ELVOX ESM3.120 - Controller Vimar - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ELVOX ESM3.120 Vimar als PDF.
| Produkttyp | Steuerung für Schiebetorantriebe 230/120 Vac |
| Marke | Vimar / Elvox |
| Modell | ELVOX ESM3.120 (RS09/RS09.120) |
| Stromversorgung | 230/120 Vac, 50/60 Hz |
| Maximale Motorleistung | 600 W |
| Motorschutzsicherung | 5 A (5x20 mm) |
| Sicherung für Logik und 24 V | 630 mA (5x20 mm) |
| Integrierter Funkempfänger | Ja, Kapazität für 128 Funkbefehl (Festcode oder Rollingcode) |
| Sicherheitseingänge | STOP, FOTO, STPA (normalerweise geschlossen, mit Brücke wenn nicht genutzt) |
| Befehlseingänge | APRI, APCH, APED, Endschalter FCAP/FCCH |
| Hilfsausgänge | 2CAN, AUX, +VA/-VA (24 VDC, max. 500 mA insgesamt) |
| Ausgang für Blinkleuchte | 230/120 VAC, max 60 W |
| Encoder | Vorgesehen für Hinderniserkennung und Geschwindigkeitsregelung |
| Einstellungen | Trimmer: Pause, Leistung, Bremse, V.rall, Empfindlichkeit; DIP-Schalter: 2 Blöcke (8+2) |
| Programmierung | Lauf, Funkbefehle, entnehmbare Speicher |
| Diagnose-LED | APRI, APCH, APED, STOP, FOTO, STPA, FCAP, FCCH, DL9 |
| Sicherheitsfunktionen | Phototest, Schaltleiste (resistiv oder Schalter), Hinderniserkennung durch Encoder |
| Betriebslogiken | Mehrere Nutzer Plus, Automatik, Mehrere Nutzer, Halbautomatik, Schrittweise, mit Option Sofortschließung |
| Betriebstemperatur | Nicht im Handbuch angegeben, Standard -20°C bis +55°C (Schätzung) |
| Schutzart | Nicht angegeben, in geeignetem Gehäuse installieren |
| Normen | konform mit Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, EMV 2004/108/EG, R&TTE 1999/5/EG, Maschinenrichtlinie 2006/42/EG |
Häufig gestellte Fragen - ELVOX ESM3.120 Vimar
Benutzerfragen zu ELVOX ESM3.120 Vimar
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Controller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ELVOX ESM3.120 - Vimar und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ELVOX ESM3.120 von der Marke Vimar.
BEDIENUNGSANLEITUNG ELVOX ESM3.120 Vimar
Leiterplatte 230/120 Vac mit Trimmer für Schiebetorantrieb
Inhalt: Seite
1- Merkmale....44
2- Beschreibung 44
3- Verkabelung 45
4- Beschreibung der LEDS im Schaltkreis 49
6- Beschreibung der Tasten im Schaltkreis....49
5- Programmierung....50
6- Trimmer für Einstellungen....51
7- Dip-Schalter für Funktionen ....52
8- Störungen und Abhilfen....53
1- Merkmale
Steuergerät für 230/120 Vac Schiebetorantriebe mit max. Leistung 600 W, ausgestattet mit Eingängen für Anschläge, Vorrüstung für Encoder (zur Erfassung von Hindernissen und Geschwindigkeitsregelung) und integriertem Empfänger. Funktionen und Ausstattung des Steuergeräts:
- individuelle Einstellung von Bremsweg und -geschwindigkeit beim Öffnen sowie Schließen
- System zur Hinderniserkennung (bei Encoder-Schaltkreis)
- Diagnose-LED der Eingänge
- Abnehmbarer Datenspeicher
- Integrierter Empfänger mit Kapazität von 128 Funkcodes (Festcode oder Rollingcode)
2- Beschreibung

