HARVIA Griffin CG170400L - Heizung

Griffin CG170400L - Heizung HARVIA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Griffin CG170400L HARVIA als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice HARVIA Griffin CG170400L - page 19
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Steuerzentrale für Saunaofen
Marke Harvia
Modell Griffin CG170400L
Kompatible Leistung 2,3 - 17 kW
Temperaturbereich 40 - 110 °C
Betriebsdauer 1 - 6 h (Familiensauna), 1 - 12 h (öffentliche Sauna)
Vorprogrammierung 0 - 12 h
Stromversorgung 400 V 3N~, max. 17 kW; Zündung 230 V 1N~ max. 100 W; Lüfter 230 V 1N~ max. 100 W
Abmessungen Bedienfeld 94 mm x 28 mm x 113 mm
Abmessungen Netzteil 270 mm x 80 mm x 201 mm
Abmessungen Sensor WX232 51 mm x 73 mm x 27 mm
Gewicht Sensor 175 g (mit Kabel 4 m)
Länge Steuerkabel 5 m (verlängerbar bis 30 m mit Verlängerungskabel)
Hauptfunktionen Temperaturregelung, Zündung, Lüfter, Vorprogrammierung, Multidrive (bis zu 8 Blöcke)
Sicherheit Zurücksetzbarer Überhitzungssensor, Fehlermeldungen (E1, E2, E3, E6, E9), automatische Abschaltung bei Fehler
Wartung und Reinigung Wartung durch Fachpersonal; Sicherungen und Anschlüsse prüfen; Sicherung bei Defekt ersetzen
Ersatzteile und Reparierbarkeit Ersatzsicherungen, Multidrive-Kabel, zusätzlicher Sensor WX325
Installation Bedienfeld außerhalb der Sauna (>0°C), Netzteil an der Wand befestigt (nicht einbauen), Sensor 100 mm unter der Decke
Optionales Zubehör Zusätzlicher Temperatursensor WX325, Verlängerungskabel Steuerkabel (10 m, max. 30 m gesamt)

Häufig gestellte Fragen - Griffin CG170400L HARVIA

Wie schalte ich den Ofen mit der Steuerzentrale Harvia Griffin ein?
Drücken Sie die Taste E/S am Bedienfeld. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter eingeschaltet ist. Der Ofen startet und zeigt die eingestellte Temperatur und Betriebsdauer an.
Wie ändere ich die gewünschte Temperatur?
Verwenden Sie das Einstellungsmenü (siehe Abbildungen 3a und 3b der Anleitung). Der Wert wird im Speicher abgelegt und bleibt auch nach dem Ausschalten erhalten.
Was bedeutet der Fehlercode E1 auf dem Bedienfeld?
Der Code E1 zeigt an, dass der Messkreis des Temperatursensors außer Betrieb ist. Überprüfen Sie die roten und gelben Drähte des Sensors sowie deren Anschlüsse.
Wo installiere ich das Bedienfeld?
Installieren Sie es außerhalb der Sauna, an einem trockenen Ort mit einer Raumtemperatur über 0 °C, leicht zugänglich. Befolgen Sie die Schritte in Abbildung 4.
Wie setze ich die Überhitzungssicherheit zurück?
Finden Sie das Sensorgehäuse (WX232) und drücken Sie die Reset-Taste (Abbildung 11). Stellen Sie zuvor die Ursache der Überhitzung fest.
Kann man mehrere Netzteile mit einem Bedienfeld verwenden?
Ja, über das Multidrive-System. Sie können bis zu 8 Netzteile parallel anschließen, die sich dasselbe Bedienfeld teilen. Siehe Abbildung 7.
Welches Zubehör kann von der Steuerzentrale gesteuert werden?
Die Zündung (Beleuchtung) und der Lüfter können unabhängig über die Tasten des Bedienfelds angeschlossen und gesteuert werden, jeweils mit einer maximalen Leistung von 100 W.
Wie installiere ich den Temperatursensor richtig?
Befestigen Sie den Sensor 100 mm unter der Decke, oberhalb des Wandofens (Abbildung 8) oder an der Decke (Abbildung 9). Halten Sie ihn mindestens 1000 mm von einem allseitigen Luftkanal entfernt.
Was tun, wenn die Sicherung des Netzteils durchbrennt?
Ersetzen Sie sie durch eine neue Sicherung desselben Typs. Wenn die Sicherung der Elektronikplatine durchbrennt, wenden Sie sich an einen Fachmann. Wenn die Sicherung U1/U2 durchbrennt, überprüfen Sie Zündung und Lüfter.
Wie nutze ich die Vorprogrammierungsfunktion?
Stellen Sie die Vorprogrammierungsdauer (0-12 h) über das Menü ein (Abbildung 3a). Der Ofen startet automatisch nach der programmierten Verzögerung.

