NZ64B5045FK - Herd SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NZ64B5045FK SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu NZ64B5045FK SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NZ64B5045FK - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NZ64B5045FK von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG NZ64B5045FK SAMSUNG
Hinweise zur Bedienungsanleitung 3
Folgende Symbole werden in thisem Benutzerhandbuch verwendet: 3
Modellname und Seriennummer 3
Sicherheitshinweise 3
Entsorgung des Verpackungsmaterials 7
Ordnungsgemäß Entsorgung Ihres Altgerats 7
Korrekte Entsorgung these Gerats (Elektroschrott) 7
Das Gerat installieren 8
Sicherheitshinweise fur den installierenden Techniker 8
Benotigte Werkzeuge 8
Anschlieben an das Netz 8
Einbau in eine Arbeitsplatte 9
Komponenten 11
Vor der ersten Verwendung 11
Kochzonen 11
Bedienfeld 12
Eritzen mit Induktion 13
Sicherheitsabschaltung 13
Restwärmeanzeige 14
Temperatursensor 14
Töpfen und Pfannen 14
Verwendend der Sensortasten 18
Gerausche wahrend des Betriebs 18
Erstmalige Reinigung 18
Betrieb 18
Einschalten des Gerats 18
Ausschalten des Gerats 18
Auswahlen der Kochzone und der Leistungsstufe 19
Max. Booster 20
Verwenden der Funktion Flex-Zone (gilt nur fur Modelle mit Flex-Zone) 20
Flex-Zone Plus (gilt nur für Modelle mit Flex-Zone Plus) 21
Warmhalten 22
Zeitschafter 22
Pause/Fortsetzen 22
Quick Stop (Schnellabschaltung) 22
Kindersicherung 23
Maximale Leistung 23
Signaltone ein-/ausschalten 24
Smart Connect 24
Steuerung der Dunstabzugshaube 25
Das Gerat warten 25
Kochfeld 25
Leichte Verschmutzungen 25
Hartnackige Verschmutzung 26
Problematische Verschmutzung 26
Kochfeldrahmen (optional) 27
So vermeiden Sie Schaden an Ihrem Gerat 27
Fehlerbehebung und Service 27
Fehlerbehebung 27
Service 29
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um these Benutzerhandbuch zu lesen.
Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen
Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Cerat in Betrieb nehmen. Bewahren Sie das these Handbuch zur späteren Verwendung auf.
Wenn Sie das Cerat an eine andere Person weitergeben, vergessen Sieitte nicht, auch das Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben.
Folgende Symbole werden in dieser Benutzerhandbuch verwendet:
WARNING
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten Verletzungen oder Sachschaden führen können.
VORSIGHT
Um die Gefahr von Feuer, Explosionen, Stromschlagen oder Verletzungen bei der Verwendung Ihres Kochfeldes zu reduzieren, befolgen Sie stets die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen.
HINWEIS
Nutzliche Tipps, Empfehlungen oder Informationen, die ihren den Umgang mit dem Produkt erleichtern.
Modellname und Seriennummer
Sowohl der Modellname als auch die Seriennummer sind auf dem Typenschild auf der Unterseite des Kochfeldes angegeben.
Notieren Sie sich diese Angaben zur späteren Verwendung bzw. kleben Sie das zusätzliche Produktetikett (auf der Oberseite des Produkts) auf diese Seite.
Modellname
Seriennummer
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitsaspekte这点 Gerats entsprechen allen akzeptierten technischen und Sicherheitsrelevanten Standards. Wir als Hersteller fühlen uns jeder verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitsvorkehrungen vertraut zu machen.
WARNING
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder fehlender Erfahrung sowie Kenntnisse im Umgang damit bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder in der Bedienung des Geräts unterwiesen werden.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesen Gerät speilen.
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderter körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit thisem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nur dann bei der Reinigung und Wartung herself, wenn sie bereits beaufsichtigt werden.
Die Trennungsvorrichtungen sind entsprechend den Anschlussvorschriften in die fest verlegte Leitung einzubauen.
Sicherheitshinweise
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein den Anschlussvorschriften entsprechender Schalter eingebaut wird.
Falls das Netzkabel beschadigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer anderen entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschreiben. Zur Befestigung dürfen keine Klebemittel eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten.
WARNING: Wenn die Oberfläche einen Riss aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die Möglichkeit von Stromschlagen auszuschreiben.
Das Gerät erhützt sich im Betrieb. Es ist davon Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Geräteinneren nicht berühren.
WARNING: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie deshalb Kinder vom Gerät fern.
Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden.
Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffeln oder Topfdeckel auf die Geräteoberfläche, da sie heiß werden können.
Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem entsprechenden Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
Das Gerat darf nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
VORSICH: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Auch ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden.
Um eine Überhitzung zu vermeiden,arf das Gerat nicht mit einer Zierblende versehen werden.
WARNING: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs geß. Es ist davon Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente nicht berühren. Wenn sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen, müssen Kinder unter 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden.
WARNING: Wenn Sie das Gerät beim Zubereiten von Lebensmitteln in Fett oder Öl unbeaufsichtigt setzen, kann dies eine Gefahr darstellen und einen Brand verursachen.
Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu Löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und erstickten Sie die Flamme z. B. mit einem Topfdeckel oder einer Löschdecke.
WARNING: Brandgefahr: Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld.
WARNING: Verwenden Sie nur einen solchen Kochfeldschutz, der vom Hersteller des Kochgeräts entwickelt wurde oder vom Hersteller des Geräts in der Gebrauchsanweisung als geeignet bezeichnet wird. Möglich sind auch in das Gerät integrierte Schutzvorrichtungen für Kochfelder. Die Verwendung ungeeigneter Schutzvorrichtungen kann zu Unfällen führen.
Die Oberflächen können während des Gebrauchs besteht werden. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und fehlendem Wissen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden oder wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, sodass sie das Gerät sicher bedieten konnen. Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen bei der Reinigung und Pflege nur dann helfen, wenn sie alter als 8 Jahre sind und darauf beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass diesen Gerät von einem qualifizierten Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wird.
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Von unqualifizierten Personen durchgeführte Reparaturen können Verletzungen oder schwerwiegende Störungen verursachen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sichitte mit dem ortlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. Wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten, kann es zu Beschädigungen und Verlust der Garantie kommt.
Einbaugeräte)dürfen erst benutzt werden, nachdem sie in einen Schrank oder in eine Arbeitsplatte eingebaut wurden, die den relevanten Normen entspricht. Auf diese Weise wird gemäß den maßgeblichen Sicherheitsnormen ausreichender Schutz vor Berührung von Strom führenden Teilen gewährleistet.
Bei Störungen Ihres Gerats oder Auftreten von Bruchen, Rissen oder Absplitterungen:
Schalten Sie alle Kochfelder ab
Trennen Sie das Kochfeld vom Netz; und
- Setzen Sie sich mit dem örtlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. Wenn das Kochfeld bricht, schalten Sie das Gerät aus, um die Möglichkeit von Stromschlagen auszuschreiben. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, nachdem die Glasfläche ersetzt wurde.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in Alufolie verpackten Produktien oder von Gefriergut, das in Alu-Topfen aufbewahrt wird.
Wenn sich zwischen dem Topboden und der Kochzone
Flüssigkeit ansammelt, kann Dampfdruck entstehen. Dies kann zu unbeabsichtigten Bewegungen des Topfes führen.
Achten Sie deshalb stets darauf, dass Gerat und Topfboden trocken sind.
Die Kochzonen werden beim Kochen heiß.
Halten Sie petite Kinder immer vom Gerät fern.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, Denn Verpackungsmaterialien konnen fur Kinder gefährlich sein.
Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten in einem Haushalt. Es ist nicht für kommerzielle oder industrielle Einsatz geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des Zimmers.
Geben Sie Acht, wenn Sie andere elektrische Geräte an
Netzsteckdosen in der Nane these Gerats anschlieben. Das
Netzkabelarf nichtmit demKochfeldinKontaktkommen.
Uberhitztes Fett und Öl können schnell Feuer fangen. Lassen Sie
Töppe und Pfaffen auf dem Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Fett oder Öl zubereiten, beispielsweise Pommes Frites.
Schalten Sie die Kochzonen nach der Benutzung aus.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Stellen Sie niemals brennbare Gegenstände auf das Kochfeld, da sie Feuer fangen können.
Es besteht die Gefahr von Verbrennungen durch das Gerät, wenn es nicht mit der notwendigen Sorgfalt bedient wird.
Die Kabel elektrischer Geräte dürfen nicht mit der weißen Kochfläche des Kochfelds oder mit weißen Töpfen und Pfannen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät niemals, um Kleidung zu trocknen.
Solange das Gerä eingeschaltet ist, müssen Benutzer mit Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren
Oberkörper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm zu den Induktionskochzonen halten. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Gerätehersteller oder bei Ihr dem Arzt nach. (Nur Modelle mit Induktionskochfeld)
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinanderzubauen oder zu verändern.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.
Reinigen Sie das Kochfeld entsprechend den Reinigungs- und Pflegehinweisen in dieser Bedienungsanleitung.
Halten Sie Haustiere vom Gerat fern, da Haustiere auf die Bedieneinheit des Gerats treten und eine Fehlfunktion verursachen können.
Entsorgung des Verpackungsmaterials