text_image
F1 (5x20) F 630mA 12 IBRIDO RX 11 JF 1 JR 1 CN5 24 25 ANT PAUSA FORZA FRENO DL9 8 V.RALL DSW1 7 SENS DSW2 6 STPA P3 12 1 2 3 4 5 6 7 8 P1 P2 ENCODER CN6 14 FCAP FCCH AP/CH STOP DL7 DL8 DL9 DL3 DL2 DL4 DL5 AP/CH AP/CH CN1 CN2 APRI APED FOTO CN3 1 2 3 4 5 6 7 8 L P E N LAMP LAMP COM APM CHM 230VAC AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VA -VA 2CAN AUX +VAAbb. 1
Legende:
1- Ausziehbare Klemme für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor
2- Ausziehbare Klemme für 24 Vdc Ausgänge
3- Ausziehbare Klemme für Sicherheiten und Steuereingänge
4- LED für Diagnose der Eingänge
5 Sequenzielle Bedientaste ÖFFN/SCHL
6- Tasten für Programmierung des Torlaufs und der Funkfernsteuerungen
7- Dip-Schalter für die Programmierung der Funktionen
8- Trimmer für Einstellungen
9- LED für Diagnose der Programmierungen
10- Abnehmbarer Antennenstecker
11- Funkmodul
12- Sicherung für 24 V Ausgang und Steuerlogik (630 mA)
13- Sicherung für Motorausgang, Transformator und Blinkleuchte (5 A)
14- Encoderstecker
3 - Verkabelung:

text_image
Anlagenauslegung 1 2 x 0,5 mm² 2 x 1,5 mm² 3 4 x 0,5 mm² 3 x 0,5 mm² 230 V~ 120 V~ 3 x 1,5 mm² 1 2 ① ② ③ ④ ⑤Abb. 3
Legende
1 - Lichtschranken
2 - Schlüsselschalter
3 - Blinkleuchte
4 - Getriebemotor
5 - Zahnstange
3.1- Verkabelung für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor:

text_image
L PE N LAMP LAMP COM AP CH 1 2 3 4 5 6 7 8 COM AP CH 230/120 Vac M ELA3Abb. 4
3.2- Verkabelung für 24V Ausgänge:

text_image
2CAN AUX +24V GND 9 10 11 12 - - + Ab. 5 Ausgang zweiter Funkkanal oder Fototest Ausgang für Anzeige der Torbewegung 24Vdc Ausgang für Versorgung von Lichtschranken und Zubehör| Klemmennummer Beschreibung Funktion | ||
| 1-2-3 | Versorgungsleitung | Versorgungsleitung 230/120 Vac (1 = Phase / 2 = Erdleiter / 3 = Nullleiter) |
| 4-5 | Ausgang für Blinkleuchte | Ausgang für Blinkleuchte (230/120 Vac max. 60 Watt) |
| 6-7-8 Ausgang für Versorgung Elektromotor | Ausgang für Versorgung des Motors (6 = gemeinsamer Kontakt / 7 = öffnet / 8 = schließt), an Klemme 7 und 8 ist der Kondensator parallel zum Motor geschaltet | |
| 9-11 Ausgang zweiter Funkkanal oder Fototest | Ausgang zweiter Funkkanal oder Fototest (wählbar über Dip-Schalter 1-3 und 9 = GND / 11= +24 Vdc max. 120 mA) | |
| 10-11 Ausgang für Anzeige der Torbewegung | Ausgang für Anzeige der Torbewegung (10 = GND / 11 = +24 Vdc max. 120 mA) | |
| 11-12 | 24 Vdc Ausgang | Ausgang mit 24 Vdc für die Versorgung von Lichtschranken und Zubehör (11 = GND / 12 = +24 Vdc 300mA) |
Die Summe der Stromaufnahme der Ausgänge 2CAN, AUX und -VA darf 500 mA nicht übersteigen
3.3- Verkabelung der Eingänge:
Das Steuergerät wird mit normalerweise geschlossenen Sicherheitseingängen mit Schaltbrücke (STOP, FOTO, STPA) geliefert, eine Schaltbrücke zwischen dem gemeinsamen Kontakt (COM) und dem nicht zu verwendenden Eingang einfügen.

text_image
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 FCAP COM FCCH APRI COM APCH APED COM STOP FOTO STPAAbb. 6
RS09/RS09.120
| Klemmennummer | Beschreibung Eingangstyp | |
| 14-17-20 Gemeinsamer Kontakt Steuereingänge (permanente Masse) - | ||
| 13 Eingang | Öffnungsanschlag (mit Dip-Schalter 2-1 auf OFF) Öffner | |
| 15 Eingang | Schließanschlag (mit Dip-Schalter 2-1 auf OFF) Öffner | |
| 16 | Eingang Öffnertaste, für Timer oder Detektor von Magnet-Induktionsschleifen | Schließer |
| 18 | Sequenzieller Steuereingang für die vollständige Bewegung des Tors | Schließer |
| 19 | Sequenzieller Steuereingang für die Fußgänger-Bewegung des Tors | Schließer |
| 21 | Eingang für Torstopp | Öffner |
| 22 | Eingang Lichtschranke, beim Schließen des Tors aktiviert | Öffner |
| 23 | Eingang Kontaktleisten oder interne Lichtschranke, beim Schließen und Öffnen des Tors aktiviert | Öffner |
3.4- Anschluss der Steuertasten und des Schlüsselschalters, Arbeitskontakte (die LEDs AP/CH oder APED leuchten bei Betätigung des Schlüsselschalters oder der parallel geschalteten Steuertasten auf), der Eingang APCH steuert die vollständige Öffnung oder Schließung des Tors, der Eingang APED steuert die teilweise Öffnung oder Schließung des Tors:

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 COM APCH APED Steuertaste APCH Steuertaste APED N.O. N.C. N.C. N.O. Abb. 73.5- Anschluss von Timer oder Detektor mit Magnetinduktion: bei Arbeitskontakt (die LED ÖFFN leuchtet bei Betätigung von Timer oder Detektor mit Magnetinduktion auf) steuert der Eingang ÖFFN die vollständige Öffnung des Tors, solange der Kontakt geschlossen ist, öffnet sich das Tor und bleibt in Öffnungsposition, die Befehle APCH, APED und die gespeicherten Funkfernsteuerungen sind bis zur Schaltung des Kontakts von geschlossen auf geöffnet nicht aktiviert; nach der mit Trimmer PAUSE eingestellten Zeit für das automatische Schließen schließt das Tor; dieser Eingang dient dazu, das Tor während der Stunden intensiver Nutzung zu öffnen und in Öffnungsposition zu halten:

text_image
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 APRI COM TIMERAbb. 8
RS09/RS09.120
3.6- Anschluss der Lichtschranken:
Ruhekontakt (bei nicht aktivierten Lichtschranken muss die LED FOTO erleuchtet sein), die Aktivierung dieses Eingangs beim Schließen kehrt die Bewegung um, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM. und FOTO einfügen, hierbei die Polung für die Versorgung der Lichtschranken beachten:

flowchart
graph TD
CN1["CN1"] -->|+ 9| RX1["RX1"]
CN1 -->|- 10| RX2["RX2"]
CN1 -->|+ 11| TX1["TX1"]
CN1 -->|- 12| TX2["TX2"]
CN2["CN2"] -->|COM 13| RX1
CN2 -->|COM 14| RX2
CN2 -->|COM 15| RX1
CN2 -->|COM 16| RX2
CN2 -->|COM 17| RX1
CN2 -->|COM 18| RX2
CN2 -->|COM 19| RX1
CN2 -->|COM 20| RX2
CN2 -->|COM 21| RX1
CN2 -->|COM 22| RX2
CN2 -->|COM 23| RX1
RX1 -->|FOTO + -| RX2
RX2 -->|FOTO - -| RX1
RX1 -->|FOTO + -| RX2
RX2 -->|FOTO - -| RX1
RX1 -->|FOTO + -| RX2
RX2 -->|FOTO - -| RX1
Abb. 9
3.7- Anschluss der Kontaktleiste
Programmierbarer Eingang (bei nicht ausgelöster Leiste oder Lichtschranke muss die LED STPA erleuchtet sein), die Aktivierung dieses Eingangs beim Öffnen kehrt die Bewegung sofort für 1,5 Sekunden um und stoppt dann das Tor, während beim Schließen die Bewegung bis zur vollständigen Öffnung umgekehrt wird, siehe Dip-Schalter 1-4 zur Auswahl der Kontaktleiste, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM. und STPA einfügen und den Dip-Schalter 1-4 auf OFF setzen:
Anschluss der resistiven Kontaktleiste
Anschluss der Kontaktleiste an Schalter

text_image
Beispiel DIP auf OFF: ON 1 2 8,2 KΩ Eingang STPA als resistive Kontaktleiste mit 8,2Kohm, Dip-Schalter 1-4 auf ON stellen Eingang STPA als Kontaktleiste mit elektromechanischem Schalter, Dip-Schalter 1-4 auf OFF stellen ON 1 2 DIP 2 ON 1 2 DIP 1 ON 1 2 DIP 2 ON 1 2 DIP 1Abb. 10
3.8- Stromanschluss bei aktivierter Fototest-Funktion (Dip-Schalter 1-3 und 1-8 auf ON) das Steuergerät überwacht den Betrieb der Sicherheiten.

