416 - Anemometer Testo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 416 Testo als PDF.
| Produkttyp | Kompaktes Anemometer mit festem Teleskopflügel |
| Messgrößen | Luftgeschwindigkeit (m/s, fpm), Durchfluss (m³/h, l/s, cfm) |
| Geschwindigkeitsmessbereich | 0,6 bis +40 m/s |
| Auflösung | 0,1 m/s |
| Genauigkeit | ±0,2 m/s +1,5 % vom Messwert (±1 Digit) |
| Sondentyp | Teleskopflügel 16 mm (fest) |
| Messfrequenz | 2 Messungen pro Sekunde |
| Betriebstemperatur | -20 bis +50 °C |
| Lagerungstemperatur | -40 bis +70 °C |
| Stromversorgung | 1 Batterie 9V oder Monoblock-Akku |
| Batterielebensdauer | Ca. 80 Stunden |
| Schutzart (mit TopSafe) | IP65 |
| Anzeige | Digitaldisplay mit Hintergrundbeleuchtung |
| Hauptfunktionen | Geschwindigkeits- und Durchflussmessung, Hold/Min/Max-Funktionen, punktuelle und zeitliche Mittelwertbildung, einstellbare automatische Abschaltung |
| Wartung und Reinigung | Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Seifenwasser) reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden. |
| Sicherheit | Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen oder für medizinische Diagnosen verwenden. Maximaltemperaturen der Griffe (70 °C) beachten. |
| Ersatzteile und Zubehör | Batterie 9V, TopSafe (Ref. 0516 0221), Ersatzflügel (Kontaktieren Sie den Kundendienst) |
| Elektromagnetische Verträglichkeit | Konform mit EU-Richtlinie 2014/30/EU |
Häufig gestellte Fragen - 416 Testo
Benutzerfragen zu 416 Testo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Anemometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 416 - Testo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 416 von der Marke Testo.
BEDIENUNGSANLEITUNG 416 Testo
Flügelrad-Anemometer
Vane anemometer
Anémomètre à hélice
Bedienungsanleitung
Instruction manual en
Mode d'emploi fr
de
Inhalt
Allgemeine Hinweise....2
-
Sicherheitshinweise....3
-
Bestimmungsgemäße Verwendung......4
-
Produktbeschreibung ....5
3.1 Anzeige- und Bedienelemente 5
3.2 Spannungsversorgung 6
-
Inbetriebnahme....7
-
Bedienung......8
5.1 Fühler anschließen 8
5.2 Gerät ein- / ausschalten.... 8
5.3 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten 8
5.4 Einstellungen vornehmen....9
-
Messen 11
-
Wartung und Pflege 14
-
Fragen und Antworten....15
-
Technische Daten 16
-
Zubehör / Ersatzteile....16
Allgemeine Hinweise
Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vorliegenden Dokumentation.
Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen.
Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.
Kennzeichnungen
| Darstellung Bedeutung Bemerkungen | ||
| Hinweis Gibt hilfreiche Tipps und Informationen. | ||
| >, 1, 2 Handlungsziel Nennt das Ziel, welches durch nach folgend beschriebene Hand-lungs schritte erreicht wird. Bei nummeriertenHandlungszielen die vorgegebene Reihen folge beachten! | ||
| VoraussetzungVoraussetzungmusserfüllt sein, damit eine Handlung wie beschrieben aus geführt werden kann. | ||
| 1, 2, ... (Handlungs-)Schritt Handlungsschritte aus führen. Bei nummeriertenHandlungsschritten die vorgegebene Reihenfolge beachten! | ||
| Text Displaytext Text erscheint auf dem Gerätedisplay. | ||
| Taste Bedientaste Taste drücken. | ||
| - Resultat Nennt das Ergebnis eines voran-gegangenen (Handlungs-)Schritts. | ||
| Querverweis Verweis auf weiterführende oder detailliertere Informationen. |
1. Sicherheitshinweise
epse
Dieses Kapitel nennt allgemeine Regeln, die für einen sicheren Umgang mit dem Produkt unbedingt beachtet werden müssen.
