Weller WX 2012 - Schweißgerät

WX 2012 - Schweißgerät Weller - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX 2012 Weller als PDF.

📄 271 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Weller WX 2012 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WX 2012 Weller

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX 2012 - Weller und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX 2012 von der Marke Weller.

BEDIENUNGSANLEITUNG WX 2012 Weller

DE Originalbetriebsanleitung

Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf dieses Geräts erwiesene Vertrauen.

Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.

Weller WX 2012 - 1

Lesen Sie diese Anleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme und bevor Sie mit dem arbeiten vollständig durch.

Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benutzer zugänglich ist.

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.

Das Gerät wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt.

Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die Sicherheitshinweise im beiliegenden Sicherheitsheft sowie die Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten.

Sicherheitshinweise

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, das Gerät nicht benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

Weller WX 2012 - Sicherheitshinweise - 1

Warnung! Stromschlag

Durch unsachgemäßes Anschließen des Steuergeräts besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag und das Gerät kann beschädigt werden.

Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Anleitung Ihres Steuergeräts vor Inbetriebnahme des Steuergeräts vollständig durch und beachten Sie die darin gegebenen Vorsichtsmaßnahmen.
■ Schließen Sie nur WELLER WX-Werkzeuge an.
■ Verwendung Sie niemals den USB-Port als Spannungsversorgung für Fremdgeräte.

Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder der Schutzleiter ohne Funktion sein.

■ Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen.
Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Weller WX 2012 - Warnung! Stromschlag - 1

Warnung! Verbrennungsgefahr

Beim Betrieb des Steuergeräts besteht Verbrennungsgefahr am Lötwerkzeug. Werkzeuge können nach dem Ausschalten noch längere Zeit heiß sein.

■ Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der Sicherheitsablage ab.
Schließen Sie Vakuum und Heißluft nur an den dafür vorgesehenen Anschlüssen an.
Den Heißluftkolben nicht auf Personen oder brennbare Gegenstände richten.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Versorgungseinheit für WELLER WX-Werkzeuge. Verwenden Sie die Lötstation / Entlötstation / Heißluftstation ausschließlich gemäß dem in der Betriebsanleitung angegebenen Zweck zum Löten und Entlöten unter den hier angegebenen Bedingungen.

Weller WX 2012 - Bestimmungsgemäße Verwendung - 1

Brennbare Gase und Flüssigkeiten dürfen nicht abgesaugt werden.

Das Gerät darf nur mit korrekt eingesetzen und dafür vorgesehenen Filterkartuschen betrieben werden.

Ersetzen Sie volle Filterkartuschen.

Gerät nur in Innenräumen verwenden. Vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, dass

■ Sie diese Anleitung beachten,
■ Sie alle weiteren Begleitunterlagen beachten,
■ Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am Einsatzort beachten.

Für eigenmächtig vorgenommene Veränderungen am Gerät wird vom Hersteller keine Haftung übernommen.

Benutzergruppen

Aufgrund unterschiedlich hoher Risiken und Gefahrenpotentiale dürfen einige Arbeitsschritte nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden.

Arbeitsschritt Benutzergruppe
Vorgabe der Lötparameter Fachpersonal mit technischer Ausbildung
Auswechseln von elektrischen Ersatzteilen Elektrofachkraft
Vorgabe von Wartungsintervallen Sicherheitsfachkraft
BedienenFilterwechselLaien
BedienenFilterwechselAuswechseln von elektrischen ErsatzteilenTechnische Auszubildende unter Anleitung und Aufsicht einer ausgebildeten Fachkraft

Gerät in Betrieb nehmen

Achtung!

Beachten Sie die jeweiligen Betriebsanleitungen der angeschlossenen Geräte.

Nehmen Sie das Gerät wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrieben in Betrieb.

Weller WX 2012 - Achtung! - 1

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.

Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.

Nach dem Einschalten des Gerätes führt der Mikroprozessor einen Selbsttest durch und liest die im Werkzeug gespeicherten Parameterwerte aus.

Solltemperatur und Festtemperaturen sind auf dem Werkzeug gespeichert. Temperatur-Istwert steigt bis zur Solltemperatur (= Lötwerkzeug wird aufgeheizt).

