OFT102 - Router Holzmann - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OFT102 Holzmann als PDF.
| Produkttyp | Frästisch |
| Marke | Holzmann |
| Modell | OFT102 |
| Tischabmessungen | 810 x 610 mm |
| Tischhöhe | 880 mm |
| Tischdicke | 36 mm |
| Grundplatte (Durchmesser) | 105 / 72 / 32 mm |
| Absauganschluss (Durchmesser) | 60 / 70 / 75 mm |
| MDF-Anschlag (2x) | 458 x 152 x 25 mm |
| Aluminiumanschlag | 840 x 100 x 100 x 6 mm |
| Gewicht | 29 kg |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Fräsen von Holzwerkstücken mit einer Oberfräse |
| Materialien | Tisch aus Stahl, Tischplatte aus Aluminium |
| Garantie (nicht gewerbliche Nutzung) | 2 Jahre |
| Garantie (gewerbliche Nutzung) | 1 Jahr |
| Sicherheit | Schutzvorrichtungen, Schutzhaube, beiliegende Sicherheitsanweisung |
| Wartung | Regelmäßig reinigen, Befestigungen prüfen, kein Öl oder Fett auf der Arbeitsfläche |
| Ersatzteile | Erhältlich beim Hersteller, Bestellung mit Teilenummer |
| Mitgeliefertes Zubehör | MDF-Anschläge (2x), Aluminiumanschlag, Skalen, Schutzhaube, Gummifüße |
Häufig gestellte Fragen - OFT102 Holzmann
Benutzerfragen zu OFT102 Holzmann
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Router kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OFT102 - Holzmann und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OFT102 von der Marke Holzmann.
BEDIENUNGSANLEITUNG OFT102 Holzmann
DE BETRIEBSANLEITUNG
OBERFRÄSENTISCH
Übersetzung / Translation
EN USER MANUAL
ROUTER TABLE
FR MODE D'EMPLOI
TABLE DE DÉFONCEUSE

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SÉCURITÉ 3
4 VORWORT (DE) 4
5 TECHNIK 5
5.1 Komponenten .... 5
5.2 Lieferumfang 5
5.3 Technische Daten .... 5
6 SICHERHEIT 6
6.1 Bestimmungsmäßige Verwendung 6
6.2 Sicherheitshinweise 6
6.3 Restrisiken 6
7 MONTAGE 7
8 PREFACE (EN) 9
9 TECHNIC 10
9.1 Components ...... 10
9.2 Delivery content 10
9.3 Technical details....10
10 SAFETY 11
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SÉCURITÉ
DE
SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
FR SYMBOLES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES SYMBOLES

DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihres Gerätes und der Maschine die montiert wird, aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the device and mounted machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
FR LIRE LE MANUEL D'UTILISATION ! Lire le manuel d'exploitation et de maintenance de votre appareil et de la machine qui est monté avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la machine pour utiliser la machine correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégâts sur la machine.

DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu tödlichen Unfällen führen.
DE Allgemeiner Hinweis
EN General note
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Oberfräsentisches OFT 102.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen.
Urheberrecht
© 2017
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 - 4
info@holzmann-maschinen.at
5 TECHNIK
5.1 Komponenten
| 1 | Skala |
| 2 | Schutzabdeckung |
| 3 | Absauganschluss |
| 4 | Führungsschiene |
| 5 | T-Nut |
| 6 | Führungsstift |
| 7 | Tischeinlage |
| 8 | Arbeitstisch |
| 9 | Untergestell |
| 10 | Gummifüße |

5.3 Technische Daten
| OFT 102 | |
| Arbeitstisch | 810 x 610 mm |
| Tischhöhe | 880 mm |
| Tischdicke | 36 mm |
| Tischeinlage ∅ | 105 / 72 / 32 mm |
| Absauganschluss ∅ | 60 / 70 / 75 mm |
| MDF Anschlag (2x) | 458 x 152 x 25 mm |
| Aluminiumanschlag | 840 x 100 x 100 x 6 mm |
| Gewicht | 29 kg |
6 SICHERHEIT
6.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen! Die vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind einzuhalten.
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
Zum Fräsen von Holzwerkstücken in Verbindung einer Oberfräse.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.

WARNUNG
Lesen Sie immer die Betriebsanleitung der montierten Oberfräse!
6.2 Sicherheitshinweise

- Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl, Fett und Materialresten halten!
- Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung am Arbeitsplatz
- Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
- Halten Sie Kinder und unbeteiligte Dritte vom Arbeitsbereich fern
- Stellen Sie die Maschine immer auf einen ebenen und rutschfesten Untergrund
- Achten Sie bei der Arbeit auf einen stets sicheren Stand!
- Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsschrauben fest sitzen und alle Standfüße vor der Verwendung gut verschraubt sind.
- Überladen Sie den Tisch nicht!