Benutzerfragen zu Griffin CG170400L HARVIA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Griffin CG170400L - HARVIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Griffin CG170400L von der Marke HARVIA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Griffin CG170400L HARVIA

These Montage- und Gebrauchsanleitungrichtet sich an Besitzer von Saunen, Ofen und Steuergeräten, an Personen, die für den Betrieb von Saunen, Ofen und Steuergeräten verantwortlich sind, sowie an Elektromonteure, die mit der Montage von Saunaöfen und Steuergeräten betraut sind. Nach der Montage des Steuergeräts ist diese Montage- und Gebrauchsanleitung dem Besitzer der Sauna, des Ofens bzw. des Steuergeräts oder der für die Wartung der Anlagen zuständigen Person auszuhändigen.

STEUERGERAT HARVIA GRIFFIN (CG170)

Verwendungszweck des Steuergerats: Das Steuergerät dient zur Steuerung der Funktionen eines Saunaofens. Erarf nicht fur andere Zwecke verwendet werden.

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer halten Wahl!

INHALT

1.HARVIA GRIFFIN 19

1.1.Allgemeines 19
1.2.Technische Daten.. 19
1.3.Störungsbeseitigung 20

2.BEDIENUNG SANLEITUNG 21

2.1.Verwendung des Ofens 21

2.1.1. Ofen einschalten 21
2.1.2. Ofen ausschalten 21

2.2.Andern der Einstellungen 22
2.3.Verwendung des Zubehors 22
2.3.1.Beleuchting 22
2.3.2.Beluftung 22

  1. INSTALLATIONSANLEITUNG 25

3.1. Montage des Bedienfelds 25
3.2. Montage der Leistungseinheit 25
3.2.1.Elektrische Anschlusse 26
3.2.2. Sicherungsdefekte der Leistungseinheit...27
3.2.3.Multidrive 27

3.3. Montage des Temperaturfuhlers 28

3.3.1. Montage des Temperaturfuhlers WX232 28
3.3.2. Montage des Temperaturfuhlers WX325
(wahlweise) 28
3.4. Zurückstellen der Überhitzungsschutzes 30

4.ERSATZTEILE 30

RU

JaHHOe pyKOBOCTBO no yCTAHOBKe npedHa3NaHeHo DnBlaJeNbIeB CayH, KaMeHOK uYCTPOINCTB ynpabLeHHN, DnA Nn, OTBeTCTBeHHbIX 3a 3KcNlyaTaunIO CayH, KaMeHOK uYCTPOINCTB ynpabLeHHa TAKKe InA 3NeKTPoTeXnKOB, OcyuSeCTBnIOuNX yCTAHOBKY KAMEHK nNn yCTPOINCTBa ynpabLeHH. No 3aBepWeHHIO yCTAHOBNK uYCTPOINCTBa ynpabLeHHN daHHOe pyKOBOCTBO no yCTAHOBKe n3KcNlyaTaunN DOJXHO 6blb nepeDaHO BnaJeNBtu CAYHb, KaMeHKu YCTPOINCTBa ynpabLeHHN nIn NnUy, OTBeTCTBeHHOMy 3a 3KcNlyaTaunIO Bcero BbiwepeueNCleHHoro.

NylbTy npablenHaHarvia Griffin (CG170) Ha3haeHne ycTpoiCTBa ynpaBHeHn: DaHHoe ycTPOIcTBo npedHa3HaueHo dIy npabLeHn KaMeHKo cayhbl.

P03dpabnem c npebocxOaHbIM Bb6opom!

IAEAAEAIEA

1.HARVIA GRIFFIN 31

1.1.Obuine cBeHnna 31
1.2.TexHueckne daHHbIe 31
1.3.YcTaPaHHeHnE HnOJaOk 32

  1. IHCTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN 33

2.1.3KcnpnyataunKaMeHKn 33
2.1.1.KamEnka Bkn. 33
2.1.2.KameHka BbIKI 33

2.2.I3MeHeHHe 3aOIOcknx yCTaHOBOK 34
2.3.KcNpyataunBCNOMoTaJIbHbIXyCTpoICTB 34
2.3.1.OcbeseHne 34
2.3.2.BeHTnlaucn 34

