn dieses Gerät mit einem Magnetverschluss statt eines anderen mit Federverschluss montiert werden soll, empfehlen wir Ihnen, letzteren unbrauchbar zu machen, bevor Sie ihn entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass Kinder sich einschließen können und in Lebensgefahr geraten. Standort - Stellen Sie Ihr Gerät weit entfernt von Wärmequellen (Heizung, Herd/Backofen, Sonnenlicht) auf. Für das reibungslose Funktionieren des Geräts muss die Raumtemperatur zwischen + 16°C und + 38°C (Klasse ST) betragen. Außerhalb dieser Grenzen funktioniert das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß. - Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation des Gerätes auf der Rückseite, stellen Sie es nicht gegen eine Wand, um eine Geräuschentwicklung durch Vibrationen zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann. Eine mangelnde Belüftung führt zu einem fehlerhaften Betrieb und erhöht den Energieverbrauch. Lassen Sie zwischen der Rückseite des Weinkellers und der Wand einen Abstand von mindestens 3 cm (gilt nicht für selbstbelüftete Modelle). - Das Gerät muss so installiert werden, dass die Steckdose zugänglich ist. Achten Sie darauf, dass es nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. - Das Gerät mithilfe der 4 verstellbaren Füße ausrichten. Einbau Untenstehend finden Sie die Einbaupläne, die es zu beachten gilt, um die Geräte bestmöglich zu installieren.

Entsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol für eine getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt einem selektiven Sammelsystem gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zugeführt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um die Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre lokale oder regionale Verwaltung. Elektroprodukte, die nicht sortiert wurden, sind potentiell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, da sie gefährliche Substanzen enthalten. Dieser Weinklimaschrank enthält brennbare Treibmittel. Am Ende der Lebensdauer des Weinklimaschranks muss dieser an einer geeigneten Recyclingstelle für Kühlschränke entsorgt werden. Fragen Sie diesbezüglich im Gemeindeamt an Ihrem Wohnort nach. Unter keinen Umständen dürfen Sie diesen Weinklimaschrank an öffentlichen Orten entsorgen. DE-85DE-86

Ihr Gerät ist für einen Betrieb bei einer einphasigen Spannung von 230 Volt konzipiert. Es muss an eine Wandsteckdose mit einem Massekontakt und geschützt durch eine 10A- Sicherung gemäß der französischen Norm NF C15-100 und den Vorschriften Ihres Stromversorgers angeschlossen werden. DE-88

595SPEZIELLE INFORMATIONEN - Es wird empfohlen, Ihren Weinklimaschrank in einem temperierten Raum zu installieren. - Beachten Sie bitte, dass die Innentemperatur höher ist, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet bleibt. - Die Temperatur im Weinklimaschrank kann je nach Art und Anzahl der darin befindlichen Flaschen schwanken. - Um Ihren Wein bei einer stabilen Temperatur aufzubewahren, sollten Sie die Tür nicht zu lange offen lassen. - Installieren Sie Ihren Weinklimaschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. - Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die Weinqualität nicht zu beeinträchtigen, stellen Sie Ihren Weinklimaschrank nicht an feuchten Orten auf. - Bewahren Sie keine verderblichen Lebensmittel in diesem Weinklimaschrank auf. - Der Weinklimaschrank wurde nicht für den Gebrauch in einer Garage oder draußen im Freien entwickelt. - Die folgenden Temperaturen (ca.) sind für den Weingenuss zu empfehlen: o Große Bordeaux-Weine – Rotweine 16 – 17°C o Große Burgunderweine – Rotweine 15 – 16°C o Grands Crus trockener Weißweine 14 – 16°C o Leicht ige, fruchtige, junge Rotweine 11 – 12°