WXA 2: Stickstoff N2 vermindert die Oxidation und das Flussmittel bleibt länger aktiv. Wir empfehlen Stickstoff N2, der in Stahlflaschen im Handel erhältlich ist. Die Flasche muss mit einem Druckminderer 0-10 bar ausgerüstet sein.

Löten und Entlöten

Führen Sie die Lötarbeiten gemäß der Betriebsanleitung Ihres angeschlossenen Lötwerkzeuges durch.

Behandlung der Lötspitzen

Benetzen Sie beim ersten Aufheizen die selektive und verzinnbare Lötspitze mit Lot. Dies entfernt lagerbedingte Oxydschichten und Unreinheiten der Lötspitze.
Achten Sie bei Lötpausen und vor dem Ablegen des Lötkolbens darauf, dass die Lötspitze gut verzinnt ist.
■ Verwenden Sie keine zu aggressiven Flussmittel.
Achten Sie immer auf den ordnungsgemäßen Sitz der Lötspitzen.
Wählen Sie die Arbeitstemperatur so niedrig wie möglich.
Wählen Sie die für die Anwendung größtmögliche Lötspitzenform
Daumenregel: ca. so groß wie das Lötpad.
Sorgen Sie für einen großflächigen Wärmeüber-

gang zwischen Lötspitze und Lötstelle, indem Sie die Lötspitze gut verzinnen.

Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das Lötsystem aus oder verwenden Sie die Weller Funktion zur Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch.
Benetzen Sie die Spitze mit Lot, bevor Sie den Lötkolben für längere Zeit ablegen.
■ Geben Sie das Lot direkt auf die Lötstelle, nicht auf die Lötspitze.
Wechseln Sie die Lötspitzen mit dem dazugehörigen Werkzeug.
Üben Sie keine mechanische Kraft auf die Lötspitze aus.

Hinweis

Die Steuergeräte wurden für eine mittlere Lötspitzengröße justiert. Abweichungen durch Spitzenwechsel oder der Verwendung von anderen Spitzenformen können entstehen.

WX 2, WXD 2, WXA 2: Überlastabschaltung (255 W)

Um die Überlastung einer WX Station zu vermeiden, wird bei einer Werkzeugleistung beider Kanäle von mehr als 255 Watt ein Kanal automatisch deaktiviert (Auto-Off).

Außerdem kommt es zu einer Überlastungabschaltung wenn folgende Werkzeugkombinationen angeschlossen werden:, z. B.

  • 2 WXHP 120 Heizplatten
  • Eine WXHP 120 Heizplatte und ein Entlötkolben WXDP 120 oder WXDV 120

Potentialausgleich

a b c d 1MΩ

Durch unterschiedliche Schaltung der 3,5 mm Schaltklinkenbuchse sind 4 Varianten möglich:

a Hart geerdet Ohne Stecker (Auslieferungszustand).
b Potentialausgleich Mit Stecker, Ausgleichsleitung am Mittelkontakt.
c Potentialfrei Mit Stecker
d Weich geerdet Mit Stecker und eingelötetem Widerstand. Erdung über den gewählten Widerstand

Firmware update durchführen

Hinweis

Während das Firmware update läuft, darf die Station nicht ausgeschalten werden.

  1. Lötstation ausschalten.
  2. Speicherstick in die USB-Schnittstelle einstecken.
  3. Lötstation einschalten.
    Firmware update wird automatisch durchgeführt.
    Falls Sie eine aktuellere Firmware bereits auf Ihrer Station installiert haben, wird diese nicht verändert.

Pflege und Wartung

Weller WX 2012 - Pflege und Wartung - 1

Warnung!

Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose ziehen.

Bedienpanel mit geeignetem Reinigungstuch bei Verunreinigung reinigen.

Nicht verwendete Schnittstellen mit Verschlusskappen verschließen.

Weller WX 2012 - Warnung! - 1

Warnung! Verbrennungsgefahr

Lötspitzenwechsel nur in kaltem Zustand
■ Saugdüsenwechsel und Reinigung nur in heißem Zustand mit passendem Werkzeug
■ Heißluftdüsenwechsel nur mit passendem Werkzeug
Zinnsammelbehälter nur in kaltem Zustand reinigen oder wechseln

Filterwechsel

Hauptfilter für Vakuum regelmäßig auf Verschmutzung kontrollieren und gegebenenfalls erneuern.

