CM 101 - Multimeter BENNING - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CM 101 BENNING als PDF.
| Produkttyp | Digitalmultimeter mit TRUE RMS Zangenstrommessung |
| Marke | BENNING |
| Modell | CM 101 |
| Anzeige | LCD 4-stellig, 6000 Zählpunkte |
| Messbereiche Spannung | AC/DC bis 1000 V |
| Messbereiche Strom | AC/DC bis 1500 A (Zange) |
| Weitere Messungen | Widerstand, Kapazität, Frequenz, Dioden- und Durchgangsprüfung |
| Sonderfunktionen | True RMS, Tiefpassfilter (HFR), Einschaltstrommessung (INRUSH), Datenlogger (4000 Werte), Bluetooth 4.0, berührungsloser Spannungsindikator |
| Überspannungskategorie | CAT III 1000 V, CAT IV 600 V |
| Schutzart | IP30 |
| Stromversorgung | 2 Batterien 1,5 V LR06 (AA) |
| Batterielebensdauer | Ca. 300 Stunden (ohne Hintergrundbeleuchtung und Bluetooth) |
| Abmessungen (L x B x H) | 254 x 86 x 48 mm |
| Gewicht (mit Batterien) | 490 g |
| Zangenöffnung | 42 mm |
| Lieferumfang | Messleitungen, Tasche, Batterien, Handbuch |
| Wartung | Reinigung mit trockenem Tuch; Austausch der Batterien; jährliche Kalibrierung empfohlen |
| Sicherheit | Doppelisolierung; nicht an Stromkreisen >1000 V verwenden; Kabel vor Funktionswechsel entfernen |
| Reparierbarkeit | Reparaturen nur durch qualifiziertes Personal; keine Ersatzteile mitgeliefert |
| Normen | EN 61010-1, EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 |
Häufig gestellte Fragen - CM 101 BENNING
Benutzerfragen zu CM 101 BENNING
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CM 101 - BENNING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CM 101 von der Marke BENNING.
BEDIENUNGSANLEITUNG CM 101 BENNING
Mehrsprachige Anleitung unter
www.benning.de
Multilingual manuals at

Bild 1: Gerätefrontseite
Fig.1: Device front
Fig. 1: Panneau avant de l'appareil
Fig.1: Voorzijde van het apparaat
Bild 2: Gleichspannungsmessung
Fig. 2: Direct voltage measurement
Fig. 2: Mesure de tension continue
Fig. 2: Meten van gelijkspanning

Bild 3: Wechselspannungsmessung (Frequenzmessung)
Fig.3: Alternating voltage measurement (frequency measurement)
Fig.3: Mesure de tension alternative (mesure de fréquence)
Fig. 3: Meten van wisselspanning (frequentiemeting)


Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung (Frequenzmessung)
Fig.4: Direct/alternating current measurement (frequency measurement)
Fig.4: Mesure de courant continu et de courant alternatif (mesure de fréquence)
Fig.4: Meten van geling-/ wisselstroom (frequentiemeting)

Bild 5: Widersamssung/ Dioden-/ Durchgangsprufung/ Kapazitätsmessung
Fig. 5: Resistance measurement / continuity and diode testing/ capacity measurement
Fig.5: Mesure de resistance / contrôle de continuite et de diodes/ mesure de capacité
Fig. 5: Weerstandsmeting/ doorgangs-/ diodetest/ capacititsmeting
Bild 6: Strommessung mit flexible AC-Stromwandler BENNING CFlex 1
Fig.6: Current measurement with the flexible AC current transformer BENNING CFlex 1
Fig.6: Mesure de courant avec transformateur de courant alternatif souple BENNING CFlex 1
Fig.6:Stroommetting met behulp van een flexible AC stroomtransformator BENNING CFlex 1

Bild 7: Spannungsdikator mit Summer und LED
Fig. 7: Voltage indicator with buzzer and LED
Fig.7: Indicateur de tension avecRonfleur et LED
Fig.7: Spanningsindicator met zoemern LED

Bild 8: Batteriewechsel
Fig. 8: Battery replacement
Fig. 8: Remplacement de la pile
Fig. 8: Vervanging van de batterij

Bedienungsanleitung BENNINGCM10-1
TRUE RMS Digital-Stromzangen-Multimeter zur
- Gleich-/ Wechselspannungsmessung
- Gleich-/ Wechselstrommessung
Wunderstandsmessung
-
Dioden-/Durchgangsprüfung
-
Kapazitätsmessung
- Frequenzmessung
Inhaltsverzeichnis
- Benutzerhinweise
- Sicherheitshinweise
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.2 Funktionen des Datenloggers
5.2.1 Einstellung des Datenloggers
5.2.2 Automatische Speicherung (LOG)
5.2.3 Manuelle Speicherung (SAVE)
5.3 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet - Umgebungsbedingungen
- Elektrische Angaben
- Messen mit dem BENNING CM 10-1
- Instandhaltung
- Technische Daten des Messzubehörns
- Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
These Bedienungsanleitung besteht sich an
- Elektrofachkräfte und
- elektrotechnisch unterwiesene Personen
Das BENNING CM 10-1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer hohenen Nennspannung als 1000 V AC/ DC eingesetzt werden. (Naheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen".
In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 10-1 werden folgende Symbole verwendet:

Anlagen um GEFÄHRLICHE AKTIVE Leiter oder Abnehmer von diesen ist zugelassen.

Warning vor elektrischer Gefahr!
Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden.