Personenschäden / Sachschäden vermeiden
Mit dem Messgerät und Fühlern nicht an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen messen.
Das Messgerät / Fühler nie zusammen mit Lösungsmitteln lagern, keine Trockenmittel verwenden.
Produktsicherheit / Gewährleistungsansprüche wahren
Das Messgerät nur innerhalb der in den Technischen Daten vorgegebenen Parameter betreiben.
Das Messgerät nur sach- und bestimmungsgemäß ver wenden. Keine Gewalt anwenden.
Handgriffe und Zuleitungen nicht Temperaturen über 70°C aussetzen, wenn diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind.
Temperaturangaben auf Sonden / Fühlern beziehen sich nur auf den Messbereich der Sensorik.
Das Messgerät nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instandhaltungszwecken ausdrücklich in der Dokumentation beschrieben ist.
Nur Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen, die in der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vor gegebenen Handlungsschritte einhalten. Aus Sicher heits gründen nur Original-Ersatzteile von Testo verwenden.
Fachgerecht entsorgen
Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben.
Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umwelt schonende Entsorgung.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die das Produkt bestimmt ist.
Setzen Sie das Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen.
Das testo 416 ist ein kompaktes Messgerät zur Messung von Strömungsgeschwindigkeiten über ein fest angeschlossenes Teleskop-Flügelrad.
Das Produkt wurde für folgende Aufgaben / Bereiche konzipiert:
• Volumenstrommessung in Kanälen
In folgenden Bereichen darf das Produkt nicht eingesetzt werden:
- In explosionsgefährdeten Bereichen.
- Für diagnostische Messungen im medizinischen Bereich
3. Produktbeschreibung

Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen.
3.1 Anzeige- und Bedienelemente
Übersicht

text_image
testo 416 ① ② Hold Max/Min Vol ③ Mean ④ testo1 Fühler
2Display
3Bedientasten
4Batteriefach(Rückseite)
5Servicefach(Rückseite)
Tastenfunktionen
| Taste | Funktionen |
![]() | Geräteinschalten;Gerät ausschalten (gedrückt halten) |
![]() | Displaybeleuchtung ein- / ausschalten |
| Messwerthalten,Hold / Max / Min | |
![]() | Konfigurationsmodus öffnen / verlassen (gedrückt halten);Im Konfigurationsmodus:Eingabe bestätigen |
![]() | ImKonfigurationsmodus:Wert erhöhen, Option wählen |
![]() | ImKonfigurationsmodus:Wert verringern, Option wählen |
![]() | punktuelle und zeitliche Mittelwertbildung |
![]() | Volumenstrom |
3. Produktbeschreibung6
Wichtige Displayanzeigen
| Anzeige | Bedeutung |
| Batteriekapazität (rechts unten im Display):• Im Batteriesymbol leuchten 4 Segmente: Batterie des Geräts ist voll• Im Batteriesymbol leuchten keine Segmente: Batterie des Geräts ist fast leer |
3.2 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V Block-batterie (im Lieferumfang) bzw. -akku. Ein Netzbetrieb und das Laden eines Akkus im Gerät sind nicht möglich.
4. Inbetriebnahme

Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetrieb nahme des Produkts erforderlich sind.
Batterie / Akku einlegen:
1 Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen: Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2 Batterie / Akku (9V-Block) einlegen. Polung beachten!
3 Batteriefach schließen: Batteriefachdeckel aufsetzen und gegen die Pfeilrichtung schieben.
5. Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts häufig ausgeführt werden müssen.
5.1 Fühler anschließen
Die benötigten Fühler sind fest angeschlossen bzw. integriert. Ein Anschluss von weiteren Fühlern ist nicht möglich.
5.2 Gerät ein- / ausschalten
Gerät einschalten:
drucken.
- Die Messansicht wird geöffnet: Der aktuelle Messwert wird angzeigt bzw. ---- leuchtet, wenn kein Messwert verfügbar ist.