Warnung!

Zerstörung der Vakuumeinheit durch Arbeiten ohne Filter.

Kontrollieren Sie bevor Sie mit Lötarbeiten beginnen, ob ein Hauptfilter eingelegt ist!

Verschmutzte Filter müssen als Sondermüll behandelt werden.

Entsorgen Sie ausgetauschte Geräteteile, Filter oder alte Geräte gemäß den Vorschriften Ihres Landes.

Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung.

Weller WX 2012 - Warnung! - 1

Warnung!

Nur original WELLER-Ersatzteile verwenden.

Garantie

Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB.

Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist.

Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorgenommen wurden.

Technische Änderungen vorbehalten!

Bitte informieren Sie sich unter

www.weller-tools.com.

Standby Temperatur

Weller WX 2012 - Standby Temperatur - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Die Lötwerkzeuge haben eine Nutzungserkennung (Sensor) im Griff, welche bei Nichtbenutzung des Lötwerkzeugs den Abkühlvorgang automatisch einleitet.

Nach einer Temperaturabschaltung wird automatisch die Standby Temperatur eingestellt.

Standby Zeit (Temperaturabschaltung)

Weller WX 2012 - Standby Zeit (Temperaturabschaltung) - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeugs wird die Temperatur nach Ablauf der eingestellten Standby Zeit auf Standby Temperatur abgesenkt.

Drücken der Bedien-Taste beendet diesen Standby Zustand. Der im Werkzeug integrierte Sensor erkennt die Zustandsänderung und deaktiviert den Standby Zustand, sobald das Werkzeug bewegt wird.

Option Beschreibung
OFF Standby Zeit ist ausgeschaltet(Werkseinstellung)
1-99 min Standby Zeit, individuell einstellbar
1-999 min ---

AUTO-OFF Zeit (Automatische Abschaltzeit)

Weller WX 2012 - AUTO-OFF Zeit (Automatische Abschaltzeit) - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeugs wird nach Ablauf der AUTO-OFF Zeit die Heizung des Lötwerkzeuges abgeschaltet.

Die Temperaturabschaltung wird unabhängig von der eingestellten Standby-Funktion ausgeführt. Die Isttemperatur wird blinkend angezeigt und dient als Restwärmeanzeige. Im Display erscheint „AUTO-OFF“.

Option Beschreibung
OFF AUTO-OFF Funktion ist ausgeschaltet (Werkseinstellung)
1-999 minAUTO-OFF Zeit, individuell einstellbar.

Empfindlichkeit

Weller WX 2012 - Empfindlichkeit - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Option Beschreibung

Low unempfindlich – reagiert auf starke (lange) Bewegung

Normal standard (Werkseinstellung)

High empfindlich - reagiert auf leichte (kurze) Bewegung

--- wird vom Werkzeug nicht unterstützt

Einschaltzeit für Heißluftkolben (WXHAP 200) begrenzen. Die Einschaltzeit für den Heißluftstrom des WXHAP 200 kann in 1er-Schritten von 0 bis 300 s begrenzt werden. Die eingestellte Zeit ist dann für alle 2 Kanäle gleich. Werkseinstellung ist 0 s („OFF“), d.h. der Luftstrom wird aktiviert, solange der Taster am Heißluftkolben oder der optionale Fußschalter gedrückt ist.

Option Beschreibung
OFF KeineDauer definiert (Werkseinstellung)
1-300 sIndividuell einstellbar

Offset (Temperatur-Offset)

Weller WX 2012 - Offset (Temperatur-Offset) - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Die tatsächliche Lötspitzentemperatur kann durch Eingabe eines Temperatur-Offsets um ± 40 °C (± 72 °F) angepasst werden.

Regelverhalten

Weller WX 2012 - Regelverhalten - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Die Funktion bestimmt das Aufheizverhalten des Lötwerkzeuges zum Erreichen der eingestellten Werkzeugtemperatur.