Achtung Dokumentation beachten!
Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden.
Messkategorie II ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die diCAT II rekt mit Nutzeranschlüssen (Steckdosen und ähnliche Anschlüsse) der Niederspannungs-Netzinstallation verbunden sind.
Messkategorie III ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am CAT III Verteilerkreis der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes angeschlossen sind.
Messkategorie IV ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am CAT IV Einspeisepunkt der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes angeschlossen sind.

Dieses Symbol auf dem BENNING CM 10-1 bedeutet, dass das BENNING CM 10-1 schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführrt ist.

Bedienungsanleitung beachten.

Dieses Symbol auf dem BENNING CM 10-1 bedeutet, dass das BENNING CM 10-1 konform zu den EU-Richtlinien ist.

Dieses Symbol entscheid in der Anzeige für eine entladene Batterie.

Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Diodenprüfung".

Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Durchgangsprüfung". Der Summer dient der akustischen Ergebnisausgabe.

Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich "Kapazitätsprüfung".

(DC) Gleich-Spannung oder Strom.

(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.

Erde (Spannung gegen Erde).
2. Sicherheitshinweise
Das Gerat ist gemäß
DIN VDE 0411 Teil 1/EN 61010-1
DIN VDE 0411 Teil 2-032/EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 Teil 2-033/EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 Teil 031/EN 61010-031
gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb saferzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen konnen zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode führen.

Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursichen.

Das BENNING CM 10-1 darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie III mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungskategorie IV mit max. 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden. Hierzu sind geeignete Messleitungen zu verwenden. Bei Messungen innerhalb der Messkategorie III oder der Messkategorie IVarf das hervorstehende leitfähige Teil einer Kontaktspitze der Messleitung nicht länger als 4mm sein. Vor Messungen innerhalb der Messkategorie III und der Messkategorie IV müssen, die dem Set beigestelltten, mit CAT III und CAT IV gekennzeichneten, Aufsteckkappen auf die Kontaktspitzen aufgeschraubt werden. Diese Maßnahme dient dem Benutzerschutz.
Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebensgeführlich sein

Um eine Gefährdung auszuschlieben, messen Sie eine vorhandene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (ohne Hochfrequenzunterrückung HFR), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.

Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leistungen auf Beschädigungen.
Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist.
- wenn das Gerät oder die Messleitungen sightbare Beschädigungen aufweisen,
- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter umgünstigen Verhältnissen,
- nach schweren Transportbeanspruchungen,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen feucht sind.
#
Um eine Gefährung auszuschreiben
berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen,
- stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Digital-Stromzangen-Multimeter und kontrollieren Sie den festen Sitz.
#
Wartung:
Das Gerät nicht öffnen, es enthalt keine durch den Benutzer reparablen Bauteile. Reparatur und Service kann nur durch qualifiziertes Personal erfolgen.
A
Reinigung:
Das Gehäuse regelmäß mit einem Tuch und Reinigungsmittel trocken abwischen. Kein Poliermittel oder Lösungsmittel verwenden.
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des BENNING CM 10-1 gehoren:
3.1 ein Stück BENNING CM 10-1,
3.2 zwei Stück Sicherheitsmessleitungen, rot/ schwwarz (L = 1,4 m), (Art.-Nr. 044145)
3.3 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.4 zwei Stück 1,5 V Mignon-Batterien (AA/IEC LR6) zur Erstbestückung im Gerät eingebaut,
3.5 eine Bedienungsanleitung.
Hinweis auf optionales Zubehör:
- Flexibler Stromzangenwandler BENNING CFlex 1 (Art.-Nr. 044068)
Wechselstrombereich: 30 A/ 300A/ 3000 A
Hinweis auf Verschleitsteile:
- Das BENNING CM 10-1 wird durch zwei eingebaute 1,5 V Mignon-Batterien (AA/IEC LR06) gespeist.
Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehor, Art.-Nr 044145) entsprechen bei montierten Aufsteckkappen CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen.
4. Gerätebeschreibung
siehe Bild 1: Gerätefrontseite
Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet:
Messzange, zum Umfassen des einadrigen, stromdurchflossenen Leiters,
Stromzangenwulst, schützt vor Leiterberührung,
LED (rot) für Spanningsindikator und Durchgangsprüfung,
4 Öffnungshebel, zum Öffnen und Schließen der Stromzange, zur Aktivierung der Messstellenbeleuchting,
HOLD/ZERO-Taste, Messwertspeicherung bzw. ZERO für Nullabgleich (ADC)
Drehschalter, für Wahl der Messfunktion,
Bluetooth®-Taste zur Aktivierung der Bluetooth®-Schnittstelle, bzw. LOG-Funktion
HFR-Taste, zur Aktivierung der Hochfrequenzunterrückung (Tiefpassfilter), bzw. INRUSH-Funktion
MIN/MAX-Taste, Speicherung des niedrigsten oder hochsten Messwertes, bzw. VoltSense-Funktion
10 MODE-Taste (blau), Auswahl der Messfunktion/Zweitfunktion, bzw. Displaybeleuchtung
Digitalanzeige, für den Messwert und die Anzeige der Bereichsüberschreitung,
Polaritätsanzeige,
Batteriezustandsanzeige,
COM-Buchse, Buchse für Spannings-, Widerstands-, Frequenz-, Kapazitätsmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung,
15 Buchse + (positive 1), für V, μA, Ω, Hz, μF
1) Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und -spannung
5. Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.1.1 Die Digitalanzeige 1 ist als 4-stellige Flüssigkrystallanzeige mit 15 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführrt. Der größte Anzeigewert ist 6000 Digit.
5.1.2 Die Polaritätsanzeige 12 wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung entgegen der Buchsendeinition mit „-“ angezeigt.
5.1.3 Die Bereichsüberschreitung wird mit „0L“ oder „-0L“ angezeigt. Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast! Ein Überschreiben von gefährlichen Berührungsspannungen (> 60 V DC/ 30 V AC rms) wird durch ein zusätzlich blinkendes Symbol „(7)" angezeigt.
5.1.4 Das BENNING CM 10-1 bestätigt jeder Tastenbetätigung mit einem Signalton. Ungültige Tastenbetätigungen werden mit einem zweifichen Signalton bestätigt.
5.1.5 Die Messrate des BENNING CM 10-1 beträgt nominal 3 Messungen pro Sekunde für die Digitalanzeige.
5.1.6 Das BENNING CM 10-1 wird durch den Drehschalter ein- oder ausgeschaltet. Ausschaltstellung "OFF".
5.1.7 Die HOLD/ZERO-Taste ⑤ hat zwei Funktionen: HOLD-Tastenfunktion:
Durch Betätigungen der Taste HOLD/ZERO 5 lassst sich das Messergebnis speichern. In der Digitalanzeige 1 wird gleichzeitig das Symbol ,HOLD eingeblendent. Steigt der Messwert um 50 Digit über dem gespeicher- ten Wert, wird die Messwertänderung durch ein blinkendes Display und durch einen Signalon angezeigt. (Messwertänderungen zwischen AC und DC Spannung/ Strom werden nicht erkannt). Erneutes Betätigungen der Taste schaltet in den Messmodus zurück.
ZERO-Tastenfunktion:
Zum Nullabgleich bei Strommessungen in der Funktion A DC. Entfernen Sie hierzu die BENNING CM 10-1 von allen stromfuhrenden Leitern und betätigten Sie die Taste HOLD/ZERO für 2 s bis das Symbol „Zero" eingebrendet wird.
5.1.8 Die Bluetooth ^一 -Taste 7 hat zwei Funktionen:
Bluetooth®-Schnittstelle:
Zur Aktivierung der Bluetooth®-Schnittstelle bei gleichzeitiger Einblendung des Symbols in der Digitalanzeige 1. Eine erneute Betätigung deaktiviert die Bluetooth®-Schnittstelle.
LOG-Funktion (Datumlogger/Messwertspeicher):
Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die LOG-Funktion bei gleichzeitiger Einblendung des Symbols ^ in der Digitalanzeige ①. Siehe Abschnitt 5.2
5.1.9 Die HFR-Tas3 hat zwei Funktionen:
HFR-Funktion (Tiefpassfilter):
Die HFR-Funktion dient der Zuschaltung eines Tiefpassfilters (Hochfrequenzunterrückung) in der Funktion V_AC und A_AC , um hochfrequente Impulse, z.B. an getakteten Motorantrieben auszufiltern. Symbol "HFR" in der Digitalanzeige ①. Die Grenzfrequenz (-3 dB) des Filters liegt bei fg = 800 Hz. Beim Erreichen der Grenzfrequenz fg ist der Anzeigewert um den Faktor 0,707 kleiner als der tatsächliche Wert ohne Filter. Eine erneute Betätigung schaltet in den Normalmodus zurück.