Gerät ausschalten:
gedrückt halten (ca. 2s) bis die Display-Anzeige erlischt.
5.3 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten:
√ Das Gerät ist eingeschaltet.
drücken.
5.4 Einstellungen vornehmen
esde
1 Konfigurationsmodus öffnen:
√ Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in derMessansicht.Hold, Max oder Min sind nicht aktiviert.
gedrückt halten (ca. 2s) bis die Anzeige im Display wechselt.
- Das Gerät befindet sich nun im Konfigurationsmodus.
Mit kann zur nächsten Funktion gewechselt werden.
Der Konfigurationsmodus kann jederzeit verlassen werden. Dazu gedrückt halten (ca. 2s) bis das Gerät zur Messansicht gewechselt hat. Bereits durch geführte Änderungen im Konfigurations modus werden dabei gespeichert.
2 Fläche einstellen:
√ Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, AREA leuchtet.
Mit △ / ▽ die Querschnittsfläche einstellen und mit bestätigen.
3 Auto Off einstellen:
√ Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, AutoOff blinkt.
Mit △ / die gewünschte Option wählen und mit bestätigen:
- on: Das Messgerät schaltet sich nach 10min ohne Tastenbetätigung automatisch aus.
Ausnahme: Im Display wird ein festgehaltener Messwert angezeigt (Hold oder Auto Hold leuchten). - oFF: Das Messgerät schaltet nicht selbständig aus.
5. Bedienung10
4 Einheit einstellen:
√ Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, UNIT leuchtet.
1 Mit △/ die gewünschte Einheit für obere Zeile (m/s, fpm) einstellen und mit bestätigen.
2 Mit △/ die gewünschte Einheit für untere Zeile einstellen (m³/h, l/s, cfm) und mit ← bestätigen.
5 Reset durchführen:
√ Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, RESET leuchtet.
Mit △ / die gewünschte Option wählen und mit bestätigen:
- no: Keinen Reset durchführen.
- Yes: Einen Reset durchführen. Dabei wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück gesetzt.
- Das Gerät wechselt zurück zur Messansicht.
6. Messen

Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Durch führung von Messungen mit dem Produkt erforderlich sind.
Messung durchführen:
√ Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht.

- Fühler positionieren.
Die Pfeilmarkierung auf dem Sondenkopf muss in Strömungsrichtung zeigen. Der richtige Messwert wird durch leichtes Hin- und Herdrehen, bis der Maximalwert angezeigt wird, ermittelt
- Messwerte im Display ablesen.
Messkanal-Anzeige wechseln:
Anzeige des berechneten Volumenstroms (m ^3 /h, l/s, cfm) ein- / ausschalten: Volücken.
6. Messen12
Messwert halten, Maximal- / Minimalwert anzeigen:
Der aktuelle Messwert kann festgehalten werden. Die Maximal- und Minimalwerte (seit dem letzten Einschalten des Geräts) können angezeigt werden.
Hold / Max / Min mehrmals drücken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
- Es wird rollierend angezeigt:
- Hold: festgehaltener Messwert
· Max: Maximalwert - Min: Minimalwert
- Aktueller Messwert
Maximal- / Minimalwerte zurücksetzen:
Die Maximal- / Minimalwerte aller Kanäle können auf den aktuellen Messwert zurückgesetzt werden.
1 mehrmals drücken, bis Max oder Min leuchtet.
2 Hold / Mar/Min gedrückt halten (ca. 2s).
- Alle Maximal- bzw. Minimalwerte werden auf den aktuellen Messwert zurückgesetzt.
Punktuelle Mittelwertbildung durchführen:
√ Hold, Max oder Min sind nicht aktiviert.
1 drücken.
- Mean leuchtet.
- Die Anzahl der aufgenommenen Messwerte wird in der oberen Zeile angezeigt, der aktuelle Messwert wird in der unteren Zeile angezeigt.
Option:
Zwischen der Anzeige von Strömung (m/s, fpm) und berechnetem Volumenstrom (m³/h, l/s, cfm) wechseln: Volücken.
