CZRD517C - Klimaanlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CZRD517C PANASONIC als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC CZRD517C - page 44
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : CZRD517C

Kategorie : Klimaanlage

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CZRD517C - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CZRD517C von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG CZRD517C PANASONIC

Sicherheitshinweise VORSICHT Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. ACHTUNG Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen. Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die allgemeine Öff entlichkeit gedacht. Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote: Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf. Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………… 44-45Tasten und Display der Bedieneinheit …………………………………………………………… 46Erste Einstellungen ………………………………………………………………………………… 47Kurzanleitung ……………………………………………………………………………………… 48Schnellmenü ………………………………………………………………………………… 49-51Hauptmenü …………………………………………………………………………………… 52-55Störungssuche ……………………………………………………………………………………… 56Informationen ………………………………………………………………………………… 57-58Vielen Dank für den Kauf eines Panasonic-Produkts.Jede Übersetzung in eine andere Sprache gilt als Referenz, maßgebend ist immer die englische Version.45 Deutsch Sicherheitshinweise VORSICHT Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Zündung führen.

  • Nicht zerlegen oder modifi zieren.
  • Nicht mit nassen Händen berühren.
  • Nicht mit feuchten Tüchern abwischen oder mit Wasser abwaschen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben, es sei denn, solche Personen werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson beaufsichtigt oder instruiert. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Beauftragen Sie die Installation nur bei der Verkaufsstelle oder einem Installateur.
  • Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Zündung. Schalten Sie die Stromversorgung ab, wenn Sie das CNT-Kabel installieren.
  • Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Zündung. Verwenden Sie bei der Installation des CNT-Kabels nur die spezifi zierten Teile und führen Sie die Installation korrekt durch, indem Sie die Anweisungen befolgen.
  • Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Zündung. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel ordnungsgemäß verlegt sind, so dass äußere Kräfte sie nicht beeinfl ussen können.
  • Andernfalls kann es zu einer Überhitzung und in der Folge zu einer Zündung kommen. Unterbrechen Sie den Betrieb, sobald Sie irgendwelche Probleme oder Störungen feststellen, und schalten Sie die Stromversorgung der angeschlossenen Geräte ab.
  • Andernfalls kann es zu Rauch, Zündung, Stromschlag oder Verbrennungen kommen.
  • Beispiele für Probleme und Störungen: - Es gibt einen Brandgeruch - Wasser oder ein Fremdkörper ist in das Innere gelangt - Fordern Sie sofort eine Reparatur beim Händler oder Installateur an. ACHTUNG Vor dem Anschließen von Drähten und Kabeln ist eine eventuell vorhandene statische Elektrizität zu entladen.
  • Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Überprüfen Sie die folgenden Anforderungen im Voraus:
  • Es sollte keine Abnormalität in der Klimaanlage geben, wie z. B. eine Änderung des Luftstroms. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände davor befi nden, die durch den direkt daran blasenden Luftstrom leicht verschoben werden können. Die heruntergefallenen oder bewegten Gegenstände können zu Gefahren wie Feuer, Verletzungen usw. führen.46 Tasten und Display der Bedieneinheit Tasten / Display1 Schnellmenü-Taste Zurück-TasteKehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.3 LCD-Display Hauptmenü-TasteDient zur Funktionseinstellung. ON/OFF-TasteDient zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts. BetriebsanzeigeLeuchtet während des Betriebs und blinkt bei einer Störung. Tasten in der Mitte drücken. Keine Handschuhe Kein Stift

KreuztastenDient zum Auswählen einer Option.Taste EnterBestätigt den gewählten Inhalt.Nach obenNach untenLinks Rechts12:00,MoSOLLTEMP.LFT.GSCHW. KLPP.AUTOAUTOMODUSAUTO SET TEMP. FAN SPEED