  1. INCHTPYKUN NO YCTAHOBKE 37

3.1.YctahOBka naneu npablenia 37
3.2.YctahOBka6loKa nHTAHn 37
3.2.1. 3JIeKTrpOpoBOKa 38
3.2.2.HncnpaBnocTb npedoxpaHnteIg6loka nHTaHna 39
3.2.3.Multidrive 39

3.3.YctaHOBka TempepaTpyHbIX DaTnKOB 40
3.3.1.YcTaHOBKa TeMnepaTpyhoro DaTynka WX232 ....40
3.3.2.YctaHOBKa TempepaTpyHoro DaTuKka WX325 (Heo6raTeIbHbI) 40
3.4.C6poc 3aunTbO T nepepeBa 42

4.3AIIACHbIE YACTN 42

ET

Der Zweck des Steuergerats Harvia Griffin ist es, einen elektrischen Saunaofen innerhalb einer Ausgangs-leistung von 2,3-17 kW zu regeln. Das Steuererat besteht aus einem Bedienfeld, einer Leistungseinheit und einem Temperaturfuhler. Siehe Abbildung 1.

Das Steuergerät reguliert die Temperatur in der Saunakabine entsprechend der von dem Fuhler gelieferten Daten. Der Temperaturfuhler und der Überhitzungsschutz befinden sich im Gehäuse des Temperaturfuhlers. Die Temperatur wird mit einem NTC-Thermistor erfasst, und der Überhitzungsschutz ist rücksetzbar (3.4.).

Ein weiterer Fuhler ist als Zubehör erhältlich. Durch die Verwendung von zwei Fuhlern ist es möglich, genauere Temperaturmessungen in der Saunakabine vorzunehmen.

Mit dem Steuergerät lassst sich der Start des Ofens voreinstellen (Vorwahrzeit). Siehe Abbildung 3a.

1.2. Technische Daten

Bedienfeld:

  • Temperatur-Einstellbereich: 40-110 °C
  • Betriebszeit-Einstellbereich: Familiensaunen 1-6 h, öffentliche Saunen in Apartmentgebäuden 1-12 h. Zu längeren Betriebszeiten befragen Sieitte den Importeur bzw.Hersteller.

Einstellbare Vorwahrzeit: 0-12 h
- Steuerung von Beleuchtung und Belüftung
Abmessungen: 94mm× 28mm× 113mm
- Datakabel, Länge 5 Meter (kann mit 10 m Verlägerungskabeln bis 30 m verlangert werden)

Leistungseinheit:

  • Versorgungsspannung: 400 V 3N~
    Max. Last: 17 kW
  • Beleuchungssteuerung, max. Leistung: 100 W, 230 V 1N~
    Beluftungssteuerung, max. Leistung: 100 W, 230 V 1N~
    Abmessungen: 270mm× 80mm× 201mm

Fuhler:

  • Der Temperaturfuhler WX232 ist mit einem rücksetzbaren Überhitzungsschutz und einem NTC-Thermistor zur Temperaturerfassung ausgestattet (22k /T = 25^)
    Gewicht: 175g mit Leitungen (ca 4 m)
    Abmessungen: 51mm× 73mm× 27mm

HARVIA Griffin CG170400L - Fuhler: - 1
Figure 1. System components
Abbildung 1. Komponenten

1.3. Troubleshooting

1.3. Störungsbeseitigung

Wenn eine Störung auftritt, wird der Ofen abgeschalptet, und auf dem Bedienfeld wird eine Fehlermeldung im Format "E (Nummer)" angezeigt, die Hilfe bei der Störungsbeseitigung bietet. Tabelle 1.

Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von technisch qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.

Table 1. Error messages. Note! All service operations must be done by professional maintenance personnel.
Tabelle 1. Fehlermeldungen. Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem technischen Personal durchgeführt werden.