o Roséweine aus der Provence, neue Weine 10 – 12°C o Troc kene Weißweine und rote Landweine 10 – 12°C o Weiße Landw eine 8 – 10°C o Champagner 7 – 8°C o Likörweine 6°C - Die Tem peraturstabil ität is t bei der We inlagerung sehr wichtig. - Licht, Vibrationen oder Temperaturveränderungen und Feuchtigkeit können den Wein verderben. Die Klimaanlage Nach Ansicht von Experten beträgt die ideale Temperatur für die Weinlagerung ca. 12°C, in einem Bereich von 10°C bis 14°C. Diese darf nicht mit der Serviertemperatur verwechselt werden, die je nach Besonderheiten der einzelnen Weinsorten zwischen 5°C und 18°C variiert. Es ist vor allem wichtig, plötzliche Temperaturveränderungen zu vermeiden. Von Spezialisten für Weinliebhaber entworfen, sorgt dieses Gerät im Gegensatz zum einfachen Kühlschrank durch eine elektronische Regelung für eine konstante Durchschnittstemperatur. Das Vibrationsschutz-System: Der Kompressor ist mit speziellen Stoßdämpfern (Silent-Blöcken) ausgestattet und der Innenraum ist durch eine dicke Schicht aus Polyurethanschaum isoliert. Dank dieser Eigenschaften werden Vibrationen nicht auf die Weine übertragen. Feuchtigkeitsregelung: Dieses Gerät verfügt über einen Behälter (je nach Modell), der für die korrekte Luftfeuchtigkeit sorgt. Wenn die Luftfeuchtigkeit zu niedrig ist, füllen Sie den Behälter zu ¾ seines Füllvermögens. Überprüfen Sie den Wasserstand von Zeit zu Zeit und fügen Sie Wasser hinzu, wenn nötig. Stellen Sie sicher, dass der Tank stets Wasser enthält. Der Behälter muss auf dem Regal unter dem Lüfter an der Unterseite angebracht werden, um für eine minimale Luftfeuchtigkeit zu sorgen. Achten Sie darauf, den Wasserstand zu kontrollieren, wenn Sie Ihre Weine für längere Zeit lagern und das Gerät nicht nur dazu verwenden, sie auf Serviertemperatur zu bringen (und die Flaschen nicht häufig wechseln). DE-89Das UV-Schutz-System: Licht beschleunigt die Alterung Ihrer Weine. In den Weinklimaschränken mit Massivtüren sind die Weine natürlich immer geschützt, vorausgesetzt, dass sie nicht allzu oft geöffnet werden. Dieses Modell mit Glastür wurde einer Spezialbehandlung unterzogen, die schädliche ultraviolette Strahlen filtert; die Weine sind also vollkommen geschützt. Abtauen: Dieses Produkt ist ein No-Frost-Gerät, d. h. es bildet sich kein Eis, das man entfernen (abtauen) muss. Regale Um eine Beschädigung der Türdichtung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geöffnet ist, bevor Sie die Regale herausziehen, um Flaschen hineinzugeben oder zu entnehmen. Für einen leichteren Zugang zum Regalinhalt müssen Sie das Regal etwa 1/3 nach außen gleiten lassen. Die Regale sind auf jeder Seite mit einem Anschlag versehen, damit keine Flaschen herunterfallen können. Um die Regale herauszuziehen oder anzubringen, kippen Sie das jeweilige Regal wie in der Abbildung gezeigt und ziehen oder schieben Sie nach Bedarf.

"PUSH TO OPEN" AUTOMATISCHES

TÜRÖFFNUNGSSYSTEM (bei einigen Modellen) Die Funktion "Push to open" ist aktiviert , wenn das Gerät eingeschaltet wird. Um die Tür zu öffnen, drücken Sie die Tür leicht nach links oben für ein Modell mit Rechtsgelenk (bei einem Modell mit Linksgelenk oben rechts) und lassen Sie sie dann los. Das Gerät piept, um die Aktion zu bestätigen. Die Tür öffnet sich dank der Schubstange ca. 2 bis 5 cm. Dann kann die Tür vollständig manuell geöffnet werden. Die Schubstange kehrt nach 3 Sekunden automatisch in ihre Ausgangsstellung zurück. Und das Gerät piepst erneut. HINWEIS: - Die Tür schließt automatisch nach ca. 3 Sekunden, wenn es nicht vollständig manuell geöffnet wurde. - Blockieren Sie die Tür nicht und halten Sie sie beim Öffnen nicht fest. Wenn die Tür während des Öffnens blockiert oder gehalten wird, wird der Öffnungsmechanismus der Tür und der Tür beschädigt. Laute und wiederholte Knistergeräusche werden zu hören sein. - Drücken oder halten Sie die Schubstange beim Schließen nicht. Wenn der Schieber während des Schließens blockiert ist, kann er seine ursprüngliche Position nicht erreichen. In der Ausgangsposition ist die Schubstange bündig mit der Vorderseite des Bedienfelds. Um den Schieber wieder in die ursprüngliche Position zu bringen, ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und erneut anschließen. Die Schubstange kehrt in ihre ursprüngliche Position zurück. - Das System wird nicht sofort nach dem Schließen der Tür ausgelöst. Warten Sie 3 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Es handelt sich nicht um einen Systemfehler Die Tür am Gerät ist druckempfi ndlich. Der erforderliche Druck zum Öffnen der Tür kann wie folgt eingestellt werden:

  • Drehen Sie die Schraube in der oberen Mitte der Tür gegen den Uhrzeigersinn, um die Empfindlichkeit zu erhöhen und mit dem Uhrzeigersinn um die Empfindlichkeit zu verringern.
  • Schließen Sie die Tür und prüfen Sie, ob si e richtig eingestellt ist. Wenn Sie die Schraube zu stark gegen den Uhrzeigersinn drehen, öffnet sich die Tür möglicherweise automatisch, auch ohne gedrückt zu werden. Wenn Sie die Schraube zu stark mit dem Uhrzeigersinn drehen, lässt sich die Tür auch bei starkem Druck nicht öffnen. DE-90Zur besseren Konservierung und Vermeidung von Lebensmittelverschwendung Um den Wein nicht zu verderben, ist es wichtig, dass die Temperatur im Hohlraum stabil bleibt. Vermeiden Sie es, die Tür häufig zu öffnen und die Innenschlitze zu blockieren. Um Schimmelbildung zu vermeiden, vermeiden Sie bitte zu viel Feuchtigkeit in der Kavität. BEFÜLLEN Die angegebenen Höchstmengen an Flaschen sind reine Richtwerte, gelten nicht als verbindlich und ermöglichen eine schnelle Abschätzung der Größe des Gerätes. Sie entsprechen den Tests mit einer Standard-Flas che; tatsächlich könnte man im Extremfall mehrere Flaschen ohne Regale übereinander stapeln, aber da ein „gut sortierter Weinklimaschrank“ aus einer großen Vielfalt besteht und man nie genau weiß, welche Flasche man als nächstes herauszieht, ist das vielleicht ein bisschen schwierig. So geben Sie wahrscheinlich ein bisschen weniger hinein, als die angegebene Höchstmenge. Befüllung und Pflege Ihres Weinklimaschranks:

Hier sehen wir 4 Arten von 75cl-Flaschen, Burgu nder und Bordeaux, in verschiedenen Größen. Es gibt viele weitere Flaschen mit unterschiedlichen Füllvermögen und Formen. Sie werden die unterschiedliche Lagerung je nach Flaschenhöhe, Durchmesser und (verkreuzter) Anordnung bemerken. Befüllen für maximale Kapazität LM78/1 / LMN78/1 (7 Flaschen) Die maximale Kapazität beträgt 7 Flaschen, 1 pro Etage. Es wird empfohlen, die Kappe auf der Unterseite des Geräts zu platzieren. DE-91LB160/1 / LBN160/1 :16 Flaschen Max LB340/1 / LBN340/1 :35 Flaschen Max

DE-93LBN240POV/1 / LBN240POVP/1 : 26 Flaschen Max LBN460POV/1 / LBN460POVP/1 : 50 Flaschen Max Die maximale Anzahl von Flaschen basieren auf Standardflaschen von 0,75 l Bordeaux.

DE-94VERWENDUNG DES GERÄTS

Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Installation des Geräts empfehlen wir eine Reinigung des Innenraums mit etwas lauwarmem Seifenwasser (Spülmittel). Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen könnten. Gebrauch ACHTUNG! Weinklimaschränke sind ausschließlich für die Lagerung und Aufbewahrung von Wein bestimmt. WICHTIG: Ihr Weinklimaschrank ist ideal geeignet für die Lagerung von 0,75-Liter-Flaschen (wie z. B. Bordeaux-Weinflaschen). Es können auch größere Flaschen darin Platz finden, stellen Sie jedoch sicher, dass diese das ordnungsgemäße Schließen der Tür nicht behindern. - Stellen Sie vor dem Schließen der Tür sicher, dass sich diese richtig schließen lässt, ohne eine Flasche zu berühren. - Wenn Sie mehrere Flaschen auf einmal hinein geben, dauert es länger, bis das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht. - Um eine Beschädigung der Türdichtung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geöffnet ist, wenn Sie die Regale herausziehen. Temperaturregelung