FLAP AUTO AUTO MODE AUTO47 Deutsch Erste Einstellungen Bitte initiieren Sie vor Festlegung der Menüpräferenzen die Fernbedienung durch Auswahl der Betriebssprache und Einstellung von Datum und Uhrzeit. Nach dem ersten EINschalten zeigt die Fernbedienung automatisch den Einstellungen-Bildschirm an. Sie können aber auch von Persönliche Einstellung im Hauptmenü aus darauf zugreifen. Blinkt12:00,MoInitialisierungInitialisierung läuft12:00,MoStandarddatenEEPROM-Einstellung12:00,MoStart12:00,MoSpracheWählen Bestät.DEUTSCHHRVATSKITÜRKÇESWEDISH12:00,MoZeitformatWählen Bestät. 24 h AM/PM12:00,MoDatum und UhrzeitJahr/Monat/Tag Std.: Min.12 : 00 pm/ 01 / 01Wählen Bestät. 12:00,Mo°C/°FWählen Bestät.

12:00,MoWärmemod.Wählen Bestät.AktivInaktiv12:00,MoStart Auswählen der Sprache Warten Sie, bis das Display initialisiert ist.Nach Verlassen des Initialisierungsbildschirms kehrt das Gerät zum Normalbildschirm zurück.Bei Betätigung einer beliebigen Taste wird der Bildschirm zur Spracheinstellung angezeigt. Blättern Sie mithilfe von und , um die Sprache auszuwählen. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Einstellen der Uhr

Wählen Sie mithilfe von oder , wie die Uhrzeit angezeigt werden soll, entweder im 24-Stunden- oder im 12-Stunden- (am/pm-) Format (etwa 15:00 oder 3:00 pm). Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Verwenden Sie und zur Auswahl von Jahr, Monat, Tag, Stunden und Minuten. (Verwenden Sie zur Auswahl und Bewegung und zur Bestätigung.) Wenn die Uhrzeit eingestellt ist, werden Wochentag und Uhrzeit auf dem Display angezeigt, auch wenn die Fernbedienung ausgeschaltet ist. Einstellen der Temperatureinheit

Blättern Sie mithilfe von und , um die Einheit auszuwählen. Gewünschten Heizmodus auswählen

Blättern Sie mithilfe von und , um Aktivieren oder Deaktivieren auszuwählen.48 Kurzanleitung Grundlegender Betrieb 12:00,MoSOLLTEMP.LFT.GSCHW.

Drücken Sie , um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie zur Auswahl eines Modus, der eingestellten Temperatur, der Ventilatordrehzahl oder des Abschnitts zur Luftschwingung. Verwenden Sie oder zur Auswahl der Einstellung. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen.Abschnitt zur BetriebsartWerkseinstellung für Modus ist Auto. AUTO HEAT COOL DRYFAN Standalone-Betrieb.Zum Zugriff auf nanoe™ alleine bei AUSgeschaltetem Betrieb (Schnellmenü) drücken und (nanoe™) wählen.Hinweis:Eingestellte Temperatur ist deaktiviert und wird nicht angezeigt.Abschnitt zur TemperatureinstellungEinstellbereich: 16,0 °C bis 30,0 °C / 60 °F bis 86 °F.Abschnitt zur Ventilatordrehzahl• Wenn FAN AUTO ausgewählt ist, wird die Ventilatordrehzahl je nach Betriebsart automatisch eingestellt.• Wählen Sie für einen geräuscharmen Betrieb die niedrigste Ventilatordrehzahl. AUTO Klappe (Abschnitt zur Luftschwingung)• Die Klappe darf nicht von Hand verstellt werden.Luftschwingung hoch/runter(Wandmontage) (Bodenkonsolen)*nicht anwendbarLuftschwingung links/rechtsHinweis:• Nicht anwendbar für Bodenkonsole.• Um die horizontale Luftströmungsrichtung für die Bodenkonsole zu ändern, bewegen Sie die senkrechte Lamelle vor dem Start des Vorgangs manuell. SET TEMP. FAN SPEED

Drücken Sie die Taste .

Verwenden Sie zur Auswahl des gewünschten Schnellmenüs.