Description/Beschreibung Remedy/Abhilfe
E1Temperature sensor's measuring circuit broken.Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections (see figure 6) for faults.
Messkreis des Temperaturfuhlers unterbrochen.Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfuhlher und deren Verbindungen (siehe Abb. 6) auf Fehler.
E2Temperature sensor's measuring circuit short-circuited.Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections (see figure 6) for faults.
Kurzschluss im Messkreis des Temperaturfuhlers.Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfuhlher und deren Verbindungen (siehe Abb. 6) auf Fehler.
E3Overheat protector's measuring circuit broken.Press the overheat protector's reset button (§3.4.). Check the blue and white wires to the temperature sensor and their connections (see figure 6) for faults.
Messkreis des Überhitzungsschutzes unterbrochenReset-Taste des Überhitzungsschutzen drücken (§3.4.). Prüfen Sie die blauen und weißen Kabel zum Temperaturfuhlher und deren Verbindungen (siehe Abb. 6) auf Fehler.
E6Optional sensor's temperature measuring component failure.Check the brown and blue wires to the optional sensor and their connections (see figure 6) for faults. Replace the sensor.
Ausfall der Temperaturmesskomponente des optionalen Fuhlers.Prüfen Sie die braunen und blauen Kabel zum Temperaturfuhlher und deren Verbindungen (siehe Abb. 6) auf Fehler. Ersetzen Sie den Fuhlher.
E9Connection failure in the system.Switch the power off from the main switch (figure 1). Check the data cable, sensor cable/s and their connections. Switch the power on. Multidrive-system (§8.2.3.): Switch the power off from all power units. Check the data cable, sensor cable/s, Multidrive cable and their connections.
Verbindungsfehler im System. Schalten Sie den Strom am Hauptschalter ab (Abbildung 1). Überprüfen Sie das Datenkabel sowie das oder die die Fühlerkabel und deren Verbindungen. Schalten Sie den Strom ein. Multidrive-System (§8.2.3.): Schalten Sie an allen Leistungseinheiten den Strom ab. Überprüfen Sie das Datenkabel, das oder die die Fühlerkabel, das Multidrive-Kabel und deren Verbindungen.

2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG

2.1. Using the Heater

2.1. Verwendung des Ofens

Wenn das Steuererat an die Stromversorgung angeschlossen ist und der Hauptschalter (siehe Abbildung 1) betätig wird, befindet sich das Steuererat im Standby-Modus und ist betriebsbereit. Die Kontrollleuche der I/O-Taste leuchtet auf dem Bedienfeld.

ACHTUNG! Bevor Sie den Ofen anschalten,itte überprüfen, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in der unmittelbarer Nähe des Ofens liegen.

HARVIA Griffin CG170400L - Verwendung des Ofens - 1
Figure 2. Control panel
Abbildung 2. Bedienfeld

2.1.1. Heater On

HARVIA Griffin CG170400L - Heater On - 1

2.1.1. Ofen einschalten

HARVIA Griffin CG170400L - Ofen einschalten - 1

Drücken Sie auf dem Bedienfeld die I/O-Taste für den Ofen, um den Ofen einschalten.

Beim Einsatzen des Saunaofens zeigt die obere Zeile des Displays die eingestellte Temperatur, während die untere Zeile fünf Sekunden lang die Einsatzzeit anziegt.

Sobald die gewünschte Temperatur in der Saunakabine erreicht wurde, werden die Heizelemente automatisch ausgeschaffet. Um die gewünschte Temperatur beizubehalten, schaltet das Steuergerät die Heizelemente in regelmäßigen Zeitabständen ein und aus.

Bei einer angemessenen Ofenleistung und einer korrekt eingebauten Sauna ist diese innerhalb von einer Stunde aufgeheizt.

2.1.2. Ofen ausschalten

Der Ofen wird ausgescheltet und das Steuergerat schaltet in den Standby-Modus um, wenn

  • die I/O-Taste gedrückt wird
  • die eingestellte Einsatzzeit abläuft oder
  • ein Fehler auftritt.

ACHTUNG! Prufen Sie unbedingt, ob die Stromversorgung zum Saunaofen getrennt ist, nachdem

EN

die Einschlattzeit abgelaufen ist, die Entfeuchtung beendet wurde bzw. der Ofen manuell ausgeschal-tet wurde.

2.2. Andern der Einstellungen

Die Struktur des Einstellungsmenüs und das Ändern der Werte wird in den Abbildungen 3a und 3b gezeigt.

Der programmierte Temperaturwert und alle weiteren Einstellungswerte werden gespeichert und auch beim nachsten Einschalten des Geräts verwendet.

2.3. Verwendung des Zubehörs

Beleuchtung und Beluftung können separat über andere Funktionen ein- und ausgeschaltet werden.

2.3.1. Beleuchting

Die Beleuchtung der Saunakabine kann so eingestellt werden, dass sie vom Bedienfeld aus gesteuerert werden kann. (Max. 100 W.)

HARVIA Griffin CG170400L - Beleuchting - 1

Schalten Sie die Lampen ein oder aus, indem Sie die Taste auf dem Bedienfeld drucken.

2.3.2.Belüftung

Wenn in der Saunakabine eine Belüftung installiert ist, kann diese an das Steuergerät angeschlossen und mit dem Bedienfeld gesteuert werden.