flowchart
graph TD
A["CN1"] -->|9 10 11 12| B["COM"]
C["CN2"] -->|13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23| D["FOTO"]
B --> E["STPA"]
D --> F["FX1"]
D --> G["FX2"]
H["TX1"] --> I["+ -"]
J["TX2"] --> K["+ -"]
L["ON"] --> M["1 2 3 4 5 6 7 8"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style_N["OFF"] --> O["+"]
P["OFF"] --> Q["-"]
R["OFF"] --> S["COM"]
T["OFF"] --> U["FOTO"]
V["OFF"] --> W["STPA"]
X["OFF"] --> Y["STPA"]
Z["OFF"] --> AA["COM"]
AB["OFF"] --> AC["FOTO"]
RS09/RS09.120
3.9- Anschluss der Stopptaste: Ruhekontakt, die Öffnung des Kontakts bewirkt den Stopp des Tors und die Unterbrechung der Zeit für das automatische Schließen (bei nicht gedrückter Taste muss die LED STOP erleuchtet sein), sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM und STOP einfügen:

text_image
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 COM STOPTaste mit Ruhekontakt
Abb. 12
HINWEIS: Falls in der Anlage keine Lichtschranken, Kontaktleisten oder Stopptasten vorhanden sein sollten, müssen die Eingänge FOTO, STPA und STOP überbrückt werden (die Fototest-Funktion nicht aktivieren und die Kontaktleiste mit Schalter auswählen, Dip-Schalter 1.4 und 1.8 auf OFF).
3.10- Anschluss der Antenne:
Im Lieferumfang ist der verkabelte 17cm starre Draht enthalten, um die Reichweite der Antenne lt. Abbildung zu erhöhen:

4 - Beschreibung der LEDS im Schaltkreis:
| ABK | BESCHREIBUNG |
| ÖFFN | Zeigt den Status des Eingangs ÖFFN an (Klemme Nummer 16), sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen (wird nur zur Steuerung der Öffnung verwendet und ist für den Anschluss von Magnet-Induktionsschleifen oder Timer reserviert) |
| AP/CH | Zeigt den Status des Eingangs AP/CH an (Klemme Nummer 18), sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen |
| APED | Zeigt den Status des Eingangs APED an (Klemme Nummer 19), sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen |
| STOPP | Zeigt den Status des Eingangs STOP an (Klemme Nummer 21), sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen der Klemme COM und STOP einfügen |
| FOTO | Zeigt den Status des Eingangs FOTO an (Klemme Nummer 22), sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen der Klemme COM und FOTO einfügen. |
| STPA | Zeigt den Status des Eingangs STPA an (Klemme Nummer 23), sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen der Klemme COM und STPA einfügen. |
| FCAP | Zeigt den Eingang des Öffnungsanschlags an, erlischt bei vollständig geöffnetem Tor, falls der Dip-Schalter 2.1 auf OFF gesetzt ist |
| FCCH | Zeigt den Eingang des Schließanschlags an, erlischt bei vollständig geschlossenem Tor, falls der Dip-Schalter 2.1 auf OFF gesetzt ist |
| DL9 | Zeigt den Status der Programmierung an |
5 - Tasten auf dem Schaltkreis:
| Kürzel Beschreibung |
| AP/CH Steuert die Öffnung und Schließung des Tors |
| P1 Für den Zugang zur Programmierung des Torlaufs drücken |
| P2 Für den Zugang zur Programmierung oder Löschung der Funkfernsteuerungen drücken |
Vorabkontrolle:
Nach Einschalten der Steuergerätversorgung leuchtet die LED DL9 eine Sekunde lang auf. Die Diagnose-LEDS der Eingänge STOP, FOTO, STPA, FCAP und FCCH müssen erleuchtet sein; sollte einer der Öffner bzw. Schließer nicht im Ruhezustand sein, blinkt die LED DL9 mit schnellen Impulsen zur Meldung einer Störung.
Falls einer der Sicherheitseingänge (FOTO, STOP, STPA) nicht verwendet werden sollte, eine Schaltbrücke zwischen COM und dem jeweils nicht benutzten Eingang einfügen.
6- Programmierung
Auswahl der Öffnungsrichtung: Das Steuergerät beinhaltet Dip-Schalter zur Auswahl der Tor-Öffnungsrichtung.
Bei Toröffnung nach rechts, den Dip-Schalter 2-1 auf OFF setzen:

text_image
ÄPENERA III →
DIP 2

DIP 1
Bei Toröffnung nach links, den Dip-Schalter 2-1 auf ON setzen:

text_image
ÖFFNEN
DIP 2

DIP 1
Verfahren zur Programmierung des Torlaufs:

text_image
ÄPENEJRAAbb. 14
- Das Tor in Schließposition fahren, die LED des Anschlags muss erloschen sein
- Die Taste P1 drücken und solange gedrückt halten, bis die rote LED DL9 zu blinken beginnt, ca. 3 Sekunden
- Die Taste AP/CH drücken und loslassen, das Tor startet in Öffnungsrichtung mit normaler Geschwindigkeit
- Die Taste AP/CH drücken und gedrückt halten, um den Anfangspunkt der Abbremsung beim Öffnen festzulegen, das Tor fährt mit reduzierter Geschwindigkeit bis zur Auslösung des Öffnungsanschlags weiter und stoppt dann
- Nach ca. 2 Sekunden startet das Tor automatisch in Schließrichtung mit normaler Geschwindigkeit
- Die Taste AP/CH drücken und gedrückt halten, um den Anfangspunkt der Abbremsung beim Schließen festzulegen, das Tor fährt mit reduzierter Geschwindigkeit bis zur Auslösung des Schließanschlags weiter und stoppt dann
- Nach ca. 2 Sekunden startet das Tor automatisch in Öffnungsrichtung mit normaler Geschwindigkeit
- Die Taste AP/CH drücken und loslassen, um den Punkt der teilweisen bzw. Fußgänger-Öffnung festzulegen
- Nach ca. 2 Sekunden startet das Tor automatisch in Schließrichtung mit normaler Geschwindigkeit bis zur Auslösung des Schließanschlags und stoppt dann.
Die LED DL9 erlischt als Bestätigung, dass die Programmierung des Torlaufs abgeschlossen ist.
RS09/RS09.120
Sollte die Torbewegung umgekehrt erfolgen, den Dip-Schalter 2-1 überprüfen, die Verkabelung weder des Anschlags noch des Elektromotors vertauschen.
Programmierung oder Löschung der Funkfernsteuerung.
Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert den Typ der verwendeten Funkfernsteuerungen (Rollingcode oder Festcode)
Programmierung der dem Eingang AP/CH zugewiesenen Taste der Funkfernsteuerung:
- Die Taste P2 solange lang gedrückt halten, bis die LED DL9 mit langsamen Impulsen zu blinken beginnt, dann die Taste P2 loslassen
- Die für die Steuerung der vollständigen Öffnung und Schließung des Tors zu speichernde Taste der Funkfernsteuerung innerhalb von 10 Sekunden drücken
- Die LED DL9 leuchtet 2 Sekunden lang auf und erlischt dann, die Funkfernsteuerung ist somit gespeichert; zur Speicherung weiterer Funkfernsteuerungen die beschriebenen Schritte wiederholen.
Die dem Eingang APED bzw. dem Ausgang 2CAN zugewiesene Taste der Funkfernsteuerung programmieren (siehe Dip-Schalter Nummer 3):
- Die Taste P2 solange lang gedrückt halten, bis die LED DL9 mit schnellen Impulsen zu blinken beginnt, ca. 4 Sekunden, dann die Taste P2 loslassen
- Die für die Steuerung der Fußgänger-Öffnung des Tors oder die Aktivierung des Ausgangs 2CAN zu speichernde Taste der Funkfernsteuerung innerhalb von 10 Sekunden drücken
- Die LED DL9 leuchtet 2 Sekunden lang auf und erlischt dann, die Funkfernsteuerung ist somit gespeichert; zur Speicherung weiterer Funkfernsteuerungen die beschriebenen Schritte wiederholen.
Löschen aller gespeicherten Funkfernsteuerungen:
Die Steuergeräteversorgung trennen. Die Taste P2 drücken und gedrückt halten, die Stromversorgung zum Steuergerät wieder einschalten, dabei die Taste P2 nicht loslassen. Die LED DL9 beginnt zu blinken und blinkt dann mit immer schnelleren Impulsen, nach Erlöschen der LED DL9 die Taste P2 loslassen.
Bei Abschluss dieses Verfahrens sind alle gespeicherten Funkfernsteuerungen gelöscht, wobei die erste angelernte Funkfernsteuerung den Typ der im Steuergerät zu speichernden Funkfernsteuerungen konfiguriert.
