110 - Thermometer Testo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 110 Testo als PDF.
Benutzerfragen zu 110 Testo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 110 - Testo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 110 von der Marke Testo.
BEDIENUNGSANLEITUNG 110 Testo
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4
5.3 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten ............................9
10. Zubehör / Ersatzteile ..........................................19Allgemeine Hinweise2
Allgemeine Hinweise Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vor- liegenden Dokumentation. Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. Kennzeichnungen Darstellung Bedeutung Bemerkungen Hinweis Gibt hilfreiche Tipps und Informationen. ±, 1, 2 Handlungsziel Nennt das Ziel, welches durch nach- folgend beschriebene Handlungsschritte erreicht wird. Bei nummerierten Hand- lungszielen die vorgegebene Reihen- folge beachten! Voraussetzung Voraussetzung muss erfüllt sein, damit eine Handlung wie beschrieben aus- geführt werden kann. i, 1, 2, ... (Handlungs-)Schritt Handlungsschritte ausführen. Bei nummerierten Handlungsschritten die vorgegebene Reihenfolge beachten! Text Displaytext Text erscheint auf dem Gerätedisplay. Bedientaste Taste drücken. - Resultat Nennt das Ergebnis eines voran- gegangenen (Handlungs-)Schritts. º Querverweis Verweis auf weiterführende oder detailliertere Informationen. Taste1. Sicherheitshinweise 3
1. Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel nennt allgemeine Regeln, die für einen sicheren Umgang mit dem Produkt unbedingt beachtet werden müssen. Personenschäden/Sachschäden vermeiden i Mit dem Messgerät und Fühlern nicht an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen messen. i Das Messgerät/Fühler nie zusammen mit Lösungs- mitteln lagern, keine Trockenmittel verwenden. Produktsicherheit/Gewährleistungsansprüche wahren i Das Messgerät nur innerhalb der in den Technischen Daten vorgegebenen Parameter betreiben. i Das Messgerät nur sach- und bestimmungsgemäß ver- wenden. Keine Gewalt anwenden. i Handgriffe und Zuleitungen nicht Temperaturen über 70°C aussetzen, wenn diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind. Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich nur auf den Messbereich der Sensorik. i Das Messgerät nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instandhaltungszwecken ausdrücklich in der Dokumentation beschrieben ist. Nur Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten durch- führen, die in der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen Handlungsschritte einhalten. Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile von Testo verwenden. Fachgerecht entsorgen i Defekte Akkus/leere Batterien an den dafür vor- gesehenen Sammelstellen abgeben. i Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung. deenfresitptsvnl????2. Bestimmungsgemäße Verwendung4
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die das Produkt bestimmt ist. Setzen Sie das Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. Das testo 110 ist ein kompaktes Messgerät zur Messung von Temperaturen. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben/Bereiche konzipiert:
- Laborbereich In folgenden Bereichen darf das Produkt nicht eingesetzt werden:
- In explosionsgefährdeten Bereichen
- Für diagnostische Messungen im medizinischen Bereich Folgende Komponenten des Produkts sind entsprechend der Verordnung (EG) 1935/2004 für den dauerhaften Kontakt mit Lebensmitteln ausgelegt: Die Messfühler von der Messspitze bis 1cm vor dem Fühlerhandgriff bzw. dem Kunststoffgehäuse. Falls angegeben sind dabei die Hinweise über Einstechtiefen in der Bedienungsanleitung oder die Markierung(en) am Messfühler zu beachten.3. Produktbeschreibung 5
3. Produktbeschreibung
Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen.
Bedienelemente Übersicht Infrarot-Schnittstelle, Fühler- buchse(n) Display Bedientasten Funkmodulfach, Batteriefach, (Rückseite) Tastenfunktionen Taste FunktionenGerät einschalten; Gerät ausschalten (gedrückt halten)Displaybeleuchtung ein-/ausschaltenMesswert halten, Maximal-/Minimal-wert anzeigenKonfigurationsmodus öffnen/verlassen(gedrückt halten)Im Konfigurationsmodus:Eingabe bestätigenIm Konfigurationsmodus:Option wählen, Wert erhöhen (fürschnellen Durchlauf gedrückt halten)Daten druckenZwischen der Anzeige von gestecktemFühler und Funkfühler ( leuchtet)wechseln Im Konfigurationsmodus:Option wählen, Wert verringern (fürschnellen Durchlauf gedrückt halten) deenfresitptsvnl????3. Produktbeschreibung6 Wichtige Displayanzeigen Anzeige Bedeutung Batteriekapazität (links unten im Display):
- Im Batteriesymbol leuchten 4 Segmente: Batterie des Geräts ist voll
- Im Batteriesymbol leuchten keine Segmente: Batterie des Geräts ist fast leer Druckfunktion: Messwerte werden an den Drucker gesendet Obere Alarmgrenze: leuchtet bei Überschreitung Untere Alarmgrenze: leuchtet bei Unterschreitung Messkanal: Funkfühler (die Anzahl der angezeigten „Funkwellen“- Segmente zeigt die Signalstärke an)
Infrarot-Schnittstelle Über die Infrarot-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts können Messdaten an einen Testo-Protokolldrucker gesendet werden. Fühlerbuchse(n) Über die Fühlerbuchse(n) an der Kopfseite des Geräts können steckbare Messfühler angeschlossen werden. Funkmodul (Zubehör) Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Über das Funkmodul kann ein Funk-Messfühler ange- schlossen werden.