Drücken Sie , um den ausgewählten Modus ein- oder auszuschalten. Um zum Hauptbildschirm zurückzukehren, drücken Sie oder

Zum Auswählen und Bestätigen werden am unteren Rand des Displays entsprechende Hinweise zur Tastenbedienung gegeben. (Die Symbole beziehen sich auf die jeweilige Auswahltaste.) Schnellmenü nanoe™ Vollbetrieb Flüsterbetrieb Wochentimer Filterprüfung zurücksetzen LED-Intensität- sverringerung Sperre der Bedieneinheit Klimaanlage Zurücksetzen Fernbedienung Zurücksetzen nanoe™

Wählen Sie dieses Symbol, um den nanoe™-Betrieb zu bedienen. Drücken Sie

, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn der nanoe™ -Betrieb ausgewählt ist, erscheint ein Symbol oben links im Hauptfenster.

  • Siehe „Tasten und Display der Bedieneinheit“
  • nanoe™ ist AUS• nanoe™ ist EIN Vollbetrieb

Wählen Sie dieses Symbol, um den Leistungsbetrieb zu bedienen. Drücken Sie

, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn der Leistungsbetrieb ausgewählt ist, erscheint ein Symbol oben links im Hauptfenster.

  • Siehe „Tasten und Display der Bedieneinheit“
  • Leistungsbetrieb ist AUS• Leistungsbetrieb ist EIN: Zum schnellen Erreichen der gewünschten Temperatur Hinweis: Der Leistungsbetrieb endet automatisch nach 20 Minuten. Leistungsbetrieb wird unter den folgenden Bedingungen deaktiviert:-
  • wenn die Ventilatordrehzahl geändert wird,
  • wenn der Flüsterbetrieb aktiviert wird.

nicht verfügbar, wenn „Duty rotation“ eingeschaltet ist.

SetWählen50 Schnellmenü Flüsterbetrieb

Wählen Sie dieses Symbol für den Flüsterbetrieb. Im Flüsterbetrieb wird der Schallpegel verringert. Drücken Sie

, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn der Flüsterbetrieb ausgewählt ist, erscheint ein Symbol oben links im Hauptfenster.

  • Siehe „Tasten und Display der Bedieneinheit“

Flüsterbetrieb ist AUS

Flüsterbetrieb ist EIN Hinweis: Der Flüsterbetrieb wird deaktiviert, wenn die Ventilatordrehzahl geändert wird oder der Leistungsbetrieb aktiviert wird. Wochentimer

Wählen Sie dieses Symbol zum Ein- und Ausschalten sowie zum Einstellen des Wochentimers. Drücken Sie

, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn der Wochentimer ausgewählt ist, erscheint ein Symbol oben links im Hauptfenster.

  • Siehe „Tasten und Display der Bedieneinheit“
  • Der Timer ist eingeschaltet. Nach 1 Sek. Ja NeinMöchten Sie dasWochentimerprogramm bearbeiten? Wählen „Ja“.

Wenn Sie „Nein“ wählen, wird wieder der Schnellmenü-Bildschirm angezeigt. Einrichten des TimersKopieren des Timers

Einrichten des Timers: Wählen Sie „Einrichten des Timers“, um den Wochentimer zu bearbeiten.

Kopieren des Timers: Wählen Sie diese Option, um eine Timer-Einstellung zu kopieren. So Mo Di Mi Do Fr Sa [Beispiel für die Einrichtung des Timers] Wählen Sie die Tage, die Sie bearbeiten möchten, mit Hilfe der Tasten .

12:00,Mo Wochentimer

Wählen Sie eines der Programme „1“ bis „6“.

Stellen Sie die Stunden und Minuten des Timers ein.

Wählen Sie AN/AUS für den Timer.

Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.

Die Temperatur einstellen. Es ist keines der 6 Programme eingestellt!Möchten Sie sie bearbeiten?Ja Nein Wenn für einen Tag keines der 6 Programme eingestellt ist, wird dieser Bildschirm angezeigt. Hinweis: Wenn alle Einträge auf die Standardwerte zurückgesetzt wurden, ist möglicherweise die Einstellung „Wärmemod.“ deaktiviert.

nicht verfügbar, wenn „Duty rotation“ eingeschaltet ist.51 Deutsch Filterprüfung zurücksetzen

Filterprüfung zurücksetzen ist standardmäßig deaktiviert. wird oben links auf der Fernbedienung angezeigt, wenn der Klimagerätebetrieb die Gesamtbetriebszeit erreicht hat und der Filter gereinigt werden muss.