HARVIA Griffin CG170400L - 2.3.2.Belüftung - 1

Schalten Sie die Beluftung ein, indem Sie die Taste auf dem Bedienfeld drucken.

BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN

7086 3:40 1 Basic mode (heater on) The top row shows the sauna room temperature. The bottom row shows the remaining on-time. Both indicator lights glow.Basis-Modus (Ofen ein) Die obere Zeile zeigt die Temperatur in der Saunakabine an. Die untere Zeile zeigt die verbleibende Einschlzeit an. Beide Kontrollleuchten leuchten.
MENLIPress the MENU button to open the settings menu.Öffnen Sie das EinstellungsmENU, indem Sie die MENU-Taste drücken.
Sauna room temperature The display shows the sauna room temperature setting. Temperature indicator light blinks. • Change the setting to the desired temperature with the - and + buttons. The range is 40-110 °C.Temperatur in der Saunakabine Das Display zeigt die Temperatureinstellung für die Saunakabine an. Die Temperaturkontrollleuchte blinking. • Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten - und + auf die gewüthsche Temperatur. Der Einstellbereich beträgt 40-110 °C.
MENLIPress the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drücken.
3:40 3:30Remaining on-time Press the + and - buttons to adjust the remaining on-time.Verbleibende Einschlzeit Stellen Sie mit den Tasten - und + die verbleibende Einschlzeit ein.
Example: the heater will be on for 3 hours and 40 minutes.Beispiel: Der Saunaofen wird 3 Stunden und 40 Minuten lang laufen.
Pre-setting time (timed switch-on) • Press the + button until you overstep the maximum on-time. Temperature indicator light switches off. Pre-setting time symbol blinks on the screen. • Select the desired pre-setting time using the - and + buttons. The time changes in 10 minute steps.Vorwahrzeit (zeitgesteuertes Einschalten) • Drücken Sie die Taste +, bis die maximale Einschlzeit übersritten ist. Die Temperaturkontrollleuchte erlischt. Das Symbol für die Vorwahrzeit blinkt auf der Anzeige. • Wahlen Sie mit den Tasten - und + die gewüthsche Vorwahrzeit aus. Die Zeit kann in 10-Minuten-Schritten geändert werden.
Example: the heater will start after 10 minutes.Beispiel: Der Saunaofen wird in 10 Minuten eingeschaltet.
MENLIPress the MENU button to exit. Drucken Siedie MENU-Taste, um die Einstellungen zu beenden.

Abbildung 3a. Struktur des Einstellungenmenüs, Grundeinstellungen

ADDITIONAL SETTINGS/WEITERE EINSTELLUNGEN

= MENU+Open the settings menu by simultaneously pressing the control panel buttons -, MENU and + . Press for 5 seconds.Öffnen Sie das EinstellungsmENU, indem Sie auf dem Bedienfeld gleichzeitig die Taste -, MENU und + drücken. Halten Sie die Tasten 5 Sekunden lang gedrückt.
SEEH 6:00Maximum on-time The maximum on-time can be changed with the - and + buttons. The range is 1-12 hours (6 hours*)).Maximale Einschlzheit Die maximale Einschlzheit kann mit den Ta-sten + und - geändert werden. Der Einstellbe-reich beträgt 1 bis 12 Stunden (6 Stunden*)).
Example: the heater will be on for 6 hours from the start. (Remaining on-time can be changed, see figure 3a.)Beisiel: Der Saunaofen wird von Beginn an 6 Stunden lang laufen. (Die verbleibende Einschl-tzeit kann geändert werden, siehe Abb. 3a).
MEIULPress the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nachsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drucken.
SEEZ 8:00Sensor reading adjustment The reading can be corrected by +/- 10 units. The adjustment does not affect the measured temperature value directly, but changes the measuring curve.Einstellung des Führerwerts Die Messwerte können um +/- 10 Einheiten korrigiert werden. Die Einstellung betriff nicht den gemessenen Temperaturwert direkt, sondern ändert die Messkurve.
MEIULPress the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nachsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drucken.
SEEZ OFFMemory for power failures The memory for power failures can be turned ON or OFF *). · When turned on, the system will start again after a break in electricity. · When turned off, the break will shut the system down. I/O button must be pressed to restart. · The safety regulations for memory usage vary from region to region.Speicher für Stromausfälle Der Speicher für Stromausfälle kann ein- oder ausgeschlossen werden (ON oder OFF*)). · Durch das Einschalten wird das System nach einem Stromausfall neu gestartet. · Durch das Abschalten wird das System heruntergefahren. Für einen Neustart muss die I/O-Taste gedrückt werden. · Die Sicherheitsvorschriften für die Verwendung des Speichers können je nach Region variieren.
MEIULPress the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nachsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drucken.
SEEH OFFSauna dehumidifying interval The sauna dehumidifying interval can be turned ON or OFF*). The interval will begin when the devices are switched off from the I/O buttons or when the set on-time runs out. During the interval · the heater is on · the sauna room temperature is set at 40 °C. · If a fan is connected to the control unit, it will also be on. The length of the interval is 45 minutes. When the time runs out, the devices turn off automatically. The interval can also be stopped manually at any time by pressing the I/O button. Dehumidifying helps to keep your sauna in a good condition.Entfeuchtungsintervall der Sauna Das Entfeuchtungsintervall der Sauna kann ein- oder ausgeschlossen werden (ON oder OFF*)). Das Interval beginnnt, wenn die Geräte über die I/O-Tasten ausgeschlossen werden oder wenn die eingestellte Einschlzheit abgelaufen ist. Wahrend des Intervals · ist der Ofen an · beträgt die Temperatur der Saunakabine 40 °C · wird eine am Steuererät angebrachte Belüfung entsprechens aktiviert. Die Länge des Intervals beträgt 45 Minuten. Nach Ablauf der Zeit werden die Geräte automatisch ausgeschlossen. Das Intervallässt sich auch jederzeit manuell durch Drucken der I/O-Taste unterbrechen. Die Entfeuchtung dient dazu, ihre Sauna in einem gutten Zustand zu halten.
Sauna dehumidifying in progress Entfeuchting der Sauna lauft
MEIULPress the MENU button. The control unit switches to standby-mode.Drucken Sie die MENU-Taste. Das Steuererät schaltet in den Standby-Modus um.