2 Messwerte (in gewünschter Anzahl) aufnehmen:
(mehrmals) drücken.
3 Messung beenden und Mittelwert berechnen:
Mean drücken.
- Mean blinkt. Der berechnete Punktuelle Mittelwert wird angezeigt.
4 Zurück zur Messansicht wechseln: Mehrücken.
Zeitliche Mittelwertbildung durchführen:
√ Hold, Max oder Min sind nicht aktiviert.
1 Zweimal drücken.
- Mean leuchtet.
- Die verstrichene Messzeit (mm:ss) wird in der oberen Zeile angezeigt, der aktuelle Messwert wird in der unteren Zeile angezeigt.
Option:
Zwischen der Anzeige von Strömung (m/s, fpm) und berechnetem Volumenstrom (m³/h, l/s, cfm) wechseln: Volücken.
2 Messung starten: drücken.
3 Messung unterbrechen / weiterführen: Jeweils drücken.
4 Messung beenden und Mittelwert berechnen: Mean drücken.
- Mean blinkt. Der berechnete Zeitliche Mittelwert wird angezeigt.
5 Zurück zur Messansicht wechseln: Mehrücken.
7. Wartung und Pflege
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen.
Gehäuse reinigen:
Das Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifen lauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!
Batterie / Akku wechseln:
√ Das Gerät ist ausgeschaltet.
1 Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen: Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2 Verbrauchte Batterie / leeren Akku herausnehmen und neue Batterie / neuen Akku (9V-Block) einlegen. Polung beachten!
3 Batteriefach schließen: Batteriefachdeckel aufsetzen und gegen die Pfeilrichtung schieben.
8. Fragen und Antworten
de
Dieses Kapitel gibt Antworten auf häufig gestellte Fragen.
| Frage Mögliche Ursachen Mögliche Lösung | ||
| leuchtet (rechts unten· Batterie des Geräts ist im Display). fast leer. wechseln. | · Batterie des Geräts | |
| Gerät schaltet sich · Funktion Auto Off · Funktion ausschalten selbständig aus. ist eingeschaltet.· Restkapazität der · Batterie wechselnBatterie ist zu gering. | ||
| Anzeige: ---- · Fühlerbruch Ihren Händler oder | · Bitte kontaktieren Sie den Testo-Kunden-dienst. | |
| Displayanzeige reagiert träge ist sehr niedrig. | · Umgebungstemperatur temperatur erhöhen. | |
| Anzeige: uuuuu wurde unterschritten. | · Zulässiger Messbereich bereich einhalten. | |
| Anzeige: ooooo wurde überschritten. | · Zulässiger Messbereich bereich einhalten. | |
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kunden-dienst. Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite www.testo.com/service-contact.
9. Technische Daten
| Eigenschaft | Werte |
| Messgrößen | Strömung (m/s, fpm) |
| Berechnete Größen | Volumenstrom (m ^3 /h, l/s, cfm) |
| Messbereich | +0.6...+40m/s (-10...+70°C / +14...+158°F) |
| Auflösung | 0.1m/s |
| Genauigkeit | ±0.2m/s+1.5% v. Mw.(± 1 Digit) |
| Fühler Teleskop-Flügelrad-Sonde | 16mm (fest angeschlossen) |
| Messrate | 2/s |
| Betriebstemperatur | -20...+50°C / -4...+122°F |
| Lagertemperatur | -40...+70°C / -40...+158°F |
| Stromversorgung | 1 x 9V Blockbatterie / -akku |
| Standzeit ca. | 80h |
| Schutzart mit TopSafe (Zubehör): IP 65 | |
| EU-Richtlinie | 2014/0/EU |
10. Zubehör / Ersatzteile
| Bezeichnung | Artikel-Nr. |
| TopSafe 416, schützt vor Stoß und Schmutz 0516 0221 |
Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com
Bedienungsanleitung
Instruction manual en
Mode d'emploi fr
de
Contents
General notes....18
Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch
Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch
Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0
Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00
E-Mail: info@testo.de
Internet: http://www.testo.com






