GRE 790087 - Aufstellpool

790087 - Aufstellpool GRE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 790087 GRE als PDF.

📄 181 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice GRE 790087 - page 24
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 790087 GRE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufstellpool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 790087 - GRE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 790087 von der Marke GRE.

BEDIENUNGSANLEITUNG 790087 GRE

DE Bedienungsanleitung

Bitte beachten Sie die Referenz und die Masse Ihres Schwimmbads, wenn Sie die Montage ausführten

Be be brochenen bzw. verformten Holzteilenitte vor einer Nachbestellung beim Kundendienst zuerst den gesamten Packungsinhalt prufen. Auf die Weise erhalten Si alle Teile in der gleichen Lieferung.

Be der Montage von Becken mit Nut- und Federverbindung muss die Feder der Leiste immer nach ober zeigen. (A)

Be der ersten Leistenreihe (unter Beckenteil) ist es normal, dass manche Leisten eine Nut an der Unterseite haben. Andere haben diese jedoch nicht, sondern weisen eine durchgehende Unterseite auf (halbbreite Leisten). (B-C)

Im Winter kann es vorkommen, dass die Metallblenden der Strandprofile rosten. Sorgen Sie daher fur eine entsprechende Instandhaltung der Teile. Achten Sie bei Einsatz einer Winterabdeckungitte auf ausreichende Beluftung.

Das Becken sollen nicht über einen langeren Zeitraum vollständig leer bleiben, da es sonst zu Verformungen seiner Struktur kommt kann.

Siehe Kapitel Instandhaltung in der Bedienungsanleitung fur die Edelstahleiter (falls Ihr Becken damit ausgestattet ist)

DE Vor dem Verschrauben der Strandstücke am Becken mussen die Holzelemente zwecks richtiger Anbringung vorpositioniert werden. Falls Ihr Becken über einen Doppelstrand verfügt, mussen Innen- und Außenbereich vorpositioniert werden. Mit dem Verschrauben beginnnt man auf der Innenseite. (D)

Sitzen oder Gehen auf den Randprofilen ist untersagt. Brüche werden von der Garantie nicht abgedeckt.

Dosiert 350kg / m^3 (standardisiert

Typ C125 430)

DE These Palette muss auf einer ebenen Fläche, vorzugsweise Beton, gelagert werden.

Falls der Pool sofort aufgebaut wird:

Den Inhalt prufen.
- So schnell wie möglich montieren, um eine Verformung der Teile zu verhindern, sobald das Halteband entfernt wurde.

Wird der Pool nicht sofort aufgebaut:

Die Haltebänder nicht vom Holz entfernen.
- Falls die Palette zerlegt werden muss und der Pool nicht aufgebaut wird, müssen Sie die Palette wieder aufbauen, indem Sie eine gute Fixierung (durch Seite, Riemen usw.) sicherstellen, um Verformung gen an den Teilen zu vermeiden.

In beiden Fällen ein Gewicht darauf auf platzieren, um die Ebenheit der Teile zu gewährleisten. Bewahren Sie die Palette an einem gut belufteten Ort auf.

GRE 790087 - DE These Palette muss auf einer ebenen Fläche, vorzugsweise Beton, gelagert werden. - 1

Lesen Sie these Informationen aufmerksam und bewahren Sie sie auf, um später darin nachzuschlagen.

Herzlichen Glückwunsch zu ihrer Wahl. Das von Ihnen gewählte Modell wurde speziell für eine einfache und schelle Montage entwickelt. Jedoch sind eine Vorsichtsmassnahmen für einen korrekten Gebrauch erforderlich. Bevor Sie mit der Installation Ihres Pools beginnen, informieren die sich über die örtliche geltende Vorschriften zu Oberflächen und Einführung des Pools.

Die Verwendung des Poolsets setzt die Einhaltung der in der Wartungs- und Bedienungsanleitung beschrieben Sicherheitschinweise voraus. Wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht eingehalten werden, konnen schwerwiegende Gesundheitsrisiken auftreten, insbesondere bei Kindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Abbildungen, bevor Sie mit der Montage Ihres Pools beginnen. Entspricht die Installation nicht dieser Anleitung, so unterliegt eine Ablehnung der Gewährleistung.

Die Informationen in thism Installationshandbuch werden genau so angezeigt, wie sie ausgufht werden. Jedoch beabsichtigen die darin enthaltenen Abbildungen den Montageprozess zu erlautern. Sie gelten nicht als Vertragsbestandteile in Bezug auf Form, Farbe und Erscheinungsbild. Manufacturas Gre behalt sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung die Eigenschaften, technische Merkmale, standardisierte Ausstattungen und die Optionen seiner Produkte zu aendern.

ATTENZIONE

EMBALLAGE, TRI ET RECYCLAGE

Für etwaige Beanstandungen oder Kundendienst bewahren Sie Ihr Handbuch mit der Seriennummer sowie dem Kaufbeleg (Quittung) auf.

Jegliche Garantieansprüche müssen online auf der Website www.grepool.com/de/kundenservice, zusammen mit dem Kaufbeleg, geltend gemacht werden.

Es können Fotos angefordert werden, um diesen Anspruch zu rechtfertigen. Eine Warenrücknahme ohne vorhergehende Vereinbarung wird nicht akzeptiert. Der Kundeträgt die Kosten für alle Warenrücksendungen (Verpackung und Transport).

NACH PRUFGUNG UND FESTstellUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS.

  • Produkte, die tatsächlich Fehler aufweisen, werden repariert oder frachtfrei ersetzt.

GRE 790087 - NACH PRUFGUNG UND FESTstellUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS. - 1

Die Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Teils begrenzt. Sie bedeutet auf keinen Fall eine Schadensatzforderung.

IN FOLGENDEN FALLEN KOMMT DIE GARANTIE NICT ZUM EINSATZ:

  • Einsatz von Material, das nicht unseren Vorgaben entspricht.
  • Schaden, die durch unsachgemäß Handhabung oder nicht vorschrifsmäßige Montage verursacht werden.

WICHTIG:

Das Unternehmen Manufacturas Gré tauscht Bauteile gegen andere aus, um ein Gutachten zu erstehen.

Sollte nach Erstellung des Gutachten keine Abweichung oder Fehlfunktion entdeckt werden, so behält sich das Unternehmen Manufacturers Gré das Recht vor, Transportkosten und sonstige Gebühren dem Kunden in Rechnung zu stellen.

LAUFZEIT DER GARANTIE:

  • Das Holz der wilden Kiefer, das im Autoklav der Kategorie IV behandelt wurde, hat eine Garantie von 10 Jahren gegen Fäulnis und Insektenbefall.
  • Liner: 2 Jahre auf Nähte und die Wasserfestigkeit unter normalen Naturzungsbedingungen. Folgendes fällt nicht unter die Garantie: Risse, Löcher, Bruchstellen, Flecken (Produkte zur Aufbereitung direkt im Wasser), Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit der Auflösung von Fremdkörpmn in Kontakt mit dem Liner, Flecken und Entfängbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte, der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedene Oberflächen, Verformungen des Liners, der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb (leeren Sie den Pool nie vollständig).
    Es ist obligatorisch, das Etikett mit der Seriennummer des Liners aufzubewahren, das am Produkt und in der Verpackung

klebt. Für etwaige Anträge auf Übernahme der Garantie ist eine Probe des Liners erforderlich.

  • Treppe aus rostfreiem Material: 2 Jahre. Bei Filtration durch Salzelektrolyse kann für die Treppe keine Garantie gewährt werden.
  • Filteranlage: Die Pumpe hat eine Garantie von 2 Jahren (bei elektrischem Problem) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht unter die Garantie fallen: das Brechen von Teilen (Sockel der Pumpe/ Sandbehälter, Abdeckung des Vorfilters, richtungsunabhängige Klappe, ...), Beschädigung durch fehlerhaften Anschluss, die Nutzung der Pumpe im Trockenen, Beschädigung durch Abnutzung oder Korrosion (die Filteranlage muss an einem frischen und trockenen Ort und vor Wasserspritzern geschützt aufgestellt werden).
    Andere Baulelemente: 2 Jahre.

VON DER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN SIND:

Spatere Maßnahmen wie beispelsweise Schneiden, Bürsten, Schmirgeln oder Bohren können sich auf die Qualität auswirken. Ausnahme: Die zur Befestigung der Holzverstrebungen und -blöcke erforderlichen Löscher wurden mit einem Bohrer gebohrt, dessen Durchmesser mindestens einen Millimeter geringer als der der Montageschrauben ist.

  • Schnitte im Liner
  • Montage und Anschluss der Filtration
    -Zusammenbau
    Die Befüllung mit Wasser
  • Die Positionierung der Ränder
  • Das Überwintern
    Die Instandhaltung

KUNDENDIENST MIT GARANTIE:

(nach vorheriger Rechtfertigung und mit Kaufnachweis)

  • Transportkosten für den VERSAND zu Lasten des Kunden.
  • Transportkosten für die RÜCKSENDUNG zu Lasten von Manufacturers Gré (für Teile, die unter die Garantie fallen).
  • Austausch von Holz nach visuellen Nachweisen vorab.
  • Teile oder Bauteile zu Lasten von Manufacturas Gré.
  • Frist für den Austausch: 8 Werktage. In Zusammenhang mit dem Austausch eines defekten Bauteils gehen Montage und Demontagenicht zu Lasten von Manufacturas Gré.

KUNDENDIENST OHNE GARANTIE:

  • Transportkosten für Versand/Rücksendung zu Lasten des Kunden.
    Die Teile werden gemäß unseren geltenden Tarifen in Rechnung gestellt.

Einzelne Teile sind 5 Jahre ab Rechnungsdatum des Produktes erhältlich.

EINLEITUNG

VORKEHRUNGEN FÜR DIE LAGERUNG

Solange der Pool noch nicht zusammengebaut ist, reagiert er empfindlich auf Feuchtigkeit und Temperaturschwankungen. Folglich müssen Sie vor der Lagerung bestimmte Vorsichtsmaßnahmen treffen.

Wenn Sie die Pakete erhalten, bewahren Sie die Holzteile flach auf, geschützt vor Feuchtigkeit und Sonnenlicht, um jegliches Risiko von Verformung zu vermeiden.

WICHTIG:

  • Lassen Sie das Holz nicht in der Sonne, um zu vermeiden, dass es sich krummt oder übermäßig aufsprungt.
  • Lassen Sie das Becken des Pools nicht im Freien, durch ein wasserdichtes Segeltuch geschützt, Denn die Kondensation, die vom Holz ausgeht, wird es noch stärker befeuchten und Veränderungen in der Form hervorrufen.

OBLIGATORISCH:

  • Bauen Sie das Tragwerk in einem Schritt auf.
  • Bewahren Sie das Holz Ihres Pools eben auf, geschützt vor Wasser und Solarlicht.
  • Entfernen Sie den Schutzfilm, damit das Holz „atmen" kann.

DAUER DER INSTALLATION

Die Installation des Pools erfordert den Einsatz von mindestens zwei Personen und dauert zwei Tage (neben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung).

VOR DEM AUFBAU IHRES POOLS SORGEN SIE FÜR

  • Den Einsatz einer qualifizierten Person für den Anschluss der elektrischen Leitungen.
  • Ausreichend Wasserzufuhr, um den Pool zu fullen.
  • Lesen Sie das Handbuch genau, Schritt für Schritt, um die Installation des Pools richtig zu verstehen.

IN DIE ERDE EINGELASSENE POOLS UND SPEZIFISCHE NORM

Für Pools an der Oberfläche wird empfohlen, den Zugang zum Becken durch ein standardisiertes Schutzelement zu schützen.

Für teilweise und ganz eingelassene Pools gelten das Französische Gesetz Nr. 2003-9 vom 3. Januar 2003 im Hinblick auf die Sicherheit in Pools sowie das Französische Dekret Nr. 2003-1389 vom 31. Dezember 2003 zur Sicherheit in Pools, wonach der

Zugang zum Becken durch eines der folgenden standardisierten Elemente geschützt sein muss:

  • Schutzabspperrung
  • Poolalarm
  • Abdeckung des Pools
  • Poolhütte

GRE 790087 - IN DIE ERDE EINGELASSENE POOLS UND SPEZIFISCHE NORM - 1

EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG

Sie müssen das Gelände soVBereiten wie in thisem Handbuch im Kapitel

"Installation" dargelegt.