3.3 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V Block- batterie (im Lieferumfang) bzw. -akku. Ein Netzbetrieb und das Laden eines Akkus im Gerät sind nicht möglich.4. Inbetriebnahme 7
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind.
Display-SSchutzfolie eentfernen: i Schutzfolie vorsichtig abziehen.
Batterie/Akku eeinlegen: 1 Batteriefach auf der Rückseite des Geräts öffnen: Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. 2 Batterie/Akku (9V-Block) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriefachdeckel aufsetzen und gegen die Pfeilrichtung schieben. - Das Gerät schaltet sich ein und der Konfigurations- modus wird geöffnet. 4 Datum, Uhrzeit und Messeinheit einstellen. º Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN, Handlungs- ziele DATUM /UHRZEIT EINSTELLEN und folgende.
Funkmodul ((Zubehör) eeinlegen: Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Das Gerät ist ausgeschaltet. 1 Funkmodulfach auf der Rückseite des Geräts öffnen: Clip-Verschluss nach unten drücken und Funkmodul- fach-Deckel abnehmen. 2 Funkmodul einlegen. 3 Funkmodulfach schließen: Funkmodulfach aufsetzen und schließen. deenfresitptsvnl????5. Bedienung8
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts häufig ausgeführt werden müssen.
5.1 Fühler anschließen
Steckbare Fühler Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Mess- geräts angeschlossen werden, damit diese vom Messgerät erkannt werden. i Anschlussstecker des Fühlers in die Fühlerbuchse des Messgeräts stecken. Funkfühler Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul er- forderlich (Zubehör). Das Funkmodul muss vor dem Ein- schalten des Messgeräts angeschlossen werden, damit dieses vom Messgerät erkannt wird. Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (Identifikations- nummer), diese muss im Konfigurationsmodus eingestellt werden. º Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN.
5.2 Gerät ein-/ausschalten
Gerät eeinschalten: i drücken. - Die Messansicht wird geöffnet: Der aktuelle Messwert wird angezeigt bzw. ---- leuchtet, wenn kein Messwert verfügbar ist.5. Bedienung 9
Gerät aausschalten: i gedrückt halten (ca. 2s) bis die Display-Anzeige erlischt.
5.3 Displaybeleuchtung
Displaybeleuchtung eein-//ausschalten: Das Gerät ist eingeschaltet. i drücken.
5.4 Einstellungen vornehmen
Konfigurationsmodus ööffnen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. Hold, Max oder Min sind nicht aktiviert. i gedrückt halten (ca. 2s) bis die Anzeige im Display wechselt. Mit kann zur nächsten Funktion gewechselt werden. Der Konfigurationsmodus kann jederzeit verlassen werden. Dazu gedrückt halten (ca. 2s) bis das Gerät zur Messansicht gewechselt hat. Bereits durch- geführte Änderungen im Konfigurationsmodus werden dabei gespeichert.
Alarmfunktion eeinstellen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, Alarm wird angezeigt. 1 Mit die gewünschte Option wählen und mit bestätigen:
- OFF: Alarmfunktion ausschalten.
- On: Alarmfunktion einschalten. deenfresitptsvnl????5. Bedienung10 OFF wurde gewählt: º Weiter mit Handlungsziel FUNKFÜHLER ANMELDEN. On wurde gewählt: 2 Mit / den Wert für die obere Alamschwelle ( ) einstellen und mit bestätigen. 3 Mit / den Wert für die untere Alamschwelle ( ) einstellen und mit bestätigen.