2. Taste Einheit austauschen

5. Anzeige der Temperatur

6. und 7. Temperaturregelung

8.Wähltaste DE-95Temperatur angezeigt. Wenn Sie die aktuelle Temperatur im Weinklimaschrank wissen möchten, müssen Sie die Tasten 5 und 6 gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken, und nach 5 Sekunden wird die eingestellte Temperatur wieder angezeigt. Lichtschaltung / Tricolor Meine Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Tür automatisch ein; die Leuchte (LED) eignet sich für die Lagerung von Wein. Um den Energieverbrauch zu reduzieren, schaltet sich die LED-Leuchte beim Schließen der Tür automatisch aus. Soll das Licht jedoch dauerhaft eingeschaltet bleiben, halten Sie nach dem Öffnen der Tür die Taste 8 für 5 Sekunden gedrückt. Das Licht bleibt dauerhaft eingeschaltet. Wenn Sie die Taste 8 erneut 5 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich das Licht beim Schließen der Tür automatisch aus. Die Farbe der Innenbeleuchtung - gelb, weiß und blau - durch Drücken der LIGHT-Taste auswählen. Drücken Sie die LIGHT-Taste, um zwischen dem Einzelfarbmodus und dem dynamischen Farbmodus umzuschalten. Im dynamischen Farbmodus beginnt die Innenbeleuchtung, die 3 verfügbaren Farben zu durchlaufen. Jeder Tastendruck ändert die Innenbeleuchtung. Um zum dynamischen Farbmodus zurückzukehren, drücken Sie die LIGHT-Taste erneut. Enkeltzone kontrolpanel uden TriColor Light-knap Einschalten des Gerätes Drücken Sie 1 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste 1 Für das Ausschalten Drücken Sie 5 Sekunden. Temperaturregelung Die Innentemperatur wird durch den elektronischen Thermostat geregelt, der durch die Tasten im Gerät gesteuert wird. Die Temperatur lässt sich Grad für Grad und in jeder Zone einstellen; die Temperatureinstellung erfolgt über die Tasten 2/3 oder 6/7 unter den Temperaturanzeigen. Bei jedem Drücken der Taste 5 wird die Temperatur in der oberen Zone um ein Grad erhöht. Ebenso wird bei jedem Drücken der Taste 6 die Temperatur in der unteren Zone um ein Grad erhöht. Um eine niedrigere Temperatur zu erhalten, als angegeben, so oft drücken, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt. Nach der Auswahl der Temperatur blinkt die Anzeige 5 Sekunden lang, und es wird die einges tellte

3. Digitale Temperaturanzeige

4. et 5. Einstellknopf

POWER - Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Power-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis sich die Temperaturanzeige ausschaltet. Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Power-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, bis sich die Temperaturanzeige einschaltet. HINWEIS! Durch einmaliges Berühren einer beliebigen Taste kann der akustische Alarm ausgeschaltet werden. ºF/°C-Auswahl - Festlegen, ob die Temperatur in Grad Fahrenheit oder Grad Celsius angezeigt werden soll. DE-96BELEUCHTUNG - Um die Innenbeleuchtung ein-/auszuschalten, drücken Sie die -Taste leicht und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt. AUF - Erhöhen (warm) der eingestellten Temperatur um 1 ºC / 1 ºF. AB - Senken (kalt) der eingestellten Temperatur um 1 ºC / 1 ºF. Einstellungswahlschalter - Auswahl der einzustellenden Temperatur. Symbole im Display Temperatur- oder Fehlercode-Anzeige für die obere/linke Zone Temperatur- oder Fehlercode-Anzeige für die untere/rechte Zone Kompressor ist AN Heizung ist AN Abtauen Dynamisches Klima Eco-Demo-Modus Innenbeleuchtung im Vitrinenmodus Warnung Akustisches Signal Kindersicherung aktiviert Mehrfachtasten-Funktion Die Kontrollleuchte für die Innenbeleuchtung blinkt, wenn die Multitastenfunktion ausgewählt ist. Um die Multitastenfunktion auszuführen, drücken Sie die erste Taste leicht und halten Sie sie gedrückt, drücken Sie dann die übrigen Tasten mindestens 5 Sekunden lang und lassen Sie dann alle Tasten los. Kindersicherung (Nur bei Modellen mit der Steuerung auf der Außenseite des Schranks) Wenn die Tasten mindestens 2 Minuten lang nicht gedrückt werden, wird die Kindersicherung automatisch aktiviert. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die AUF- und AB- Tasten gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol nicht mehr aufleuchtet.