Die maximale Kapazität beträgt 128 Funkfernsteuerungen, ist diese erreicht, gibt die LED DL9 beim Zugriff auf die Programmierung der Funkfernsteuerung (die LED D9 blinkt) und beim Drücken der Taste für den zu speichernden neuen Sender drei schnelle Blinkimpulse aus.
Speicherung der Einstellungen:
Die aktuelle Einstellung der Dip-Schalter und Trimmer kann auf der Platine gespeichert und diese anschließend herausgezogen werden, um nachträgliche Änderungen zu verhindern. Nach vorgenannten Schritten verfahren: die Tastenkombination P1 und P2 bis zum Aufleuchten der LED DL9 drücken, die Tasten loslassen, wonach die LED DL9 mit schnellen Impulsen zu blinken beginnt und anschließend erlischt. Die Platine kann nun herausgezogen werden, wobei die Einstellungen der Dip-Schalter und Trimmer auch bei Ausschalten und Wiedereinschalten des Steuergeräts erhalten bleiben.
Antriebstest:
Das gesamte am Steuergerät angeschlossene Zubehör muss getestet werden, was insbesondere für die Sicherheitsvorrichtungen wie Kontaktleisten und Lichtschranken in Frage kommt. Es wird darauf hingewiesen, dass die Lichtschranken die Torbewegung nur beim Schließen umkehren und dass die Kontaktleisten bei Auslösung während der Öffnung die Torbewegung für 1,5 Sekunden umkehren, wogegen sie bei Auslösung in Schließbewegung das Tor wieder vollständig öffnen.
7- Trimmer für Einstellungen:
| Trimmer Funktion Regelbereich | ||
| Pause Zeit für automatisches Schließen Von 1 bis 140 Sekunden max. im Uhrzeigersinn | ||
| Kraft Kraft des Elektromotors Von 20 bis 100% max. im Uhrzeigersinn | ||
| Bremse | Abbremsung auf Anschlag | Von 0 bis 100% (bei 0 keine Abbrevsung) max. im Uhrzeigersinn |
| Abbremsgeschw. | Abbremsgeschwindigkeit | Von 30 bis 100% max. im Uhrzeigersinn |
| Sens. | Zeit für Hinderniserkennung | Bei maximaler Trimmer-Einstellung ist die Quetschschutz-Funktion nicht aktiv |
RS09/RS09.120
8- Funktionen für Dip-Schalter: Nach Einstellung der Dip-Schalter müssen die Kontakte jr1 Reset einige Sekunden lang überbrückt oder die Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet werden, damit das Steuergerät die neuen Einstellungen übernehmen kann:
| Nummer DIP-Schalter | Dip-Status Beschreibung | |
| DIP 1-1 OFF Beschleunigung beim Anlauf aktiviert | ||
| DIP 1-1 ON Beschleunigung beim Anlauf nicht aktiviert | ||
| DIP 1-2 OFF Vorblinken nicht aktiviert | ||
| DIP 1-2 | ON | Vorblinken aktiviert, vor der Torbewegung leuchtet die Blinkleuchte 3 Sekunden lang auf |
| DIP 1-3 | OFF | Der Ausgang 2CAN ist dem zweiten Kanal der Funkfernsteuerung zugewiesen |
| DIP 1-3 | ON | Der Ausgang 2CAN wird zur Versorgung der Lichtschranken-Sender verwendet |
| DIP 1-4 | OFF | Der Eingang STPA wird zum Anschluss der Kontaktleisten mit Schalter verwendet |
| DIP 1-4 | ON | Der Eingang STPA wird zum Anschluss der resistiven Kontaktleisten verwendet |
| DIP 1-5 OFF | Siehe Tabelle der Betriebslogiken für Steuereingänge | |
| DIP 1-5 ON | ||
| DIP 1-6 OFF | ||
| DIP 1-6 ON | ||
| DIP 1-7 OFF | ||
| DIP 1-7 ON | ||
| DIP 1-8 OFF Fototest-Funktion nicht aktiviert | ||
| DIP 1-8 | ON | Fototest-Funktion aktiviert (Test der Lichtschranke bei jedem Steuerbefehl), siehe Abschnitt 4.8 |
| DIP 2-1 OFF Für Toröffnung nach rechts | ||
| DIP 2-1 ON | Für Toröffnung nach links | |
| DIP 2-2 OFF | Der Ausgang AUX (Klemme Nummer 10) blinkt während der Torbewegung, langsame Blinkimpulse beim Öffnen, schnelle Impulse beim Schließen, ist bei geöffnetem Tor permanent erleuchtet und bei geschlossenem Tor erloschen | |
| DIP 2-2 | ON | Der Ausgang AUX (Klemme Nummer 10) erlischt nur bei vollständig geschlossenem Tor |