  • Unter elektrischen Stormleitungen
  • Unter Zweigen von Bäumen
  • Auf einem nicht stabilisierten Gelände

Ein guter Standort erlaubt ihren, Zeit zu sparen und Beschrankungen zu vermeiden. Der Pool sollen an einem sonstigen und leicht zugänglichen Ort sein.

Die Position des Swimmingpools muss frei von Rohren oder elektrischen Anschlüssen sein.

Bitte berücksichtigten Sie, dass sich ein Pool am besten an einem sonstigen Tag aufstellen{lsst und Tage mit viel Wind zu vermeiden sind.

VERPACKUNG, KlassifikATION UND WIEDERVERWERTUNG

  • Einige Bauteile des Pools sind in Plastikbeuteln verpackt. Um jegliches Risiko von Ersticken zu vermeiden, halten Sie Babys oder Kinder nie damit sehen.
  • Danke, dass Sie die Richtlinien der Europäischen Union beachten und beim Schutz der Umwelt helfen.

Wenn Sie ihren Pool aufgestellt und alle Bauteile zusammengebaut haben, waren wir ihren dankbar, wenn Sie die Verpackungen sortieren und dem Recycling zuführen.

EINLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE

Es ist erforderlich, den Filtrationsbausatz (Filter + Pumpe) in einem Mindestabstand von 3,5 Metern zum Pool zu platzieren, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.

Laut Norm ist es vorgeschrieben, die Installation einer speziellen Differenzialschutzvorrichtung für Pools bei der Stromversorgung der Pumpe einzuplanen.

Lassen Sie Kinder nie ohne Aufsicht in die Nähe des Pools.

Entferen Sie nach jedem Bad die außer Treppe, um versehentliches Stürzen von Kindern oder Haustieren in den Pool (Richtlinie EN P90-317) zu vermeiden.

Dierer Pool ist ausschlieblich fur die Nutzung im familiaren Rahmen bestimmt. Es ist nicht erlaubt, auf den Rander zu gehen, von Dort zu tauchen oder zu springen.

Vor Einbau undutzung des Pools bitte aufmerksm die in thism Handbuch aufgehrten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf eine der am hafigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen noch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten konn. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesundem Menschenvers- tand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie these Informationen gut auf, um später darauf zurückgreifen zu konnen. Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwinnen konnen:

Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen konnen durch einen davon zuständigen Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das hochste Risiko zu ertrinken auftritt).

  • Sorgen Sie davon, dass ein davon zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird.

Zweckmäg ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen.

  • Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfern den Sie alle Spielsachen darauf, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nahern.

Sicherheitsvorrichtungen

  • Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in thisem Fall Sicherheitselemente an Turen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern.

  • Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen daraufzuständigen Erwachsenen.

Sicherheitsausrüstung

  • Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispielsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu haben.
  • Halten Sie am Pool ein einwandfrei Funktionierendes Telefon und eine Mitglie mit den Notrufnummern bereit.
    Sichereutzung des Pools
  • Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwinnen zu lernen.
  • Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbebung) und bringen Sie ihre Kennnisse regelmäß auf den neusten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten.
  • Erklaren Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben.
  • Springen Sie nie in flache Becken, da Sie damit erne stere oder sogar todic Verletzungen erleiden konnen.
  • Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können.
  • Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfern den Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig.
  • Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkanne Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor Wasserbedingten Krankheiten zuschützen.itte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet.
  • Bewahren Sie chemische Produkte (beispelsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Die beiliegenden Piktogramme müssen an einer gut sightbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfern't angebracht werden.
  • Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer horizontalen Oberfläche.

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 2

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 3

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 4

Einzelne Teile sind 5 Jahre ab Rechnungsdatum des Produktes erhältlich.

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 5

PEFC

PEFC/14-38-00166

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 6

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 7

GRE 790087 - SICHERHEITSHINWEISE - 8

WICHTIGER HINWEIS

220 V-Gerate müssen mindestens 3,50 m von Schwimmbadrand entfernt liegen.

Das Gerät muss an einen wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein Differential (RCD) mit hochstens 30 mA gesichert sein.

Anleitung sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

BEI PROBLEMEN KONNEN SIE SICH MIT UNS UTER DIE FOLGENDE DEutsche TELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN:

Germany & Austria

Kostenlose Telefonnummer: 0 800-952 49 72

e-mail: kundenservice@gre.es

www.grepool.com

Veiligkeit van personen die nicht kuren zwemmen:

Holz ist ein Naturprodukt, die spürbaren Risse im Schliff des Holzes sind vollig normal und verändern nicht die Eigenschaften seiner Festigkeit.

Holz ist immer ein formbares Material (bei 3% bis 4% Abmessungsabweichungen) mit Schwankungen bei Temperatur und Feuchtigkeit. Folglich konnen keine Risse auftreten. Um weitere Verformungen zu begrenzen, werden die technischen Kriterien hinsichtlich Konzeption, Auswahr der Abschnittte, Verfugung und Art der Befestigung beachtet. Knoten sind natürliche Elemente des Holzes: ihr Aussehen und ihre große schwanken von Produkt zu Produkt. Harzabsonderung ist ein natürliches Phenomen bei harzhaltigem Holz. So wie kein Baum einem anderen genauGLEicht, sollenn folgende Elemente auf den Fotos nicht als Fehler betrachtet werden:

IL LEGNO: UN MATERIALE VIVO

An der Oberflache des Holzes kann Moder auftreten, obgleich er dort nicht eindringt und es nicht beschadigt. Da es der UV-Strahlung ausgesetzt ist, wird Holz mit der Zeit gräulich, ohne dass dadurch seine Haltbarkeit beeintrachtigt wird. Sie konnen einen Lack fur Holz auftragen, das im Autoklav behandelt wurde. Neben seiner Schutzfunktion tragd der Lack zur Schönheit und Langlebigkeit der Anlage bei. In thisem Fall warten Sie, bis das Holz vollständig getrocknet ist, bevor Sie den Lack auftragen.

IM AUTOKLAV BEHANDELTE WILDE KIEFER

Das eingesetzte Holz ist ausgewähltes Kiefernholz, das vor der Behandlung in einem Autoklav IV bis 25% getrocknet wurde. Es hat eine Garantie von 10 Jahren gegen Insektenbefall und Fäulnis für Teile auf dem Boden.

Das Filteranlage und besonderss die elektrische Pumpe des Pools müssen zwingend mit einem Abstand von mindestens 3,5 Metern vom Becken aufgestellt werden (Elektrorichtlinie NFC-100).

ABFLIESSEN DES WASSERS

Die Instandhaltung und das Überwintern des Filters erfordern Wasserentleerungen. Es ist unbedingt erfolderlich, einen Abfluss für die Installation des der Filteranlage vorzusehen.

FILTERANLAGE

Falls Sie die Filtrationsrohre
eingraben möchten, müssen
Sie sie vor etwaigen
Beschädigungen schützen,
indem Sie sie vor der
Platzierung im Untergrund mit
einer Ummantelung versehen.

AUSRICHTUNG DES BECKENS

Das Becken musst so platziert werden, dass der Skimmer den vorherrschenden Winden zugewandt ist.

Der Skimmer ist ein sehr wichtiges Element des Filtrationssystems und wird immer zu den vorherrschenden Winden hingeswandt eingebaut. Von der Ansaugleistung und der korrekten Platzierung hangt die optimale Filtrierung des Poolwassers ab.

GRE 790087 - AUSRICHTUNG DES BECKENS - 1

IT

DE Dies ist eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimmte Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung, Betonplatte, Entwasserung... konnen den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, Ihnen geeignete Lösungen vorzuschlagen. Wahlen Sie den idealen Standort, d. h. soSONNIGwie MOcHgund beruCKSigtigen Sie die ortlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, offentliche Beschränkungen, Leitungen... ) und die Gartengestaltung nach der Aufstellung des Pools. Bestimmen Sie den Standort mittels Kennzeichnung des Bodens, siehe Kapitel „Aufzeichnen auf dem Boden".

Den Pool konnen Sie auf folgende drei Arten aufstellen bzw. einbauen:

Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgeflten Boden oder Boden, andernfalls wird das Aufstellen einer Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbau ist es erforderlich, zu graben und das Gelände vorzubereiten, um es einzuebnen.

Achtung: bei abschusigem Gelände ist es unerlächlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen.

Muss der Einbau auf einer Betonplatte erfolgen, muss diese mindestens 15 Zentimeter stark sein. Der Einbau des Beckens erfolgt, nachdem die Platte ganz getrocknet ist (3 Wcien). Das Filtrationsaggregat muss unterhalb der Ebene des Pools und idealerweise ebenerdig vom Pool platziert werden.

GRE 790087 - Den Pool konnen Sie auf folgende drei Arten aufstellen bzw. einbauen: - 1

Bitte beachten Sie die Referenz und die Masse Ihres Schwimmbads, wenn Sie die Montage ausfuhren

  • 1 Schraubendreher (mit Torx-Kopf Nr. T15, T20, T25) • Bohrmschine mit Bohrn für Holz 04, 06 und 010, für Beton 010 und Metall 05 • Cutter • 1 Wasserwaage • 1 Dekameter • 1 Vorschlaghammer • 1 Hammer • 1 Schraubenzieher • 1 19er-Schlüssel • 1 Metallsäge • 1 Holzsäge • 1 Kugelschreiber • PVC-Kleber • Rolte Teflonband • Doppelseitiges Klebeband oder Hefter • Handschuhe • Schraubzwinge

Montagezeit (naben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung): Mindestens 2 Tage mit 2 Personen

STRUMENTI

DE BETONPLATTE: DAS BECKEN MUSS UNBEDINGT GEMÄSS DER ABBILDUNG Auf DER BETONPLATTE POSITIONIERT WERDEN. DIE MASSE BEINHALTEN DIE WANDSTARKE.

INNENABMESSAGENGEN:

Zeichnen Sie am Boden die Form des Pools mit Hilfe der oben genannten Maße auf. Für das Abstecken konnen Sie eine Schnur zu Hilfe gehmen.

Wird der Pool teilweise oder ganz eingelassen, siehen Sie am Rand den Aushub eines Bereichs von 50 Zentimetern zusätzlich vor, um ihre Bewegungen beim Einbau zu erreichtern.

TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO

GRE 790087 - TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO - 1

GRE 790087 - TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO - 2

GRE 790087 - TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO - 3

GRE 790087 - TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO - 4

GRE 790087 - TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO - 5

GRE 790087 - TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO - 6

BETONPLATTE:

Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte mit Fasern oder einer geschweitben Bewehrungsmatte. Der Beton muss 350kg / m3 (standardisiert C125 430) sein. Wir empfehlen Ihnen, sich fur den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden.

Wird Hr Pool teilweise oder ganz eigelassen, entfern Sie alle Holzteile, Zweige oder Wurzeln, die mit der Zeit anfällig fur ein Vermodern sein konnen. Bringen Sie um den Pool herum oder in seiner Nane keine Verschalungen mit Holz an, das nicht fur das Aufstellen in Kontakt mit Erde behandelt wurde. Tragen Sie keine zusätzliche Behandlung auf den eigelassenen Teil auf, beispelsweise ist das Auftragen von Teer oder nicht-mikroporosen Lacken verboten. Vergewissem Sie sich, dass das Holz die Mochigkeit hat zu atmen, weitere Infos finden Sie im Kapitel „Gelandevorbereitung".

BASAMENTO IN CALCESTRUZZO: É FONDAMENTALE CENTRARE LA PISCINA SUL PAVIMENTO DI CEMENTO, COME INDICATO NELL'IMMAGINE. LE MISURAZIONI INCLUDEONO LO SPESSORE DELLA PARETE.