WARNING
Alle Verpackungsmaterialien des Gerats sind vollständig recyclingfähig. Blechund Hartschaumteile sind entsprechend gekenneichnet.itte entsorgen Sie Verpackungsmaterialien und Altgerate unter Bechtung der geltenden Sicherheits- und Umweltschutzbestimmungen.
Ordnungsgemäß Entsorgung Ihres Altgeräts

WARNING
Vor dem Entsorgen Ihres Altgerats versetzen Sie esitte in den betriebsuntuchtigen Zustand, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle werden kann. Zu dieserzweck lessen Sie einen qualifizierten Techniker das Cerat vom Stromnetz trennen und das Netzkabel entfernen. Das Cerat darft nicht im Hausmull entsorgt werden. Informationen zu Abholterminen und öffentlichen Deponien erhalten Sievon ihrem ortlichen Mullentsorger oder ihrer Gemeinde.
Korrekte Entsorgung these Gerats (Elektroschrott)


(Gilt für Länder mit Abfalltrensystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und seine Zubehörteile (z. B. Ladegerat, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden)dürfen. Entsorgen Sie diese Gerät und die Zubehörteileitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und die Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fordern.
Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altergtät bzw. die Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Kaufvertrags vor. Dices Produkt und die elektronischen Zubehörteile durfen nicht zusammen mit anderen Gewerbmüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu Produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Das Gerät installmenten
WARNING
Stellen Sie sichere, dass das neue Gerät von einem qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird.
Diese Anweisung muss unbedingt befolgt werden. Die Garantiedeckt keine Schaden ab, die infolge einer unsachgemieten Installation auftreten.
Die technischen Daten finden Sie am Ende diesen Handbuch.
Sicherheitshinweise für den installierenden Techniker
In der Elektroinstallation ist eine allolige Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorzusehen, mit der das Gerat vom Netz getreten werden kann. Geeignete Trennvorrichtungen sind Automatiksicherungen, Schmelzsicherungen (Schraubsicherungen werden aus dem Halter herausgeschraubt), Fehlerstromschutszchalter und Schaltschütze.
Hinsichtlich des Brandschutzes entspricht das Gerat der Norm EN 60335-2-6. Gerate dieser Art durfen mit einem Hochschrank oder einer Wand an einer Seite eingebaut werden.
Die Installation muss den Schutz vor Stößen gewährleisten.
- Das Kuchenelement, in das das Geräte eingebaut wird, muss die Stabilitätsanforderungen der DIN 68930 erfüllen.
Zum Schutz vor Feuchtigkeit mussen alle offenen Sagerflächen in der Arbeitsplatte mit einem geeigneten Dichtmittel versiegt werden.
- Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen im Auflagebereich des Kochfeldes mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
- Bei Arbeitsplatten aus Natur- oder Kunststein oder bei keramischen Arbeitsplatten müssen die Schnappfaden mit einem geeigneten Kunstharz oder einem Zweikkomponentenkleiber befasst werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Versiegelung ordnungsgemäß und spaltfrei an der Arbeitsplatte anliegt. Es darkeine zusätzliche Silikonmasse aufgetragen werden, Denn dadurch wurde der Ausbau bei Servicearbeiten erschwert werden.
Das Kochfeld muss beim Ausbau von unter herausgedrückt werden.
- Unter dem Kochfeld kann ein Brett angebracht werden.
- Die Lüfungsoffnung zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefront darunterarf keinesfalls verdeckt werden.
Benötigte Werkzeuge

Bleistift

Kreuzschlitzschraubendreher

Lineal


Schutzbrille Stichsage Bohrmaschine

Anschlieben and das Netz
Vor dem Anschlieben vergewissern Sie sichitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Gerats der anliegenden Versorgungsspannung entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Cerats.
WARNING
Schalten Sie die Netzstromversorgung aus, ehe Sie einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.
Die Spannung der Heizelemente beträgt ~230 V AC. Das Gerät arbeitet aber auch in älleren Netzen mit ~220 V AC oder ~240 V AC perfekt. Das Kochfeld muss über eine Vorrichtung an das Netz angeschlossen werden, mit der es an allen Polen mit einem Kontakt vom Netz getrennt werden kann, dessen Öffnungswerte mindestens 3 mm beträgt, zum Beispiel automatische Leitungsschutzabschaltung, Fehlerstromschutz oder Sicherung.
A. WARNUNG
Die Kabelverbindungen müssen entsprechend den Bestimmungen ausgeführrt, und die Klemmschrauben müssen fest angezogen werden.
WARNING
Nachdem das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen wurde, überprüfen Sie, ob alle Kochzonen betriebsbereit sind, indem Sie einen geeigneten Topf daraufaronstellen und die einzelnen Kochzonen kurz auf die maximale Leistung einschalten.
WARNING
Achten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und Nulleitern zwischen Hausanschluss und Gerat (Anschlusspläne), da bei falscher Zuordnung Komponenten beschädigt werden können. Die Garantiedeckt keine Schaden ab, die in Folge unsachgemäß Installation auftenten.
WARNING
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer anderen entsprechend qualifizierten Person ausgetaucht werden, um Gefährdungen auszuschreiben.

1N~ (32A)
| 01 | 20-240 V | 04 | Bau |
| 02 | Schwarz 05 Grau | ||
| 03 | Braun 06 Grün/Celb |

2N~ (16 A): Trennen Sie die 2-phasigen Leiter (L1 und L2) vor dem Anschluss.
| 01 220-240 V ~ | 05 Blau |
| 02 380-415 V - | 06 Grau |
| 03 Schwarz 07 Grün/Gelb | |
| 04 Braun |

2 x 1N~ (16 A): Trennen Sie die Leiter vor dem Anschluss.
| 01 220-240 V ~ | 05 Braun |
| 02 Schwarz 06 Grau | |
| 03 Blau 07 Grün/Gelb | |
| 04 220-240 V ~ |
A. WARNUNG
Für einen ordnungsgemänen Anschluss der Stromversorgung befolgen Sie die Anweisungen auf dem Schaltplan bereits den Anschlussklemmen.

Einbau in eine Arbeitsplatte
A. Seriennummer
HINWEIS
Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Gerats. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen bereitsigt. Sie ist nach dem Einbau nicht mehr zuganglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Oberzw. Unterseite des Cerots angegeben ist.
HINWEIS
Achten Sie besonderss auf den Mindestplatzbedarf und die Mindestabstände.
HINWEIS
Das Gerät ist auf der Unterseite mit einem Kuhlgeblase ausgestellt. Wenn sich unter dem Gerät eine Schublade befindet, sollen den darin keine klinnen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden, da diese Gegenstände oder das Papier vom Kuhlgeblase angesaugt werden und dieser des Beschädigten oder den Kuhlprozess beeinträchtigen konnten.
Das Gerät installmenten




Flächenbündiges Gerät (nur Modell NZ6****FK kann montiert werden)




Koponenten

Induktionskochfeld Federklammer
Vor der ersten Verwendung

Kochzonen
NZ63403GK NZ63504*K


NZ63605K NZ64401**K

Vor der ersten Verwendung

NZ64504*K

NZ645066K

NZ64605*K
01 Induktionskachzone
02 Bedienfeld
Bedienfeld

Bedienfeld 1

Bedienfeld 2

Bedienfeld 3
| 01 Ein/Aus Zum Ein-/Ausschalten des Kochfeldes | |
| 02 ① Zeitschalter Zum Ein-/Ausschalten und Einstellen des Timers | |
| 03 ② Warmhalten zum Warmhalten bereits fertig zubereiteter Gerichte | |
| 04 ③ Pause/Sperren | Um alle Kochzonen auf die niedrige Leistungsfsteinzustellen. 3 Sekunden drücken, um das Bedienfeld zu sperren bzw. zu entsperren. (Kindersicherung) |
| 05 ④ Flex-Zone Zur Auswahl der Flex-Zone | |
| 06 ⑤ Kochzone Zur Auswahl der Kochzone | |
| 07 Max Booster Zur Aktivierung der Funktion | |
| 08 Anzeige | Zur Anzeige der Leistungsstufen, der Restwärme und der WLAN-Verbindung |
| 09 Schieberegler | Zum Einstellen der Heizleistung und der Zeit |
| 10 Steuertaste Zum Einstellen der Heizleistung und der Zeit | |
| 11 Drehregler | Zum Einstellen der Heizleistung und der Zeit |
Erhitzen mit Induktion