6.3 Restrisiken

WARNUNG
Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist. Bei der Ausführung sämtlicher Arbeiten (auch der einfachsten) ist größte Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab!
7 MONTAGE
text_image
x 4 Oberteile langtext_image
Oberteile kurz Füße x 16
text_image
3. Mittelstrebe lang x 8text_image
Mittelstrebe kurz x 8
text_image
10. Position Führungsstift
text_image
Fräserrichtung Werkstück Vorschubrichtung
WARNUNG
Klettverschluss nur zur Verwendung der Oberfräse mit Oberfrästisch

8 PREFACE (EN)
Dear Customer!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 - 4
info@holzmann-maschinen.at
9 TECHNIC
9.1 Components
| 1 | Scale |
| 2 | Guard |
| 3 | Dust collector plug |
| 4 | Rail |
| 5 | T-slot |
| 6 | Guide pin |
| 7 | Table insert |
| 8 | Working table |
| 9 | Base |
| 10 | Rubber feed |

HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tél. +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 - 4
info@holzmann-maschinen.at
13 TECHNIQUE
13.1 Composants
Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
HINWEI S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
17 GARANTIEERKLÄRUNG
1.) Gewährleistung:
HOLZMANN gewährt für elektrische und mechanische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den nicht gewerblichen Einsatz;
bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. HOZMANN weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den gewerblichen Einsatz bestimmt sind. Treten innerhalb der oben genannten Fristen/Mängel auf, welche nicht auf im Punkt „Bestimmungen“ angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird HOLZMANN nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.
2.) Meldung:
Der Händler meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät an HOLZMANN. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von HOLZMANN abgeholt oder vom Händler an HOLZMANN gesandt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit HOLZMANN werden nicht akzeptiert und können nicht angenommen werden. Jede Retoursendung muss mit einer von HOLZMANN übermittelten RMA-Nummer versehen werden, da ansonsten eine Warenannahme und Reklamations- und Retourenbearbeitung durch HOLZMANN nicht möglich ist.
3.) Bestimmungen:
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Holzmann Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Gerät aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie z. B. Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Hydrauliköle, Ölfiltern, Gleitbacken, Schalter, Riemen, usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten, welche durch unsachgemäße Verwendung, durch Fehlgebrauch des Gerätes ( nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend ) oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen, oder höhere Gewalt, durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder den Geschäftspartnern selbst, durch die Verwendung von nicht originalen HOLZMANN Ersatz- oder Zubehörteilen, verursacht sind.
e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen (Prüfkosten) bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Geschäftspartnern oder Händler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorauskasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inklusive Frachtkosten) der Fa. HOLZMANN.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Geschäftspartnern eines HOLZMANN Händlers, welcher das Gerät direkt bei der Fa. HOLZMANN erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes nicht übertragbar
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen:
Die Fa. Holzmann haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Holzmann besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
SERVICE
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
Mail: info@holzmann-maschinen.at
FAX: +43 7289 71562 4
18 GUARANTEE TERMS
1.) Warranty:
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten
- Fehlfunktionen, die in bestimmten Betriebssituationen auftreten
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax ode Post an uns zu senden:
Meine Beobachtungen / My experiences:
Name / name:
Produkt / product:
Kaufdatum / purchase date:
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your kind cooperation!
KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel: +43 7289 71562 0
Fax: +43 7289 71562 4
info@holzmann-maschinen.at
SERVICEFORMULAR / SERVICE FORM
Bitte kreuzen Sie eine der untenstehenden an / Please tick one box from below:

Serviceanfrage Ersatzteilanfrage Garantieantrag

1. Daten Antragsteller (\* sind Pflichtfelder) / senders information (\* required)
* Vorname, Nachname / first name, family name
* Straße, Hausnummer / street, house number
* PLZ, Ort / ZIP code, place
* Staat / country
* (Mobil)telefon / (mobile) phone
International numbers with country code
* E-Mail
Fax
2. Geräteinformationen / tool information
Seriennummer/serial number: ____ *Maschinentype/machine type: ____
2.1 benötigte Ersatzteile / required spare parts
| Ersatzteilnummer / Part No° | Beschreibung / description | Anzahl / number |
2.2 Problembeschreibung / problem description
Bitte führen Sie in der Fehlerbeschreibung unter anderem an: Was hat den Defekt verursacht bzw. was war die letzte durchgeführte Tätigkeit, bevor Ihnen das Problem/der Defekt aufgefallen ist? bei Elektrodefekten: Wurde die Stromzuleitung sowie die Maschine bereits von einem Elektrofachmann geprüft
UNVOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLTE FORMULARE KÖNNEN NICHT BEARBEITET WERDEN! GARANTIEANTRÄGE KÖNNEN AUSSCHLIESSLICH UNTER BEILAGE DES KAUFBELEGES/ABLIEFERBELEGES AKZEPTIERT WERDEN. BEI ERSATZTEILBESTELLUNGEN LEGEN SIE DIESEM FORMULAR EINE KOPIE DER BETREFFENDEN ERSATZTEILZEICHNUNG BEI! MARKIEREN SIE DARAUF DIE BENÖTIGTEN ERSATZTEILE. DIES ERLEICHTERT UNS DIE IDENTIFIZIERUNG UND ERMÖGLICHT SO EINE RASCHERE BEARBEITUNG.
VIELEN DANK!