DIMENSIONI INTERNE:

Die Empfehlungen zum Bau von ganz oder teilweise eingelassenen Pools gelten im Rahmen eines Einbaus in ein Gelände, das nicht feucht ist. Er ist ratsam, die grundlegenden Anweisungen anzupassen, um Einschränkungen in Bezug auf die Art des Geländes (zum Beispiel Lehm) oder das übermaßige Vorhandensein von Wasser im Boden (Quellen, Abflüsse...) zu vermeiden. Um überschüssige Feuchigkeit auf dem Gelände zu vermeiden, ist es notwendig, durch den Bau eines Dekompressionsschachts ein Entwasserungssystem unter dem Pool und darum herum zu erreichen. In allen Fällen ist das Vorhandsein eines angepassten Entleuerungssystems, um die Stauung von Wasser mit den möglichen Konsequenzen wie der Verschmutzung des Bodens oder)sagar die Beschädigung des Gefüges zu vermeiden (Faulen des Holzes, Verformung des Tragwerks, ...). Für eine optimale Planung empfeht es sich, vorab den Rat eines Fachmannes einzuholen.

NIE MONTIEREN IN:unebenem,steilen,sandigen oder weichem Gelande oder in Gelande mit.

STANDORT MARKIEREN

Der fur die Aufstellung des Pools gewähte (gut planierte) Ort wird anschieBend markiert. Boden mit Hilfe von Holzpflocks, Schraubenzieher, Trichter (oder Kunststofflasche), Mehl oder Kalk und einer Kordel abstecken.

Es empfeht sich, vor dem Markieren den gesamten Platzbedarf zu nivellieren (ausgerichtet mittig zum Rechtek entsprechend der Poolausfuhrung). Dadurch werden die Montagearbeiten erheblich erleichtert.

Um überschüsse Feuchtigkeit auf dem Gelände zu vermeiden, ist es notwendig, durch den Bau eines Dekompressionsschachts ein Entwasserungssystem unter dem Pool und darum herum zu errichten.

NIVELLIERUNG

Zum Planieren des Boden darf niemals Erde aufgeschüttet werden, wo diese fehl, sodern es fertn ulerschusige Erde ausgehoben werden. Nur so wird die Stabilititat und Festigkeit des Boden gesichert. Laub, wurzeln, Steine usw. mssen naturlich enternt werden. Wir weisen besonders darauf fin, dass die Bondennivelierung auerordentlich wichtig ist. Nehmen Sie sich daher Zeit und achen Sie darauf, dass das Pool einwandfrei auf dem gewahlten Boden aufliegt. Sie sparen sich dadurch Probleme. Wie wird nivelliert: Mit Linealen oder Holzleisten. Graben Sie this ausgewahten, sauberen Bereich ein, indem Rechtecke (oder Quadrate) gebildet werden, die untereinander mit Hilfe eines Maurerlineaks (aus Aluminium) und einer Wasserwaage niviliert werden mssen. Wenn alle "Leisten" auf gleicher Hoie liegen und uberflusiges Erdreich entertnst ist, konnen die noch nicht nivellierten kilen Zonen aufgeftt werden (mit sauberem Erdrech oder Kiessand). Dabei musd joch immer vrecht und anschlend niviliert werden. Achen sie dauf, ar der Unterdrgn fest ist un nnsbink, wenn das mit Wasser gefuftte Pool dauf steht. Wim empfehlen, eien Fachmann zu Rate zu ziehen: Bauunternehmer, Gartner usw. Finsh: Auf dem sauberen und nivilierten Untergrund wird eine feine Schicht (max.1 cm) gesieber Sand verteil. These Schicht wird befeucht und verchtet (mit einer Gartenwalze). Danach noch einmal auf einwandfre Planierung prufen.Der Sand dafit niz um Nvllieren des Boden benutz werden.Das Finsh musn einwandfrei sein

Wichtig: Solte es sich um nicht stabilisierten Boden halten, ist der Bau einer Betonplatte obligatorisch. Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte mit Fasern oder einer geschweitten Bewehrungsmatte.

Die Fliese solte ganzheitlich geebnet und gegliettet sein, damit jeder Fehler vermieden werden kann.

GRE 790087 - NIVELLIERUNG - 1

Die Betonplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Dosiert 350kg / m^3 (standardisiert Typ C125 430)

Ref. 790086 LANGE: 4,61 x BREITE: 4,11 x HOHE: 0,15 m - 2,85 m³ Beton.

Ref. 790087 LANGE: 5,61 x BREITE: 4,11 x HOHE: 0,15 m - 3,47 m³ Beton.

Ref. 790089 LANGE: 6,46 x BREITE: 4,71 x HOHE: 0,15 m - 4,58 m³ Beton.

Ref. 790098 LANGE: 6,82 x BREITE: 5,32 x HOHE: 0,17 m - 6,17 m³ Beton.

EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL

Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig, eine periphore Drainage zu installieren und einen Dekompressionsschacht daran anzuschreiben. Der Schacht wird vor dem Bau des Pools gegeben, da er verhinnern kann, dass sich die Ausgrabungen während der Bauarbeiten mit Wasser füssen. Er muss nahe dem Becken sein, eine Zentimeter unterhalb des tiefsten Punktes des Beckens, und bis zur Oberfläche reichen. Der Dekompressionsschacht wird an der feuchtesten Seite platziert. Er dient als Drainage im Falle von Versickerungen oder bei Lehmboden, wenn man davon ausgeht, dass das Wasser schneller durch den Schlauch als durch den Boden aufsteigt.

GRE 790087 - EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL - 1

De Betonvloer is nicht inbegrepen.

Dosering 350kg / m^3 (standaard type C125 430)

Ref. 790086 L: 4,61 x BR: 4,11 x H: 0,15 m - 2,85 m³ Beton.

Ref. 790087 L: 5,61 x BR: 4,11 x H: 0,15 m - 3,47 m³ Beton.

Ref. 790089 L: 6,46 x BR: 4,71 x H: 0,15 m - 4,58 m³ Beton.

Ref. 790098 L: 6,82 x BR: 5,32 x H: 0,17 m - 6,17 m³ Beton.

GEDEELTELIJKE OF GEHEEL VERZONKEN INSTALLATIE

DE ANORDNUNG DER HOLZBRETTER: Bereiten Sie die Test-Bretter vor, indem Sie den Umriss des Beckens bilden.

POSITIONIERUNG DER ERSTEN REIHE VON BRETTERN: Errichten Sie die erste Reihe, indem Bretter (A22), (A23) und (B12) platzieren, wie Abb. 1 zeigt. Passen Sie die Form des Pools an, indem Sie die angezeigten Innemaae verwenden, die in der Einbauzeichnung (Siehe Seite 42-45) aufgefuhrt sind. Die Zeichnung zeigt die Innemaaee des Pools fur die verschiedene gegenüberliegenden Diagonalen.

DE ANORDNUNG DER ANSCHLAGWINKEL: Platzieren Sie die Anschlagwinkel in der Mitte der langen Seiten des Pools, gegen die Bretter gestutzt (Abb. 3). Furnieren Sie die Anschlagwinkel gut entlang der Bettereihen. Durchbohen Sie die Schicht vertikal mit Hilfe einer Bohrmschine und einem Betonbohrer mit 10mm , wobei der Anschlagwinkel als Muster dient. Die Tiefe der Bohrung muss mindestens 100~mm betragen, um eine gute Befestigung zu garantieren. Platzieren Sie die Befestigungsstfte (mit Unterlegscheiben und Schrauben) in den Offnungen und schlagen Sie mit einem Hammer darauf. Hammern Sie die Befestigungsstfte GANZ ein (nur der Kopf darf noch sichbar sein). Ziehen Sie die 4 Schrauben kreuzweise fest.

Die Positionierung der Anschlagwinkel erfolgt mit einer Bohrmschine, nach dem die zweite Reihe Bretter platziert wurde. Furnieren Sie die Anschlagwinkel gut an den Bretterreihen entlang.

DE ANORDNUNG DER HOLZBRETTER: Bereiten Sie die Test-Bretter vor, indem Sie den Umriss des Beckens bilden.

POSITIONIERUNG DER ERSTEN REIHE VON BRETTERN: Errichten Sie die erste Reihe, indem Bretter (A22), (A23) und (B12) platzieren, wie Abb. 1 zeigt. Passen Sie die Form des Pools an, indem Sie die angezeigten Innemaae verwenden, die in der Einbauzeichnung (Siehe Seite 46-49) aufgefuhrt sind. Die Zeichnung zeigt die Innemaa des Pools fur die verschiedene gegenüberliegenden Diagonalen.

DE ANORDNUNG DER ANSCHLAGWINKEL: Platzieren Sie die Anschlagwinkel in der Mitte der langen Seiten des Pools, gegen die Bretter gestützt (Abb. 3). Furnieren Sie die Anschlagwinkel gut entlang der Bretterreihen. Durchbohren Sie die Schicht vertikal mit Hilfe einer Bohrmschine und einem Betonbohrer mit 10mm wobei der Anschlagwinkel als Muster dient. Die Tiefe der Bohrung muss mindestens 100~mm betragen, um eine gute Befestigung zu garantieren. Platzieren Sie die Befestigungssfte (mit Unterlegscheiben und Schrauben) in den Offnungen und schlagen Sie mit einem Hammer darauf. Hammern Sie die Befestigungssfte GANZ ein (nur der Kopf darf noch sightbar sein). Ziehen Sie die 4 Schrauben kreuzweise fest.

Die Positionierung der Anschlagwinkel erfolgt mit einer Bohmaschine, nach dem die zweite Reihe Bretter platziert wurde. Furnieren Sie die Anschlagwinkel gut an den Bretterreihen entlang.

DISPOSIZIONE DEI SOSTEGNI: Posizione i sostegni al centro della fiancata della piscina, appoggiandoli contro le tavole (figura 3). Perforare bene verticalmente la copertura con l'aiuto di un trapano dotato di una punta per calcestruzzo 010mm utilizzando il sostengno come campione. La profondità della perforazione deve essere dia almeno 100mm per garantire un ben fissaggio. Posizione i perni di ancoraggio (con dadi e rondella) nei fori e colpirli con l'auto di un martello. Stringere COMPLETAMENTE i perni di ancoraggio (si deve vedere solo la testa). Fissare con forza le quattro rondelle in croce.
Il posizionamento dei sostegni si realizzza con trapano una volta posizionata la seconda fila di ravole. Stringere bene i sostegni lungo le file delle ravole.
PLAATSING VAN DE METALEN STEUNBALKEN: •Plaats de metalen steunbalken in het midden van de zijkant de uw zwembad, steunend gegen de planken (afbeilding 3). Schroef de metalen steunbalken stevig vast gegen de plankenrijen. •Boor perfect vertikaal gaten in de betonplaat met behulp van een boormachine voorzien van een boor voor beton van 0 10 mm, gebruik de metalen steunbalk als patroon. De diepte van het boorgat moet tenminste 100 mm bedragen om een goede fixatie te garanderen. •Plaats de ankerboute (met ringen en moeren) in de gaten en sla ze vast met behulp van een hamer. De ankerboute VOLLEDIG vastdraaien(alleen de kop mag te zien zij). •Draai de 4 moeren kruiselings stevig vast.
De plaatsing de metalen steunbalken wordt uitgevoerd met een boor nadat de twede rij planken is geplaatst. Schroef de metalen steunbalken stevig vast gegen de plankenrijen.
DISPOSAO DAS SAPATAS: Coloque as sapatas no centro do lado da piscina, apropiadas suspertas no tabuas (figura 3). Aperte bem as sapatas ao longo das filas de tabuas. •Fure bem verticalmente a camada com ação de um trapo dotado de uma broca para beçao de 10mm,utilizando a sapata como padrão. A profundidade da perforação deve ser de pelo menos de 100mm para garantir uma boa fixação. •Situe as cavilhas de anoragem (com arruelas e porcas) nos furos e bata nelas com a ajuda de um martelo. Pregue COMPLETAMENTE as cavilhas de anoragem (deve ser-se apenas a cabeca). Aperte firmamente em cruz as 4 porcas.

SPEZIFISCHE BRETTER: Druckventil: bringen Sie das für das Druckventil gedachte Brett (E12) an, indem Sie die Senkung an der externen Seite des Pools platzierten. TAVOLE SPECIFICHE: Ugello di mandata: posizionare la davola specifica per l'ugello di mandata (E12) con il lato esterno nel lato esterno della piscina.

DE BEVOR SIE MIT DEM ANSCHRAUBEN DER TEILE AN DAS BECKEN BEGINNEN, LESEN SIE BITTE DEN GESAMTEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG DURCH

Montieren Sie die Holztreppe und verwenden Sie sie als Muster zur Bestimmung der Trennung der Konsolen, die sie stützen.