A. Induktionsspule
B. Induzierte Störme
C. Elektronische Schaltkreise
Das Prinzip beim Erhitzen mit
Induktion: Wenn Sie einen Topf auf eine Kochzone stellen und diese einschalten, erzeugen die elektronischen Schaltkreise in Ihr Induktionskochfeld, induzierte Strome im Boden des Topfas, wodurch dessen Temperatur sofort ansteigt.
Schneller kochen und braten: Da direkt der Topf und nicht zuerst das Claskeramik-Kochfeld erhitzt wird, ist die Effizienz hoher als bei anderen Systemen, den es goht keine Wärme verloren. Fast die gesamte Energie wird absorbiert und in Wärme umgewandelt.
Sicherheitsabschaltung
Wird eine Kochzone nicht ausgeschaltet oder die eingestelle Leistungsstufe langere Zeit nicht verändert, schalte sich die entsprechende Kochzone automatisch aus.
Die Kochzonen schalten sich nach folgenden Zeiten automatisch aus:
| Leistungsstufe Ausschalten | |
| 1-3 Nach 6 Stunden | |
| 4-6 Nach 5 Stunden | |
| 7-9 Nach 4 Stunden | |
| 10-15 Nach 1,5 Stunden |
HINWEIS
Iwird angezeigt, wenn das Kochfeld wegen unsachgemaaerutzung uberhitz ist. Das Kochfeld wird zugemausgeschaltet.
HINWEIS
wird angezeigt, wenn der Topf ungeeignet oder zu Klein ist oder kein Topf auf der Kochzone steht.
Nach 1 Minute wird die entsprechende Kochzone zudem ausgeschaltet.
HINWEIS
Falls eine oder mehrere Kochzonen ausgeschaltet werden, bevor die angezeigte Zeit abgelaufen ist, lessen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung".
Weitere Grunde, warum sich eine Kochzone ausschalten kann.
Alle Kochzonen schalten sich fort aus, wenn Flüssigkeit überkocht und auf das Bedienfeld spritzt.
Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In beiden Fällen muss das Gerät mit der Taste Ein/Aus ① wieder eingeschaltet werden, nach dem die Flüssigkeit oder das Tuch entfern wurde.
Vor der ersten Verwendung
Restwärmeanzeige
Nachdem ein individuelles Kochfeld oder der Herd ausgeschaltet wurden, wird vorhandene Restwärme durch ein (fus,hei^出) in der entsprchenden Kochfeldanzeige angezeigt. Auch nach Abschalten der Kochfelder schaltet sich die Restwärmeanzeige erst dann ab, wenn die Kochfelder abgekühlt sind. Sie konnen die Restwärme zum Auftauen oder Warmhalten von Essen verwenden.
WARNING
Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr.
WARNING
Bei Unterbrechung der Stromversorgung erischt das Symbol H, and es steht keine Information über etwaige Restwärme mehr zur Verfugung. Verbrennungsgefahr besteht Dennoch weiterhin. Dies ist durch konstante Achtsamkeit in der Nane des Herds zu vermeiden.
Temperatursensor
Wenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzungwerte überschreitet, wird die Leistung der Kochzone automatisch auf eine niedrigere Leistungsstufe reduziert.
Auch nach der Verwendung des Kochfeldes bleibt das Kuhlgeblase weitere eingeschaltet, bis die Elektronik des Kochfeldes abgekuht ist. Zudem schaltet sich das Kuhlgeblase je nach Temperatur der Elektronik automatisch aus.
Töpfé und Pfaffen

Verwenden Sie Kochgeschirr mit flachem Boden, das die gesamte Kochzone vollständig beruhr. Überprüfen Sie, ob das Kochgeschirr bereits ist, indem Sie ein Lineal über dessen Boden drehen. Beachten Sie alle Empfehlungen für das Verwenden von Kochgeschirr.
- Verwenden Sie auf Induktionskochzonen Kochgeschirr aus Materialien, die sich für das Kochen mit Induktion eignen.
- Verwenden Sie hochwertiges Kochgeschirr mit schwereren Böden, um eine bessere Wärmeverteilung zu erreichen. Damit erzielen Sie die besten Kochergebnisse.
Passen Sie die Grosse des Kochgeschirrs an die Menge der zubereiteten Speisen an. - Stellen Sie keine leeren Töppe oder Pfannen auf das eingeschaltete Kochfeld. Dies konne zu dauerhaften Schaden führn, d. h., das Kochgeschirr konnten brechen, schmelzen oder zerspringen, was sich auch auf das Glaskeramikkochfeld auswirken konne. (Schaden dieser Art werden von der Garantie nicht abgedeckt).
- Verwenden Sie kein schmutziges Kochgeschirr und keines mit starken Fettablagerungen. Verwenden Sie stets Kochgeschirr, das nach dem Kochen liegt zu reinigen ist.
VORSICHT
Die Kochzonen konnen nach dem Ausschalten den Anschein erwecken, als sie abgekuhl. Die Glasoberflache kann jedoch aufgrund von Restwärme, die vom Kochgeschirr übertragen wird, noch heißt sein. Daher besteht weiterhin die Gefahr von Verbrennungen.
- Berühren Sie heiBes Kochgeschirr nicht direkt mit ihren Handen. Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe oder Topflappen, um ihre Hande vor Verbrennungen zu schutzen.
- Schieben Sie Topfe und Pfannen nicht über die Kochfläche. Andernfalls konnte das Kochfeld dauerhaft beschadigt werden.
Kochgeschirr für Induktionsfelder
Ein Induktionskochfeldarf nur eingeschaltet werden, wenn ein Kochgeschirr mit magnetischen Boden auf eine der Kochzonen gestellt wird. Folgendes Kochgeschirr ist eignet:
| Material Eignung | |
| Stahl, emailierter Stahl, Gusseisen | Ja |
| Edelstahl | Ja (wenn ein Magnet an der Untersorne des Kochgeschirrs haften bleibt) |
| Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan | Nein |
HINWEIS
Kochgeschirr für Induktionskochfelder ist vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet.
- Manche Topfe und Pfannen können bei Verwendung auf Induktionskochfeldern Gerausche entwickeln.
- These Gerausche stellen keinem Fehler des Kochfeldes dar und beeinträchtigen dessen Funktion in keinster Weise.
- Spezielles Kochgeschirr aus Edelstahl ist möglicherweise nicht für das Kochen mit Induktion geeignet. Überprüfen Sie. ob die Unterseite des Kochgeschirrs von einem Magneten angezogen wird.
Grosse des Kochgeschirrs fur Induktionskochfelder
Induktionskachfelder passen sich bis zu einem bestimmten Grad an die GroBe des Kochgeschirrs an. Der magnetische Teil am Boden des Kochgeschirrs muss jedoch je nach GroBe des Kochfeldes einen bestimmten Mindestdurchmesser haben.
Die besten Ergebnisse werden mit Kochgeschirr erzielt, dessen ferromagnetischer Durchmesser genau dem Durchmesser der Kochzone entspricht. Wir das Kochgeschirr von der Kochzone nicht erkannt, verwenden Sie eine keinere Kochzone.
HINWEIS
Beachten Sie für den Durchmesser des Kochgeschirrs die technischen Daten für die Kochzonen des jeweiligen Modells.
Vor der ersten Verwendung
Anderes Induktionskochgeschirr
Manche Topfe und Pfannen sind auf der Unterseite mit einer dünnen magnetischen Beschichtung versehen, damit sie auf einem Induktlonskochfeld verwendet werden kann. Solches Kochgeschirr ist nur schwach magenschil und Funktioniert möglicherweise nicht optimal. (Schwach magnetisch bedeutet, dass ein Magnet nicht fest anhaltet oder dass der Bereich, an dem der Magnet anhaltet, zu Klein ist.)

- Auch wenn Topfe und Pfaffen für ein Induktionskochfeld ausgelegt sind, kann die Heizleistung schwach sein, oder manchal erkennt das Kochfeld das Kochgeschirr nicht. Dies hangt von der Höhe und Stärke des magnetischen Bereichs am Boden des Kochgeschirrs ab.
A. Bereich, an dem der Magnet nicht anhaltet
B. Bereich, an dem der Magnet anhaltet

Bei der Verwendung von groBen Topfen oder Pfannen mit einem kleineren ferromagnetischen Element erhitzt sich nur das ferromagnetische Element. Folglich wird die Wärme möglicherweise nur ungleichmäßig verteil.
Testen der Eignung

Topfe und Pfannen sind fur Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden anhaltet und das Kochgeschirr vom Hersteller als für die Verwendung auf Induktsionskochfeldern geeignet gekennzeichnet ist.
- Sie erkennen gutes Kochgeschirr an seinem Boden. Der Boden sollte so dick und flach wie möglich sein.
- Achten Sie beim Kauf von neuem Kochgeschirr entsprechens auf den Durchmesser des Bodens. Die Hersteller geben oftmalns nur den Durchmesser der oberen Umrandlung an.
- Verwenden Sie kein Kochgeschirr, dessen Boden beschädigt ist oder unebene Kanten bzw. Grate aufweist. Beschädigte Töppe oder Pfannen können das Keramikkochfeld dauerhaft zerkratzen, wenn Sie sie über die Oberfläche ziehen.
- Im kalten Zustand wölbt sich das Kochgeschirr normalerweise leicht nach innen (konkav). Esarf nicht nach auugen gewölbt (konvex) scin.
- Beachten Sieitte die Herstellerangaben, wenn Sie besonderes Kochgeschirr, wie beispelsweige einen Dampfkochtopf, eine Schmorpfanne oder einen Wok verwenden möhen.
Korrekte Positionierung
Tipps zum Energiesparen
| Richtig Falsch | |
| Kochgeschirr mit flachem Boden und geraden Seiten. | Kochgeschirr mit gebogenen oder veriformten Boden oder Seiten. |
| Das Kochgeschirr ist mindestens genauso groß wie die empfohlene Mindestgroße für die Kochzone. | Das Kochgeschirr entspricht nicht der für die aktuelle Kochzone erforderlichen Mindestgroße. |
| Das Kochgeschirr liegt vollständig auf der Kochfeldoberflache auf. | Das Kochgeschirr liegt auf dem Kochfeldrand bzw. nicht vollständig auf der Kochfeldoberflache auf. |
| Das Kochgeschirr ist nicht richtig ausbalanciert. | Der schwere Griff{lassst das Kochgeschirr kappen. |

Beachten Sie die nachfolgenden Tipps, um Energie zu sparen:
- Stellen Sie Töppe und Pfannen immer vor dem Einschalten des Kochfeldes auf die Kochzuge.
Halten Sie die Kochzonen und die Unterseite des Kochgeschirrs sauber. Andernfalls wird mehr Energie verbraucht.
Schlieben Sie den Deckel des Kochgeschirrs, sofern verfügbar. Dadurch wird der Energieverbrauch reduziert.
Schalten Sie die aktive Kochzone nach vor dem Ende der Kochdauer aus. Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warmzuhalten.