  • Das Gerät verfügt über zwei einzelne Temperaturzonen. Die Temperatur der beiden Zonen kann zwischen 5 und 20 ºC (41 und 68 ºF) eingestellt werden. Das Gerät kann als Weinschrank für die Reifung oder Kühlung von Wein verwendet werden. Für die Reifung von Wein sollte der empfohlene Temperatureinstellbereich in beiden Zonen zwischen 11 und 14 ºC (52 und 57 ºF) liegen. Der empfohlene Temperatureinstellbereich der OBEREN/LINKEN Zone liegt zwischen 5 und 10 ºC (41 und 50 ºF) für die Kühlung von Champagner und Weißwein. Für die Kühlung von Rotwein liegt der empfohlene Temperatureinstellbereich der UNTEREN/RECHTEN Zone zwischen 15 und 20 ºC (58 und 68 ºF).
  • Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts wird dieses automatisch mit den Standardeinstellungen eingeschaltet. Die werksseitig voreingestellte Temperatur beträgt 8 ºC (46 ºF) für die OBERE/LINKE Temperaturzone und 12 ºC (54 ºF) für die UNTERE/RECHTE Temperaturzone.
  • Betätigen Sie den Einstellungswahlschalter, bis die einzustellende Temperatur blinkt. Stellen Sie anschließend die gewünschte Innentemperatur mit den AUF- und ABTasten ein. Beim ersten Berühren einer Taste wird die zuletzt eingestellte Temperatur angezeigt. Einstellung der Temperatursteuerung DE-97EINSTELLUNGSMODUS Bestimmte Einstellungen am Weinschrank können nur im Einstellungsmodus ausgewählt werden. Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um den Einstellungsmodus zu öffnen und zu verlassen. Das Gerät verlässt den Einstellungsmodus automatisch nach etwa einer Minute.
  • Berühren und halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
  • Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Einstellung der Temperaturanzeige in Fahrenheit oder Celsius Grad aus.
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. DISPLAY-HELLIGKEIT
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang leicht gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen, und berühren Sie dann einmal die POWER-Taste.
  • Verwenden Sie die UP-und DOWN-Tasten, um die Helligkeit des Displays auszuwählen, wenn die Tür geschlossen ist. Wenn die Tür geöffnet ist, kehrt die Displayhelligkeit auf ihren normalen Wert zurück. d0: aus d1: schwächste Einstel lung (Standard) d2: mittlere Einstellung d3: hellste Einstellung
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen.
  • ACHTUNG: Bei nicht-dualen Weintemperierschränken muss die für die UNTERE Temperaturzone eingestellte Temperatur immer mindestens so hoch sein wie in de OBEREN Temperaturzone.
  • Beim Drücken der AUF- Taste wird die Temperatur um 1 ºC / 1 ºF erhöht und beim Drücken der AB- Taste um 1 ºC / 1 ºF gesenkt. Das Display blinkt beim Einstellen der Temperatur.
  • Nachdem die Temperatur eingestellt wurde, blinkt die eingestellte Temperatur 5 Sekunden lang i Display. Danach zeigt das Display wieder die aktuelle Innentemperatur an.
  • Betätigen Sie den Einstellungswahlschalter , um die eingestellte Temperatur anzuzeigen; die eingestellte Temperatur blinkt 5 Sekunden lang im Display. Danach zeigt das Display wieder die aktuelle Innentemperatur an. Helligkeit der Innenbeleuchtung
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang leicht gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen, und drücken Sie dann zweimal die POWER-Taste.
  • Verwenden Sie die UP- und DOWN-Tasten, um die Helligkeit der Innenbeleuchtung zu wählen, wenn die Tür geschlossen ist. Wenn die Tür geöffnet ist, kehrt die Innenbeleuchtung auf ihr normales Niveau zurück. L0: aus wenn die Tür geschlossen oder geöffnet ist L1: schwächstee instellung L2: mittlere einstellung L3: hellste einstellung (Standard)
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. ºFº/C auswahl DE-98Gebläsemodus
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang leicht gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen, und berühren Sie dann die POWER-Taste dreimal.
  • Verwenden Sie die UP- und DOWN-Tasten, um den Lüftermodus auszuwählen. F0: Leiser Modus - Energiesparmodus (Standard) F1: Dynamischer Kühlungsmodus - Halbzeit F2: Dynamischer Kühlungsmodus - Vollzeit
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Akustische Töne
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang leicht gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen, und berühren Sie dann die POWER-Taste viermal.
  • Verwenden Sie die UP- und DOWN-Tasten, um die hörbaren Töne auszuwählen. S0: Sensorton EIN, Alarmton AUS S1: Sensorton EIN, Alarmton EIN (Standard) S2: Sensorton AUS, Alarmton AUS S3: Sensorton AUS, Alarmton EIN
  • Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Temperaturspeicher Im Falle eines Stromausfalls (Überspannung, Stromausfall, usw.) speichert das Gerät die vorhergehenden T emperatureinstellungen. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird die Temperatur der vor dem Stromausfall gewählten Einstellung durch die Kellertemperatur wiederhergestellt. Temperaturalarm Ein Alarmsignal ertönt, wenn die Temperatur in einem der Bereiche über oder unter den eingestellten Temperaturbereich steigt bzw. fällt. Gleichzeitig blinkt die entsprechende Temperaturanzeige. Das Alarmsignal ertönt und die Temperaturanzeige blinkt: - bei Inbetriebnahme des Geräts, wenn die Temperatur im Inneren des Geräts von der Solltemperatur abweicht. - wenn die Stromversorgung für längere Zeit unterbrochen wurde - wenn zu einem Zeitpunkt zu viele Flaschen in die Einheit gelegt wurden - wenn die Tür nicht fest geschlossen wurde - wenn das Gerät defekt ist Das Alarmsignal wird automatisch ausgeschaltet und die Temperaturanzeige blinkt nicht mehr, wenn die Solltemperatur erneut erreicht ist. Falls das Geräusch Sie jedoch stört, können Sie das Alarmsignal durch einmalige Betätigung der Taste Ein/Aus (1) ausschalten. Das Alarmsignal wird ausgeschaltet. Die Temperaturanzeige blinkt weiterhin, bis die Solltemperatur erreicht ist. Alarmsignal Tür Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist, ertönt das Alarmsignal. Schließen Sie die Tür und betätigen Sie die Taste Ein/Aus (1) einmalig, um das Alarmsignal auszuschalten.