LEGGERE ATTENTAMENTE L'INTERO PARAGRAFO PRIMA DI AVVITARE QUALSIASI COMPONENTE ALLA PISCINA

Die Position der Konsolen und Verstärkungen wird auf der Zeichnung (Siehe Seite 42-49) geschildert. Sie konnen auch die Holztreppe benutzen, um die Konsolen zu setzen, siehe Kapitel Treppe.

KONSOLEN (6x90)

A Richen Sie den oberen Teil der Konsolen an der Ebene des letzten Bretts aus. Halten Sie die Konsolen an ihrem Platz.
B-Durchbohren Sie die Bretter mit einem Holzbohrer 6 mm indem Sie sich in den Pool stellen.
- Prufen Sie systematisch, ob das obere Teil der Konsole an dem des Bretts ausgerichtet ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Kopf der Schraube mit dem Holz bündig ist.

Beim Anbringen der zweiten Schraube sollte deren Länge berücksichtigt werden, damit die Schraube nicht nach hinten hinausragt. Platzieren Sie sie so nahe wie möglich am oberen Holzteil.

DEVERSTÄRKUNGEN (6x90)

  • Richten Sie den oberen Teil der Verstärkung an der Ebene des letzten Bretts aus. Halten Sie die Verstärkungen an ihem Platz. - Durchbohren Sie die Bretter mit einem Holzbohrer 06 mm. Schrauben Sie 2mal, indem Sie sich in den Pool stellen. - Befestigen Sie die oberen Verstärkungen und danach die unteren (am 1. und letzten Brett). - Prufen Sie die vertikale Ausrichtung der Verstärkungen. - Zum Abschluss des Zusammenbaus der Verstärkungen bringen Sie 1 Schraube pro Brett an und beheben Sie etwaige Verformungen des Holzes (Bretter). Prufen Sie systematisch, ob der obere Teil der Verstärkung gut auf das Brett ausgerichtet ist und der Kopf der Schraube mit dem Holz bündig ist.

IT RINFORZI (6x90)

DE ZIERLEISTEN L (4x60)

  • Legen Sie die Zierleiste L auf die Enden der Bretter. - Falls erforderlich, schneiden Sie das, was von der Zierleiste übersteth, je nach Höhe des Beckens (Abb. 6) ab. - Befestigen Sie die Zierleiste L mit Hilfe von 3 Schrauben 4 x 60 gleichmäßig auf der Höhe (Abb. 7).

Der Zusammenbau des Tragwerks an sich ist beendet. Nun mussen nur noch die Rander platziert werden (siehe Kapitel Rander).

And thisem Punkt des Zusammenbaus mussen Sie Folgenden bereits erledigt haben:

Den Skimmer den vorherrschenden Winden zugewandt angebracht haben. Das Paneel des Tragwerks, auf das die abnehmbare Treppe gesetzt wird, ausgewählten haben.

IT COPERTURE L (4x60)

DE ZIERBLENDE FÜR DAS METALLGESTELL (4X60) (Beispiel für richtige Montage: Die Seitensteile aus Holz bedecken das Metallteil nicht vollständig)

Zierblenden sind ergänzende Verstärkungen, mit denen sich der sightbare Teil des Metallstückes verbergen lasst. Genau wie die übrigen Verstärkungen werden sie am Becken befestigt und haben eine Traverse (Abb. 8), um von außen den Blick auf das Gestell zu verbergen.

Zur Abdeckung des Metalkeils mussen zwei Verständungen entsprechend der

Abbildung angebracht werden.

Suchen Sie die beiden LÖcher im Metallkeil. Bohren Sie mit einem 10-mm-Bohrer ein Loch in das Holzteil.

Befestigen Sie die Verstärkung, indem Sie 4 TRCC-Schrauben (enthalten im Beutel „SACHET VISSERIE POUR KIT SABOT" von außen nach innen einsetzen.

Setzen Sie das vordere Holzteil ein und befestigen Sie es mithilfe von zwei Schrauben 4x60.

DEJede Verkleidung besteht aus:

2xRENFORT46x145x1400
2xJOUECSABOT22/120/1226
1x CACHE SABOT 22/145/1216

Fertigen Sie zuerst ein U-formiges Profil an. Verwenden Sie dazu die 3 dunneren Leisten (22 mm Stärke) und verschrauben Sie diese mit je 3 Schrauben pro Seite (siehe Abb. A und B).

Es empfeht stets, vor dem Verschrauben der Teile mit einem richtig dimensionierten Bohrer vorzuarbeiten. Bringen Sie danach das fertige U-Profil so am Becken an, dass der Metalleinsatz abgedeckt wird (Abb. C). Sie werden feststellen, dass ein Teil des Metalleinsatzes sightbar bleibt.

Um diesen Teil zu verdecken, legen Sie die vertikalen Verstärkungen mit der Beckenoberseite fluchtend an (Abb. D) und schrauben Sie sie zunachst von der Beckeninnenseite her mit Schrauben 6 x 90 (vorzugsweise 1 Schraube pro Leiste) und danach gemäß Abb. E an das U-Profil an (3 Schrauben 4 x 60 über die Höhe des Profils verteil). Das Ergebnis soll wie in Abb. F aussehen.

DE Konsultieren Sie die Zeichnungen (4x40) (Siehe Seite 42-43).

Die Holztreppe, um in den Pool zu gelangen, ist inbegriffen. Verwenden Sie die nicht für Zwecke.

Montieren Sie die Holztreppe und verwenden Sie sie als Muster, um die Trennung der Befestigung zu bestimmen.

Befestigen Sie die Klemmen an den Pfosten der Treppe mit 4 × 40 Schrauben.

Platzieren Sie die Schlaufen am Ende des Randes mit 4 x 40 Schrauben, indem Sie die Trennung der Holztreppe aufrechtenhalten.

Setzen Sie die Holztreppe in die Schlaufen ein.

Zulässiges Höchstgewicht = 150 kg.

Entfernen Sie die Treppe ZWINGEND nach jeder Nutzung des Pools.

Je nach Höhe des Beckens kann eine Nachstellung der Treppe erforderlich sein.

  • Beschchaden Sie die Treppenwangen unter Beachtung der Maße Abb. 9 im unteren Teil de Treppenwange und sagen Sie den Teil, den Sie entfernen möchten, ab.

Konsultieren Sie die Zeichnungen (Siehe Seite 43-50).

Die Holztreppe, um in den Pool zu gelangen, ist inbegriffen. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke.

Montieren Sie die Holztreppe und verwenden Sie sie als Muster zur Bestimmung der Trennung der Konsolen, die sie stützen. Falls das Becken eine langliche Form hat, wird die Treppe nur an einer kurzen Seite platziert.

Zentrieren Sie die äußere Holztreppe in Bezug auf die Seite.

Durchbohren Sie die 2 Treppenwangen und die 2 Konsolen mit einem Holzbohrer mit 10mm

Verwenden Sie die Treppe nicht für andere Zwecke als die in thism Handbuch beschrieben.

Zulässiges Höchstgewicht = 150 kg.

Entfernen Sie die Treppe ZWINGEND nach jeder Nutzung des Pools.

Je nach Höhe des Beckens kann eine Nachstellung der Treppe erforderlich sein.

  • Beschchaden Sie die Treppenwangen unter Beachtung der Maße Abb. 9 im unteren Teil de Treppenwange und sagen Sie den Teil, den Sie entfernen möchten, ab. Bauen Sie die Treppe zusammen und platzierten Sie sie wie in Abb. 10.

GRE 790087 - Konsultieren Sie die Zeichnungen (Siehe Seite 43-50). - 1

DE Falls der Pool teilweise eingelassen ist, mussen Sie die Treppe kürzen, um sie an ihren Pool anzupassen. Wenn der Raum zwischen dem Boden und der ersten Stufe zwischen 89 und 230 mm liegt (Hohenangabe A), schlieben Sie diesen Raum, indem Sie aus Sicherheitsgründen die Stufe der Treppe, die nicht benutzt wird, so dass die Hohenangabe B unter 89 mm liegt. Hierfür gehen Sie folgendermaßen vor:

1-Kurzen Sie die Langle der Treppenstufe um 12mm
2- Wenn die Abmessung A unter 140mm liegt, verringern Sie die Breite der Treppenstufe so, dass der Raum darunter vollständig geschlossen ist, wenn die Treppenstufe eingebaut wird.
3-Montieren Sie die abgeänderte Treppenstufe an der Leiter, wie die Zeichnung offen zeigt, und achten Sie daraufuf, die Treppenwange vorzuschneiden.

Zwei Mochigkeiten zum Anbringen der Wandschutzdecke.

DOPPESEITIGES KLEBABAND (Nicht IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)

  • Kleben Sie das doppelseitige Klebeband, Paneel nach Paneel, auf, indem Sie es am oberen Teil der oberen Bretter ausrichten (Abb. 11). Wenn das Holz ein weniger feucht oder staubig ist, können Sie es mit Sandpapier glätten, um das Anhaften zu erleichtern.
  • Prufen Sie, ob Wände und Boden sauber sind. Entfermen Sie Schrauben, Krusten, Späne, Sägemehl...
  • Entrollen Sie die Decke und richten Sie sie am oberen Rand der oberen Bretter aus (Abb. 12).
  • Schneiden Sie das ab, was von der Decke übersteh, und entfernen Sie etwaige Falten.

HEFTER (NICT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)

  • Heften Sie das Ende der Decke an, indem Sie an einer Ecke beginnen.
  • Entrollen Sie die Decke und richten Sie sie am oberen Rand der oberen Bretter aus.
  • Setzen Sie alle 20 cm eine Heftklammer (Abb. 13).
  • Schneiden Sie das ab, was von der Decke übersteht, und entfern Sie etwaige Falten.
  • Halten Sie den Überschuss der Wandteppich. (Es kann notwendig für den Boden sein)

GRE 790087 - HEFTER (NICT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) - 1

Df Platzieren Sie zunachst die Schutzdecke fur den Unterland, die von der im Lieferumfang enthaltenen Rolle abgeschritten werden muss.

  • Der Pool wird auf der Deckeplatziert. (Es ist better, eine Schere anstelle eines Cutters zu benutzen)
  • Verbinden Sie die Stücke, ohne dass sie sich überlagen.
  • Hinterlassen Sie keine Falten.
  • Verbinden Sie die Stücke an den Rändern mit einseitigem Klebeband
  • Wenn sich ein Teil der Schwimmbeckenwand nicht unter der Abdeckung befindet, befestigen Sie die

Abdeckung unter und schiben Sie sie ein Stück unter die Wand. So ist der Liner gut geschützt.

BEFESTIGUNG DER DICHTUNGDES SKIMMER

Befestigung der ersten Dichtung des Skimmers

DE Der Skimmer ist der Wasseransaugpunkt des Pools Richtung Filtration. Seine Position den vorherschenden Winden zugewandt ermoiglich das Aufgangen etwaiger Reste, die an der Oberflache des Wassers (Staub, Blatter...) treiben.

MONTAGE

  • Schneiden Sie die Decke mit einem Cutter. Der Schnitt ist großer als die Öffnung (Radius der Öffnung + 2 cm).
  • Befestigen Sie die erstene Fugendichtung (Flachdichtung) am Gehäuse des Skimmers

GRE 790087 - MONTAGE - 1

D Das Druckventil fuhrt dem Becken gefiltertes Wasser zu. Sie durchquert die Wand durch die Öffnung, die in dem vorgeschrittenden Brett ausgespart ist.

MONTAGE

  • Lokalisieren Sie die Position der Öffnung für die Düse.
  • Machen Sie vom Inneren des Pools einen kreuzförmigen Einschnitt in die Decke.
  • Schneiden Sie die Decke mit einem Cutter. Der Schnitt ist größ als die Öffnung (Radius der Öffnung + 2 cm).
    Der Anschluss des Skimmers wird nur für die Instandhaltung des Pools verwendet.
    Lugello di mandata serve ad introdurac acqua filtrata nella vasca. Passare atraverso la parete atraverso l'apposto foro nella davola pretagliata.