Um eine Gefährung auszuschreiben, messen Sie eine vorhandene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (Hochfrequenzunterrückung), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.
INRUSH-Funktion (Einschaltstrommessung)
In der Messart, A AC" wird durch längeren Tastendruck (2 s) der HFR-Taste die Einschaltstrommessung aktiviert. In der Digitalanzeige 11 wird gleichzeitig das Symbol eingeblendent. Eine erneute Betati
gung der HFR-Taste wählten einen geeigneten Messbereich aus. Mit der INRUSH-Funktion wird nach Auftreten eines Triggerstromes ein Messvorgang für 100 Millisekunden initiiert. Der über diesen Zeitbereich gemittelte Wert wird dann angezeigt. Durch längeren Tastendruck (2 s) der Taste (8) wird in den Messmodus zurückgeschaltet.
Triggerstrom: (>0,5 A im 60 A Messbereich, >5 A im 600 A Messbereich, >50 A im 1500 A Messbereich)

5.1.10 Die MIN/MAX-Taste-9 hat zwei Funktionen:
MAX/MIN-Funktion:
Die MIN/MAX-Funktion erfasst und speichert automatisch den hochsten und niedrigsten Messwert. Durch Weiterschaltung werden folgende Werte angezeigt: Anzeige „MAX/MIN" zeigt den aktuellen Messwert, “MAX" zeigt den gespeicherten hochsten und "MIN" den niedrigsten Wert an. Über die HOLD/ZERO-Taste 5 kann die MIN/MAX-Funktion pausiert werden. Durch längeren Tastendruck (2 s) wird in den Normalmodus zurückgeschaltet.
Spannungsindikator-Funktion:
Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die Spanningsindikatorfungtion (VoltSense) zur berührungslosen Erfassung eines Wechselfeldes (siehe Abschnitt 8.9).
5.1.11 Die MODE-Taste (bla) hat zwei Funktionen:
Die MODE-Taste (bl) wählte die Zweit- oder Drittfunktion der Dreh-schalterstellung.
Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert bzw. deaktiviert die Displaybeleuchtung.
5.1.12 Das BENNING CM 10-1 schaltet sich nach ca. 20 Minuten selbstätig ab (APO, Auto-Power-Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn der Dreh-schalter aus der Schaltstellung „OFF“ eingeschaltet oder eine Taste bet-)tigt wird. Die Abschaltzeit ist einstellbar (siehe Abschnitt 5.1.13).
5.1.13 Das BENNING CM 10-1 verfügbar über individuelle Einstellmöglichkeiten. Um eine Einstellung zu ändern, betätigten Sie eine der nachfolgenden Tasten und schalten Sie gleichzeitig das BENNING CM 10-1 aus der "OFF"-Schaltstellung ein.
| MODE-Taste (blau) 10: | Einstellung der APO-Zeit von 5/10/20 Min. oder Abschaltung der APO-Funktion, Anzeige „OFF". jeder erneute Betätigung ändert den Wert. |
| HOLD/ZERO-Taste 5: | Anzeige aller Displaysymbole |
| HFR 8: | Anzeige der Firmware-Version |
5.1.14 Temperaturkoeffizient des Messwertes: 0,2x (angegebene Messgenaugigkeit)/ ^ < 18~^ C oder >28^ , bezogen auf den Wert bei der Referenztemperatur von 23^ .
5.1.15 Das BENNING CM 10-1 wird durch zwei 1,5 V Mignon-Batterien (AA/IEC LR6) gespeist.
5.1.16 Die Batterieanzeige 3 zeit permanent die verbleibende Batteriekapazität über maximal 3 Segmente an. Zusätzlich wird beim Einschalten der Batteriestatus „Full" (voll), „HALF" (halb) oder „Lo" (niedrig) angezeigt.