Korrekte Positionierung
Sie konnen das Kochgeschirr ausprobieren, um zu sehen, ob es sich für die Verwendung mit dem Produkt eignet.
- Drucken Sie die Taste Ein/Aus 1 bis 2 Sekunden lang, um das Kochfeld einzuschalten.
- Drucken Sie die Taste Pause/Sperren 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung zu aktivieren.
- Drucken Sie die Taste Zeichsalter 3 Sekunden lang, um den Modus zum Überprüfen der Eiagung des Kochgeschirrs zu aktivieren.
- Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine der Kochzonen und halten Sie die Taste Kochzone Sekunden lang gedrückt.
| Anzeige Beschreibung | |
| 0 Kochgeschirr ist nicht geeignet | |
| 1-5 | Kochgeschirr ist geeignet, aber ineffizient |
| 6-10 Kochgeschirr ist geeignet |
Vor der ersten Verwendung
Verwendend der Sensortasten
Zur Verwendung der Sensortasten berühren Sie die entsprechende Taste solange mit ihrer Fingerspitze, bis die entsprechende Anzeige aufluchtet oder erlischet, oder bis die gewUNSche Funktion aktiviert wird.
Stellen Sie sicher, dass Sie immer nur eine Taste berühren, wenn Sie das Gerät bedieten. Wenn Ihr Finger zu flach auf der Taste liegt, kann es passieren, dass auch eine benachbarte Taste bedient wird.
Gerausche während des Betriebs
Folgende Gerausche konnen auftreten:
- Knacken: Das Kochgeschirr ist aus anderen Materialien.
- Pfeifton: Sie verwenden mehr als zwei Kochzonen und das Kochgeschirr ist aus anderen Materialien.
- Brummen: Sie verwenden hohe Leistungsstufen.
Klicken: Elektrische Schaltgeräusche.
Zischen, Summen: Das Gebläse ist in Betrieb.
These Gerausche sind normal und zeigen keine Mangel an.
WARNING
Verwenden Sie kein Kochgeschirr anderer Groß und Materialien.
Andernfalls konnen Gerausche und Vibrationen entstehen.
HINWEIS
Bei niedrigen Leistungseinstellungen (1-5) können Klick-Geräusche auftreten.
Erstmalige Reinigung
Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Glaskeramikreiniger sauber.
WARNING
Verwenden Sie keine atzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Andernfalls konnte die Oberfläche beschädigt werden.
Betrieb
Einschalten des Geräts
Das Gerät wird mit der Taste Ein/Aus ①eingeschaltet. Drücken Sie die Taste Ein/Aus ②twa 1 bis 2 Sekunden lang.
HINWEIS
Nachdem Sie die Taste Ein/Aus ① gedrückt haben, um Ihr Gerät einzuschalten, muss innerhalb von etwa 20 Sekunden eine Leistungsstufe ausgewählt werden. Andernfalls schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen selbst aus.
Ausschalten des Geräts
Um das Gerät vollständig auszuschalten, verwenden Sie die Taste Ein/Aus ① Drücken Sie die Taste Ein/Aus ① etwas 1 bis 2 Sekunden lang.
HINWEIS
Nach dem Ausschalten einer einzeln Kochzone oder des gesamten Kochfeldes wird die Restwärme in den Digitalanzeigen der entsprechenden Kochzonen anhand der zwei Symbole H für „heig" angezeigt.
Wird die Temperatur verringert, erloschen die Symbole H h
Auswahlen der Kochzone und der Leistungsstufe
- Zum Auswahlen der Kochzone drücken Sie die entsprechende Taste Kochzone
- Zum Einstellen und Anpassen der Leistungsstufe verwenden Sie den Schieberegler, die Steuertaste oder den Drehregler.
| Schieberegler | 0 — 15 — Max |
| Steuertaste | — + Max |
| Drehregler | Max |
HINWEIS
- Bei der Auswahl der Kochzone ist die Leistungsstufe standardmäßig auf 15 eingestellt.
- Wenn mehrere Tasten länger als 8 Sekunden gedrückt werden, erscheid in der Anzeige der Kochzone
Empfohlene Einstellungen fur die Zubereitung bestimmter Speisen
Die Angaben in der nachstehenden Tabelle dienen nur als Richtwerte. Die je nach Kochmethode erforderliche Leistungsfute hangt von einer Reihe von Faktoren ab, wie beispelseweise der Qualität des Kochgeschirrs und der Art und Menge der zubereiteten Speisen.
| Leistungsstufe | Kochmethode Beispie | e für die Verwendung |
| 14-15 | Erhitzen / Anbraten / Braten | Große Flüssigkeitsmengen erhitzen, Nudeln kochen, Fleisch scharf anbraten, Gulasch anbraten, Fleisch schmoren |
| 8-11 | Intensives Braten in der Pflanne | Steak, Fliet, Rösti. Würstchen, Pfannkuchen / Kartoffelpuffer |
| 7-10 Braten | Schnitzel / Kotelett, Leber, Fisch, Friadellen, Spiegelleier | |
| 5-7 Kochen | Bis zu 1,5 l Flüssigkeit aufkochen, Kartoffeln und Gemüse kochen | |
| 2-4 | Dampfen / Dünsten / Kochen | Kleine Mengen an Gemüse dampfen und dünsten, Reis und Milchgerichte kochen |
| 1-2 Schmelzen | Butter zerlassen, Gelatine auflösen, Schokolade schmelzen |
HINWEIS
Sie,müssen die Leistungsstufe entsprechend Ihres Kochgeschirrs und den zubereiteten Speisen einstellen.
Betrieb
Max. Booster
Die Funktion Max. Booster stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. (Beispiel: Wenn eine große Wassermenge zum Kochen gebracht werden soll.)
Nach Ablauf der Max. Booster-Zeiten kehren die Kochzonen automatisch zur hochsten Leistungsstufe darüber.
HINWEIS
- Unter bestimmten Umständen wird die Max. Booster-Funktion möglicherweise automatisch deaktiviert, um die internen elektronischen Komponenten des Kochfeldes zu schützen. Es ist beispisseweicht nicht möglich, die Hochleistungsfunktion gleichzeitig für die hintere Flex-Zone und die vordere Flex-Zone zu aktivieren.
- Beachten Sie für die Max. Booster-Zeiten die technischen Daten für die Kochzonen Ihr's Modelis.
Leistungskontrolle
Für jeder Kochzone ist eine maximale Leistungsstufe verfügbar.
Wird dieser Leistungsbereich durch Aktivieren der Max. Booster-Funktion überschritten, reduziert die Leistungskontrolle automatisch die Leistungsstufe der Kochzone.
Die Anzeige für diese Kochzone wechselt für einige Sekunden zwischen der voreingestellten Leistungsstufe und der maximal möglichen Leistungsstufe. Anschließlich wechselt die Anzeige von der vorgestellten Leistungsstufe zur maximal möglichen Leistungsstufe.
Verwenden der Funktion Flex-Zone (gilt nur für Modelle mit Flex-Zone)
Über die Funktion Flex-Zone kann die komplette linke Kochzone betriebenen werden, damit auch große Kochgeschirr verwendel werden kann. (Beispiel: ovaries Kochgeschirr, Fischkochtopf).
- Drucken Sie die Taste Flex-Zone
- Verwenden Sie die Taste Leistungsstufe, um diese einzustellen oder anzupassen.
HINWEIS
- Wenn Sie die Taste Flex-Zone im Betrieb drucken, wird die Funktion Flex-Zone ausgeschaltt.
- Wenn Sie die Taste Flex-Zone 📁 während des Betriebs der Kochzonen mit entsprechenden Leistungsstufen drücken, werden die Kochzonen auf eine hohe Leistung eingestellt.
Flex-Zone Plus (gilt nur für Modelle mit Flex-Zone Plus)