DYNAMISCHE KÜHLUNG / STILLER BETRIEB

Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Betriebsmodi. Im Silent-Modus läuft das Gerät, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, ohne Ventilator. Im Modus "Dynamische Kühlung" schaltet sich der Ventilator zyklisch ein und aus, um die Luft auch nach Erreichen der gewünschten Temperatur umzuwälzen. Dies gewährleistet eine gleichmäßige Feuchtigkeits- und Temperaturverteilung im Weinkeller und schafft so perfekte Bedingungen für eine langfristige Lagerung. Die Verwendung des dynamischen Modus erhöht den Geräuschpegel im Betrieb ANMERKUNG: Die Standardtemperatur beträgt 8°C in der oberen Zone und 12°C in der unteren Zone. ANMERKUNG: Der Temperaturbereich dieses Weinklimaschranks liegt zwischen 5°C und 10°C in der oberen Zone und zwischen 10°C und 20°C in der unteren Zone. Um eine übermäßige Kondensation zu vermeiden, die Temperatur nicht unter 7°C senken, wenn die Umgebungstemperatur über 28°C liegt. DE-99WARTUNG ABTAUEN Dieses Produkt ist ein No-Frost-Gerät, d. h. es bildet sich kein Eis, das man entfernen (abtauen) muss. REINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder -schwämmchen für die Reinigung der Innen- und Außenseite des Geräts.

  • Entfernen Sie alle Zubehörteile (Regale ...). Waschen Sie sie in lauwarmem Wasser mit etwas mildem Reinigungsmittel ohne Duftstoffe (zum Beispiel Geschirrspülmittel), spülen Sie sie möglichst kalkarmem Wasser gut ab und lassen Sie sie gründlich trocknen.
  • Waschen Sie die Innenwände auf dieselbe Art und Weise; pflegen Sie insbesondere die Regalstützen.
  • Reinigen Sie die Türdichtung und auch den darunter liegenden Bereich.
  • Stecken Sie das Gerät wieder ein. Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Kondensator an der Rückseite des Geräts abstauben; eine Staubansammlung könnte die Effizienz der Einheit beeinträchtigen. Bei längerer Abwesenheit entleeren und reinigen Sie das Gerät; halten Sie die Tür für die Dauer des Nichtgebrauchs offen.

AUSWECHSELN DER BELEUCHTUNGSLAMPE

Dieses Gerät ist mit Leuchtdioden (LED) ausgestattet. Diese Art von Diode kann vom Verbraucher nicht gewechselt werden. Die Lebensdauer dieser LED ist ausreichend, sodass kein Austausch erforderlich ist. Wenn jedoch trotz der Sorgfalt bei der Herstellung des Klimaschranks die LEDs defekt sein sollten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.

DE-100FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG

Viele einfache Probleme bei Ihrem Weinklimaschrank können Sie selbst beheben, ohne sofort den Kundendienst anrufen zu müssen. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus.

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE

Das Gerät funktioniert nicht

  • Überprüfen Sie die Stromzufuhr
  • Überprüfen Sie den Schutzschalter
  • Eine Sicherung ist durchgebrannt Keine ausreichende Kühlung
  • Überprüfen Sie die eingestellten Temperaturen Die Umgebungstemperatur erfordert eine Neueinstellung der Temperaturen
  • Die Tür wird zu oft geöffnet
  • Die Tür ist nicht richtig geschlossen
  • Die Türdichtung ist nicht dicht
  • Es ist nicht genügend Platz rund um das Gerät Keine Innenbeleuchtung Keine Anzeige auf dem LCD-Display
  • Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst Es ist eine deutliche Geräuschentwicklung wahrnehmbar
  • Überprüfen Sie die horizontale Ausrichtung des Gerätes
  • Stellen Sie sicher, dass kein Papier oder Teil der Verpackung im Gerät eingeklemmt ist Die Tür lässt sich nicht richtig schließen
  • Überprüfen Sie die horizontale Ausrichtung des Gerätes
  • Die Dichtung ist in einem schlechten Zustand
  • Die Stützfüße haben sich „bewegt“ Das Licht (LED) leuchtet nicht
  • Das Bedienfeld ist defekt
  • Problem mit den Leiterplatten
  • Problem mit der Steckdose
  • Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst Fehler an der LED-Anzeige
  • Schlechte Anzeigequalität
  • Temperatur wird nicht angezeigt
  • Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst Die Lüfter funktionieren nicht
  • Das Bedienfeld muss von Ihrem Kundendienst ausgetauscht werden