Es wird empfohlen, den Luftfi lter alle 6 Wochen zu reinigen.

Drücken Sie nach der Reinigung des Luftfi lters zum Zurücksetzen auf im Schnellmenü. LED-Intensitätsverringerung

Verwenden Sie dieses Symbol, um die Helligkeit der Anzeigen auf dem Gerät zu verringern bzw. wiederherzustellen. Sperre der Bedieneinheit Wählen Sie dieses Symbol, um die Fernbedienung zu sperren. Drücken Sie

, um die Auswahl zu bestätigen. (Wenn ein Quittieren des Fehlers möglich ist, wird der nachfolgende Bildschirm angezeigt.) Ja NeinMöchten Sie dieBedieneinheit sperren? Wählen „Ja“. (Der Hauptbildschirm wird gesperrt.)

Wenn „Nein“ ausgewählt ist, wird wieder der Schnellmenü-Bildschirm angezeigt. Entsperren der Bedieneinheit : Drücken Sie eine beliebige Taste. (Wenn ein Quittieren des Fehlers möglich ist, wird der nachfolgende Bildschirm angezeigt.) Drücken Sie oder , um zu blättern und die Zahlen zu wählen. Drücken Sie oder , um zur nächsten Stellen zu gelangen. Bestätigen Sie den vierstelligen Code mit . Ist die Nummer korrekt, wird die Bedieneinheit entsperrt. Zum Zurücksetzen eines vergessenen Kennworts Drücken Sie , und kontinuierlich 5 Sekunden lang. (Wenn ein Quittieren des Fehlers möglich ist, wird der nachfolgende Bildschirm angezeigt.) 12:00,MoPasswort zurücks.Bestät.Anfrage Drücken Sie die Taste

12:00,MoPasswort zurücks.Bestät.AnfragePasswort ist auf0000 zurückgesetzt undFernbedienung entsperrt Das Kennwort wird nach 3 Sekunden zurückgesetzt. Der Hauptbildschirm wird entsperrt. Klimaanlage Zurücksetzen

Wählen Sie dieses Symbol, um das Klimagerät zurückzusetzen und es auszuschalten. Fernbedienung Zurücksetzen Wählen Sie dieses Symbol, um die Fernbedienung zurückzusetzen und die Initialisierung erneut auszuführen.

nicht verfügbar, wenn „Duty rotation“ eingeschaltet ist.52 Hauptmenü Die zu verwendenden Menüpunkte und vorzunehmenden Einstellungen richten sich nach dem jeweils vorhandenen System.

  • Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen worden sind, können die Einstellungen manuell angepasst werden.
  • Die Grundeinstellungen bleiben solange aktiv, bis sie geändert werden.
  • Die Grundeinstellungen bleiben solange aktiv, bis sie geändert werden.
  • Mit falschen Einstellungen besteht die Möglichkeit, dass das System nicht richtig funktioniert. Bitte wenden Sie sich einen Vertragshändler. Um <Hauptmenü> anzuzeigen: Zur Auswahl des Inhalts: Bestätigen des ausgewählten Menüpunkts: Zur Rückkehr zum Hauptbildschirm auf drücken 12:00,MoHauptmenüWählenBestät.FunktionseinstellungSystemüberprüfungPersönl. EinstellungService-Kontakt

nicht verfügbar, wenn „Duty rotation“ eingeschaltet ist.

Diese Funktion wird ausgeblendet, wenn das Gerät eingeschaltet wird.