Bei der Flex-Zone handelt es sich um den groben Kochbereich auf der linken Seite des Kochfeldes (siehe Abbildung links). Sie ist so ausgelegt. dass sie darauf auf mehrere Töpfe und Pflannen unterschiedlicher Form und Großverwenden können. Die Flex-Zone verfügt über vier Zonen, die über einzelne Induktionsspulen betriebenen werden, sodass Sie dahingehend unabhängig sind, wo Sie Ihr Kochgeschirr auf einer Kochzone anordnen.
Mit Flex-Zone Plus können Sie verschiedene Kochzonen kombinieren und so den verfügbar. Kochbereich vergroßern. Drücken Sie die Taste Flex-Zone, um die Kochzonen wie folgt zu verwenden:

HINWEIS
- Bei Verwendung nur einer Kochzone muss der Durchmesser des Bodens des Kochgeschirrs weniger als 14 cm betragen.
- Es kann 5 bis 10 Sekunden dauern, bis das Kochfeld die Position des Kochgeschirrs erkennt.
- Möglicherweise sind Gerausche zu horen, während das Kochfeld das Kochgeschirr erkennt.
- Nehmen Sie das Kochgeschirr während des Kochvorgangs nicht vom Kochfeld herunter. Aus Sicherheitsgrunden unterbricht das Kochfeld automatisch den Betrieb, wenn Sie das Kochgeschirr länger als 5 Sekunden herunternehmen.
Verwendend der Funktion Flex-Zone Plus (gilt nur für Modelle mit Flex-Zone Plus)
- Drucken Sie die Taste Flex-Zone
- Verwenden Sie die Taste Leistungsfufe, um diese einzustellen oder anzupassen.
HINWEIS
- Wenn Sie die Taste Flex-Zone im Betrieb drücken, wird die Funktion Flex-Zone ausgeschaltet.
zoneWenn Sie die Taste Flex-Zone ? weltrend des Betriebs der Kochzonen mit entsprechenden Leistungsstufen drucken, werden die Kochzonen automatisch auf eine hochere Leistung eingestellt.
zone2. Wenn Sie Kochgeschirr auf eine neue Flex-Zone stellen oder dahin zieren mochten, brechen Sie den aktuellen Betrieb ab. Drücken Sie dann die Taste zone3r die entsprachende Kochzone, um diese zu aktivieren.
Betrieb
Warmhalten
- Mit dieser Funktion konnen Sie bereits fertig zubereitete Speisen warmhalten. Drücken Sie die Taste für die entsprechende Kochzone
- Drucken Sie die Taste Warmhalten
- Die Anzeige für die Kochzone verändert sich.
- Drücken Sie erneut die Taste Warmhalten um die Kochzone auszuschalten.
Zeitschalter
Verwendend des Timers als Sicherheitsabschaltung
Wenn für eine Kochzone eine bestimmte Zeit eingestellt wurde, schaltet sich die Kochzone nach Ablauf dieser Zeit automatisch aus. Diese Funktion kann für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendert werden.
Einstellen des Timers
Die Kochzonen, für die Sie die Sicherheitsabschaltung anwenden möchten, müssen eingeschaltet sein.
- Drucken Sie die Taste Zeitschalter
- Stellen Sie den Timer durch wiederholtes Drucken der Taste TZeitschalter ein.
- Um die Timer-Einstellungen zu verwerfen, halten Sie die Taste Zeitschalter Sekunden lang gedrückt.
HINWEIS
Um die Einstellungen schneller zu ändern, halten Sie die Taste Zeitschalter @gedrückt, bis der gewünschte Wert erreicht ist.
- Nach Ablauf des Timers ertont mehrmals ein Piepton. Die Kochzone wird jedoch nicht ausgeschaltet.
Pause/Fortsetzen
Mit der Funktion Pause/Fortsetzen werden alle eingeschalteten Kochzonen auf eine niedrige Leistungsstufe und danach wieder auf die Leistungsstufe eingestellt, die zuvor festgelegt war. Mit dieser Funktion konnen Sie die Zubereitung kurzzeitig unterbrenen, um beispisseweise einen Telefonanruf entgegenzunehmen, und anschließend wieder fortsetzen.
Wonn die Funktion Pause/Fortsetzen aktiviert ist, sind alle Tasten, mit Ausnahme der Tasten Pause/Sperren und Ein/Aus deaktiviert. Um den Kochvorgang fortzusetzen, drucken Sie ernut die Taste
Pause/Sperren
| Bedienfeld Anzeige | ||
| Zum Einsatzalten | Drucken Sie die Taste Pause/Sperren II | II |
| Zum Ausschalten | Drucken Sie die Taste Pause/Sperren II | Zurück zur vorherigen Leistungsstufe |
Quick Stop (Schnellabschaltung)
These Option reduziert die Schritte und die benötigte Zeit, um den Kochvorgang zu beenden.
Um eine Kochzone auszuschalten, drucken Sie 2 Sekunden lang die Taste
Kochzone
HINWEIS
Die Taste Flex-Zone understands die Quick Stop Funktion nicht.
Kindersicherung
Sie konnen die Kindersicherung verwenden. um zu verhindern, dass eine Kochzone verschentlich eingescheltet und damit das Kochfeld aktiviert wird. Zudem kann das Bedienfeld, mit Ausnahme der Taste Ein/Aus (nur Ausschaltsteuerung) gespeit werden, um zu vermeiden, dass die Einstellungen versehentlich verandert werden, beispelsweise wenn mit einem Tuch über das Bedienfeld gewicht wird.
Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung
- Drucken Sie die Taste Pause/Sperren 3 Sekunden lang. Als Bestätigung eront ein akustisches Signal.
- Drucken Sie eine beliebige Taste. Lerscheint in allen Anzeigen. Dies bedeutet, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
- Zum Deaktivieren der Kindersicherung drücken Sie erneut die Taste Pause/ Sperren 3 Sekunden lang. Als Bestätigung ertont ein akustisches Signal.
HINWEIS
Die Kindersicherung wird unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist, aktiviert.
- Sie können Sie Kindersicherung auch während des Kochvorgangs aktivieren. Um die Kochzone bei aktivierter Kindersicherung auszuschalten, drucken Sie die Taste Ein/Aus ① oder deaktivieren Sie zuerst die Kindersicherung und drucken Sie dann die Tasse für die entsprechende Kochzone.
Maximale Leistung
Mit dieser Funktion konnen Sie die maximale Leistung des Geräts einstellen.
- Lassen Sie das Gerät ausgeschalten.
- Drucken Sie die Taste Pause/Sperren Ungebung 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung zu aktivieren.
- Drücken Sie ungebär 3 Sekunden lang gleichzeitig die Taste für die vorderine linke Kochzone und die vorderre rechte Kochzone