Sobald alle Segmente in dem Batteriesymbol erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt, tauschen Sie umgehend die Batterien gegen neue Batterien aus, um eine Gefährdung durch Fehlmessungen für den Menschen zu vermeiden.
5.1.17 Die Lebensdauer einer Batterie (Alkalibatterie) beträgt etwa 300 Stunden (ohne Hintergrundbeleuchtung und Bluetooth®).
5.1.18 Geräteabmessungen: (L × B × H) = 254 × 86 × 48 ~mm Gerategewicht: 490 ~g mit Batterien
5.1.19 Größte Zangenöffnung: 42 mm
5.1.20 Die mitgelieferten Sicherheitsmessleitungen sind ausrücklich für die
Nenn spannung und dem Nennstrom des BENNING CM 10-1 geeignet. 5.1.21 Das BENNING CM 10-1 unterstützt die drahtlose Datenübertrag per Bluetooth® 4.0 Standard zu einem Android- oder IOS-Gerät (Smartphone/ Tablet).
5.2 Funktionen des Datenloggers
Der Datenlogger (LOG) erhöht das automatische und manuelle Speichern von Messreihen mit einem vordefinierten Messinterval (Abtastrate) und bis zu 4000 Messwerten. Das Messinterval kann von 1 s bis 60 s eingestellt werden. Die Messwerte können zu einem späteren Zeitpunkt per Bluetooth® zur Weiterverarbeitung ausgegeben werden.
5.2.1 Einstellen des Datenloggers
Zur Einstellung des Datenloggers betätigten Sie die Bluetooth®-Taste 7 und schalten gleichzeitig das BENNING CM 10-1 über den Drehschalte ein. Die aktuelle Einstellung wird in der Digitalanzeige 1 über ein Symbol eingeblendet. Sobald das Symbol erscheint, betätigten Sie direkt wiederholt die Bluetooth®-Taste 7, um aus den folgenden Funktionen zu wahlen:
Symbol Funktion
LOG Automatische Speicherung mit vordefiniertem Messinterval
SAVE Manuelle Speicherung per Tastenbetätigung
CLR Löschen des internen Messwertspeichers
Eine ausgewählte Funktion wird automatisch nach 2 s übernommen und bleibt dauerhaft gespeichert.

5.2.2 Automatische Speicherung (LOG)
Stellen Sie den Datenlogger gemäß Abschnitt 5.2.1 auf die automatische Speicherung „LOG“ mit vordefiniertem Messinterval ein. Zur Aktivierung des Daten-loggers betätigten Sie die Bluetooth®-Taste für 2 s bis das Symbol „LOG“ und das eingestellte Messinterval in der Digitalanzeige eingeblendent wird. Sobald das Messinterval entscheidt, betätigten Sie direkt die Bluetooth®-Taste um das Messinterval von 1 s, 5 s, 10 s, 30 s bis 60 s einzustellen.
Nach Auswahr des gewünschten Messintervals startet der Datenlogger automatisch nach 2 s mit dem Speichern von Messwerten in dem internen Speicher. Ein aktiver Datenlogger ist an dem blinkenden Symbol „LOG“ zu erkennen und{lssst sich beenden, in dem die Bluetooth®-Taste für 2 s gedrückt wird.
Hinweis:
Jeder Start des Datenloggers „LOG“ Löscht den internen Speicher und damit alle gespeicherten Messwerte.

5.2.3 Manuelle Speicherung (SAVE)
Stellen Sie den Datenlogger gemäß Abschnitt 5.2.1 auf die manuelle Speicherung „SAVE" per Tastenbetätigung ein. Zur Aktivierung betätigten Sie die Bluetooth®-Taste für 2 s bis das Symbol in der Digitalanzeige blinkt. Mit jeder Betätigung der Taste HOLD wird der anliegende Messwert in dem internen Speicher abgelegt und kurzzeitig die zugehörige Speicherplatznummer in der Digitalanzeige eingeblendet. Die manuelle Speicherung wird beendet, in dem die Bluetooth®-Taste für 2 s gedrück wird.
Hinweis:
Der erstmalige Start der manuellen Speicherung „SAVE“ entscht den internen Speicher und somit alle gespeicherten Messwerte des Datenloggers „LOG“. Die manuelle Speicherung „SAVE“ kann anschließend mehrmals gestartet und beendet werden. Die Messwerte werden fortlaufend in dem internen Speicher auf den Speicherplätzen 0001 - 4000 abgelegt.