INSTALLAZIONE

DE POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS (4X40): Halten Sie die Leiste des Liners. Durchbohen Sie die Leiste mithilfe eines kleinen Bohrs mit 4 mm, indem Sie 50 mm vom Rand entfernst beginnen. Schrauben Sie die Leiste auf der Höhe der Kante des oberen Bretts mittels der Schrauben (4 x 40) fest. Verteilen Sie die Schrauben gleichmäßig auf der Leiste. Verfahren Sie bei den restlichen kurzen Paneelen genauso. Sie das ab, was von der Leiste übersteht, unter Einhaltung eines Abstands. Nach dem Zuschnitt der welt-Profile auf die richtige Grise zur Befestigung der Innenhülle wird das überschüssige Material für die weitere Montage einer anderen Seite ihres Schwimmbeckens besteht.

IT Durchbohren Sie die Bretter nicht vorab.

Die Seriennummer befindet sich auf dem Verpackungsetikett

DE Saubern Sie das innere Tragwerk des Pools (Sandkorner, Schrauben...) falls erforderlich mit einem Staubsauger.

  • Stellen Sie sichere, dass die Dichtung des Skimmers an ihrem Platz ist. Platzieren Sie die Klappe innerhalb des Skimmers.
  • Suchen Sie die Seriennummer an Boden oder Wand der Innenhülle und notieren Sie sie für eventuelle Beanstandungen in dem Kästchen auf dem Blatt mit den Anleitungen*
  • Stellen Sie sichere, dass kein Schraubenkopf aus dem Holz ragt.

DE Vor der Positionierung muss der Liner mindestens 24 Stunden bei einer Umgebungstemperatur von mindestens 20^ verbracht haben. Die Maße des Liners sind einige Zentimeter kürzer als die Innemaße des Beckens, um sichzustellen, dass der Liner gespannt angebracht wird. Die Positionierung des Liners muss bei einer Außentemperatur von mindestens 15^ erfolgen. Er wird dringend empfohlen, den Liner eine Stunden vor dem Einbau der Sonne auszuseten, damit er für eine einfache Positionierung flexibel wird. Sie müssen den Aufkleber mit der auf dem Liner angegebenen Seriennummer aufbewahren. Für mögliche Anträge auf Übernahme der Garantie wird die Seriennummer verlangt.

MONTAGE (Vor der Installation der Handlaufe muss der Pool unbedingt mit Wasser gefüllt werden)

Für diesen Schritt müssen Sie die Schuhe ausziehen, um den Liner nicht zu beschädigen.

A Betreten Sie das Innere des Pools bereits barfu.
B Platzieren Sie den Liner in der Mitte des Pools (Abb. 14) und entfallen Sieihn von mort aus (Abb. 15). Verteilen Sie das Spiel zwischen den MaBen des Liners und denen des Tragwerks gleichmabig auf dem ganzen Umriss.
Richten Sie die unteren Ecken des Liners korrekt (Ecken der Verschlusse am Boden) an den Ecken des Beckens aus (Abb. 16).
D Setzen Sie das Ankopplungsprofil des Liners in die Leiste ein (Abb. 17).

Vor der Positionierung muss der Liner mindestens 24 Stunden bei einer Umgebungstemperatur von mindestens 20^ verbracht haben. Der Liner muss bei einer AuBentemperatur von mindestens 15^ platziert werden.

Eum den bereits positionierten Liner zu bewegen, lessen Sie hin an der Leiste entlangleiten. Sollte sich dies als sehr schwierig erweisen, so konnen Sie den Liner entfern, indemn Sie hin anheben, um die Verknüpfung nicht zu beschädigen. Stellen Sie sichere, dass der Liner sowohl am Boden als auch an den Wänden gut positioniert ist, richten Sie die Spannung des Liners gleichmäßig ein (drucken Sie den Liner an den Ecken mit der Fußspitze Richtung Ecken der Wände) (Abb. 18).

Fullen Sie den Pool etwa 2 Zentimeter hoch mit Wasser (Abb. 19). Um die Positionierung des Liners zu erreichtern, empfeihlt es sich, dass das Wasser nicht sehr kalt ist. Glätten Sie den Boden des Liners, um Falten zu vermeiden, indem Sie von der Mitte aus Richtung Enden beginnen. Fullen Sie den Pool weiter. Sollte es weiterhin Falten geben, korrigieren Sie die Spannung des Liners an den Wänden, indem Sieihn an der Ankopplungsleiste entlangschieben. (Schräge Falten an der Wand weisen auf eine falsche Positionierung hin) (Abb. 20).

Es ist wichtig, dass die Ecken des Liners den Ecken des Tragwerks des Beckens entsprechen.
Eine Wochen nach der Befullung wird der Liner in dem unter Wasser liegenden Bereich eine andere Farbe aufweisen als der Liner, der an der Luft ist. These
Verfbrung ist normal und gefahrdet die Festigkeit und/oder Eigenschaften des Liners nicht. Um zu vermeiden, dass durch die Luftverschmutzung eine dunkle Markierung zwischen dem Teil unter Wasser und dem Teil außerhalb des Wassers entscheid (die sognante Wasserlinie), empfehlen wir Ihnen, den Liner in thisem Bereich regelmäß mit einem spezifischen Reinigungsmittel zu saubern.

GRE 790087 - INSTALLAZIONE - 1

GRE 790087 - INSTALLAZIONE - 2
Ziehen Sie den Liner in de Ecken gut fest
Tendere bene il liner negli angoli
Span de liner strak in de hoeken
Estique bem liner nos cantos

GRE 790087 - INSTALLAZIONE - 3

Bei ganz oder teilweise eigelassenen Pools ist eine Erdaufschutting mit Kies unentbehrlich, um die Drainage der Peripherie zu begunstigen. Die Erdaufschutung des Pools kann wie eine bloße Formalität wirken, Denn auf den ersten Blick verursacht sie keine besonderen technischen Schwierigkeiten. Doh es ist ein heiklerer Arbeitsgang als es scheint, fur den man gewisse Vorsichtsmaßnahmen treffen muss. Eine falsche Erdaufschutting kann später Beschädigungen am Pool und seiner Umgebung verursachen. Es empfeht sich, auf die Art des eingesetzten Materials zu achten und alle unumganglichen Prüfungen durchzuführen. Vor Durchführung der Erdaufschutting ist es wichtig:

  • Sicherzustellen, dass alle hydraulischen und elektrischen Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind. Die Dichtigkeit der Anschlüsse der Leitungsnetze zu prufen, besonder bei den abgedachteten Teilen.

  • Gegebenenfalls das Rohr der periphenen Drainage zu schützen, indem Sie es mit Geotextil überziehen. Es ist wichtig, die Befüllung des Pools parallel zur Anschüttung durchzuführen, damit der Druck ausglichen wird und Verformungen im Tragwerk während des Betriebes vermieden werden. Es wird empfohlen, die Anschüttung in Dritteln (1/3 Wasser und 1/3 Anschüttung) vorzunehmen. Während der Anschüttung wird empfohlen, durch den gesamten Umkreis des Beckens in aufeinanderfolgenden Schichten vorzugehen, um nicht Gefahr zu laufen, das Tragwerk zu beschädigten. • Platzierten Sie den alveolaren Schutz in HDPE (nicht im Lieferumfang enthalten) um das Becken. Der alveolare Schutz muss sich auch auf der Platte fortsetzen und bis zur ihrer Außenseite ausdehnten. • Um ein Verstopfen der Entwasserung zu vermeiden, ist es notwendig Wolfffilz (nicht im Lieferumfang enthalten) im naturbelassenen Gände zu platzieren, um den Boden an Ort und Stelle zu halten. • Installieren Sie die periphere Drainage auf dem Schutz und verbinden Sie die (gegebenenfalls) mit dem Dekompressionsschacht. Im gegenteiligen Fall setzen Sie die Entwässerung sich auf dem Gände ausbreiten. • Als nachstes erfolgt die Anschüttung gegen die Wände mit festgestampftem Kies (Kaliber 10/30), der die Entwässerung erleichtert. Die Anschüttung muss zeitgleich mit der Befüllung des Pools erfolgen.

Eine Anschüttung mit Mutterboden ist untersagt.

INFORMATIONEN: Die Entwasserung erlaubt das ununterbrochene Ablieben des Wassers am Pool und begrenzt folglich das Aufsteigen von Wasser durch Kapillarität in Richtung des oberen Teils der Baustelle, wo Luft und Erde aufeiner anwirken und Pilzbefall oder Fäulnis auftreten (siehe Zeichnung unter). Eine fehlende Drainage führt zum Aufsteigen von Wasser durch Kapillarität, welches bedeutend und dauerhaft sein kann, was Angriffe durch die Interaktion Luft/Wasser begunstigt (siehe Zeichnung unter).

Im Falle eines nachgewiesenen Angriffs und falls keine Entwasserung besteht, kann die Garantie die Beschädigung nicht übernehmen.

POSITIONIERUNG DER VERSIEGELUNGSTEILE

Beginnen Sie damit, das Schwimmbecken bis ungebär 4 cm unterhalb des unteren Randes der Öffnung des Rücklaufventils mit Wasser zu fullen.

Markieren Sie die Öffnung mit einem Filzstift (A) und schneiden Sie mithilfe des Cutters (MESSER) die Mitte der Öffnung (B) kreuzförmig ein, ohne darauf über das Loch des Stanzwerkzeugs hinauszuschneiden.

Durch die herausgeschnittene Öffnung (C) vom Schwimmbeckeninneren das Rücklaufventil (No. 1) mit einem der Reibringe (No. 2) hersaufhren und mit den Dichtungen (No. 3) verbinden.

Die Stücke des Liners, die außen aus dem Schwimmbecken Herausstehen, müssen sauber und maßgerecht abgeschritten werden.

Die andere Fugendichtung (No 3.1) wird von außen aufgesetzt, gefaltet und durch die Verkleidung geschoben, damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt. (No. 2.1).

Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring an undziehen Sie ihn mit der Mutter fest (No. 4).

Rücklaufschlauch zwischen dem Ausgang der Filteranlage und dem Rücklaufventil mit den Rohrschellen anbringen.

Wichtig: Bevor Sie den Schlauch platzieren, setzen Sie die Zierblende ein. (No 5)

Uberprüfen Sie, dass das Ventil des Reinigungserätes sich in der Position GESCHLOSSEN (Closed) befindet.

GRE 790087 - POSITIONIERUNG DER VERSIEGELUNGSTEILE - 1

GRE 790087 - POSITIONIERUNG DER VERSIEGELUNGSTEILE - 2
Besuchen Sie unseren Kanal auf Youtube, damit wir他们在基下Montage halten.

GRE 790087 - POSITIONIERUNG DER VERSIEGELUNGSTEILE - 3

Bringen Sie die Filtration an, bevor Sie die Zuschnitte des Liners vornehmen.

GRE 790087 - POSITIONIERUNG DER VERSIEGELUNGSTEILE - 4

SKIMMER

1-Körper der Düse
2-2.1 Runde Flachdichtung
3-3.1 Dichtung
4-Schraube des Dusengehauses
5-Zierblende

MONTAGE DES SKIMMERS

Vor der Montage des Skimmers an das Schwimmbecken sollen der Schieber an der Öffnung des Skimmers angebracht werden. Anschlie end werden die Dichtung (No 5) so wie dies in A angegeben ist.

BEFESTIGUNG DES SKIMMERS

Fullen Sie das Schwimmbecken weiter mit Wasser, bis der Wasserstand von 4 cm unterhalb der Stanze des Skimmers am Holzes des Pools erreicht ist. Den Liner mit dem Cutter (Messer) ausschneiden und damit der Markierung der Stanze folgen.

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 1
AB

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 2

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 3

  • Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass die Klappe des Skimmers richtig positioniert ist.
  • Kennzeichnen Sie mit einem Stift die Position der Befestigungsschrauben auf dem Liner.
  • Platzieren Sie die zweite quadratische Flachdichtung (5.1) und danach den Flansch (6) gegen den Skimmer und richten Sie die Öffnungen an den Markierungen für die Schraubenposition aus.
  • Befestigen Sie den Flansch (6) mit 10 Schrauben am Liner, begin onderaan. Der Druck der Befestigungspunkte auf den Liner muss konstant sein (kreuzweises Festziehen).
    Ziehen Sie die Schrauben zunachst nur leicht an, um zu überprüfen, ob sie korrekt sitzen. Anschlie end werden sie fest angezogen, nach dem Auftrag angezeigt in C.
    Die Abdeckung No 6.1 fest andrücken und darauf darauf auf achten, dass die Markierungen fur den Wasserstand sich in der korrekten Position befinden (D).
  • Verschrauben Sie den mit Teflon ausgestatteten geriffelten (11) Anschluss im Düsendehause von außerhalb des Beckens. (E)
  • Schneiden Sie den Liner mit einem Cutter durch das Innere des Skimmers.
  • In dieser Moment,müssen Sie die Filtration anbringen.