- Drucken Sie ungebahr 3 Sekunden lang die Taste Zeitschalter In den Anzeigen erscheidt owie die aktuelle maximale Leistung.
- Sie können die Leistungsgrenze mit der Taste Pause/Sperren einstellen (3000 W, 4000 W, 7400 W).
- Speichern Sie mit der Taste Ein/Aus ① den eingestellen Wert.
HINWEIS
Im Niedrigenergiemodus (3000 W. 4000 W) wird die Leistungsstufe automatisch angepasst.
Betrieb
Signaltone ein-/ausschalten
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus ① etwa 1 bis 2 Sekunden lang.
- Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einsatz die Taste Zeitschalter (38) Sekunden lang.
- Die Signaltone werden ausgescheltet und in der Anzeige erscheidt OF
- Um die Einstellung für die Signaltone zu ändern, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2. Die Signaltone werden aktiviert und in der Anzeige erscheidt.
HINWEIS
Esistnichtmoglich,diesignaltopenpaterals10Sekunden nach dem Einsatzden desGerautzandern.
Smart Connect
Das Kochfeld ist mit einem WLAN-Modul ausgestattet, mit dem Sie das Kochfeld mit der SmartThings-App synchronisieren können. Mit der Smartphone-App können Sie:
den Betriebszustand und die Leistungsstufen der einzelnen Kochfelder überwachen
die Timer-Einstellungen überprüfen und andere
Funktionen, die über die SmartThings-App gesteuet er werden konnen, Funktionieren möglicherweise nicht störungsfrei, wenn die Kommunikation schlecht ist oder das Gerät an einem Ort mit einem schwachen WLAN-Signal eingebaut ist.
Verbinden des Kochfeldes
Bevor Sie die Remote-Funktionen Ihres Samsung-Kochfeldes nutzen können, müssen Sie es mit der SmartThings-App verbinden.
- Laden Sie die SmartThings-App herunter und öffnen Sie sie auf Ihr Smartgerät.
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus ①elwa 1 bis 2 Sekunden lang, um das Kochfeld einzuschalten.
- Drucken Sie die Taste Pause/Sperren 11 etwa 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung zu aktivieren.
- Befolgen Sie die Anweisungen in der App und halten Sie die Taste Max 3 Sekunden lang gedrückt.
- Wahrend die Verbindung hergestellt wird, blinkt die WLAN-Anzeige. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige stetig. Das Kochfeld ist nun erfolggreich verbunden.
- Wenn die Smart Connect WLAN-Anzeige nicht aufleuchtet, befolgen Sie für einen erneuten Verbindungsversuch die Anweisungen in der App.
HINWEIS
- Stellen Sie sicher, dass die Smart Connect-Funktion nur dann aktiviert wird, wenn kein Kochfeld in Betrieb ist.
- Weitere Anweisungen finden Sie im Online-Handbuch unter www.samsung. com.
WLANverbinden/trennen
Um das WLAN zu verbinden / zu trennen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Das Gerät warten
Steuerung der Dunstabzugshaube
Dieses Produkt ist mit einer Bluetooth-Funktion ausgestattet, mit der Sie das Kochfeld mit steuerbaren Samsung-Dunstabzugshauben verbinden können. Über die Bluetooth-Verbindung konnen Sie die Funktion zur Steuerung der Dunstabzugshaube in der SmartThings-App nutzen. Weitere Informationen zu Samsung-Modellen mit Steuerung von Dunstabzugshauben finden Sie unter www.samsung.com.
So stellen Sie die Verbindung zu einer steuerbaren Dunstabzugshaube her
- Laden Sie die SmartThings-App auf Ihr Smartphone herunter und öffnen Sie sie. Führten Sie dann Smart Connect durch, um eine Verbindung zum Kochfeld herzuststellen.
- Befolgen Sie die Bluetooth-Anweisungen für die steuerbare Dunstabzugshaube und aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung.
- Halten Sie gleichzeitig die Tasten Zeitschalter und Pause/Sperren gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung herzustellen. Werde die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt, erscheid in der Anzeige b
- Befolgen Sie für die Verwendung der steuerbaren Dunstabzugshaube die Anweisungen im Benutzerhandbuch der Dunstabzugshaube und in der App.
HINWEIS
- Wurde die Smart Connect-Verbindung nicht erfolgreich hergestellt, können Sie die SmartThings-App nicht zur Überwachung und Steuerung der Dunstabzugshaube nutzen.
- Auch ohne Smart Connect Verbindung zum Kochfeld konnen Sie das Kochfeld über eine Bluetooth-Verbindung mit der Dunstabzugshaube verbinden und die Gerate synchronisieren. Befolgen Sie dazu die obigen Schritte 2 und 3.
Kochfeld
A. WARNUNG
Reinigungsmittel dürfen nicht mit einer heiten Glaskeramikfläche in Kontaktkommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach der Anwendung mit ausreichendklarem Wasser entfernert werden, da sie andernfalls eine atzende Wirkungentfalten konnen, wenn die Oberfläche hei wird. Verwenden Sie keineaggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays. Scheuerschwämmeoder Pfannen-/Topfreiniger.
HINWEIS
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nach jeder Verwendung, wenn sie noch handwarm ist. Auf diese Weise wird verhindert, dass übergekochenes oder verschüttetes Gut auf der Oberfläche einbrennt. Entfern den Sie Kalkablagerungen, Wasserränder, Fettropfen und Metallverfürbungen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel für Glaskeramik oder Edelstahl.
Leichte Verschmutzungen
- Wischen Sie die Glaskeramikflache mit einem feuchten Tuch ab.
- Reiben Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen keine Rückstände von Reinigungsmitteln auf der Oberfläche verbleiben.
- Reinigen Sie dieGPClakermikfläche einmal in derWoche grundlich mit einemhandelsüblichen Reinigungsmittel fur Claskeramik oder Edelstahl.
- Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit ausreichend klarem Wasser ab, und reiben Sie sie mit einem sauberen, fusselfreien Tuch trocken.
Das Gerät warten
Hartnackige Verschmutzung