Funkfühler aanmelden: Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Die Einstellfunktion für Funkfühler ist nur verfügbar, wenn ein Funkmodul (Zubehör) in das Messgerät eingelegt ist. º Siehe Kapitel INBETRIEBNAHME. Ist kein Funkmodul eingelegt: º Weiter mit Handlungsziel AUTO OFF EINSTELLEN. Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (RF ID). Diese besteht aus den letzten 3 Ziffern der Serien-Nr. und der Position des Schiebeschalters im Funkfühler (H oder L). Der Konfigurationsmodus ist geöffnet und RF ID und Auto leuchten. Der Funkfühler ist eingeschaltet. 1 Mit die gewünschte Option wählen und mit bestätigen:
- YES: Automatische Fühlererkennung einschalten (empfohlen).
- no: Automatische Fühlererkennung ausschalten. no wurde gewählt: 2 Mit / die Fühler-ID manuell einstellen und mit bestätigen.5. Bedienung 11 YES wurde gewählt: - Die automatische Fühlererkennung wird gestartet. Auto blinkt, während das Gerät nach einem einge- schaltetem Funkfühler sucht. - Wenn ein Funkfühler gefunden wird, wird die Fühler-ID angezeigt. Wird kein Fühler gefunden, leuchtet NONE. Mögliche Ursachen für nicht gefundene Fühler:
- Der Funkfühler ist nicht eingeschaltet oder die Batterie des Funkfühlers ist leer.
- Der Funkfühler befindet sich außerhalb der Reichweite des Messgeräts.
- Störquellen beeinflussen die Funkübertragung (z. B. Stahlbeton, Metallgegenstände, Wände oder andere Barrieren zwischen Empfänger und Sender, andere Sender gleicher Frequenz, starke elektromagnetische Felder). i Falls erforderlich: Mögliche Ursachen für die Störung der Funkübertragung beseitigen und automatische Fühlererkennung mit erneut starten. - Befinden sich weitere Funkfühler im Empfangsbereich, wird eventuell die Fühler-ID eines anderen Funkfühlers angezeigt. i Falls erforderlich: Weitere Funkfühler ausschalten oder aus dem Empfangsbereich entfernen und automatische Fühlererkennung mit erneut starten. 2 Mit zur nächsten Funktion wechseln. deenfresitptsvnl????5. Bedienung12
Auto OOff eeinstellen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, Auto Off leuchtet. i Mit die gewünschte Option wählen und mit bestätigen:
- On: Das Messgerät schaltet sich nach 10min ohne Tastenbetätigung automatisch aus. Ausnahme: Im Display wird ein festgehaltener Messwert angezeigt (Hold oder Auto Hold leuchten).
- OFF: Das Messgerät schaltet nicht selbständig aus.
Auto HHold eeinstellen: Die Funktion Auto Hold ist nur bei gesteckten Mess- fühlern aktiv. Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, Auto Hold leuchtet. 1 Mit die gewünschte Option (5, 10, 15, 20s) wählen und mit bestätigen:
- OFF: Messwerte werden nicht automatisch fest- gehalten.
- On: Ist ein stabiler Messwert erreicht (Messwert- Änderung <0,2°C/0,4°F in der eingestellten Bewertungszeit) wird dieser automatisch fest- gehalten. OFF wurde gewählt: º Weiter mit Handlungziel MAX.-/MIN.-DRUCKFUNKTION EIN- STELLEN. On wurde gewählt: 2 Mit / den Wert für die Bewertungszeit (in s) einstellen und mit bestätigen.5. Bedienung 13
Max.-//Min.-DDruckfunktion eeinstellen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, MaxMin und leuchten. i Mit die gewünschte Option wählen und mit bestätigen.
- On: Maximal- und Minimalwerte werden beim Drucken von aktuellen oder festgehaltenen Messwerten mit ausgedruckt.
- OFF: Maximal- und Minimalwerte werden beim Drucken von aktuellen oder festgehaltenen Messwerten nicht mit ausgedruckt.
Datum /Uhrzeit eeinstellen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, Year leuchtet. 1 Mit / das aktuelle Jahr einstellen und mit bestätigen. 2 Mit / die weiteren Werte für Monat (Month), Tag (Day) und die Uhrzeit (Time) einstellen und jeweils mit bestätigen.
Einheit eeinstellen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, °C oder °F blinkt. i Mit die gewünschte Einheit einstellen und mit bestätigen.
Reset ddurchführen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, RESET leuchtet. i Mit die gewünschte Option wählen und mit bestätigen:
- no: Keinen Reset durchführen.
- Yes: Einen Reset durchgeführt. Dabei wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Ausgenommen vom Reset ist die Einstellung der Fühler-ID für den Funkfühler. - Das Gerät wechselt zurück zur Messansicht. deenfresitptsvnl????6. Messen14
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Durchführung von Messungen mit dem Produkt erforder- lich sind. Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht.