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 4

1-Skimmerdeckel
2- Deckel Absaugung
3-Korb
4-Schieber-Gruppe
5-Dichtung
6- Flansch 6.1- mit Zierdeckel
7- Beutel Schrauben (2 DIN 7981 4,2X16 and 10DIN 7983 4,8X25)
8- Rücklaufventil
9-Verschluss zum Uberwintern
10-Schlüssel
11-Adapter des Schlauches

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 5
D
E

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 6

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 7

GRE 790087 - BEFESTIGUNG DES SKIMMERS - 8
Besuchen Sie unseren. Kanal auf Youtube, damit wir Ihnen bei der Montage halten.

POSITIONIERUNG DER VERSIEGELUNGSTEILE

Ref.790098

GRE 790087 - Ref.790098 - 1

GRE 790087 - Ref.790098 - 2

GRE 790087 - Ref.790098 - 3

GRE 790087 - Ref.790098 - 4

GRE 790087 - Ref.790098 - 5

DRUCKVENTIL

Beginnen Sie damit, das Schwimmbecken bis ungebär 4 cm unterhalb des unteren Randes der Öffnung des Rücklaufventils mit Wasser zu fühlen.

Markieren Sie die Öffnung mit einem Filzstift (A) und schneiden Sie mithilfe des Cutters (MESSER) die Mitte der Öffnung (B) kreuzförmig ein, ohne darauf Loch des Stanzwerkzeugs hinauszuschneiden.

Durch die herausgeschnittene Öffnung (C) vom Schwimmbeckeninneren das Rücklaufventil (No. 1) mit einem der Reibringe (No. 2) hersaufhren und mit den Dichtungen (No. 3) verbinden.

Die Stücke des Liners, die außen aus dem Schwimmbecken Herausstehen, müssen sauber und maßgerecht abgeschritten werden.

Die andere Fugendichtung (No 3.1) wird von außen aufgesetzt, gefaltet und durch die Verkleidung geschoben, damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt. (No. 2.1).

Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring an und ziehen Sie him mit der Mutter fest (No. 4).

Rücklaufschlauch zwischen dem Ausgang der Filteranlage und dem Rücklaufventil mit den Rohrschellen anbringen.

Wichtig: Bevor Sie den Schlauch platzieren, setzen Sie die Zierblende ein. (No 5)

Überprüfen Sie, dass das Ventil des Reinigungsgerätes sich in der Position GESCHLOSSEN (Closed) befindet.

GRE 790087 - DRUCKVENTIL - 1

Besuchen Sie unseren Kanal auf Youtube, damit wir他们在ber Montage helfen.

GRE 790087 - DRUCKVENTIL - 2

GRE 790087 - DRUCKVENTIL - 3

GRE 790087 - DRUCKVENTIL - 4
1-Körper der Düse
2-2.1 Runde Flachdichtung
3-3.1 Dichtung
4-Schraube des Düseengehauses
5-Zierblende

GRE 790087 - DRUCKVENTIL - 5
Bringen Sie die Filtration an, bevor Sie die Zuschnitte des Liners vornehmen.

GRE 790087 - DRUCKVENTIL - 6

SKIMMER

MONTAGE DES SKIMMERS

Vor der Montage des Skimmers an das Schwimmbecken sollen der Schieber an der Öffnung des Skimmers (Nr. 5, Abb. 3) angebracht werden. Anschlie end werden die Dichtung (Nr. 6) und die konische Öffnung (Nr. 7), angebracht. Die Teile werden mit 8 Schrauben (Nr. 8) DIN7982 5,5x25 befestigt, so wie dies in A angegeben ist.

BEFESTIGUNG DES SKIMMERS

Fullen Sie das Schwimmbecken weiter mit Wasser, bis der Wasserstand von 4 cm unterhalb der Stanze des Skimmers am Holzes des Pools erreicht ist. Den Liner mit dem Cutter (Messer) ausschreiben und damit der Markierung der Stanze folgen.

SKIMMER

DE

GRE 790087 - SKIMMER - 1
A

GRE 790087 - SKIMMER - 2

GRE 790087 - SKIMMER - 3
C

  • Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass die Klappe des Skimmers richtig positioniert ist.
  • Kennzeichnen Sie mit einem Stift die Position der Befestigungsschrauben auf dem Liner.
  • Platzieren Sie die zweite quadratische Flachdichtung (5.1) und danach den Flansch (8) gegen den Skimmer und richten Sie die Öffnungen an den Markierungen für die Schraubenposition aus.
  • Befestigen Sie den Flansch (6) mit 18 Schrauben am Liner (7), begin onderaan. Der Druck der Befestigungspunkte auf den Liner muss konstant sein (kreuzweises Festziehen).
    Ziehen Sie die Schrauben zunachst nur leicht an, um zu überprüfen, ob sie korrekt sitzen. Anschlie end werden sie fest angezogen, nach dem Auftrag angezeigt in C.
    Die Abdeckung No 9 fest andrücken und darauf aufchten, dass die Markierungen fur den Wasserstand sich in der korrekten Position befinden (D).
  • Verschrauben Sie den mit Teflon ausgestatteten geriffelten (13) Anschluss im Düsegehause von außerhalb des Beckens. (E)
  • Schneiden Sie den Liner mit einem Cutter durch das Innere des Skimmers.
  • In dieser Moment müssen Sie die Filtration anbringen.

GRE 790087 - SKIMMER - 4

GRE 790087 - SKIMMER - 5

1-Skimmerdeckel
2- Deckel Absaugung
3-Korb
4-Schieber-Gruppe
5-Anschlussdichtung
6-Konische Offnung
7-Beutel Schrauben (26 DIN 7982 5,5X25 and 10DIN 7982 4,8X19)
8-Dichtung
9- Flansch mit Zierdeckel
10-Rücklaufventil
11-Verschlusszum Uberwintern
12-Schlussel
13-Adapterdes Schlauches

GRE 790087 - SKIMMER - 6
D

GRE 790087 - SKIMMER - 7
E

DE TIPPS FÜR DIE MONTAGE: Die Filtration muss mindestens 3,50m vom Pool entfernt platziert werden.

Folge d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Die Mehrrichtungsfalle bestimmt eine Richtung des Kreislaufs. Die Markierungen "PUMP", RETURN und WASTE sind an den Eingangen und Ausgangen der Klappe eingraviert. Die Installation aller elektrischen Systeme muss die Richtlinie NF C15-100 erfüllen. Erkundigen Sie sich beim Hersteller bei etwaiger Abwandlung eines oder mehrerer Komponenten des Filtrationssystems. Die Ansaugpume darf nicht über dem Wasserspiegel platziert werden, da sonst die Gefahr besteht, dass sie deaktiviert wird.

Alle Schraubverbindungen mssen mit dem bereitgestellen wasserdichten Teflonklebeand montiert werden *, auer Anschusse mit O-formiger Dichtung. Das Teflon mus in der zur Spirale entgegengesetzen Richtung aufgerollt werden.

ANSCHUTTUNG: Fuilen Sie den Pool ganz auf. Der Wasserspiegel wird sich zwischen dem oberen Dritel und der Halfte der Offnung des Skimmers ansiedeln.

Es ist das alteste der Filtrationsysteme. Das gefilte Wasser flieBt durch den Sand (kalibriertes Silikon), der alle Verunreigungen zuruckhalt. These Art von Filter ist mit einer Mehrrichtungsklappe ausgestattet, die einen leichten Umgang und eine einfache Reinigung ermoGlicht.

VERSCHIEDENE POSITIONEN DER MEHRRICHTUNGSLAPPE (4 ODER 6)*: Wenn Veränderungen an der Position der Mehrrichtungsklappe vorgenommen werden, muss die Pumpe stets angehalten werden, ohne dass die Gefahr besteht, dass der Filter ernsthaft beschadigt wird und die Garantie erlischt.

  1. POSITION FILTRATION (ODER FILTER): Übliche Position der Klappe, die ermöglicht, dass das aus der PumpeCOMMende Wasser durch den oberen Teil des Filters eintritt und durch den Sand flieBt, in dem alle Verunreigungen aufgegangen werden. Das Wasser wird in dem Siebkorb am Boden gesammelt und in den Pool zurückgefuhlrt. Mi Hilfe des Druckanzeigers im oberen Teil des Filters lassst sich der Druck kontrollieren. Soltte er im Vergleich zum Druck bei Inbetriebnahme um 0,2 bar ansteigen, muss der Filter gereinigt werden.
  1. POSITION RÜCKSPÜLEN (ODER BACKWASH): Position der Reinigung des Sandes. Ermöglicht, dass das Wasser in umgekehrter Richtung in den Filter fließt. Das Wasser tritt durch das unter Teil des Filters ein und sorgt davon, dass die Filterasse steigt und folglich seine Verunreinigungen gesammelt werden, die durch das obere Teil des Filters Richtung Abfluss entsorgt werden, da sie leichter sind als der Sand. Dieser Vorgang muss 2 bis 3 Minuten dauerern.

GRE 790087 - DE TIPPS FÜR DIE MONTAGE: Die Filtration muss mindestens 3,50m vom Pool entfernt platziert werden. - 1

  1. POSITION AUSSPULEN / DRAINAGE DES FILTERS** (ODER RINSE): Vorgang, der auf die Reinigung des Filters folgt. Wenn der Filter gesaubert worden ist, muss er ausgespält und die Filterasse erneut festgedrückt werden. In dieser Position fließt das Wasser durch den Filter wie während der Filtration, noch am Filterausgang wird es durch den Abfluss abtransportiert. Dieder Vorgang muss 20 bis 30 Sekunden durchgefuhrt werden.

GRE 790087 - DE TIPPS FÜR DIE MONTAGE: Die Filtration muss mindestens 3,50m vom Pool entfernt platziert werden. - 2

DE 6. POSITION UMWÄLZEN / UMLAUF*: Diese Position wird eingesetzt, damit das Wasser durch das Wassersystem fließt, ohne den Filter zu passieren. Diese Option wird verwendet, um das Wasser durchzumischen, wenn dem Pool ein Produkt zugegeben werden muss oder wenn am Filter ein Vorgang durchgeführt werden muss, Denn in dieser Fall ist der Filter isoliert und das Wasser, das von der Pumpe kommt, wird direkt ausgewißen.

  • Einige Modèle werden mit einer 4-Wege-Klappe gefelwert (verfügbare Optionen: Filtration, Reinigung, Entleeren/Abfluss Geschlossen oder Überwinterung).
    ** These Positionen gelten ausschließlich für die 6-Wege-Kluppen.

DE HANDLÄUFE: (Vor der Installation der Handläufe muss der Pool unbedingt mit Wasser gefüllt werden. Sitzen oder Gehen auf den Randprofilen ist unter-sagt. Brüche werden von der Garantie nicht abgedeckt.)

Die Enden des Handlaufe werden auf 67,5° gekürzt. Betrachten Sie die Zeichnungen (4x60) (Siehe Seite 42-43).

VORBEREITUNG

  • Vor Befestigen des Handlaufe positionieren Sie alle Testlamellen (ohne sie anzuschrauben).
  • Lassen Sie den Handlaufe nachinnen hin überstehen (um eine Art «Wellenbrecher» zu schaffen). Achten Sie auf Späne, die nach Zuschnitt und Befestigung der Handlaufe gegeben falls auftreten können. Beseitigen Sie diese Späne mit Sandpapier (nicht im Lieferumfang enthalten).