Option Beschreibung

StandardAngepasstes (mittleres) Aufheizen(Werkseinstellung)
Sanft Langsames Aufheizen
AggressivSchnelles Aufheizen

Tastenverriegelung WXHAP 200

Weller WX 2012 - Tastenverriegelung WXHAP 200 - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Mit dieser Funktion kann das werkseitig eingestellte Tastenverhalten des WXHAP 200 Kolbens verändert werden.

Option Beschreibung

ON DerWXHAP 200 wird mit dem ersten Tastendruck ein- und mit einem weiteren Tastendruck ausgeschaltet.
OFF –

Prozessfenster

Weller WX 2012 - Prozessfenster - 1

Menüaufruf ▶ Tool-Parameter

Der im Prozessfenster eingestellte Temperaturbereich bestimmt das Signalverhalten des potentialfreien Schaltausgangs.

Konstantes Leuchten bedeutet das Erreichen der vorgewählten Temperatur bzw. die Temperatur ist innerhalb des vorgegebenen Prozessfensters.

Hinweis

Blinken signalisiert, dass das System aufheizt bzw. die Temperatur außerhalb des Prozessfens- ters ist.

Bei Werkzeugen mit LED Ringlicht (z. B. WXDP 120) bestimmt das Prozessfenster das Leuchtverhalten des LED Ringlichts.

Sprache Menüaufruf Stationsparameter

Weller WX 2012 - Sprache Menüaufruf Stationsparameter - 1

Weller WX 2012 - Sprache Menüaufruf Stationsparameter - 2

CHN中文
DEN Dansk
ENG English
ESP Español
FINSuomi

Temperaturversion °C/°F (Temperatureinheiten)

Weller WX 2012 - Temperaturversion °C/°F (Temperatureinheiten) - 1

Menüaufruf ▶ Stationsparameter

Option Beschreibung

°CCelsius
°FFahrenheit

Passwort (Verriegelungsfunktion)

Weller WX 2012 - Passwort (Verriegelungsfunktion) - 1

Menüaufruf ▶ Stationsparameter

Nach Einschalten der Verriegelung sind an der Lötstation nur noch die Festtemperatur-Tasten bedienbar. Alle anderen Einstellungen können bis zur Entriegelung nicht mehr verstellt werden.

Hinweis

Soll es wirklich nur einen Temperaturwert zur Auswahl geben, müssen die Bedien-Tasten (Festtemperatur- Tasten) auf den gleichen Temperaturwert eingestellt werden.

Lötstation verriegeln:

Den gewünschten dreistelligen Verriegelungscode (zwischen 001-999) mit dem Dreh-Klick-Rad einstellen.

Die Verriegelung ist aktiv (im Display ist ein Schloss zu sehen).

Lötstation entriegeln

  1. Parametermenü aufrufen. Ist die Verriegelung aktiv, öffnet sich automatisch der Passwort-Menü-Punkt. Im Display erscheinen drei Sterne (**).
  2. Den dreistelligen Verriegelungscode mittels Dreh-Klick-Rad einstellen.
  3. Code mit der Eingabe-Taste bestätigen.

Code vergessen?

Wenden Sie sich bitte an unseren Kunden Service: technical-service@weller-tools.com

Vakuum Vorlauf (nur WXD 2)

Weller WX 2012 - Vakuum Vorlauf (nur WXD 2) - 1

Menüaufruf ▶ Stationsparameter

Um ein vorzeitiges Starten der Pumpe zu verhindern oder um eine definierte Vorwärmzeit der Lötstelle zu gewährleisten, kann eine Einschaltverzögerung eingestellt werden

Option Beschreibung

0 sec OFF: Vakuum Vorlauf Funktion ist ausgeschaltet (Werkseinstellung)
1-10 secON: Vakuum Vorlauf Zeit, individuell einstellbar

Vakuum Nachlauf (nur WXD 2)

Weller WX 2012 - Vakuum Nachlauf (nur WXD 2) - 1

Menüaufruf ▶ Stationsparameter

Um das Verstopfen des Entlötkolbens zu verhindern, kann eine Vakuum Nachlauf-Zeit eingestellt werden.