Messung ddurchführen: i Fühler positionieren und Messwerte ablesen. Bei eingeschalteter AutoHold-Funktion: Die Funktion Auto Hold ist nur bei steckbaren Messfühlern aktiv. - Auto Hold blinkt während der Messung. - Wenn der Messwert in der eingestellten Bewer- tungszeit stabil ist ertönt ein Signalton und der Messwert wird festgehalten. i Mit Messung erneut starten. Bei eingeschalteter Alarmfunktion und einem Über- bzw. Unterschreiten der Alarmschwelle: - Alarm leuchtet und ein Signalton ertönt. - Wenn der Messwert die Alarmschwelle wieder unter- bzw. überschritten hat, erlischt der Alarm.
Messkanal-AAnzeige wwechseln: Es kann zwischen der Anzeige von gestecktem Fühler und Funkfühler ( ) gewechselt werden. i Anzeige wechseln: drücken.
Messwert hhalten, MMaximal-//Minimalwert aanzeigen: Der aktuelle Messwert kann festgehalten werden. Die Maximal- und Minimalwerte (seit dem letzten Einschalten des Geräts) können angezeigt werden.6. Messen 15 i mehrmals drücken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird. - Es wird rollierend angezeigt:
- Hold: festgehaltener Messwert
- Aktueller Messwert - In der 2. Messwertzeile wird zusätzlich zu festgehaltenem, maximalem oder minimalem Messwerte der aktuelle Messwert angezeigt.
Maximal-//Minimalwerte zzurücksetzen: Die Maximal-/Minimalwerte aller Kanäle können auf den aktuellen Messwert zurückgesetzt werden. Bei eingeschalteter Auto Hold-Funktion ist diese Funktion nicht verfügbar. 1 mehrmals drücken, bis Max oder Min leuchtet. 2 gedrückt halten. - Der angezeigte Wert blinkt 2mal. Alle Maximal- und Minimalwerte werden auf den aktuellen Messwert zurückgesetzt.
Messwerte ddrucken: Die im Display angezeigten Messwerte (aktueller Messwert, festgehaltener Messwert oder Max.-/Min.- Wert) können ausgedruckt werden. Ein Testo-Protokolldrucker ist erforderlich (Zubehör). Bei eingeschalteter Max.-/Min.-Druckfunktion werden neben dem aktuellen Messwert bzw. dem festgehalte- nen Messwert auch die Minimal- und Maximalwerte ausgedruckt. º Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN. 1 Gerät so einstellen, dass der zu druckende Wert im Display angezeigt wird. 2 drücken. deenfresitptsvnl????7. Wartung und Pflege16
7. Wartung und Pflege
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen.
Gehäuse rreinigen: i Das Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!
Batterie /Akku wwechseln: Das Gerät ist ausgeschaltet. 1 Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen: Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. 2 Verbrauchte Batterie/leeren Akku herausnehmen und neue Batterie/neuen Akku (9V-Block) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriefachdeckel aufsetzen und gegen die Pfeilrichtung schieben. War die Spannungsversorgung für längere Zeit unter- brochen, müssen Datum/Uhrzeit und Messeinheit neu eingestellt werden: - Das Gerät schaltet sich ein und der Konfigurations- modus wird geöffnet. i Datum/Uhrzeit und Messeinheit einstellen. º Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN, Handlungs- ziele DATUM /UHRZEIT EINSTELLEN und folgende.8. Fragen und Antworten 17
8. Fragen und Antworten
Dieses Kapitel gibt Antworten auf häufig gestellte Fragen. Frage Mögliche Ursachen Mögliche Lösung leuchtet (links unten · Batterie des Geräts ist · Batterie des Geräts im Display). fast leer. wechseln. leuchtet (oberhalb · Batterie des Funkfühlers · Batterie des Funk- des Symbols ). ist fast leer. fühlers wechseln. Gerät schaltet sich · Funktion Auto Off · Funktion ausschalten selbständig aus. ist eingeschaltet.
- Restkapazität der · Batterie wechseln Batterie ist zu gering. Anzeige: ----- · Fühler ist nicht gesteckt. · Gerät ausschalten, Fühler stecken und Gerät wieder ein- schalten.
- Fühlerbruch. · Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Anzeige: uuuu · Zulässiger Messbereich · Zulässigen Mess- wurde unterschritten. bereich einhalten. Anzeige: oooo · Zulässiger Messbereich · Zulässigen Mess- wurde überschritten. bereich einhalten. Anzeige: no Signal · Angemeldeter Fühler · Fühler einschalten. wurde nicht gefunden. · Fühler in den Emp- fangsbereich bringen.
