BENNING CM 101 - Multimeter

CM 101 - Multimeter BENNING - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CM 101 BENNING als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BENNING CM 101 - page 8
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Benutzerfragen zu CM 101 BENNING

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CM 101 - BENNING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CM 101 von der Marke BENNING.

BEDIENUNGSANLEITUNG CM 101 BENNING

TRUE RMS Digital-Stromzangen-Multimeter zur - Gleich-/ Wechselspannungsmessung - Gleich-/ Wechselstrommessung - Widerstandsmessung - Dioden-/ Durchgangsprüfung - Kapazitätsmessung - Frequenzmessung Inhaltsverzeichnis

2. Sicherheitshinweise

4. Gerätebeschreibung

5. Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters

5.1 Allgemeine Angaben

5.2 Funktionen des Datenloggers

5.2.1 Einstellung des Datenloggers

5.2.2 Automatische Speicherung (LOG)

5.2.3 Manuelle Speicherung (SAVE)

5.3 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet

6. Umgebungsbedingungen

7. Elektrische Angaben

8. Messen mit dem BENNING CM 10-1

10. Technische Daten des Messzubehörs

Diese Bedienungsanleitung richtet sich an - Elektrofachkräfte und - elektrotechnisch unterwiesene Personen Das BENNING CM 10-1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 1000 V AC/ DC eingesetzt werden. (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“. In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 10-1 werden folgende Symbole verwendet: Anlegen um GEFÄHRLICHE AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen.

Warnung vor elektrischer Gefahr! Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden.

Achtung Dokumentation beachten! Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden. CAT II Messkategorie II ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die di- rekt mit Nutzeranschlüssen (Steckdosen und ähnliche Anschlüsse) der Niederspannungs-Netzinstallation verbunden sind. CAT III Messkategorie III ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am Verteilerkreis der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes an- geschlossen sind. CAT IV Messkategorie IV ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am Einspeisepunkt der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes angeschlossen sind.

Dieses Symbol auf dem BENNING CM 10-1 bedeutet, dass das BENNING CM 10-1 schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt ist. Bedienungsanleitung beachten. Dieses Symbol auf dem BENNING CM 10-1 bedeutet, dass das BENNING CM 10-1 konform zu den EU-Richtlinien ist.9

Dieses Symbol erscheint in der Anzeige für eine entladene Batterie. Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Diodenprüfung“. Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Durchgangsprüfung“. Der Summer dient der akustischen Ergebnisausgabe. Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich “Kapazitätsprüfung”. (DC) Gleich- Spannung oder Strom.

(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.

Erde (Spannung gegen Erde).

2. Sicherheitshinweise

Das Gerät ist gemäß DIN VDE 0411 Teil 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 Teil 2-032/EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 Teil 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Teil 031/EN 61010-031 gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwand- freien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kön- nen zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode führen.

Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptlei- tungsträger. Ein Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.

Das BENNING CM 10-1 darf nur in Stromkreisen der Überspan- nungskategorie III mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungskategorie IV mit max. 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden. Hierzu sind geeignete Messleitungen zu ver- wenden. Bei Messungen innerhalb der Messkategorie III oder der Messkategorie IV darf das hervorstehende leitfähige Teil einer Kontaktspitze der Messleitung nicht länger als 4 mm sein. Vor Messungen innerhalb der Messkategorie III und der Mess- kategorie IV müssen, die dem Set beigestellten, mit CAT III und CAT IV gekennzeichneten, Aufsteckkappen auf die Kontaktspit- zen aufgeschraubt werden. Diese Maßnahme dient dem Benut- zerschutz. Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannun- gen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebens- gefährlich sein

Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vorhan- dene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (ohne Hoch- frequenzunterdrückung HFR), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.

Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Lei- tungen auf Beschädigungen. Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, - wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen, - wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, - nach schweren Transportbeanspruchungen, - wenn das Gerät oder die Messleitungen feucht sind.10

Um eine Gefährdung auszuschließen - berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen, - stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend ge- kennzeichneten Messbuchsen am Digital-Stromzangen- Multimeter und kontrollieren Sie den festen Sitz.

Wartung: Das Gerät nicht öffnen, es enthält keine durch den Benutzer reparablen Bauteile. Reparatur und Service kann nur durch qualifiziertes Personal erfolgen.

Reinigung: Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Reinigungsmittel trocken abwischen. Kein Poliermittel oder Lösungsmittel verwenden.

Zum Lieferumfang des BENNING CM 10-1 gehören:

3.1 ein Stück BENNING CM 10-1,

3.2 zwei Stück Sicherheitsmessleitungen, rot/ schwarz (L = 1,4 m), (Art.-Nr.

3.3 ein Stück Kompakt-Schutztasche,

3.4 zwei Stück 1,5 V Mignon-Batterien (AA/ IEC LR6) zur Erstbestückung im

3.5 eine Bedienungsanleitung.