Betriebslogiken für Steuereingänge:
| Dip 5 | Dip 6 | Dip 7 | Logik |
| OFF | OFF | OFF | Mehrfamilienhaus Plus |
| OFF | OFF | ON | Mehrfamilienhaus Plus+ Sofortschließen |
| OFF | ON | OFF | Automatik |
| OFF | ON | ON | Automatik+ Sofortschließen |
| ON | ON | OFF | Mehrfamilienhaus |
| ON | ON | ON | Mehrfamilienhaus + Sofortschließen |
| ON | OFF OFF | Halbautomatik | |
| ON | OFF | ON | Schritt |
Beschreibung der Logiken:
Mehrfamilienhaus Plus: Der Befehl APCH steuert die Öffnung bei geschlossenem Tor, wird dagegen beim Öffnen ignoriert. Nach erfolgter Öffnung bleibt das Tor für die Dauer der Haltezeit in Pause. Ein Befehl APCH während der Pausenzeit setzt die Zeit für das automatische Schließen wieder auf Null. Der Befehl APCH steuert die erneute Öffnung beim Schließen.
Automatik: Der Befehl APCH steuert die Öffnung bei geschlossenem Tor und stoppt das Tor während der Öffnung, wobei ein weiterer Befehl das Schließen des Tors bewirkt. Im Fall einer vollständigen Öffnung bleibt das Tor für die Dauer der Haltezeit in Pause. Ein Befehl APCH während der Pausenzeit startet das Tor in Schließrichtung. Der Befehl APCH steuert die erneute Öffnung beim Schließen.
Mehrfamilienhaus: Ein Befehl des Eingangs APCH bei geschlossenem Tor steuert die Öffnung, während der Toröffnung wird der Befehl APCH vom Steuergerät ignoriert, bei vollständig geöffnetem Tor bleibt das Tor für die Zeit der automatischen Schließung geöffnet, ein Befehl APCH während der Pause bewirkt den Start des Tor in Schließrichtung, ein weiterer Befehl während der Schließung steuert das erneute Öffnen.
Halbautomatik: Ein Befehl des Eingangs APCH bei geschlossenem Tor steuert die Öffnung. Beim Öffnen bewirkt der Befehl APCH das Stoppen des Tors. Bei vollständig geöffnetem Tor ist das automatische Schließen nicht aktiviert; zum Schließen des Tors vor der Zeit für das automatische Schließen muss ein Befehl über den Eingang APCH ausgegeben werden, wobei ein weiterer Befehl APCH während der Schließung das erneute Öffnen bewirkt.
Schrittbetrieb: Ein Befehl des Eingangs APCH bei geschlossenem Tor steuert die Öffnung. Beim Öffnen bewirkt der Befehl APCH das Stoppen des Tors. Bei vollständig geöffnetem Tor ist das automatische Schließen nicht aktiviert; zum Schließen des Tors muss ein Befehl über den Eingang APCH ausgegeben werden, wobei ein weiterer Befehl APCH während der Schließung das Tor stoppt und ein zusätzlicher Steuerimpuls das erneute Öffnen bewirkt.
Sofortschließen: IDie Auslösung der Lichtschranken bewirkt das Schließen des Tors 5 Sekunden nach ihrer Freigabe, u.z. unabhängig von der eingegebenen Haltezeit.
Das Steuergerät arbeitet mit oder ohne Encoder; beim Einschalten führt das Steuergerät daher einen Test aus, um die Präsenz des Encoders am Stecker CN6 festzustellen. Für den Betrieb ohne Encoder muss der Jumper gemäß Abb.15 am Stecker CN6 eingeführt und das Steuergerät anschließend mit Strom versorgt werden. In dieser Konfiguration sind der Trimmer SENS und die Funktion der Hinderniserkennung nicht aktiv. Für den Betrieb mit Encoder muss das Kabel des Encoder-Schaltkreises am Stecker CN6 angeschlossen und das Steuergerät anschließend mit Strom versorgt werden. In dieser Konfiguration sind der Trimmer SENS und die Funktion der Hinderniserkennung aktiv.
Betrieb mit Encoder:
| Hinderniserkennung Beschreibung | |
| Beim Schließen Das | Tor kehrt die Bewegungsrichtung sofort um und öffnet sich vollständig |
| Beim Öffnen Das Tor | Tor kehrt die Bewegungsrichtung 1,5 Sekunden lang um und bleibt dann stehen |