- Funkfühler neu an- melden, siehe Kapitel Einstellungen vor- nehmen, Handlungs- ziel Funkfühler an- melden. Datum/Uhrzeit sind · Stromversorgung war für · Datum und Uhrzeit neu nicht mehr korrekt längere Zeit unterbrochen. einstellen. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kunden- dienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter www.testo.com
deenfresitptsvnl????9. Technische Daten18
Eigenschaft Werte Messgrößen Temperatur (°C/°F) Messbereich NTC Fühler: -50.0...+150.0°C / -58.0...+302.0°F NTC Hochtemperatur-Fühler:
0.0...+275°C / 32.0...+527°F
Auflösung 0.1°C / 0.1°F Genauigkeit NTC Fühler: (±1 Digit) ±0.2°C / ±0.4°F (-20.0...+80.0°C / -4.0...+176.0°F) ±0.3°C / ±0.6°F (restl. Bereich) NTC Hochtemperatur-Fühler: ±0.2°C / ±0.4°F (0.0...+80.0°C / 32.0...+176.0°F) ±0.3°C / ±0.6°F (restl. Bereich) Fühleranschlüsse 1x Mini-DIN-Buchse für Temperaturfühler NTC, Funkmodul (Zubehör) Messrate 2/s Betriebstemperatur -20 ... +50°C / -4 ... +122°F Lagertemperatur -40 ... +70°C / -40 ... +158°F Stromversorgung 1x 9V Blockbatterie/-akku Standzeit (Display- mit gestecktem Fühler: ca. 200h/ca. 68h, beleuchtung aus/an) mit Funkfühler: ca. 45h/33h Schutzart mit TopSafe (Zubehör) und gestecktem Fühler: IP65 EG-Richtlinie 89/336/EWG Garantie 2 Jahre Mit Topsafe und den folgenden Fühlern erfüllt dieses Produkt die Richtlinien gemäß der Norm EN 13485: Artikel-Nr. Messbereich 0613 1001 -50...+275°C 0613 1212 -50...+150°C 0613 1712 -50...+150°C 0613 2211 -50...+150°C 0613 2411 -50...+150°C 0613 3211 -50...+140°C Eignung: S, T (Lagerung, Transport) Umgebung: E (Transportable Thermometer) Genauigkeitsklasse: 0.5 Messbereich: siehe Tabelle oben Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung des Messgeräts gemäß EN 13486 durchzuführen (Empfehlung: jährlich). Kontaktieren Sie uns für nähere Informationen: www.testo.com10. Zubehör/Ersatzteile 19
10. Zubehör/Ersatzteile
Bezeichnung Artikel-Nr. Funkmodule
Funkmodul 869.85MHz, Zulassung für z. B. DE, ES, IT, FR, GB 0554 0188 Funkmodul 915.00MHz, Zulassung für z. B. USA 0554 0190 Funkfühler
Funk-Tauch-/Einstechfühler, NTC, Zulassung für z. B. DE, ES, IT, FR, GB 0613 1001 Funk-Tauch-/Einstechfühler, NTC, Zulassung für z. B. USA 0613 1002 Universal-Funkhandgriff Funkhandgriff für steckbare Fühlerköpfe, inkl. TE-Adapter, Zulassung für z. B. DE, ES, IT, FR, GB 0554 0189 Funkhandgriff für steckbare Fühlerköpfe, inkl. TE-Adapter, Zulassung für z. B. USA 0554 0191 Adapter zum Anschluss von TE-Fühlern auf den Funkhandgriff 0554 0222 TE-Fühlerkopf für Luft-/Tauch-Einstechmessung, steckbar auf den Funkhandgriff 0602 0293 NTC-Fühler Wasserdichter NTC Tauch-/Einstechfühler 0613 1212 Wasserdichter NTC Oberflächenfühler mit verbreiteter Messspitze für plane Oberflächen 0613 1912 Präziser, robuster Luftfühler, NTC 0613 1712 Sonstiges TopSafe testo 110, schützt vor Stoß und Schmutz 0516 0221 Testo Protokoll-Drucker mit IRDA- und Infrarot-Schnittstelle, 1 Rolle Thermopapier und 4 Mignonn-Batterien 0554 0547
Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler). Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com deenfresitptsvnl????Notizen20Bedienungsanleitung de Instruction manual en Mode d’emploi fr testo 110 Temperature measuring instrument Content General notes ....................................................22
EinfachAnleitung