5.3 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet
Das BENNING CM 10-1 verfügbar über eine Bluetooth Low Energy 4.0 Schnittstelle, um Messwerte per Funk in Echtzeit an ein Android- oder IOS-Gerät zu übertragen.
Die hierzu nötige APP „BENNING MM-CM Link" finden Sie im Google Playstore und App Store.


Google Playstore App Store
Die APP "BENNING MM-CM Link" besitz u.a. folgende Funktionen:
- Darstellung der Messwerte in Echtzeit und Speicherung als csv-Datei.
- Download des Datenloggers LOG. (max. 4.000 Messwerte) aus dem BENNING CM 10-1
Zur Aktivierung der Bluetooth®-Schnittstelle betätigten Sie die Taste Bluetooth® an der BENNINGCM10-1 (Symbol nkt). Sobald eine Bluetooth® Verbindung besteht, wird das Symbol dauerhaft eingebrendet.
Reichweite im Freigelände: ca. 10 m
6. Umgebungsbedingungen
-
Das BENNING CM 10-1 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen,
-
Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
-
Überspannungskategorie/Aufstellungskategorie des BENNING CM 10-1: IEC 60664-1/IEC 61010-1 600 V Kategorie IV; 1000 V Kategorie III,
-
Verschmutzungsgrad: 2,
-
Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
3 - erstige Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste Fremdkörper, >2.5 mm Durchmesser
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
- Arbeitsstemperatur und relative Luftfeuchte:
Bei Arbeitsstemperatur von 0^ bis 30^ : relative Luftfeuchte kleiner 80% , Bei Arbeitsstemperatur von 31^ bis 40^ : relative Luftfeuchte kleiner 75% , Bei Arbeitsstemperatur von 41^ bis 50^ : relative Luftfeuchte kleiner 45% ,
- Lagerungstemperatur: Das BENNING CM 10-1 kann bei Temperaturen von -10^ bis +60^ (Luftfeuchte 0 bis 80% ) gelagert werden. Dabei sind die Batterien aus dem Gerät herauszunehmen.
7. Elektrische Angaben
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus - einem relativen Anteil des Messwertes und
- einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle).
These Messgenauigkeit gilt bei Temperatren von 18^ bis 28^ und einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80% . Die angegebene Genauigkeit ist spezifiziert für 1% - 100% des Messbereichsendwertes.
Zusätzliche Spezifikationen für AC-Funktionen:
Der Messwert wird als darüber Effektivwert (TRUE RMS) gewonnen und angezeigt. Bei nichtsinusförmigen Kurvenformen wird der Anzeigewert umgenauer. So ergibt sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler:
Crest-Factor von 1,0 bis 2,0 zusätzlicher Fehler +3,0 %
Crest-Factor von 2,0 bis 2,5 zusätzlicher Fehler + 5,0 %
Crest-Factor von 2,5 bis 3,0 zusätzlicher Fehler +7,0 %
Maximaler Crestfactor des Messignals:
Crest-Faktor 3,0 @ 3000 Digit
Crest-Faktor 2,0 @ 4500 Digit
Crest-Faktor 1,5 @ 6000 Digit
Messwerte < 20 Digit werden in der Digitalanzeige 1 auf 0 gesetzt.
Rechtecksignale sind nicht spezifiziert.
HFR-Funktion (Tiefpassfilter)
zusätzlicher Fehler für Funktion V_AC , A_AC und (flexibler AC-Stromwandler)
± 4% zur angegebenen Messgenauigkeit (45-Hz - 200 Hz)
Grenzfrequency fg (-3 db): 800 Hz
7.1 Spannungsbereiche (V AC, V DC)
| Funktion Beschbereich Auflösung Messgenauigkeit | |||
| V AC | 600,0 V1000 V | 0,1 V1 V | ± (1,0 % + 7 Digit), 45 Hz - 400 Hz, Sinus |
| V DC | 600,0 mV 0,1 | mV ± (0,7 % + 7 Digit) | |
| 600,0 V1000 V | 0,1 V1 V | ± (0,7 % + 4 Digit) | |
Überlastschutz: 1000 VAC/DC
Eingangswiderstand: DC: 10 MΩ, AC: 10 MΩ II < 100 pF
7.2 Spannungsbereiche (LoZ, AutoV)
| Funktion Messbereich Auflösung Messgenaigung | |||
| LoZ | 600,0 V1000 V | 0,1 V1 V | ± (2,0 % + 7 Digit) |
Überlastschutz: 1000 VAC/DC
Eingangswiderstand: < 3k
Frequenzbereich: 45Hz 400Hz (Sinus)
7.3 Strombereiche (A AC/DC)
| Funktion Beschbereich Auflösung Messgenauigkeit | |||
| A AC [1] [2] | 60,00 A | 0,01 A | ± 2,0 % + 7 Digit |
| 600,0 A | 0,1 A | ||
| 1500 A | 1 A | ||
| A DC [1] | 60,00 A | 0,01 A | ± 2,0 % + 7 Digit |
| 600,0 A | 0,1 A | ||
| 1500 A | 1 A | ||
[1] Messwerte unter < 5A ,zuzuglich 10 Digit
Messwerte >1000A ,zuzuglich 0,5%
[2] Frequenz > 100 Hz, zuzüglich 1%
Überlastschutz: 1500 A AC/DC
Frequenzbereich (Sinus): 45Hz 400Hz (≤ 1000A)
45Hz 65Hz(>1000A)
Positionsfehler: ± 1 % des Messwertes
7.3.1 INFLUSH-Funktion (Einschaltstrommessung)
zusätzlicher Fehler für Funktion A_AC , und (flexibler AC-Stromwandler)
± 3% zur angegebenen Messgenauigkeit
Integrationszeit: 100 ms
Triggerstrom: >0,5Aeff im 60 A Messbereich, >5Aeff im 600 A Messbereich,
50Aeffim1500AMessbereich
7.4 Widerstandsbereiche () , Durchgangs- und Diodenprüfung
| Funktion | Messbereich | Auflösung | Messgenaigung* |
| Widerstand | 600,0 Ω | 0,1 Ω | ± 0,9 % + 7 Digit |
| 6,000 kΩ 0,001 kΩ | ± 0,9 % + 4 Digit | ||
| 60,00 kΩ | 0,01 kΩ | ||
| 600,0 kΩ | 0,1 kΩ | ||
| Durchgang | 600,0 Ω | 0,1 Ω | ± 0,9 % + 7 Digit |
| Diode | 1,500 V | 0,001 V | ± 0,9 % + 4 Digit |
- Vor der Messung ist ein möglicher Offset durch Kurzschlieben der Messleitungen festzustellen und vom Messwert zu subtrahieren.
Uberlastschutz: 1000 VAC/DC
Max. Leerlaufspannung: ca. 1,8 V
Der eingebaute Summer ertont bei einem Widerstand R kleiner 20 -200
Summer-Anspruchzeit: < 100 ms
Summer-Tonfrequenz: 2,7 kHz
7.5 Kapazitätsbereiche ( F)
Bedingungen: Kondensatoren entladen und entsprechend der angegebenen Polarität anlagen.
| Messbereich | Auflösung | Messgenauigkeit |
| 100,0 μF | 0,1 μF | ± 1,9 % + 4 Digit |
| 1000 μF | 1 μF |
Uberlastschutz: 1000 VAC/DC
7.6 Frequenzbereiche (Hz)
| Messbereich | Auflösung | Messgenaigung |
| 100,00 Hz | 0,01 Hz | ± 0,3 % + 5 Digit |
| 1000,0 Hz | 0,1 Hz | |
| 10,000 kHz | 0,001 kHz |
Überlastschutz: 1000 VAC/DC, 600 AAC/DC
Minimale Empfindlichkeit:
>5V_eff fur V AC-Bereich (1 Hz - 10 kHz)
8AefffurAAC-Bereich(1Hz-1kHz)
Minimale Frequenz: 1 Hz
7.7 Messeingang flexibler AC-Stromwandler
| Messbereich (1 mV/ 1 A) Auflösung Messgenaugkeit | ||
| 300,0 A 0,1 A | ± 1,5 % + 7 Digit (45 Hz - 400 Hz) | |
| 3000 A 1 A | ||
[1] Die Messgenaigung des flexiblen Stromwandlers BENNING CFlex 1 (Art.-Nr. 044068) ist nicht berücksichtigt.
Überlastschutz: 1000 VAC/DC
8. Messen mit dem BENNING CM 10-1
8.1 Vorbereiten der Messung
Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 10-1 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitsstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung.
- Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Die zum Lieferumfang gehörenden Sicherheitsmessleitungen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING CM10-1.
- Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Wenn die Isolation beschädigt ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern.
- Sicherheitsmessleitungen auf Durchgang prufen. Wenn der Leiter in der Sicherheitsmessleitung unterbrochen ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern.
- Bevor am Drehschalter 6 eine andere Funktion gewählt wird, müssen die Sicherheitsmessleitungen von der Messstelle getrennt werden.
- Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CM 10-1 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.
8.2 Spannings-/Frequenzmessung

Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten!
Überspannungskategorie des Stromkreises beachten! Montieren Sie die Aufsteckkappen (CAT II/ IV) auf die Kontaktspitzen vor Messungen in Stromkreisen der Überspannungskategorie CAT III oder IV.
Elektrische Gefahr!
Die höchste Spannung, die an den Buchsen
COM-Buchse 14
Buchse ^+ 15
des BENNING CM 10-1 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 600 V CAT IV/1000 V CAT III.
8.2.1 Spannungs-/Frequenzmessung (Schaltstellung: V V, LoZ)
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion V , V = oder LoZ am BENNINGCM10-1wahlen.
Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse 14 am BENNINGCM10-1kontaktieren.
Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + am BENNING CM 10-1 kontaktieren.
-
Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige 1 abesen.
-
In der Funktion V-Kann über die MODE-Taste (blau) die Umschaltung auf Frequenzmessung (Hz) vorgenommen werden.
In der Funktion V = kann über die MODE-Taste (blau) in den mV-Bereich geschaltet werden.
siehe Bild 2: Gleichspannungsmessung
siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung (Frequenzmessung)
Hinweis:
Die LoZ-Funktion (AutoV) wird in der Digitalanzeige mit dem Symbol „LoZ" angezeigt. Sie ermittelt selbstständig die notwendige Messfunktion (AC/ DC Spannung) und den optimalen Messbereich. Des Weiteren reduziert sich der Eingangswiderstand auf ca. 3k , um induktive und kapazitive Spannungen (Blindspannungen) zu unterträcken.
8.3 Strom-/Frequenzmessung (Schaltstellung: _A A = ^H