Option Beschreibung

0 sec OFF: Vakuum Nachlauf Funktion ist ausgeschaltet (Werkseinstellung)
1-10 secON: Vakuum Nachlauf Zeit, individuell einstellbar

Tastentöne ein/aus

Weller WX 2012 - Tastentöne ein/aus - 1

Menüaufruf ▶ Stationsparameter

Option Beschreibung

ON eingeschaltet

OFF ausgeschaltet

Roboterausgang

Weller WX 2012 - Roboterausgang - 1

Menüaufruf ▶ Stationsparameter

Der Roboterausgang befindet sich auf der Rückseite des Geräts.

WX 1: OFF - ON - ZeroSmog - Stop&Go

WX 2 / WXD 2: OFF- Links - Rechts - Links & Rechts - ZeroSmog - Stop&Go

Option Beschreibung

LinksLinker Werkzeugkanal (Werkseinstellung)
RechtsRechter Werkzeugkanal
Links & rechtsBeide Werkzeugkanäle
ZeroSmog Der hintere potentialfreie Schaltausgang wird bei Benutzung eines Tools geschlossen. Über einen optionalen Adapter (WX HUB) können bestimmte Zero Smog angeschlossen werden. Die rückseitige RS 232 Schnittstelle ist weiterhin funktionsfähig. Schaltausgang ist offen bei Standby, AUTO-OFF, OFF oder wenn kein Werkzeug gesteckt ist.
Stop&Go Die hintere RS 232 Schnittstelle wird zum Ansteuern eines optionalen Optoadapters verwendet um über einen Lichtleiter eine KHE/KHP schalten zu können. Bei Benutzung eines Tools wird der Ausgang aktiviert. Zusätzlich wird der potentialfreie Schaltausgang geschlossen. Ausgang ist aus bei Standby, AUTO-OFF, OFF oder wenn kein Werkzeug gesteckt ist.

1 6

REAR RJ-Socket

max. 50 V / 20 mA

Hinweis

Ist die Arbeitstemperatur für den Roboter erreicht, dann wird im Display ein – ok – angezeigt. nicht bei Zero Smog + Stop&Go

Fußschalter (nur WXD 2 und WXA 2)

Weller WX 2012 - Fußschalter (nur WXD 2 und WXA 2) - 1

Menüaufruf ▶ Stationsparameter

Um ein vorzeitiges Starten der Pumpe zu verhindern oder um eine definierte Vorwärmzeit der Lötstelle zu gewährleisten, kann eine Einschaltverzögerung eingestellt werden

Option Beschreibung

OFF OFF: Fußschalter ist deaktiviert
ON ON: Fußschalter ist aktiviert. Die vordere RS232 Schnittstelle kann zum Anschluß des optionellen WX Fußschalters verwendet werden. Dieser entspricht bei Entlötwerkzeugen (nur WXD 2) oder Heißluftwerkzeugen (nur WXA 2) der Funktion des Fingerschalters. Die Funktion des Fingerschalters bleibt parallel erhalten.

Zusatzgeräte anschließen

Beachten Sie die Übersichtabbildungen.

Zusatzgeräte anschließen

Zusatzgeräte können entweder an der Schnittstelle an der Frontseite und/oder an der Schnittstelle auf der Rückseite der Lötstation angeschlossen werden.

Die Lötstation erkennt automatisch, welches Zusatzgerät angeschlossen ist. Die Lötstation zeigt die Schnittstelle vorn, oder die Schnittstelle hinten, das Symbol oder den Namen des angeschlossenen Zusatzgeräts an.

Parameter der Zusatzgeräte einstellen

  1. Zusatzgerät über Zusatzgerät-Taste (vorn/hinten) auswählen. Einstellbarer Parameter erscheint im Display (z. B. Drehzahl).