DE-101ÄNDERUNG DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG

Sie können die Öffnungsrichtung der Türe ändern, indem Sie die Scharniere versetzen. Stellen Sie beim Wiedereinbau bitte sicher, dass die Tür mit dem Gehäuse ausgerichtet ist und die Dichtung ordnungsgemäß aufliegt. Es wird darauf hingewiesen, dass die Änderung der Türöffnungsrichtung bei abgestecktem Gerät vorgenommen werden muss. VORSICHT: Seien Sie bei Scharnierscharnieren äußerst vorsichtig. Das Scharnier ist selbstschließend und es gibt viele Klemmpunkte während der Demontage und Wiedermontage des Scharniers. LM78/1 und LMN78/1 DE-102

1. Schrauben Sie die Verriegelungsschraube (1) ab und schieben Sie die Tür vorsichtig nach außen, um

sie zu lösen. Achten Sie darauf, die Tür nach dem Entfernen der Schraube fest zu halten. (Abb. 1)

2. Ziehen Sie die Tür vorsichtig nach unten, um die Tür vom rechten oberen Scharnier zu entfernen und

legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um das Risiko von Beschädigungen zu vermeiden. Setzen Sie den Türstift (2) auf das Gegenteil der Tür. (Abb. 2)

3. Entfernen Sie das rechte untere Scharnier (4) und das rechte obere Scharnier (5). (Abb. 2.3)

4. Öffne die Abdeckkappen auf der linken Seite des Schranks und verdecke damit die Schraubenlöcher

auf der rechten Seite.

5. Schrauben Sie das alternative linke obere Scharnier, das in den Beschlägen enthalten ist, auf der

linken Seite des Schranks.

6. Schrauben Sie das alternative linke untere Scharnier (6), das in den Beschlägen enthalten ist, auf der

linken Seite des Schranks.

7. Drehen Sie die Tür um 180 und versetzen Sie die Tür in die dafür vorgesehene Position. Heben und

schieben Sie die Tür von links nach innen und sichern Sie den Türstift (2) mit Verriegelungsschraube (1). (Abb. 4)

8. Überprüfen und justieren Sie die Türausrichtung, indem Sie die Verriegelungsschraube (1) lösen und

die Tür bewegen. Ziehen Sie die Schraube (1) nach dem Nivellieren der Tür fest. (Abb. 4)

1LB160/1 und LBN160/1

1. Entfernen Sie das untere Scharnier (1), indem Sie die vier Verriegelungsschrauben abschrauben (2).

Achten Sie darauf, die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest zu halten. (Abb. 1)

2. Ziehen Sie vorsichtig nach unten, um die Glastür vom rechten oberen Scharnier zu entfernen und

legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um das Risiko von Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie dann das rechte obere Scharnier (4). (Abb. 3)

3. Schrauben Sie den Scharnierstift (3) des unteren Scharniers ab und übertragen Sie ihn auf die

gegenüberliegende Seite. (Abb. 2)

4. Ziehen Sie die Abdeckkappen auf der linken Seite des Schranks heraus und verwenden Sie sie, um

die Schraubenlöcher auf der rechten Seite abzudecken.

5. Schrauben Sie das alternative linke obere Scharnier (6), das in den Beschlägen enthalten ist, auf der

linken Seite des Schranks. (Abb. 3)

6. Drehen Sie die Tür 180 und versetzen Sie die Tür in die angegebene Position. Dann schrauben Sie

die untere Scharniereinheit an der links angegebenen Position und ziehen Sie sie fest, nachdem die Tür nivelliert ist. LB340/1 und LBN340/1 DE-103

1. Entfernen Sie die Tür, indem Sie die acht Verriegelungsschrauben 3 und 4 lösen. Achten Sie darauf,

die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben festzuhalten und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Schäden zu verhindern.

2. Lösen Sie das Scharnier der Tür 2 und bringen Sie es an der andere

3. Drehen Sie die Glastür um 180 und bringen Sie die Glastür auf der gegenüberliegenden Seite an.Nun

schrauben und ziehen Sie diese fest, nachdem Sie sichergestellt haben, dass sie gerade steht.LB720V/1 und LBN720V/1

1. Entfernen Sie die Glastür, indem Sie die acht Verriegelungsschrauben (5) und (6) lösen. Halten Sie

die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um mögliche Beschädigungen z u vermeiden.