Keine Spannung an die Eingangsbuchsen 14 und 15 der BENNING CM 10-1 gegen! Entfernen Sie eventuell die angeschlossenen Sicherheitsmessleitungen.
Mit dem Drehschalter die gewündte Funktion der währn
-
Durch die Nullabgleichtaste ZERO 5 (2 s) das BENNING CM 10-1 in Ausgangsposition bringen (nur Kopplungsart: DC).
-
Öffnungshebel 4 betätig, einadrigen, stromführenden Leiter mittig mit der Zange 1 umfassen.
-
In der Funktion kAn über die MODE-Taste (blau) 10 die Umschaltung auf Frequenzmessung (Hz) vorgenommen werden.
-
Messwert an der Digitalanzeige 11 ablesen.
siehe Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung (Frequenzmessung)
8.4 Widerstandsmessung (Schaltstellung:
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wahren.
Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse amBENNING CM 10-1 Kontaktieren.
Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + 15 am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige 1 abesen.
siehe Bild 5: Widersamssmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazitätsmessung
8.5 Durchgangsprüfung mit Summer/LED (Schaltstellung:
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wahren.
Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse am BENNING CM 10-1 Kontaktieren.
Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + am BENNING CM 10-1 kontaktieren.
Die MODE-Taste (blau) betätigten, um die Durchgangsprüfung mit Summer/LED zu aktivieren.
Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren. Unterschreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse 14 und der Buchse 15 den Wert 20 Ω bis 200 Ω, ertont im BENNING CM 10-1 der eingebaute Summer und die rote LED 3 leuchtet auf.
siehe Bild 5: Widersamssmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazitätsmessung
8.6 Kapazitätsmessung (Schaltstellung:

Kondensatoren vor Kapazitätsmessungen vollständig entladen! Niemals Spannung an die Buchsen für Kapazitätsmessung an-legen! Das Gerät kann beschädigt oder zerstört werden! Von einem beschädigten Gerät kann eine elektrische Gefährung ausgegeben!
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wahlen.
- Polarität des Kondensators ermitteltn und Kondensator vollständig entladen.
Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse amBENNING CM 10-1 Kontaktieren.
Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + 15 am BENNING CM 10-1 kontaktieren.
Die MODE-Taste (blau) 2 × betätigten, um die Kapazitätsmessung zu aktivieren.
Die Sicherheitsmessleitungen mit dem entladenen Kondensator entsprechend seiner Polarität kontaktieren und Messwert an der Digitalanzeige am BENNING CM 10-1 ablesen.
siehe Bild 5: Widersamssmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazitätsmessung
8.7 Diodenprüfung (Schaltstellung:
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wahlen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse am BENNING CM 10-1 kontaktieren.
Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + am BENNING CM 10-1 kontaktieren.
Die MODE-Taste (blau) 103× betatigen, um die Diodenprüfung zu aktivieren.
Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige 1 abesen.
- Für eine normale in Flussrichtung angelegte Si-Diode wird die Flussspannung zwischen 0,400 V bis 0,800 V angezeigt. Die Anzeige „000" deutet auf einen Kurzschluss in der Diode hin, die Anzeige „OL" deutet auf eine Unterbrechung in der Diode hin.
- Für eine in Sperrrichtung angelegte Diode wird „OL“ angezeigt. Ist die Diode fehlerhaft, werden „000“ oder andere Werte angezeigt.
siehe Bild 5: Widersamssmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazitätsmessung
8.8 Strommessung mit flexiblem AC-Stromwandler BENNING CFlex 1 (Schaltstellung
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wahlen.
Die Schwarze Sicherheitsmessleitung des BENNING CFlex 1 mit der COM-Buchse am BENNING CM 10-1 kontaktieren.
Die rote Sicherheitsmessleitung des BENNING CFlex 1 mit der Buchse + am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Am AC-Stromwandler BENNING CFlex 1 den Messbereich 3000 A (1 mV/A) wahlen.
- Mit der flexiblen Messschleife den einadrigen, stromdurchflossenen Leiter mittig umfassen.
- Den Messwert an der Digitalanzeige 1 ablesen.
siehe Bild 6: Strommessung mit flexiblem AC-Stromwandler BENNING CFlex 1
8.9 Spannungsindikator

Die Spannungsdiktorfunktion dient nicht dem Feststellen der Spannungsfreiheit. Auch ohne akustischer oder optischer Signanzeige kann eine gefährliche Berührungsspannung anliegen. Elektrische Gefahr!
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion V am BENNING CM 10-1 wahlen.
- Durch langere Betätigung der MIN/MAX-Taste 9 (2 s) den Spanningsindikator (VoltSense) aktivieren, bis das Symbol "f" in der Digitalanzeige 11 blinkt. Mit der Taste MIN/MAX-Taste 9 die Umschaltung auf Hi (hohe Empfindlichkeit) bzw. Lo (niedrige Empfindlichkeit) vornehmen.
Die Spannungsdiktorfunktion benötigt keine Messleitungen (berürgslosse Erfassung eines Wechselfeldes). Im Kopfbereich des BENNING CM 10-1 befindet sich der Aufnahmesensor. Wirde eine Phasenspannung lokalisiert, ertont ein akustisches Signal und die rote LED im Kopfbereich des Gerätes leuchtet. Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstromnetzen!
Praxistipp:
Unterbrechungen (Kabelbrüche) in offenliegenden Kabeln, z. B. Kabeltrommel, Lichterkette usw., halten sich von der Einspeisestelle (Phase) bis zur Unterbrechungsstelle verfolgen.
Funktionsbereich: ≥ 230V
8.9.1 Außenleiter-/Phasenprüfung
- Entfernen Sie die schwarze Sicherheitsmessleitung aus der COM-Buchse am BENNING CM 10-1.
Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion V am BENNING CM 10-1 wahlen.
- Durch langere Betätigung der MIN/MAX-Taste 9 (2 s) den Spanningsindikator (Voltsense) aktivieren, bis das Symbol "f" in der Digitalanzeige 11 blinkt. Mit der MIN/MAX-Taste 9 die Umschaltung auf Hi (hohe Empfindlichkeit) bzw. Lo (niedrige Empfindlichkeit) vornehmen.
Die rote Sicherheitsmessleitung mit dem Messpunkt (Anlagenteil) kontaktieren. - Wenn ein akustisches Signal ertont und die rote LED 3 leuchtet, liegt an thisem Messpunkt (Anlagenteil) die Phase einer geerdeten Wechselspannung vor.
siehe Bild 7: Spannungsindikator mit Summer und LED
9. Instandhaltung