- Zur Entfernung von übergekochen Lebensmitteln und hartnackigen Spritzern einen Glasschaber benutzen.
- Setzen Sie den Glasschaber abgewinkelt zur Glaskeramikoberrfliche an.
- Entfermen Sie die Verschmutzung, indem Sie sie mit der Klinge abkratzen.
HINWEIS
Glasschaber und Glaskeramikreiniger gibt es beim Fachhandler.
Problematische Verschmutzung

- Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie oder andere Materialien umgehend mit einem Glasschaber, solange das Kochfeld noch hei ist.
4. WARNING
Es besteht ein Verbrennungsrisiko, wenn sie den Glasschaber auf der heißen Kochzone verwenden:
2. Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkuhlen in gewohnter Weise. Wenn die Kochzone mit dem geschmolzenen Gut bereits abgekühlt ist, warmen Sie sie zum Säubern wieder auf.
HINWEIS
Kratzer oder dunkle Flecken auf der Glaskeramikoberfliche, die zum Beispiel von einer Pflanne mit scharfen Kanten verursacht wurden, konnen nicht entfern werden. Jedoch beinträchtigen sie die Funktion des Geräts nicht.
Fehlerbehebung und Service
Kochfeldrahmen (optional)
A. WARNUNG
Achten Sie daraufuf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls konnen stumpfe Flecken entstehen.
- Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.
- Feuchten Sie getrocknete Rückstände mit einem nassen Tuch an. Wischen Sie sie anschließend ab.
So vermeiden Sie Schäden an Ihr Gemät
- Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche oder als Ablagefläche.
- Schalten Sie die Kochzone nicht mit leerem Kochgeschirr oder vollkommen ohne Kochgeschirr ein.
- Glaskeramik ist sehr hart und unempfindlich auch gegen starke Temperaturschwankungen, aber sie ist nicht unzerbrechtlich. Sie kann durch ein besonder scharfes oder schweres Objekt beschädigt werden, das auf das Kochfeld fällt.
- Stellen Sie keine Pfannen auf den Kochfeldrahmen. Dadurch kann es zu Kratzern und Schaden an der Oberflächte kommt.
- Vermeiden Sie es, saure Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaat und Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen zu schutten, da solche Flüssigkeiten stumpfle Flocken verursachen können.
- Wenn Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel mit einerHEYen Kochzone in Kontaktkommen und schmelzen, sollenn Sie die Rückstande sofort, also während sie noch heigt sind, mit einem Kuchenshaber entfern. Nach dem Abkuhlen kann es beim Entfernern zur Beschadigung der Oberflache kommt.
- Halten Sie schmelzbare Gegenstände und Materialien wie Kunststoff, Aluminiumfolie und Brätfolien von der Glaskeramikoberfläche fern. Wenn solche Dinge auf dem Kochfeld schmelzen, müssen Sie sofort mit einem Schaber entfern werden.
Fehlerbehebung
Aus einem geringfugen Problem kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können. Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmen Fall nicht halten.
A. WARNING
Reparaturen des Gerats dürfen nur von entspruchend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgehufte Reparaturen können den Benutzer erheblichen Risiken aussetzen. Wenn ihr Gerat repariert werden muss, setzen Sie sichitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung.
| Problem möglich | Ursache Lösung | |
| Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht Funktionieren? | Die Sicherung im Sicherungskosten hat ausgelost. | Wenn die Sicherungen mehrnals auslösen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker. |
| Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht eingeschaltet werden können? | Die Taste Ein/Aus ① wurde versehentlich gecrürt.Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist eine Flüssigkeit darüber ausgelaufen. | Das Cerat ist richtig eingeschaltet.Reinigen des Bedienfels. |
| Was ist zu tun, wenn alle Anzeigen in der Anzeige außer Hältzlich verschwinden? | Die Taste Ein/Aus ① wurde versehentlich gecrürt.Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist eine Flüssigkeit darüber ausgelaufen. | Das Cerat ist richtig eingeschaltet.Reinigen des Bedienfels. |
| Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen die Restwärme nicht angezeigt wird? | Die Kochzone wurde nur kurz verwendet und ist deshalb nicht hiēß genug. | Wenn die Kochzone heißt ist, setzen Sie sichitte mit dem ortlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
Fehlerbehebung und Service
| Informationscode | Mögliche Ursache Lösung | |
| C0 | Es besteht ein Problem mit dem Temperatursensor des Kochfeldes. | Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus ①aus und wiccer ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie die Stromversorgung für mehr als 30 Sekunden. Schalten Sie das Gerät dann erneut ein, und versuchen Sie es erneut. |
| C1 | Die gemessene Temperatur istHigher als angegeben. | |
| C2 | Es gibt ein Problem mit dem PBA-Sensor. | |
| A2 | Der Gleichstrommotor laufw gegen Problemen mit der Platine oder der Verkabelung nicht, oder es gibt eine elektrische Störung an der Motorlamelle. | Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sich mit dem örtlichen Kuncendiestzentrum in Verbindung. |
| d0 | Eine Taste wird länger als 8 Sekunden gedrückt. | Überprüften Sie, ob die Taste nass ist oder tatsächlich gedrückt wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus ①aus und wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sich mit dem örtlichen Kuncendiestzentrum in Verbindung. |
| F0 | Störung der Kommunikation zwischen Hauptplatine und Unterplatinen. | Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus ①aus und wiccer ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie die Stromversorgung für mehr als 30 Sekunden. Schalten Sie das Gerät danach wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sich mit dem örtlichen Kuncendiestzentrum in Verbindung. |
| F2 | Der IC (integrierter Schatkreis) für die Berührungssteuerung communitiert nicht normal. | |
| U | Es liegt außerhalb der Normanspannung (220 - 240 V). | Überprüften Sie den Stromanschuss im Haus. |
| u | Falls der Garbehalter nicht gezognet ist für das Induktionskochfeld oder es ohne einen Garbehalter eingeschafter ist, wird es angezeigt. | Verwenden Sie einen passenden Garbehalter für Induktionskochfelder. |
Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann? Dafur gibt es mehrere möglichche Ursachen:
- Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist eine Flüssigkeit darüber ausgelaufen.
Die Kindersicherung ist aktiviert und im Display wird Langezeigt. Was ist zu tun, wenn die Anzeige dO leuchtet?
Mögliche Ursache:
Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist eine Flüssigkeit darüber ausgelaufen.
Drucken Sie zum Zurücksetzen die Taste Ein/Aus ①
- Wenn Flüssigkeit über das Bedienfeld gelaufen ist, wischen Sie sie ab. Was ist zu tun, wenn die Anzeige [Ileuchtet?
Mögliche Ursache:
Das Kochfeld ist wegen unsachgemäß Benutzung überhitzt.
- Drucken Sie die Taste Ein/Aus zum Zurücksetzen, wenn das Kochfeld abgekühlt ist.
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Mogliche Ursache:
- Das verwendete Kochgeschirr ist ungeeignet bzw. zu Klein, oder es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
- Wenn Sie geeignetes Kochgeschirr verwenden, verschwindet die angezeigte Meldung von selbst.
Was ist zu tun, wenn der Lüfter nach dem Abschalten weiterläufig?
Mogliche Ursache:
- Auch nach Benutzung des Kochfelds bleibt der Lüfter angeschaltet, um das Gerät weiter abzukühlen.
- Der Lüfter wird ausgeschelt, sobald die Elektronik des Geräts abgekühlt oder die Höchstdauer (10 Minuten) vergangen ist.
- Wenn Sie wegen eines Bedienungsfehlers eine Serviceleistung anfordern, kann dies)sogar wahrend derGarantiezeitkostenpflichtigsein.
Notizen
Service
Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie sichitte Abschnitt „Fehlerbehebung" durch. Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen.
Handelt es sich um eine technische Störung?
Wenn dem so ist, setzen Sie sichitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung.
Bereiten Sie sich schon vorher auf das Geschäft vor. Damit vereinfachen Sie die Problemdiagnose und können Unklarheiten vorab kären.
Bitte notieren Sie sich folgende Informationen.
- Wie außert sich das Problem?
- Unter welchen Umständen tritt das Problem auf?
Wenn Sie anrufen, sollen Sieitte das Modell und die Seriennummer Ihres Gerätsbereithalten. Diese Information finden Sie auf dem Typenschild: - Modellbeschreibung
- Seriennummer (15 Stellen)
Wir empfehlen Ihnen, diese Informationen hier zu notieren, damit sie später leicht aufzufunden sind.
Model:
Seriennummer:
Wann entstehen Ihnen sareg wahrnd der Garantiezeit Kosten?
- Wenn Sie das Problem durch Anwenden einer Lösung aus dem Abschnitt „Fehlerbehebung" selbst hatten losen können.
- Wenn der Kundendiensttechniker mehrere Besuche bei Jahren durchführten muss, weil ihm vor seinem Besuch nicht alle relevanten Informationen zur Verfügung gestellt werden und deshalb beispisseweise zusätzliche Fahrten für Ersatzteile erforderlich sind. Wenn Sie sich auf ihren Telefonanruf in der oben bescribßen WeiseVBoreiten, ersparen Sie sich die Kosten dieser Fahrten.
FRAGEN ODER ANMERKUNGEN?
| LAND RUFEN SIE UNS AN UTER | ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER | |
| AUSTRIA 0800 | 72 67 864 (0800 SAMSUNG) www.samsung.com/at/support | |
| BELGIUM 02- | 201-24-18 | www.samsung.com/be/support(Dutch)www.samsung.com/be_fr/support(French) |
| DENMARK 707 | 019 70 www.samsung.com/dk/support | |
| FINLAND 030 | -6227 515 www.samsung.com/fi/support | |
| FRANCE 01 48 | 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| GERMANY 061 | 96 77 555 77 www.samsung.com/de/support | |
| ITALIA 800- | SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(-30) 210 6897691 from mobile andland line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMBURG 261 | 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support | |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacionalDias Uteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771-400 300 www.samsung.com/se/support | |
| SWITZERLAND O | 800 726 786 | www.samsung.com/ch/support(German)www.samsung.com/ch_fr/support(French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| LAND RUFEN | SIE UNS AN UTER | ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER |
| ALBANIA O45 | 620 202 www.samsung.com/aj/support | |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| BULGARIA | 080011131- Бразларенда всякп оретату *3000 - Сени на щемпгадск разноов рим соред тарфота на моблилел оретату 09:00 до 18:00 - Понеделник до пét鲜 | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAMSLUNG (800 726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 06805AMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENECRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* (opfata wedlug laryfy operatore) | http://www.samsung.com/pj/support/ |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat in retea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSLUNG (0800 726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA 8-8 | 800-77777 www.samsung.com/ij/support | |
| LATvia | 8000-7267 www.samsung.com/lv/support | |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brzplaćna številka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSovo O36 | 40 30 90 www.samsung.com/support |
| Temperatuurinstelling Uitgeschakeld | |
| 1-3 Na 6 Uhr | |
| 4-6 Na 5 Uhr | |
| 7-9 Na 4 Uhr | |
| 10-15 Na 1,5 Uhr | |
OPMERKING
Bedienbare afzugkappen
Problemalisk smuss 26
Komfyrtoppramine (alternative) 27
Unnga skader pa apparatet 27
Kontroller folgende:
Kontroller falgende:
Kontroller falgende:
Induktionsspvarming 13
Folgende symboler anwendes i donne brugermanual:
ADVARSEL
Farerllerusikkerpraksis,derkanforetilalvorligpersonskadeellodsfald.
FORSIGTIG
Andet induktionskogegrej
Flekszone -lasten understätter nicht hurtig stop-funktionen.
Barnelås
Brug ici eddike, citronsaft aller kalkfjerner pa kogepladerammen, da der eilers fremkommen matte pletter.
Kontroller folgende:
Kontroller folgende:
Kontroller falgende:
Kontroller falgende:
Korrekt bortskaffande avenna produkt
Induktionsuppvarmnng