*) Factory setting/Werkseinstellung

Abbildung 3b. Struktur des Einstellungenmenus, weitere Einstellungen

3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. INSTALLATIONSANLEITUNG

Die elektrischen Anschlusses des Steuergeräts dürfen nur von einem autorisierten, geschulten Elektriker unter Beachtung der aktuell gültigen Vorschriften vorgenommen werden. Nach der Installation des Steuergeräts ist der verantwortliche Monteur verpflichtet, dem Benutzer die mitgelieferte Installations- und Bedienungsanleitung auszuhändigen und der Person, die den Ofen und das Steuergerät bedient, eine entsprechende Schulung zu geben.

3.1. Montage des Bedienfelds

Bringen Sie das Bedienfeld an einem trockenen Ort außerhalb der Saunakabine mit einer Umgebungstemperatur von über 0^ an, wo es leicht zugänglich ist. Abbildung 4.

A. Datakabel des Bedienfelds durch die Öffnung in der Rückwand führen
B. Hintere Abdeckung mit Schrauben an einer Wand fixieren
C. Datakabel in den Steckerschieben
D. Vordere Abdeckung auf die hintere Abdeckung drucken

HARVIA Griffin CG170400L - Montage des Bedienfelds - 1

HARVIA Griffin CG170400L - Montage des Bedienfelds - 2
Figure 4. Fastening the control panel Abbildung 4. Befestigung des Bedienfelds

3.2. Montage der Leistungseinheit

Bringen Sie die Leistungseinheit an einem trockenen Ort außerhalb der Saunakabine mit einer Umgebungstemperatur von über 0^ an einer Wand an. In Abbildung 5 finden Sie Anweisungen zum Offnen der Abdeckung der Leistungseinheit sowie zur Anbringung an einer Wand.

Achtung! Die Leistungseinheiten dürfen nicht in die Wand eingelassen werden, da dies zu einer Überhitzung der internen Gerätekomponenten und darauf resultierenden Schäden führen kann. Siehe Abbildung 5.

HARVIA Griffin CG170400L - Montage der Leistungseinheit - 1

HARVIA Griffin CG170400L - Montage der Leistungseinheit - 2

HARVIA Griffin CG170400L - Montage der Leistungseinheit - 3
Figure 5. Opening the power unit cover and mounting the unit to a wall Abbildung 5. Offnen der Abdeckung der Leistungseinheit und Wandmontage des Gerats

3.2.1. Elektrische Anschlüsse

Abbildung 6 zeigt die elektrischen Anschlüsse der Leistungseinheit. Weitere Installationsanweisungen finden Sie in der Installations- und Gebrauchsanleitung des ausgewählten Ofenmodells.