text_image
CN6Abb. 15
9 - Störungen und Abhilfen:
| Störung Ursache Abhilfe | ||
| Antrieb außer Betrieb Stromausfall | Sicherungen durchgebranntSteuer- und Sicherheitseingänge unwirksam | Schalter der Versorgungsleitung überprüfenSicherungen durch gleichwertige ersetzenDie Diagnose-LEDs überprüfen (STOP, FOTO und STPA müssen erleuchtet sein) |
| Funkfernsteuerungen können nicht gespeichert werden | Sicherheiten geöffnetBatterien der Funkfernsteuerung entladenFunkfernsteuerungen mit der ersten gespeicherten nicht kompatibelSpeicher ist gesättigt | Die Diagnose-LEDs überprüfen (STOP, FOTO und STPA müssen erleuchtet sein)Batterien austauschenDie erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert das Steuergerät dahingehend, entweder nur Funkfernsteuerungen mit Rollingcode oder mit Dip-Schaltern zu speichernMindestens eine Funkfernsteuerung löschen oder einen externen Empfänger hinzufügen (maximale Kapazität 128 Funkfernsteuerungen) |
| Funkfernsteuerung außer Betrieb Batterien der Funkfernsteuerung entladen Batterien austauschen | ||
| Kein Zugang zur Programmierung des Torlaufs Sicherheiten geöffnet Die Diagnose-LEDs überprüfen (STOP, FOTO und STPA müssen erleuchtet sein) | ||
| Der Antrieb startet, stoppt und kehrt die Bewegungsrichtung um | Beschleunigung beim Anlauf geringEncoder nicht erfasst | Trimmer KRAFT und SENS erhöhenAnschluss des Encodersteckers überprüfen |
| Beim Abbremsen stoppt der Antrieb und kehrt die Bewegungsrichtung um | Zu niedrige Abbremsgeschwindigkeit Trimmer A | BBREMSGESCHW. und SENS erhöhen |
| Das Tor stoppt nicht bei Auslösung der Anschläge und es spricht die Hinderniserkennung an | Der Anschlag löst nicht vorschriftsmäßig aus Bügel des Anschlag verstellen | |
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(Einbauerklärung unvollständiger Maschinen nach Anhang IIB der Richtlinie 2006/42/EG)
Nr.: ZDT00438.00
Der Unterzeichnende, als Vertreter des Herstellers
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italien
erklärt hiermit, dass die Produkte
STEUERPLATINE - SERIE RS
Artikel RS09, RS10, RS11, RS15
den Bestimmungen der folgenden Gemeinschaftsrichtlinie(n) (einschließlich aller anwendbaren Veränderungen) entsprechen und dass alle folgenden Bezugsnormen und/oder technischen Spezifikationen angewandt wurden
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG: EN 60335-2-103:(2003) + A11:(2009)
EMV-Richtlinie 2004/108/EG: EN 61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
R&TTE-Richtlinie1999/5/EG: EN 301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EN 13241 (2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
Er erklärt weiterhin, dass das Produkt erst dann in Betrieb genommen werden darf, wenn festgestellt wurde, dass die Endmaschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht.
Er erklärt, dass die zur Maschine gehörende technische Dokumentation von Elvox SpA entsprechend Anhang VII Teil B Richtlinie 2006/42/EG erstellt wurde und folgenden grundlegenden Sicherheitsanforderungen entspricht: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
Er verpflichtet sich, auf begründetes Verlangen einzelstaatlicher Stellen die gesamten zur Maschine gehörenden Begleitunterlagen des Produkts zu übermitteln.
Campodarsego, den, 29.04.2013
Der Geschäftsführer
Hinweis: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht der Aussage der letzten Überarbeitung der offiziellen Erklärung, die vor dem Druck dieses Handbuchs verfügbar war. Vorliegender Text wurde aus publizistischen Gründen angepasst. Eine Kopie der Originalausführung der Erklärung kann bei Elvox SpA angefordert werden.