„Wärmemod.“ wird ausgeblendet, wenn der „Wochentimer“ aktiviert ist und Einträge mit Heizen enthält. Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 1 Funktionseinstellung 1,1 Modelltyp *1 / *2 Zur Auswahl des Modelltyps. Wandmontiert 12:00,MoModelltypWählenBestät.WandmontiertStandgerät 1,2 Wärmemod. *1 / *2 / *3 Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Heizbetriebs. Aktiv AktivInaktiv 1,3 Lüftermodus *1 / *2 Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Ventilatormodus. Aktiv AktivInaktiv 1,4 Li/re schwingen *1 / *2 Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Schwingens nach links/ rechts. Aktiv AktivInaktiv 1,5 nanoe™ *1 / *2 Zur Aktivierung oder Deaktivierung des nanoe™-Betriebs. Aktiv AktivInaktiv53 Deutsch

nicht verfügbar, wenn „Duty rotation“ eingeschaltet ist.

Diese Funktion wird ausgeblendet, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 1,6 Vollbetrieb *1 / *2 Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Leistungsbetriebs. Aktiv Aktiv Inaktiv 1,7 Flüsterbetrieb *1 / *2 Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Flüsterbetriebs. Aktiv Aktiv Inaktiv 1,8 Filter check

Zur Aktivierung oder Deaktivierung der Filterprüfung. Inaktiv Aktiv Inaktiv 1,9 WLAN

Um die WLAN- Einstellungen in der Panasonic Comfort Cloud Telefon-App.

Einfache Einstellung (WPS) Erweiterte Einstellung (AP) Registrierung des Geräts WLAN-Stärke WLAN-Initialisierung Lernen zurücksetzen 12:00,Mo WLAN WählenBestät.WLAN AN/AUS(WPS) (AP) Gerät-Registr. Anfrage 1,10 Duty rotation (Nur ausgewähltes Modell) Bei der Duty Rotation wird die Klimatisierung von einem laufenden Gerät und einem Reservegerät gesteuert, die nach Ablauf des Intervalls zwischen zwei Geräten wechselt.

  • Gilt nur, wenn zwei Innengeräte über das optionale Teil verbunden sind, Teil-Nr. CZ-RCC5 oder gleichwertig. 1,10,1 Rotierbetr. AN/AUS Um die Rotation auf EIN oder AUS zu stellen. AUS 12:00,MoDuty rotationWählenBestät.Rotierbetr. AN/AUSIntervallStatus 1,10,2 Intervall Um den Intervallbereich der Rotation einzustellen. Intervallbereich: 1h ~ 23h 12h 12:00,Mo Intervall Intervall Bereich: (1h~23h) Schritt: ±1h Wählen Bestät.

1,10,3 Status Zur Anzeige des Rotationsstatus des Geräts. Auswählen und abrufen 12:00,Mo Status Übertr. Hauptgerät : Übertr. Nebengerät : Status Hauptgerät : Status Nebengerät : Seite 2 Schließ.54 Hauptmenü

nicht verfügbar, wenn „Duty rotation“ eingeschaltet ist. Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 1,11 Diagnose

Zur Aktivierung von Operationen im Schalter

AUS/EIN) des Innengeräts. Auswählen und abrufen Anfrage 2 Systemüberprüfung Zur Durchführung einer Fehlerdiagnose. Wenn der Fehlercode mit dem aufgetretenen Fehler übereinstimmt, ertönt ein Piepton. Auswählen und abrufen 12:00,MoSystemüberprüfungAusfallspeicher leer H00 3 Persönl. Einstellung 3,1 Tastenton Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Betriebsklangs. Aktiv AktivInaktiv 3,2 LCD-Kontrast Zur Einstellung des Display-Kontrasts.

12:00,MoLCD-KontrastWählenBestät.Niedrig Hoch 3,3 Leuchtdauer Zur Einstellung der Dauer der Hintergrundbeleuchtung des Displays. 1 Min. 12:00,MoLeuchtdauerWählenBestät. AUS 15 Sek.1 Min.5 Min.10 Min. 3,4 Beleuchtungsstärke Zur Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays.