  2. Den gewünschten Wert mit dem Dreh-Klick-Rad einstellen.

  3. Wert mit der Eingabe-Taste bestätigen
Lötstation LötstationWX 1 WX 2 WXDEntlötstation2 WXA 2Heißluftstation
Abmessungen LxBxH 170 x151 x 130 mm6,69 x 5,94 x 5,12 inch
Gewicht (ca.) in kg ca. 3,2 kgca. 3,2 kg ca. 3,8kg ca. 3,8 kg
Spannung 230 V, 50 Hz /120 V, 60 Hz / 100 V 50/60 Hz
Leistung 200 W 200 W (255 W)200 W (255 W)200 W (255 W)
Schutzklasse I, Gehäuse antstatischIII, Lötwerkzeug
Sicherung T2 A (230 V)T4 A (120 V)
TemperaturbereichwerkzeugabhängigCelsius: 100 - 450°C (550°C)Fahrenheit: 200 - 850°F (999°F)Regelbarer Temperaturbereich ist werkzeugabhängig.
Temperaturgenauigkeit± 9 °C± 17 °F
Temperaturstabilität± 2 °C± 4 °F
PotentialausgleichsbuchseÜber 3,5 mm Schaltklinkenbuchse an der Geräterückseite.
Display255 x 128 dots / Hintergrundbeleuchtung
SchnittstelleDas Steuergerät ist mit einer frontseitigen USB-Schnittstelle für Firmware update, Parametrierung, Monitoring und Daten Logging (mittels WX-Monitor Software) ausgerüstet.
Luftverbrauch l/min-35 l / minmax Unterdruck75 kPA (10,9 psi)-
Druckluftanschluss-Druckluft-schlauchAußendurch-messer 6 mm(0,24")Eingangsdruck400 - 600 kPA(58-87 psi)ölfreie, trockene DruckluftDruckluft-schlauchAußendurch-messer 6 mm(0,24")Eingangsdruck400 - 600 kPA(58-87 psi)ölfreie, trockene Druckluft oder Stickstoff N2
Druckluft-
Max. Luftmenge l/min(werkzeugabhängig)-ca. 0-18 l/ minbei 6 bar

Fehlermeldungen und Fehlerbehebung

Meldung/Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen zur Abhilfe
Anzeige „- - -“■ Werkzeug wurde nicht erkannt■ Werkzeug defekt■ Anschluss des Werkzeugs am Gerät überprüfen■ Angeschlossenes Werkzeug überprüfen
Keine Displayfunktion (Display aus)■ Keine Netzspannung vorhanden■ Netzschalter einschalten■ Netzspannung überprüfen■ Gerätesicherung überprüfen
OFFKanal kann nicht eingeschaltet werden■ Überlastabschaltung■ Kanal ausgeschaltet■ Es kann nur ein Kolben betrieben werden.
WXD 2:Kein Vakuum am Entlötwerkzeug■ Vakuum nicht angeschlossen■ Entlötdüse verstopft■ Druckluft nicht oder falsch angeschlossen■ Vakuumschlauch am Vakuumanschluss anschließen■ Entlötdüse mit Reinigungswerkzeug warten■ Druckluft am Druckluftanschluss anschließen oder prüfen
WXD 2:Unzureichendes Vakuum am Entlötwerkzeug■ Filterkartusche am Entlötwerkzeug voll■ Hauptfilter an der Lötstation voll■ Filterkartusche am Entlötwerkzeug wechseln■ Hauptfiltereinsatz an der Lötstation wechseln5 87 657Weller WX 2012 - Zusatzgeräte anschließen - 1
WXA 2:keine Luft am Heißluftkolben■ Luftschlauch nicht angeschlossen■ Druckluft nicht oder falsch angeschlossen■ Druckluft am Druckluftanschluss anschließen oder prüfen■ Luftschlauch vom Kolben an WXA 2 anschließen oder prüfen
Hintere RS 232:keine Funktion mit Zero Smog/WHP/PC/WFV 60A■ Roboterausgang auf Stop/Go eingestellt■ Stop & Go Funktion deaktivieren. Oder vordere RS 232 Schnittstelle verwenden.
Vordere RS232:keine Funktion mit Zero Smog/WHP/PC/WFV 60A■ Fußschalter auf ON gestellt■ Fußschalter deaktivieren oder hintere RS Schnittstelle verwenden.

Symbole

Weller WX 2012 - Symbole - 1

Achtung!

Weller WX 2012 - Symbole - 2

Betriebsanleitung lesen!