Hinweis auf optionales Zubehör: - Flexibler Stromzangenwandler BENNING CFlex 1 (Art.-Nr. 044068) Wechselstrombereich: 30 A/ 300A/ 3000 A Hinweis auf Verschleißteile: - Das BENNING CM 10-1 wird durch zwei eingebaute 1,5 V Mignon-Batterien (AA/ IEC LR06) gespeist. - Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehör, Art.-Nr 044145) entsprechen bei montierten Aufsteckkappen CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen.

4. Gerätebeschreibung

siehe Bild 1: Gerätefrontseite Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet:

Messzange, zum Umfassen des einadrigen, stromdurchflossenen Leiters,

Stromzangenwulst, schützt vor Leiterberührung,

LED (rot) für Spannungsindikator und Durchgangsprüfung,

Öffnungshebel, zum Öffnen und Schließen der Stromzange, zur Aktivierung der Messstellenbeleuchtung,

HOLD/ZERO-Taste, Messwertspeicherung bzw. ZERO für Nullabgleich (ADC)

Drehschalter, für Wahl der Messfunktion,

-Taste zur Aktivierung der Bluetooth

-Schnittstelle, bzw. LOG- Funktion

HFR-Taste, zur Aktivierung der Hochfrequenzunterdrückung (Tiefpassfilter), bzw. INRUSH-Funktion

MIN/MAX-Taste, Speicherung des niedrigsten oder höchsten Messwertes, bzw. VoltSense-Funktion

MODE-Taste (blau), Auswahl der Messfunktion/Zweitfunktion, bzw. Displaybeleuchtung

Digitalanzeige, für den Messwert und die Anzeige der Bereichs über- schreitung,

Batteriezustandsanzeige,

COM-Buchse, Buchse für Spannungs-, Widerstands-, Frequenz-, Kapazitätsmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung,

), für V, µA, Ω, Hz, µF

Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und -spannung11

5. Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters

5.1 Allgemeine Angaben

5.1.1 Die Digitalanzeige

ist als 4-stellige Flüssigkristallanzeige mit 15 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführt. Der größte Anzeigewert ist 6000 Digit.

5.1.2 Die Polaritätsanzeige

wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung ent- gegen der Buchsendenition mit „-“ angezeigt.

5.1.3 Die Bereichsüberschreitung wird mit „0L“ oder „- 0L“ angezeigt.

Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast! Ein Überschreiten von gefährlichen Berührungsspannungen (> 60 V DC/ 30 V AC rms) wird durch ein zusätzlich blinkendes Symbol „()“ angezeigt.

5.1.4 Das BENNING CM 10-1 bestätigt jede Tastenbetätigung mit einem Sig-

nalton. Ungültige Tastenbetätigungen werden mit einem zweifachen Si- gnalton bestätigt.

5.1.5 Die Messrate des BENNING CM 10-1 beträgt nominal 3 Messungen pro

Sekunde für die Digitalanzeige.

5.1.6 Das BENNING CM 10-1 wird durch den Drehschalter

ein- oder aus- geschaltet. Ausschaltstellung „OFF“.

hat zwei Funktionen: HOLD-Tastenfunktion: Durch Betätigen der Taste HOLD/ZERO

lässt sich das Messergebnis speichern. In der Digitalanzeige

wird gleichzeitig das Symbol „ HOLD

eingeblendet. Steigt der Messwert um 50 Digit über dem gespeicher- ten Wert, wird die Messwertänderung durch ein blinkendes Display und durch einen Signalton angezeigt. (Messwertänderungen zwischen AC und DC Spannung/ Strom werden nicht erkannt). Erneutes Betätigen der Taste schaltet in den Messmodus zurück. ZERO-Tastenfunktion: Zum Nullabgleich bei Strommessungen in der Funktion A DC. Entfernen Sie hierzu die BENNING CM 10-1 von allen stromführenden Leitern und betätigen Sie die Taste HOLD/ZERO

für 2 s bis das Symbol „ Zero

hat zwei Funktionen: Bluetooth

-Schnittstelle: Zur Aktivierung der Bluetooth

-Schnittstelle bei gleichzeitiger Einblen- dung des Symbols „ “ in der Digitalanzeige

. Eine erneute Betätigung deaktiviert die Bluetooth

-Schnittstelle. LOG-Funktion (Datenlogger/Messwertspeicher): Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die LOG-Funktion bei gleichzei- tiger Einblendung des Symbols „ LOG “ in der Digitalanzeige