Kokkär für induktionskokzoner
Medenna Funktion kan du justera enhances maximaie effekt.
Model:
- Numar de série:
In ce cazuri vi se va solicita plata anumitor tarife, in perioada de garantie?
3ehe 33oHa 3a 20m6ehe 3
Pa6oma
3ana3ememon
- Ⅲno3Baume magu fykuua, 3a ga noggbpkame zomBehama xpaHa monA. Hamucheme cbomBemHua 6ymoH 30ha 3a zomBeHe
- Hamucheme 6ymoHa 3ana3eme monAu
- AuonAerm Ha 30hama 3a 20mbHe ue ce npomHu,
- Hamucheme omHo8o 6ymoHa 3ana3eme monau 3a ga u3knOume 3ohama 3a zomBehe.
Taumep
H3noA3BaHe ha maumepa kamo 3auumho u3kHOBaHe
Ako e 3agageno onpegeeAo 8peme 3a gageHa 30ha 3a zomBehe, mue ce u3kmoHc, cAg kamo mo3u nepuo om 6peme u3meue. Ta3u fynkuur moke ga 6bge u3noa3BaHa 3a MHO2O 30H 3a ZOMBehe egHO8pemHeo.
HacmpoBaeHa maumepa
30hume 3a zombene, 3a koumo uckame gnpuokume 3auumho u3kauoBahe,mp6Ba ga 6bgam 6kauoHn.
- Hamucheme 6ymoHa Taumep
- Hacmpoume maumepa c mhozokpamHo HamuckaHa 6ymoHa Taumep.
- 3a ommaHa Ha hacmpoukume Ha maumepa 3agpbkmse 6ymoHa Taumep 3a 3 cekyngu.
3AEBEAKKA
3a ga npomeHume Hacpmoukme no-6b3o, Hamucheme u 3agpbkm6ymoh Taumep go gocmuae Ha XeAAhama cmouHcm.
Koama maumepm npukauu, mo u9gaBa 38ykoB cuha HkoAko nbu. Bnpeku moBa 3ohama 3a zomBeH hma ga 6bge u3kauena.
Pay3a/nogho8BaBae
Фнклампay3a/nogho8Bahe egHObpeMeHHo npe8kaHbBa 8cuKu 8kmoHu 30Hu 20mBe He hacmpouka c no-Hucka moHocm u nocae opbAmHo Ha 3agageHomo npegu MoBa HUHOHa MOnCm.TaU cyHkuMoxeGa e CuN0A3Ba 3a kpmO npkebCaHe u nog-hoBaBHe Ha npoeca Ha zomBeHe, Hanpumep 3a 8quahe Ha meAePhoHa.
IpuakmuBupaneHa yhkyuyma Nay3a/noghoBahe Bcuku 6myoH u c3kmoueHae Haay3a u3kauBahe BkauBahe/HkauBahe geakmuBupanu.
3a ga nogHo8ume zomBeHemo,Hamucheme omHo8o 6ymoHa Naay3a u 3akHOBahe
| Паел 3a уразьдених дucл致电 | ||
| За 6кючанe | Hamuscheme 6уmonа Пayзa u 3akючын eII | I |
| За uzкючанe | Hamuscheme 6уmonа Пayзa u 3akючын eII | Вршале кьm пergшимоMuBo на мошонсм |
Бьрзспранe
Taunonua HamaaBb Pememo 3a cnpuhe Ha zomBeHemo.
3a u3kIo4BaHe Ha 30Ha 3a zomBeHe HamucHeme 6ymoHa 3oHa 3a zomBene 3a2 cekyHgu.
3A6EAEKKA
Icknyute rno30nnte 3a rotbehe no ynotpe6ata.
KoHTpOHNHe Ta6n OdpKyBajTe Tn YnCTn H cyBN.
Hikoraw He ctabajte 3anaBn npedmetn Ha nnoyata 3a rotbehe, Toa moKe da npedn3Bnka noxap.
IocToPn3IKoJN3ropeHnOJypeJOTdoKoJkyceKOpuctHeBHMaTeJIHO.
Ka6JInte oJ eIeKtpnHInTe ypeiNe He CMeat da ja JoOnpaat JWeKkata NOBpUnHa Ha IIOUaTa 3a rotBeHe iNb BpeJIte CaDoBn 3a rotBeHe.
HekopncTeje nnoaTa3a rotbehe 3a da cyuTe aannTa.
Kopuchnuzte co nejmcejkepn n AKTNBn Cpuebn mnnnaHTn Mopa da ro dpkata ropHno t den od tenoto Ha MNHMaIHO paTojahne od 30 cm od INdykncnte 30nHa rotBebe Kora ce Bknyehn. Dokolky ce dBOyMnte, Tpe6a Da CE KOHCyItnpate Co npOn3BODnTeNt H a BaWnOT ypeD n nn Co BaWnOT lekap. (Camo 3a moDen Ha INdykncka nloua 3a rotBehe)
He 6nIyBaJte ce cami da ro nonpaBate,packlOnyBaTe nnMoIINΦuNpuPatyepeDt.
Cekorawicnknyute ro ypeoT nped nucTehe.
IcncTeJe ja HnykuncKaTa IIOva BO cOrnaHocCT co yNaTCTBaTa 3a YnCTeHe I He rA TO CE COpKAT BO OBA yNaTCTBO.
Држete rMUNJIeHnUHbTa HAcTpHa OJ ypeDoT 6NKejKmoKeJa CTaHnHa TKA KOHTpOInTe Ha ypeDoT, WTo Ke npeDn3BnKa DeΦeKT.
ФралеHa MaTePnJaIaT3a NaKyBaHbE
A PEPyPENYBAHbE
CnTe MaTepnjAnu ITo ce KOpCTa3 na kakyBaHe Ha ypeDOT BO cIeNocT MoKe Da Ce peunknpaat. NcTOT n DeLoBne O TbpDA neHa CE COoDBeTHO 03HaeHN.ΦpJAE rN MaTepnjAnle 3a kakyBaHe n CTapIne ypeDn Co DoJIKNHO BHMMAHnE KOH63eDnOCTa N KBOBHOTA CpeDnHA.
PpabuHnO ppaHBe Ha cTapnoType
A PEPdYPiPEyBAHbE
Pepda Ro hcpnnte cnapot yep, Hapnbete da He moke da paobtn, Taka wto Hema da Mooke da 6bne 13bop Ha onachoct. 3a da ro hapnabite oba, noabajte Kbaanfkybaah TEXHnAP da Ro nckynypeod Od enektpnHaata MPeka Da ro n3Baam MPeknnOT BOD. Ypeod He Cmee da ce pfna Bo domaunnoT OTnad. NpHpauuNTe 3a DaTyumnte Ha cO6pahe u JaHnTE Noakua 3a pfnahe Ha otnadoTce doCTaHn OHOKAHHOT OJdJIINN COBET 38 OTnAD.
PpabnHno ppahe Ha OOj npOn3BOD (otnaHa eNektpnHa n eNektpoHcKa onpeMa)


(Примениво земи co noce6нссгима coбираьe) Obaa 03нakа habpoinBodOT,doatounte nnnnitepatypata ykayxya Deka npno3BodOT nHOBnTE enEkeTPOHCKn DOATOu (Ha np. noNaHau, cnywauK, USB-kaben) HeTrepeBa da ce pPaaat 3aeNHO do pyrHOT oTaNd od domaKnHCTBOTo HA kpaJot oI paobTHNtOT Bek. 3a otCpneHTe MoXHa WTeA hOkOnnHa t nnHa HOBEKOBTO 3dpabJe 0NE HKeOHnPoPiPAHO pPbAbe OTnAD, OndJeIte rN OBeNe PnpMeTNo ODpyrIte TINOBH OTnAD n peunKnipapJe rN OngroBOPNo Co ZEN PnpOMOBpHaBe ODPKNNBa NOToPbHa YnOTopeBa Ha MaTePnJaHInte Pecypcn. KopcHmNTe BO DomaKnHCTBOTo TpeBa DA KOhtaTnPaAT CO npDaaHOT KaDe TTo Ro KynHe OBOj npO3BOD nII NCo KaHcenaPnJaTa H NaNBa IokAna Ynpaba, 3a DeTaN KaDe N KAKO MOKe Da rN Ondecat OBe NpeEmetn 3a ekolonuKb 6e3eDHO peauknpaibie.
DenobHInTe KopnCHnU Tpe6a Da KOHTAKnPaat Co CaoJot
Dobabayu Hn PnpOBepa OndpEbnite N yCNOBITE Ha
KnyonpoancknOtroBOP. OoJ npOn3BOH n HerOBe
eNEkTPOHNc DOdatoHne Tpe6a da Ce Meuaat Co Dpyr
Komeepuiane Hnad 3a Fpnahe.
3a INHOPMaun 3a ekONOshte o6bpckn Ha Samsung n perynaTopnHe o6bpckn cneuHnHa npoN3bOto,Ha np.REACH,nocetere ja:www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
MOnTnpaHBe Ha NIOUaTa 3a rOToBHe
A INPEyINPEyBAHbE
OcnypeTe ce deKa HOBnOTypeI rnoHCTaIIpa n 3a3eMjyBa cMo KBaJIuФKvBaH nepcoHbI.
Pnpjpybajte ce do oba yanaTcbo. Tapaunjata Hema da nookpne HnkaBaa tetaa To MOKe da hactane kako pe3yntat od HnpanuHa nctanaJa.
Texnukte noadouci ce 6e36eeneHa kpaot od oba ynatCTBO.
6e36eHCHN yNaTcBa 3a HnCTanatepoT
Bo enektpnHATA nCTanaJMA mopa da ce ob36eHN ypeD 10O OBO3MOyBa ypeD0T da CE NCKnyu OD enektpnHATA mpeka Ha cHTe NOOBn CO uINPINA HA OTBOPAT HA KOHTAKOT OJ HAJMaIKY3 MMn. CooDBeHTNte ypeDN 3a INOAnuJa BKNyUbaaI NCKnyBaHa 3a 3aWHTa HA ONiJATA,OCNpyBuAun (OCNpyBaHTe ODTNtOc 3aUpaFyBaHaTe pBe Da Ce TcPTaHOnd pKxHOT),NCKnyuBaHa 3apAdn ICTEKyBaHe Ha 33aeMjYBaHbETo H KOHTAKTOPI.
BoOnocHa3aHITATAOIOHAp,0OBJypeoIIOROBapaHaEN60335-2-6.OOBJWpyeMDMOKe Da CE HCTAINPaco BWCOKOpMaHNNNsin SA HeHATAcTpaHa.
- INhctanaunjata mopa da rapaHTnpa 3auNTTa oD ynap.
KjHcKaTa eDnHua BO Kjae BpAeH ypeoT Mopa da rna 3aOBOyBa 6apaHata 3a ctabnHOCT Ha DIN 68930.
3a 3aHTA Od Bnara, CIne NceHn Nobpunn Tpe6a Da 6nDat 3aneHateHn COODBETHa 3aTTNBk.
Ha pa6oTHn NoBpHmH co nnoKHe, MeCTa Ha cnojYBaHe Bo 06NaCTa KaTe Ce Hora nOHTa 3a rotBeH e MopA ueNoCHO da ce HANOHAT CO fya.
Ha npnpoeh,BeaatauKa KAMEH NnKepamunKn BpOBN, npyHKNHTE Co 6p30 DejCTBO MOpA Da ce 3aIeNaT Ha CBOETo MEcTO CO OoDAETHa BeuTaYk CaMOna IIN MeauHO nenno
Ocrrypece cekka3aTnBkatae npabHInoNocTabeHa pa60thata NOBPIHHa,6e3 HnKaBn npa3HNHm. Cmeae daHecyba donoHnTeHa CNNkoHKca 3aTnBka; a8bSnOtoE9xHalo oTcPahyaHeto npi cepnncpahe.
KoraKe ce BaN, nloyata Mopa da ce npntuche oo3doa.
- Poi nioohata 3a rotbehe MOKe da ce noctabn Ta6na.
OTBPOT 3a BEHTnaujna Nomey paOthata nobpHnHa npeHnOtn den Ha eHHNcATA NO He He CMEA Ce NOKONE.
AaTn To Bn Ce nTope6Hn



MoIeB IpaFntepcoTnaba Fmnnnc nnHjapnn cTepeJe