Weller WX 2012 - Symbole - 3

Weller WX 2012 - Symbole - 4

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Weller WX 2012 - Symbole - 5

ESD gerechtes Design und ESD gerechter Arbeitsplatz

Weller WX 2012 - Symbole - 6

Potentialausgleich

Weller WX 2012 - Symbole - 7

CE-Zeichen

Weller WX 2012 - Symbole - 8

Sicherung

Weller WX 2012 - Symbole - 9

Sicherheitstransformator

Weller WX 2012 - Symbole - 10

Löten

Weller WX 2012 - Symbole - 11

Entlöten

Weller WX 2012 - Symbole - 12

Heißluft

Weller WX 2012 - Symbole - 13

Entsorgung

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entsorgen Sie ausgetauschte Geräteteile, Filter oder alte Geräte gemäß den Vorschriften Ihres Landes.

Original Konformitätserklärung

Lötstation WX1, WX2

Entlötstation WXD 2

Heißluftstation WXA 2

Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllen:

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (RoHS)

Angewandte harmonisierte Normen:

DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 60335-1: 2012-10

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Original Konformitätserklärung - 1

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Technischer Leiter Geschäftsführer

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Weller Tools GmbH

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Original Konformitätserklärung - 2

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Original Konformitätserklärung - 3

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

Pour votre sécurité

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Pour votre sécurité - 1

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Directeur

technique

Directeur

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Pour votre sécurité - 2

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Pour votre sécurité - 3

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Director

técnico

Gerente

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Pour votre sécurité - 4

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Technisch

hoofd

Zaakvoerder

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Pour votre sécurité - 5

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Teknisk

chef

VD

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

Vi takker for din tillid.

Password (läsefunktion)

Varmluftstation WXA 2

Værktøj WXP 65, WXP 120, WXP 200, WXMP, WXMT

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Password (läsefunktion) - 1

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Teknisk

chef

Direktør

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Password (läsefunktion) - 2

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Tekninen

päällikkö

Toimitusjohtaja

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Password (läsefunktion) - 3

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

Güvenlik önlemleri

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 1

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Teknik müdür

Şirket müdürü

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 2

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 3

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 4

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Müszaki vezető

Ügyvezető

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 5

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom te naprave.

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 6

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Tehnični vodja

Direktor

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 7

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Tehnikadirektor

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 8

Tegevjuht

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 9

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Tehniskais

direktors

Izpilddirektors

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 10

Besigheim, 2014-07-30

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 11

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 12

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer

S. Hofmann

Manager

tehnic

Director

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 13

Besigheim, 2014-07-30

T. Fischer S. Hofmann

Tehnički direktor Direktor

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08

DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04

DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 14

Besigheim, 2014-07-30

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 15

T. Fischer S. Hofmann

Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

5 87 647 16 (F) 5 87 647 13 (C) 5 87 647 06 5 87 647 14 5 87 647 04 5 87 647 08 5 87 489 02 WX 1 4D9R1020/2

5 87 647 15 (°F) 5 87 647 05 (°C) 5 87 647 06 5 87 647 07 5 87 647 04 5 87 489 02 5 87 647 08 5 87 647 08 WX 2 4D9R1011/2

5 87 647 42 (F) 5 87 64 741 (C) 5 87 647 37 5 87 647 20 5 87 647 06 5 87 647 08 5 87 647 49 5 87 647 50 5 87 647 19 5 87 469 02 5 87 657 76 5 87 488 52 5 87 647 21 5 87 647 33 WXD 2 409R034/5

Weller WX 2012 - Güvenlik önlemleri - 19

Tel: +49 (0)7143 580-0

Fax: +49 (0)7143 580-108

SWEDEN

Apex Tool Group AB

William Gibsons Vag 1C

43376 Jonsered

Tel: +43 (0) 31-725 6430

AUSTRALIA

Apex Tools

P.O. Box 366, 519 Nurigong Street

Albury, N.S.W. 2640

Australia

Tel: +61 (2)6058-0300

Fax: +61 (2)6021-7403

ITALY

Apex Tool S.r.l.

Viale Europa 80

20090 Cusago (MI)

Tel: +39 (02)9033101

Fax: +39 (02)90394231

SWITZERLAND

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Weller

Modell : WX 2012

Kategorie : Schweißgerät