HARVIA Griffin CG170400L - Elektrische Anschlüsse - 1
Figure 6. Electrical connections
Abbildung 6. Elektrische Anschlüsse

3.2.2. Sicherungsdefekte der Leistungseinheit

Ersetzen Sie eine defekte Sicherung gegen eine Sicherung desselben Werts. Die Position der Sicherungen in der Leistungseinheit ist in Abbildung 6 dargestellt.

  • Ist die Sicherung der Elektronikplatte defekt, so liegt wahrscheinlich ein Defekt in der Leistungseinheit vor. Wartung ist erforderlich.
  • Ist die Sicherung in Reihe U1, U2 defekt, so liegt ein Problem mit Beleuchtung oder Belülfung vor. Prufen Sie Verkabelung und Funktionseise von Beleuchtung und Belülfung.

3.2.3. Multidrive

Bis zu 8 Leistungseinheiten konnen seriali miteinander verbunden werden, so dass sie sich über das gleiche Bedienfeld regeln halten. Das Anschlusssschema ist in Abbildung 7 dargestellt.

  1. Schließen Sie das Bedienfeld an die ersten oder die letzte Leistungseinheit in der Kette an.
  2. Verbinden Sie den oder die Temperaturfuhler mit der ersten Leistungseinheit in der Kette. Bringen Sie den oder die Fuhler in der Saunakabine an, wie in Abschnitt 3.3. beschreiben.
  3. Verbinden Sie einen Temperaturfuhler mit dem Rest der Leistungseinheiten. Schlieben Sie den Überhitzungsschutz an (blaue und weiße Kabel). Bringen Sie die Führer in der Saunakabine an, wie in Abschnitt 3.3, beschrieben.
  4. Verbinden Sie die Leistungseinheiten durch Multidrive-Kabel miteinander.

HARVIA Griffin CG170400L - Multidrive - 1
Figure 7. Multidrive Abbildung 7. Multidrive

3.3. Installing the Temperature Sensors

Achtung! Der Temperaturfuhlerarf nicht naher als 1000mm an einen Mehrrichtungs-Luftschlitz oder naher als 500~mm an einen Luftschlitz angebracht werden, der vom Fuhler wegweit. Siehe Abbildung 10.Der Luftzug in der Nahe von Luftschlitzen kuhl den Fuhler ab, was zu ungenauen Temperaturmessungen am Steuergerat fuhrt. Dies kann zu einer Überhitzung des Ofens führen.

3.3.1. Montage des Temperaturfuhlers WX232

Überprüfen Sie den richtigen Standort des Temperaturfuhlers nach den Gebrauchs- und Montageanleitungen des Ofens.

Öfen mit Wandbefestigung (Abbildung 8)

  • Bringen Sie den Temperaturfuhler über dem Ofen an der Wand an, an der vertikalen Mittelllinie, die parallel an den Seiten des Ofens verlauft, in einem Abstand von 100 mm zur Decke.

Freistehende Öfen (Abbildung 9)

  • Option 1: Bringen Sie den Temperaturfuhler über dem Ofen an der Wand an, an der vertikalen Mittellinie, die parallel an den Seiten des Ofens verläuft, in einem Abstand von 100mm zur Decke.
  • Option 2: Bringen Sie den Temperaturfuhler über dem Ofen an der Decke an, in einem Abstand von 100 - 200mm zur vertikalen Mittellinie an der Seite des Ofens.

3.3.2. Montage des Temperaturfuhlers WX325 (wahlweise)

Bringen Sie den Temperaturfuhler soweit wie möglich vom Ofen entfernt an der Wand an, in einem Abstand von 500-700 mm zur Decke. Siehe Abb. 8 und 9.

Figure 8. The place of the temperature sensors in connection with wall-mounted heaters
HARVIA Griffin CG170400L - Montage des Temperaturfuhlers WX325 (wahlweise) - 1
Abbildung 8. Position der Temperaturfuhler bei Öfen mit Wandbefestigung

HARVIA Griffin CG170400L - Montage des Temperaturfuhlers WX325 (wahlweise) - 2
Figure 9. The place of the temperature sensors in connection with floor-mounted heaters
Abbildung 9. Position der Temperaturfuhler bei Freistehende Öfen

HARVIA Griffin CG170400L - Montage des Temperaturfuhlers WX325 (wahlweise) - 3
Figure 10. Sensor's minimum distance from an air vent
Abbildung 10. Mindestabstand des Führers zu Luftschlitzen

3.4. Resetting the Overheat Protector

3.4. Zurückstellen der Überhitzungsschutzes

Das Fuhlergehause (WX232) enthalt einen Temperaturfuhl er und einen Überhitzungsschutz. Wenn die Temperatur in der Umgebung des Temperaturfuhlers zu stark ansteigt, unterbricht der Überhitzungsschutz die Stromzufuhr. Das Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes wird in Abbildung 11 dargstellt.