Vor dem Öffnen das BENNING CM 10-1 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!
Die Arbeit am geöffneten BENNING CM 10-1 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachträften vorbehalten, die darauf besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen.
So machen Sie das BENNING CM 10-1 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen:
- Entfernen Sie zuerst beiden Sicherheitsmessleitungen vom Messobjekt.
- Entfernen Sie dann beiden Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 10-1.
- Schalten Sie den Drehschalter 6 in die Schaltstellung "OFF".
9.1 Sicherstellen des Gerätes
Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING CM 10-1 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei:
- Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
- Fehlern bei Messungen,
Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und - Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung.
In diesen Fälle ist das BENNING CM 10-1 sofort abzuschalten, von den Messstellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse außerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/oder Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes Batterie-Elektrolyt verunreinigt werden.
Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiß Ablagerungen im Bereich der Batterie oder des Batteriegehauses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.
9.3 Batteriewechsel

Vor dem Öffnen das BENNING CM 10-1 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!
Das BENNING CM 10-1 wird durch zwei 1,5 V Mignon-Batterien (AA/ IEC LR6) gespeist. Ein Batteriewechsel (siehe Bild 8) ist erforderlich, sobald alle Segmente im Batteriesymbol [12] erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt.
So wechseln Sie die Batterien:
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis.
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 10-1.
- Bringen Sie den Drehschalter 6 in die Schaltstellung "OFF".
- Legen Sie das BENNING CM 10-1 auf die Frontseite und losen Sie die zwei Schrauben vom Batteriedeckel.
-Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterveril ab.
- Entnehmen Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach.
- Legen Sie die neuen Batterien polrlichtig in das Batteriefach.
- Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an undziehen Sie die Schrauben an.
siehe Bild 8: Batteriewechsel

Leisten Sie ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sichitte bei ihrer Kommune.
9.4 Kalibrierung
Benning garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten technischen Spezifikationen und Genauigkeitsangaben für das erstige Jahr nach dem Auslieferungsdatum.
Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäß durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrerintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D-46397 Bocholt
10. Technische Daten des Messzubehörns
- Norm: EN 61010-031,
- Maximale Bemessungsspannung gegen Erde (12) und Messkategorie:
Sicherheitsmessleitung (Art.-Nr. 044145):
Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
Ohne Aufsteckkappe: 1000 V CAT II,
Maximaler Bemessungsstrom: 10 A
Lange: 1,4 m,
- Schutzklasse II (回), durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung,
- Verschmutzungsgrad: 2,
- Umgebungsbedingungen:
Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
Temperatur: 0^ bis +50^ , Feuchte 50% bis 80%
- Verwenden Sie die Messleitungen nur im einwandfrei und sauberen Zustand sowie entsprechend dieser Anleitung, da ansonsten der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann.
- Sonderein Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt ist oder eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt.
- Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen Sie nur den Handbereich an!
- Stecken Sie die abgewinkelten Anschlusses in das Prüf- oder Messgerät.
11. Umweltschutz

Bitte führten Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfugung stehen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Operating Manual BENNINGCM10-1
TRUE RMS digital current clamp Multimeter for
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D-46397 Bocholt
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D-46397 Bocholt
7. Elektrische gegevens
Frequentiebereik: 45Hz 400Hz , sinus
7.3 Stroombereiken (AaDC)
| Functie Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid | |||
| A AC [1] [2] | 60,00 A | 0,01 A | ± 2,0 % + 7 digits |
| 600,0 A | 0,1 A | ||
| 1500 A | 1 A | ||
| A DC [1] | 60,00 A | 0,01 A | ± 2,0 % + 7 digits |
| 600,0 A | 0,1 A | ||
| 1500 A | 1 A | ||
Frequentiebereik (sinus): 45Hz 400Hz (≤ 1000A)
45 Hz ~ 65 Hz (> 1000 A)
Max. Nullspanning: ca. 1,8 V
7.6 Frequentiebereik (Hz)
| Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid | ||
| 100,00 Hz 0,01 Hz | ± 0,3 % + 5 digits | |
| 1000,0 Hz 0,1 Hz | ||
| 10,000 kHz 0,001 kHz | ||
Bveiliging gegen overbelasting: 1000V_AC / DC 600 AAC/DC
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D-46397 Bocholt
10. Technische gegevens van de veiligheidsmeetkabelset
- Norm: EN 61010-031
- Maximale meetspanning t.o.v. de aarde ( 1± ) en meetcategorie:
Meetbereik max.: 10 A
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135-137
D-46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871-93-0 Fax: +49 (0) 2871-93-429
www.benning.de - E-Mail: duspol@benning.de