2. Lösen Sie die Schrauben (1) und (3) und bringen Sie die Türhalterung (2) und die dekorative

Abdeckung (4) auf die gegenüberliegende Seite.

3. Drehen Sie die Glastür um 180° und setzen Sie die Glastür auf der gegenüberliegenden Seite wieder

ein. Dann schrauben und festziehen, sobald die Tür ausgerichtet ist. DE-104 LBN240POV/1, LBN240POVP/1,LBN460POV/1, LBN460POVP/1, LBN458PO/1 und LBN458POP/1

1. Entfernen Sie die Abdeckung (3) und entfernen Sie die Glastür, indem Sie die vier Schrauben (1) und

(2) lösen. Halten Sie die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest und legen Sie sie auf eine gepols terte Oberfläche, um Beschädigungen zu vermeiden.

2. Entfernen Sie die Kappen auf der linken Seite des Kellers und decken Sie die Schraubenlöcher auf

der rechten Seite ab.

3. Drehen Sie die Glastür um 180 und ersetzen Sie die Glastür auf der gegenüberliegenden Seite.

Dann schrauben und festziehen, nachdem die Tür gerade ist.ANLEITUNG ZUR INSTALLATION EINES GLASTÜRPANEELS LBN458POP/1

tung der Türverkleidung Je nach Weinkellermodell bereiten Sie die Abdeckplatte mit den unten angegebenen Maßen vor. Befestigen Sie dann den Griff mit den Flachkopfschrauben an der Abdeckplatte und drücken Sie die Schrauben bei Bedarf bündig in die Platte. Bagudvendt

1. H = Höhe der Tür + 2mm, L = Breite der Tür + 4mm.

2. Das Gewicht der Abdeckplatte darf 10 Kilogramm nicht überschreiten.

3. Es ist wichtig, darauf zu achten, dass alle gebohrten Löcher die richtige Tiefe haben, damit beim

Anbringen der Beschläge keine Risse im Holz entstehen.

4. Bohren Sie die Löcher für die Montage des Griffs in die Abdeckplatte, je nachdem, welchen Griff Sie

verwenden möchten.2. Installation der Türverkleidung - Entfernen Sie die Türdichtung (4) vollständig von der Glastür (2). Beginnen Sie an einer Ecke und ziehen Sie sie nach außen. Dies kann etwas Kraft erfordern. Legen Sie die Dichtung auf eine ebene Fläche für den späteren Einbau. - Befestigen Sie die Holzabdeckplatte (1) mit den acht Philips ST4x30 Typ AB Holzschrauben (3) an der Glastür (2). LBN240POVP/1 and LBN460POVP/1

1. Vorbereitung der Türverkleidung

Je nach Weinkellermodell bereiten Sie die Abdeckplatte mit den unten angegebenen Maßen vor. Befestigen Sie dann den Griff mit den Flachkopfschrauben an der Abdeckplatte und drücken Sie die Schrauben bei Bedarf bündig in die Platte.

1. Das Gewicht der Abdeckplatte darf 10 Kilogramm nicht überschreiten.

2. Es ist wichtig, darauf zu achten, dass alle gebohrten Löcher die richtige Tiefe haben, damit beim

Anbringen der Beschläge keine Risse im Holz entstehen. DE-1073. Bohren Sie die Löcher für die Montage des Griffs in die Abdeckplatte, je nachdem, welchen Griff Sie verwenden möchten.

2. Installation der Türverkleidung

- Entfernen Sie die Türdichtung (4) vollständig von der Glastür (2). Beginnen Sie an einer Ecke und ziehen Sie sie nach außen. Dies kann etwas Kraft erfordern. Legen Sie die Dichtung auf eine ebene Fläche für den späteren Einbau. - Befestigen Sie die Holzabdeckplatte (1) mit den acht Philips ST4x30 Typ AB Holzschrauben (3) an der Glastür (2). GARANTIE Reparaturen und Ersatzteile vorhanden Die Herstellergarantie gilt für dieses Gerät für einen Zeitraum v on 5 Jahren. Im Falle einer Fehlfunktion während dieses Zeitraums muss jede Kundendienstanfrage an den Kundendienst Ihres Händlers gerichtet werden. Außerhalb der Garantiezeit erhalten Sie Informationen zu professionellen Reparaturdiensten oder zur Bestellung von Originalersatzteilen, indem Sie sich an Ihren Händler wenden. Gemäß der Ökodesign-Verordnung sind Ersatzteile ab dem Kaufdatum Ihres Geräts mindestens 7 Jahre lang verfügbar. SIDEME SA / BP200 – 92306 Levallois-Perret cedex – Frankreich

NL-146TECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIE-EIGENSCHAPPEN

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LE CHAI

Modell : LBN340

Kategorie : Weinkeller