BEFESTIGUNG

  • Es ist notwendig, die Handlaufe mit einem Holzbohrer mit 4 mm vorher zu durchbohren, um an den Verstrebungen eine feste und dauerhafte Befestigung zu erzielen. Für die Montage verwenden Sie rostfrei Schrauben 4 x 60 mm, die Sie (im Falle der äußerten Schrauben) schrag am Boden der Nuten einschrauben müssen.
  • Wenn Sie alle Handlaufe angepasst haben, fahren Sie mit der Nivelierung fort, indem Sie an einem einzigen Punkt in deren Mitte beginnen.
  • Beenden Sie die Nivellierung an allen Rändem.
    Die Position der Schrauben ist an den Punkten des folgenden Diagramms angegeben.

PLATTE UNDER DEN RANDERN

  • Setzen Sie die Holzplatten unter die Handlaufe in den Ecken und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben 4 × 40 . (*)

Befestigung der Platten unter den Rändern

Befestigung der Ränder

Fissaggio dei bordi

Positionierung der Zierleisten für die Ecken

DE HANDLÄUFE (Vor der Installation der Handläufe muss der Pool unbedingt mit Wasser gefüllt werden. Sitzen oder Gehen auf den Randprofilen ist unter-sagt. Brüche werden von der Garantie nicht abgedeckt.)

Der Handlaufe besteht aus 2 Lamellen, eine innere und eine außer. Betrachten Sie die Zeichnungen (4x60) (Siehe Seite 44-49).

VORBEREITUNG

Vor der Befestigung des Handlaufe positionieren Sie alle Testlamellen und betrachten Sie die Einbauzeichnung am Ende des Handbuches, ohne sie zu verschauben, um die Sipele gleichmalig verteilen zu konnen.
- Lassen Sie den Handlaufe nachinnen hin überstehen, um eine Art „Wellenbrecher" zu schaffen.

BEFESTIGUNG

Die handlaufe mssen vorab mit einem Holzboher mit 4 mm durchboht werden, um eine feste und daerhafte Befestigung zu erreichen. Fur die Montage verwenden Sie rostfreie Schrauben 4 x 60 mm, die Sie schrag (im Falle der außer) am Boden der Nuten einschrauben mssen.
- Wenn alle Handlaufe eingepasst sind, fahren Sie mit der Verschraubung der Konsolen fort. (*)

Positionierung der Zierleisten für die Ecken

PLATTE UNDER DEN RÄNDERN (4X40) (*)

  • Setzen Sie die Holzplatten unter die Ränder in den Ecken und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben (4x40).

GRE 790087 - PLATTE UNDER DEN RÄNDERN (4X40) (*) - 1

PIASTRA SOTTO I BORDI (4X40) (*)

  1. Schneiden Sie den äußerten Handlauf, der sich über die Skimmerwand befindet, in dem Maß, dass den Abstand zwischen den Konsolen entspricht.
  2. Befestigen Sie den Skimmer Handlauf zum inneren Handlauf mit der im Lieferumfang enthaltenden Scharniere.

BEFESTIGUNG DER EDELSTAHLLEITER

GRE 790087 - PIASTRA SOTTO I BORDI (4X40) (*) - 1

FISSAGGIO DELLA SCALA DI ACCIAIO INOSSIDABILE

GRE 790087 - PIASTRA SOTTO I BORDI (4X40) (*) - 2

BEVESTIGING VAN DE RVS LADDER

GRE 790087 - PIASTRA SOTTO I BORDI (4X40) (*) - 3

FIXACAO DA ESCADA INOXIDÁVEL

GRE 790087 - PIASTRA SOTTO I BORDI (4X40) (*) - 4

GRE 790087 - PIASTRA SOTTO I BORDI (4X40) (*) - 5

GRE 790087 - PIASTRA SOTTO I BORDI (4X40) (*) - 6

DE Montieren Sie das obere Geländer (1) und das untere (7), indem sie eines in das andere stecken (Abb. 21). Befestigen Sie die Tritte (6) in den Geländern mit Hilfe der Bolzen (8), der Unterlegscheiben (4) und den Schrauben (9).

  • Stecken Sie die Stöpsel (10) auf die Geländer, um zu vermeiden, dass die Treppe die Wand des Pools beschädigt.
  • Nach dem Zusammenbau der Treppe befestigen Sie sie am Rand mit der Unterstützung des Geländers (5) als Muster.
  • Befestigen Sie die Auflage des Geländers (5) mit Hilfe der Schrauben (3) und der Unterlegscheiben (4) (Abb. 22).
  • Setzen Sie die Zierleisten (2) ein.

  • Montare il corrimano superiore (1) e inferiore (7) inserendolo uno nell'altro (figura 21). Fissare i (6) gradini ai corrimano con l'aiuto di (8) perni e (4) rondelle e i nove dadi (9).

Verwenden Sie die Treppe nicht für andere Zwecke als die in thism Handbuch beschrieben. Zulässiges Höchstgewicht: 150 kg.

Beim ersten Einsatz ist es obligatorisch, eine Reinigung des Filters vorzunehmen (informieren Sie sich über die Instandhaltung des Filtrationsystems). Die Filtration ist eine mechanische Behandlung, bei der das Wasser des Pools mittels Beseitigung von Verunreinigungen und Schmutzpaktikn gesäubert wird. Der Wasserkreislauf und das Wasserreinigungsgaggregat sind wesentliche Elemente für das ordnungsgemäß Funktionieren des Filtrationsystems. Das Filtrationssystem muss zusammenhängend sein: Die Maße des Filters müssen proportional zum Wasservolumen des Pools und zur Pumpenleistung sein. Die Filtration ist nicht antibakteriell. Folglich ist es obligatorisch, ein Produkt (oder ein System) zur Desinfektion des Wassers anzugliedern.

FILTRATIONSZEIT:

Wahrend der Ansatzzeit des Pool-Kits muss die Filteranlage tagle ausreichend lange in Betrieb genommen werden, um eine komplette Erneuerung des Wasservolumens sichzustellen. Theoretisch wird wie folgt gerechnet: TEMPERATUR DES WASSERS DAIER DER FILTRATION AN FENM TAC

(T^ des Wasser / 2) = Anzahl der Stunden im Filtrationsbetrieb

Häufig ergibt es sich in der Praxis, dass 4 Stunden vor und 4 Stunden nach dem Zenit gefiltert wird. Vom abwechselenden Betrieb wird abgeraten (stündliches Aus- und Einschalten), da dann nicht das ganze Wasservolume erneuert wird.

GRUNDREGEL FÜR DEN BETRIEB:

Der Skimmer saugt das Poolwasser an (dieses Bauteil und besonder die Korbchen, die Blätter und andere große Verunreinigungen erfassen, müssen sehr sauber sein). Dann lauft das Wasser durch Rohre zu einer Pumpe mit Vorfilter* (dort filtert ein weiteres Korbchen die mittelgroßen Verunreinigungen, deshalb ist dessen Sauberkeit für ein ordnungsgemäßes Funktionieren wesentlich). Die Pumpe

TEMPERATUR DES WASSERS DAUER DER FILTRATION AN EINEM TAG
15 a 18°C 8 stunden
19 a 21°C 10 stunden
22 a 25°C 12 stunden
26 a 28°C 14 stunden
28 a 30°C 19 stunden
+ de 30°C 24 stunden

treibt das Wasser zu einem Filter hin, der alle schwendbenden Verunreinigungen aufgrund des Filtermaterials zurückhalt. Dieser Filter ist aus Sand. Das bereits gefilte Wasser keht zum Pool zurück. Dieses Set (wahlweise) kann mittels einer elektrischen Schalteinheit bedient, programmiert und geschützt werden. Das Wasser Ihres Pools muss physikalisch und chemisch aufbereitet werden, um seine Transparenz beizubehalten und ihren ein rundum gesundes Bad zu garantieren. Es wird nicht empfohlen, den Pool mit Quellwasser zu befällen, um etwaige Risiken einer chemischen Reaktion und der Färebung des Wassers zu vermeiden.

SIE MUSSEN STETS PRUFEN,OB:

  1. Der Wasserspiegel richtig ist, das heißt, etwas über der Hälfte des Skimmers.
  2. Die Korbchen des Skimmers und des Vorfilters der Pumpe sauber sind.
  3. Der Wasserkreislauf gesteuert und die Positionen der Klappen überprüft werden.
  4. Die Filtration gestartet und der Druck mit dem Druckanzeiger kontrolliert werden kann (je nach Art und Position der technischen Voraussetzungen in Bezug auf den Pool).

ES IST UNTERSSAGT, DEN POOL ZU BETRETEN, FALLS DAS FILTRATIONSSYSTEM BESCHÄDIGT IST:*Je nach Modell

INSTANDHALTUNG DES FILTRATIONSSYSTEMS

REINIGUNG DES FILTERS

Fuhren Sie die sie Verfahren wann immer dann durch, wenn der Filter gereinigt werden muss. Wenn der Druck 0,2 Bar in Bezug auf den Druck bei Inbetriebnahme steigt, ist es notwendig, eine Reinigung vorzunehmen, wie im Folgenden erlautert wird. Vergewissem Sie sich, dass der Ablaufschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) richtig am Sammelbehälter der Mehrrichtungsklappe montiert ist, so dass sie das AbflieB des Wassers erlaubt, wenn der Sand oder der Filter gereinigt wird.

  1. Stoppen Sie die Filtration.
  2. Stellen Sie die Mehrrichtungsklappe auf die Position REINIGEN.
  3. Starten Sie die Filtration und halten Sie sie 2 bis 3 Minuten laufen.
  4. Stopen Sie die Filtration erneut, stellen Sie die Mehrrichtungsklappe in die Position SPULEN und halten Sie die Filtration 30 Sekunden laufen.
  5. Stopen Sie die Filtration und stellen Sie die Mehrrichtungsklappe in die Position FILTRATION.
  6. Starten Sie die Filtration erneut und prufen Sie, ob der Druck nun richtig ist.

REINIGUNG DES BECKENS

Mit einem manuellen Beckenreinigers

  1. Schließen Sie den Schlauch an den Beckenreiniger an.
  2. Legen Sie den Beckenreiniger in das Wasser.
  3. Fullen Sie den Wasserschlauch, indem Sie hin vor ein Druckventil platzieren.
  4. Legen Sie das andere Ende an den Beckenreiners-Punkt.
  5. Der Beckenreiniger muss langsam bewegt werden, (um zu vermeiden, dass Staub aufsteigt,) und ohneihn aus dem Wasser zunehmen, um zu vermeiden dass die Pumpe deaktiviert wird.
  6. Wenn die Reinigung beendet ist, reinigen Sie den Filter, bevor Sieihn an der üblichen Stelle platzieren.

EMPFEHLUNGEN:

  • Es ist vorgeschrieben, zu überprüfen, dass die Ansaugöffnungen nicht verstopft sind.
  • Es ist vorgeschrieben, die Filtration während des Instandhaltungsbetriebs des Filtrationssystems zu stoppen.
  • Prufen Sie regelmäßig den Grad der Schmierung des Filters.
    Die Instandhaltung und das Überwintern des Sandfilters erfordern das Abflieben des Wassers. Es ist unbedingt erforderlich, Entleerungen fur die Installation des Filtrationsaggregats vorzusehen.

WASSERAUFBEREITUNG

Unabhängig davon, welches Filtrationssystem eingesetz wird, ist es notwendig, das Wasser des Pools chemisch aufzubereiten, um Bakterien und Mikroorganismen zu zerstoren und die Entwicklung von Algen zu verhindern. Es konnen mehrere Entkeimungsprodukte wie Chlor, Brom, Sauerstoff, etc. benutz werden. Lassen Sie sich von einem Handler für Poolaufbereitungsprodukte beraten, bevor Sie eine Entscheidung treffen.

Sie mssen zunachst mit Hilfe eines Analyse-Kits den pH-Wert bestimmen. Bite beachten Sie, dass die Testflaschen nur ein Jahr gultig sind. Der ideale pH-Wert liegt zwischen 7,2 und 7,4 und der CHLOR-Wert bei 1,5. Korrigieren Sie diesen Wert mit Hilfe von pH-Korrektoren (die ihn erhohen und senken). Die Menge an Produktien ist proportional zum Rauminhalt des Pools. Fur die Behandlung des Beckens lesen Sie die Angaben, die auf dem Produkt stehen das Sie fur ihren Pool gewahlt haben. pH (potentia Hydrogenii): Der pH-Wert des Wassers muss immer zwischen 7,2 und 7,4 liegen, dann unter diesen Werten wird das Wasser korrosiv (wegen der Säre) und beschadigt schnell die Metallele of the Pools. Über diesen Werten ist das Wasser basisch und reduziert in groBem

GRE 790087 - WASSERAUFBEREITUNG - 1

Umfang die Wirkung der Aufbereitung. Geben Sie Chlortableten nie direkt in das Becken. Der Liner wurde „verbrennen".