12:00,MoBeleuchtungsstärkeWählenBestät.Dunkel Hell 3,5 Zeitformat Zur Festlegen des Formats der Uhrzeitanzeige. 24 h 12:00,MoZeitformatWählen Bestät. 24 h AM/PM 3,6 Datum und Uhrzeit Zur Einstellung des aktuellen Datums und der aktuellen Uhrzeit. Jahr / Monat / Tag / Std. / Min. 12:00,MoDatum und UhrzeitJahr/Monat/Tag Std.: Min.12 : 00 pmWählen Bestät./ 01 / 01

Deutsch 3,7 °C/°F Zur Einstellung der Temperatureinheit.

12:00,Mo °C/°F Wählen Bestät.

3,8 Temp.dezimal Zur Einstellung der Temperaturdezimaleinheit. Aktiv Aktiv Inaktiv 3,9 Sprache Stellt die Anzeigesprache für den obersten Bildschirm ein.

Für Griechisch, Bulgarisch, Mandarin, Malaiisch, Indonesisch, Thailändisch und Vietnamesisch gilt: Verwenden Sie bitte die englische Version

12:00,MoSpracheWählenBestät.DEUTSCHHRVATSKITÜRKÇESWEDISH

Entsperr-Kennwort 4-stelliges Kennwort für alle Einstellungen.

12:00,Mo Entsperr-Kennwort Wählen Bestät. 4 Service-Kontakt

4,1 Kntkt. 1 / Kntkt. 2 Service-Telefonnummer für den Kundendienst. Auswählen und abrufen 12:00,Mo Service-Kontakt Kntkt. 1 Kntkt. 2 Bearb. : Bryan Adams : 08812345678 Name 5 Kundenber.-Einstell.

5,1 Kundennummer Benutzerdefi nierte Voreinstellung. Bereich: 1~15

  • Eine falsche Einstellung kann den Systembetrieb beeinträchtigen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren autorisierten Installateur oder Service-Partner. Benutzerdefi nierter Nummernkreis Beschreibungen 1 : Fernbedienungsnummer 2 : Anpassung der Empfi ndlichkeit gegenüber Sonneneinstrahlung 3 : Kühlen- und Trocknen-Betrieb eingestellte Temperatur [Niedrig] 4 : Kühlen- und Trocknen-Betrieb eingestellte Temperatur [Hoch] 5 : Heizbetrieb eingestellte Temperatur [Niedrig] 6 : Heizbetrieb eingestellte Temperatur [Hoch] 7 : Filterreinigung 8 : nanoe/nanoe-G Standardeinstellung EIN 9 : Staubsensor-Monitoring und LED 10 : Automatischer Neustart 11 : Anpassung der Empfi ndlichkeit des Staubsensors 12 : Automatischer Betrieb eingestellte Temperatur [Niedrig] 13 : Automatischer Betrieb eingestellte Temperatur [Hoch] 14 : Installationsposition des Innengerätes 15 : Ökobetrieb speichern 12:00,Mo Kundenber.-Einstell. Kundennummer Bereich: (1~15) Schritt: ±1 Wählen Bestät.

Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display

nicht verfügbar, wenn „Duty rotation“ eingeschaltet ist.56 Störungssuche Störungscode (Siehe Klimageräte-Bedienungsanleitung) Zum Abrufen eines Fehlercode zu „Systemüberprüfung“ gehen und auf oder drücken, bis ein Piepton ertönt. Wenn auf dem Display ein Störungscode wie im Beispiel auf der linken Seite angezeigt wird, wenden Sie sich an die in der Bedieneinheit angegebene Rufnummer oder einen autorisierten Installateur in Ihrer Nähe. -Tasten sind deaktiviert. 12:00,MoSOLLTEMP.LFT.GSCHW.

KLPP.AUTOAUTOMODUSAUTO H11 Innen/außen anormale Übertragung57 Deutsch Informationen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfl äche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfl äche von mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte). Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten verpfl ichtet, wenn die Lager- und Versandfl ächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen. Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpfl ichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union und einigen anderen europäischen Ländern Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.58 Informationen Erklärung der Federal Communications Commission zu Interferenzen Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und betrieben wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, empfiehlt es sich, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
  • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis verbunden ist, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten. FCC-Warnung: Befolgen Sie die beigefügten Installationsanweisungen, um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieses Geräts verliert. Mitteilung von Industry Canada