Achtung! Bevor Sie den Knopf drücken, mösen Sie die Ursache für die Auslösung des Überhitzungs-schutzes ermitteln.

HARVIA Griffin CG170400L - Zurückstellen der Überhitzungsschutzes - 1
Figure 11. Reset button of the overheat protector Abbildung 11. Rückstellknopf des Überhitzungsschutzes

4. SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE

HARVIA Griffin CG170400L - SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE - 1

We recommend to use only the manufacturer's spare parts. Es durren ausschließlich die Ersatzteile des Herstellers verwendet werden.

1Control panel (CG170) Bedienfeld (CG170) WX350
2Temperature sensor Temperaturfuhler WX232
3Temperature sensor (optional) Temperaturfuhler (wahlweise) WX325
4Data cable 5 m Datakabel 5 m WX311
5Data cable extension 10 m (optional) Verlängerungskabel 10 m (wahlweise) WX313
6Circuit board (XT2001)Platine (XT2001) WX351
7Multidrive cable 1.5 m (optional)Multidrive-Kabel 1,5 m (wahlweise) WX312
8Multidrive power unit, incl. WX312 (optional)Multidrive-Leistungseinheit, inkl. WX312 (wahlweise) CG170L

1. HARVIA GRIFFIN

1.1.06uue cBeDeHHa

IyIbT ynpabLeHnHa Varia Griffin npedHa3NaeH nIpeIpyIupOBKn BixOJaE MoUHcTn KameHKn IJnCayHbI B npedeJax 2.3-17 kBT. IyIbT ynpabLeHn CoCTOnT n3 naHeJIynpabLeHn, nyIbTa NITaHn n TempepaTyphoro daTtNka.Cm.pnc.1.

C nomoubno nybta ynpablennHa oCHOBa daHHbx DaTcNKOB OcyueCTBnEe TcpeylnpOBKa TemepaTpyb BnapnbHe. TepmucTOp uycToPcNCTBO 3auNTbOT nepeRpeBa HaxoJrTcB KOpnyce TeMepaTypHoro DaTcNka. TemepaTpybIe NOKa3aHn CHImaIOTCra TepmucTOpOM C OTpuataJIbHbIM TemepaTpyhIM KO3ΦnueHTOM, npu 3tOM MoXHO 3aDaTb NapamTpbl 3auNTHO YcTPOINCTBA (3.4.).

IOnOHnTeBHO MoKet 6bITb NOkJIOUeH eue OINH DaTnK. NcNoJIb3OBAHne DByx DaTnKOB DaET Bo3MOX-HoCTb NoIyATb 60JIe ToHbIe NOKa3AHN TeMnepaTypbl B napInbHe.

NylbTynpaBneHnno3BoJare 3aadTbnapaMeTpbl 3anycka kamehkn (npedBapnteHbIe HactpoKn BpemH).CM.pnc.3a.

1.2. TexHHueckne daHHbIe

Pahenb ynpabHeHHa:

-Дианаэн Perуларов TempepaTpyb40-110°C
Дианаон рergyларь времи пабты: cemeиье сayнbl 1-6 q,6e3 HeeJIbHoro TaMepa obseCTBeHHle cayhbl B MHorOKBapTpHbIX DoMax 1-12 q. NnoBoMy 6onee npoJOnKHTeIbHoro BPemEH pa6Obl npokOHcyIbTpyuTeCb C nMnpOpTePOM/npOu3BOdnteNem.
-ДиапазануctановкиВКлioченисзадерхко0-12ч
- ynpabJIeHHe OcBeIeHHeM N BeHTnJIrTOpOM
-ДинhaKa6eЯ ynpaBneHnra:5M(Bo3MoJHa nocTabka Ka6eJe-ydInnHnteJe 10M,npedeJbHa nonHaДиHa-30M)
Pa3Mepb1:94MMX28MMX113MM

Bnok nntaHna:

HapjkeHne nTuHa 400B3N\~ nepem. Tok
- Makc. Harpy3ka 17 KBT
- YnpaBJIeHne OcBeUeHHem, MaKc. MoUHocTb 100 Bt, 230 B nepeM. ToKa.

1. HARVIA GRiffin

1.1. Üldist

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HARVIA

Modell : Griffin CG170400L

Kategorie : Heizung