SICHERHEITSINWEISE

Vor Einbau undutzung des Pools bit aufmksam die in thisn Handbuch aufgehrten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf eine der am hafigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen joch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten konnen. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesundem Menschenverstand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie these Informationen gut auf, um später darauf zuruckgreifen zu konnen.

Wenn Ith Pool das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, mus er auseinandergebaut werden. Die verschieden Materialien (Plastik und Stahl) mssen getrennt und zur Sammelstelle gebracht werden, die von den ortlichen Behörden bestimmt wird.

Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwinnen konnen:

Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen konnen durch einen davon zuständigen Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das hochste Risiko zu ertrinken auftritt).

  • Sorgen Sie davon, dass ein davon zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird.
    Zweckmäg ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen.
  • Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfern den Sie alle Spielsachen darauf, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nahern.

Sicherheitsvorrichtungen

  • Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in thisem Fall Sicherheitselemente an Turen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern.

  • Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen daraufzuständigen Erwachsenen.

Sicherheitsausrüstung

  • Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispelsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu haben.
  • Halten Sie am Pool ein einwandfrei Funktionierendes Telefon und eine Mitglie mit den Notrufnummern bereit. Sichere Nutzung des Pools
  • Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwinnen zu lernen.
  • Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbelebung) und bringen Sie ihre Kennnisse regelmäß auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten.
  • Erklaren Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben.
  • Springen Sie nie in flache Becken, da Sie damit erne stere oderSolar todic Verletzungen erleiden konnen.
  • Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können.
  • Ist der Pool mit einer Abdeckung bereckt, entfern den Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig.
  • Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor Wasserbedingten Krankheiten zuschützen.itte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet.
    -Bewahren Sie chemische Produkte (beispielsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
    Die beiliegenden Piktogramme mssen an einer gut sichbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfernt angebracht werden.
  • Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer horizontalen Oberfläche.

WICHTIGER HINWEIS:

220 V-Gerate müssen mindestens 3,50m von Schwimmbadrand entfernt liegen.

Das Gerat muss an einen wechselstromanschlu mit Erdung angeschlssen werden. Dieser muss durch ein Differential (RCD) mit hochstens 30 mA gesichert sein. Anleitung sorgfaltig lessen und fur spätere Zwecke aufbewahren.

BEI PROBLEMEN KONNEN SIE SICH MIT

UNS UNDER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN

web: www.grepool.com/de/kundenservice

GRE 790087 - UNS UNDER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN - 1

GRE 790087 - UNS UNDER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN - 2

GRE 790087 - UNS UNDER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN - 3

GRE 790087 - UNS UNDER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN - 4

Veiligheid van personen die nicht kuren zwemmen:

ÜBLICHE INSTANDHALTUNG

UMWELTSCHUTZUNG

DEMONTIEREN SIE NICT DAS SCHWIMMBECKEN, WENN DAS NICT UNBEDINGT NOTIG IST. IM FALLE SIE DAS MACHEN, VERWENDEN SIE BITTE DAS WASSER. DAS WASSER IST EIN KNAUSERIGES GUTE.

WARTUNG UND BENUTZUNG:

  • Schalten Sie die Filteranlage einzeltaglich ein, um sicher zu gehen, dass das gesamte Wasservolumen erneuert wird und immer dann, wenn das Pool nicht zum Baden benutzt wird. (Siehe Handbuch der Reinigungsanlage).
  • Im Sommer, wenn die Poolanlage im Einsatz ist, Filter regelmäßig auf Verstopfung prufen.
  • Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (auf Rost) untersuchen.
  • Der Poolwasserstand muss immer mindestens 15 cm unter der Pooloberrand liegen.
  • Pool niemals vollkommen entleeren. Ein niedriger Wasserstand kann betrachtlichen Schaden am Pool hervorrufen.
  • Die Nichtbeachtung der empfohlenen Wartungsarbeiten kann zu schweren Gesundheitsschäden, besondere für Kinder, führen.
  • Die Nutzung eines Schwimmbad-Bausatzes setzt die Einhaltung der in den Betriebs- und Wartungsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften voraus.
  • Poolanlage im Freien nicht leer auf dem Boden stehen给你们.
  • PVC-Liner und Wasserlinie immer sauber halten und dazu nicht aggressive Reinigungsmittel verwenden. Reinigen Sie regelmäßige die Falte, die den Boden mit dem Seiteneil des Liners verbindet, da sich in dieserem Bereich leicht Schmutz anammeln kann. Geringfugige Licher, die im Liner entstehen können, setzen sich mit unseren Flicken AR202 oder V12 instandsetzen.
    Die isothermische) Sommerabdeckung schutzl Hr Schwimbad vor Insekten, Staub, Laub usw. und halten die Wassertemperatur. Bringen Sie sie so an, dass die Blasen direkt auf dem Wasser liegen.

ÜBERWINTERUNG:

1-Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen.
2- Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln. Um Verfärbungen an der Auskleidung vorzubeugen, empfeht sich die Verwendung von FLUSSIGEM UBERWINTERUNGSMITTEL statt Bojen mit festem Mittel.
3-Schwimmbad mit Wasser befüllen und damit folgenden beachten:
a) Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung beigeufigsten Stopfen verschieden.
b) Für Pools mit Zu- und Rücklaufventilen muss der Wasserstand bis ca. 20 cm unter dem oberen Poolrand reichen. Ventile mit Hilfe des eingebauten Gewindes schlieben.
4-Schläuche abklemmen. Jedoch weder Skimmer noch Ventile ausbauen.
5-Schwimmbad mit einer Winterabdeckung bedecken und ein schwimmendes Element zwischen und Abdeckung und Wasser als Kalteschutz plazieren.
6- Die Reinigungsanlage ist vom Pool abzuklemen und zu reinigen. Sand oder die Filterpatrone darauf entfernen. Anlage abtrocknen und an einem trockenen Ort unter Dach aufbewahren.
7-Zubehor:Alle Zubehorteile (Leiter,Alarmanlage,Scheinwerfer,Stange usw.)entfernen,mit SuBswasser reinigen und aufbewahren. NEUE INBETRIEBMNAHME: Winterabdeckung entfernen, Reinigungsanlage installieren, mindestens ein Drittel des Wasservolumen erneurn und Schockchlorierung vornehmen. Reinigungsanlage mindestens 8 Stunden ununterbrochen laufen halten.

CHEMISCHE PRODUKTE:

Bitte lessen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes. WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen, trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf. Wichtiger Hinweis: Alle eingesetzten Produkte müssen mit dem PVC-Liner kompatibel sein.

  • Erste Befüllung: pH-Wert und Chlorgehalt (Cl) des Wassers feststellen und auf die optimalen Werte einstellen: pH: 7,2-7,6; Chlor 0,5-2 ppm.
  • Schock-chlorierung: Dabei wird der Chlorgehaltz zur Beseitigung von Bakterien und Algen bis ca. 20 ppm eingestellt, Schockchlorierung ist jedoch nur angezeigt, wenn das Poolwasser aus Flüssen, Teichen usw. stammt oder längerere Zeit nicht behandelt wurde.
  • Kontrollen: Mindestens einmal wochentlich pH-Wert und Chlorghalt überprüfen. (Dazu Chlor- und pH-Analysator verwenden).
    Außerdem ist ein Algenvertilgungsmittel beizugeben, um Algenbildung zu unterbinden. Das Schwimmbad darf keinesfalls benutzt

werden, bevor nicht der Chlorgehalt eingestellt ist. Zum Auflösen des chemischen Produktes (Pastilen) verwenden Sie immer einen Schwimmdosierer. Die Dosierung chemischer Produkte erfolgt in Abhängigkeit: vom Wasservolumen Ihres Pools, der Badehäufigkeit, den klimatischen Bedingungen, der Wassertemperatur und dem Standort. Nach dem Eindosieren immer rühren und abwarten, bis sich das chemische Produkt gelöst hat, bevor ein weiteres zugegeben wird. Zwischen einer Einstellung des pH-, Chlorwertes und des Algenvertilgungsmittelwertes und der nachsten, halten sie mehr oder weniger 12 Stunden beim gleichzeitigem Betrieb der Filteranlage verstreichen.

MECHANISCHE MITTEL:

Stellen Sie sich, dass Reinigungsanlage, Skimmer, Ventile und Schläuche korrekt an das Pool angeschlossen sind. Bedenken Sie damit, dass die Filtrierzeit umso länger ist, je hoher die Wassertemperatur ist. Theoretische Filtrierzeit = Wasservolumen / Durchflussmenge des Filtersystems (im Allgemeinen 8 h/Tag bei einer Wassertemperatur von 21^ ), (Ideal: 2 Std.. morgens - 4 Std. mittags - 2 Std. nachmittags).

BODENREINIGUNG DURCH ABSAUGUNG (MANUELL ODER AUTOMATISCH):

Nur fur Schwimmber mit Skimmer. Schlauchende des Bodenreinigers an die Kehrvorrichtung anschlieben und ins Wasser tauchen, damit sich der Schlauch fuhl. Das andere Schlauchende mit dem Saugdeckel (TA) verbinden und in den Skimmerkorb setzen. Reinigungsanlage in Stellung FILTER in Gang setzen und mit der Bodenreinigung beginnen. Auf Faltenbereiche, in denen sich Schmutz ansammelt, istalanders zu achten.

VENTURIBODENREINIGER:

Einen Gartenschlauch mit dem Kopf des Bodenreinigers verbinden und in das Schwimmbad einfahren. Hahn mit normalem Druck öffnen, damit das Wasser gegen den Poolboden flieBt und so ein aufsteigender Strom entsteh, durch den der Schmutz in den Bodenreiniger eingebauten Filter gelamt.

AUSWIRKUNGEN URSACHEN HILFSMITTEL

Tübes Wasser grünlich • Filter schmutzig• Reinigung des Filters • In Ordnung bringen • Schockbehandlung
Die Pumpe springt nicht an • Leitungsschutzschalter herausgesprungen • Sicherung durchgebrannte • Turbine blockiert• Erneut einschalten • Ersetzen • Prüfen, ob sich der Entlüfter hinter dem Motor dreht
Die Pumpe dreht sich, aber entleert nicht• Ansaugklappen geschlossen • Skimmer saugt Luft an • Vorfilter voll • Luftinlass in der Abdeckung • Turbine defekt• Erneut öffnen • Wasserpegel korrigieren • Säubern • Dichtung prüfen und Abdeckung Vorfall-ter austauschen • Turbine austauschen
Skimmer saugt nicht an • Körbchen voll• Klappe schlecht geschlossen • Zu niedriger Wasserpegel• Leeren • Öffnen • Nachregulieren
Schmutziges Wasser fließt in den Pool davon• Filter verstopft • Waschen, nachspälen
Druck des Druckanzeigers zu hoch • Reinigung des Filters schlechter durchgeführt • Auslassklappe geschlossen• Wiederholen • Klappe öffnen, Zustand des Sandes kontrollieren (alle 3 oder 4 Jahre er-setzen)
Beckenreinigers saugt nicht oder weniger an• Verstopfter Vorfilter • Entsprechende Klappe geschlossen • Schlauch abgenutzt oder perforiert • Luft in den Schläuchen • Andere Kluppen geöffnet • Schmutziger Filter• Säubern • Öffnen • Ersetzen • Entlüften und auf Zündung warten • Schließen • Säubern
Korrosionsspuren • pH sehr niedrig • pH auf 7,2 - 7,4 erhöhen
Sand im Becken • Gitter defekt• Handhabung der Mehrrichtungsklappe mit laufender Pumpe • Filtration falsch herum angeschlossen. Bei der Montage wurden die Rohr umgekehrt.• Gitter ausauschen • Mehrrichtungsklappe austauschen • Filtration richtig anschließen
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRE

Modell : 790087

Kategorie : Aufstellpool