. Siehe Ab- schnitt 5.2

hat zwei Funktionen: HFR-Funktion (Tiefpassfilter): Die HFR-Funktion dient der Zuschaltung eines Tiefpasslters (Hochfre- quenzunterdrückung) in der Funktion VAC und AAC, um hochfrequente Impulse, z.B. an getakteten Motorantrieben auszultern. Symbol „ HFR

in der Digitalanzeige

. Die Grenzfrequenz (- 3 dB) des Filters liegt bei fg = 800 Hz. Beim Erreichen der Grenzfrequenz fg ist der Anzeigewert um den Faktor 0,707 kleiner als der tatsächliche Wert ohne Filter. Eine erneute Betätigung schaltet in den Normalmodus zurück. ohne HFR (ohne Tiefpasslter) mit HFR (mit Tiefpasslter)

Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vor- handene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (Hoch- frequenzunterdrückung), um eine gefährliche Spannung zu erkennen. INRUSH-Funktion (Einschaltstrommessung) In der Messart „A AC“ wird durch längeren Tastendruck (2 s) der HFR- Taste

die Einschaltstrommessung aktiviert. In der Digitalanzeige

wird gleichzeitig das Symbol eingeblendet. Eine erneute Betäti-12

wählt einen geeigneten Messbereich aus. Mit der INRUSH-Funktion wird nach Auftreten eines Triggerstromes ein Messvorgang für 100 Millisekunden initiiert. Der über diesen Zeitbereich gemittelte Wert wird dann angezeigt. Durch längeren Tastendruck (2 s) der Taste (8) wird in den Messmodus zurückgeschaltet. Triggerstrom: (> 0,5 A im 60 A Messbereich, > 5 A im 600 A Messbereich, > 50 A im 1500 A Messbereich) Motor Aus Trigger- punkt Motor Ein Zeit

hat zwei Funktionen: MAX/MIN-Funktion: Die MIN/MAX-Funktion erfasst und speichert automatisch den höchsten und niedrigsten Messwert. Durch Weiterschaltung werden folgende Werte angezeigt: Anzeige „MAX/MIN“ zeigt den aktuellen Messwert,

MAX “ zeigt den gespeicherten höchsten und „ MIN “ den niedrigsten Wert an. Über die HOLD/ZERO-Taste

kann die MIN/MAX-Funktion pau- siert werden. Durch längeren Tastendruck (2 s) wird in den Normalmo- dus zurückgeschaltet. Spannungsindikator-Funktion: Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die Spannungsindikatorfunktion (VoltSense) zur berührungslosen Erfassung eines Wechselfeldes (siehe Abschnitt 8.9).

5.1.11 Die MODE-Taste (blau)

hat zwei Funktionen: Die MODE-Taste (blau)

wählt die Zweit- oder Drittfunktion der Dreh- schalterstellung. Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert bzw. deaktiviert die Displaybe- leuchtung.

5.1.12 Das BENNING CM 10-1 schaltet sich nach ca. 20 Minuten selbsttätig

ab (APO, Auto-Power-O󰀨). Es schaltet sich wieder ein, wenn der Dreh- schalter aus der Schaltstellung „OFF“ eingeschaltet oder eine Taste be- tätigt wird. Die Abschaltzeit ist einstellbar (siehe Abschnitt 5.1.13).

5.1.13 Das BENNING CM 10-1 verfügt über individuelle Einstellmöglichkeiten.

Um eine Einstellung zu ändern, betätigen Sie eine der nachfolgenden Tasten und schalten Sie gleichzeitig das BENNING CM 10-1 aus der „OFF“-Schaltstellung ein. MODE-Taste (blau)

Einstellung der APO-Zeit von 5/10/20 Min. oder Abschaltung der APO-Funktion, Anzeige „OFF“. Jede erneute Betätigung ändert den Wert. HOLD/ZERO-Taste

Anzeige aller Displaysymbole HFR

Anzeige der Firmware-Version

5.1.14 Temperaturkoe󰀩zient des Messwertes: 0,2 x (angegebene Messgenau-

igkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert bei der Referenz- temperatur von 23 °C.

5.1.15 Das BENNING CM 10-1 wird durch zwei 1,5 V Mignon-Batterien (AA/

5.1.16 Die Batterieanzeige

zeigt permanent die verbleibende Batteriekapa- zität über maximal 3 Segmente an. Zusätzlich wird beim Einschalten der Batteriestatus „Full“ (voll), „HALF“ (halb) oder „Lo“ (niedrig) angezeigt.

Sobald alle Segmente in dem Batteriesymbol erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt, tauschen Sie umgehend die Batterien gegen neue Batterien aus, um eine Gefährdung durch Fehlmes- sungen für den Menschen zu vermeiden.

5.1.17 Die Lebensdauer einer Batterie (Alkalibatterie) beträgt etwa 300 Stun-

den (ohne Hintergrundbeleuchtung und Bluetooth

5.1.18 Geräteabmessungen: (L x B x H) = 254 x 86 x 48 mm

Gerätegewicht: 490 g mit Batterien

5.1.19 Größte Zangenö󰀨nung: 42 mm

Die mitgelieferten Sicherheitsmessleitungen sind ausdrücklich für die MMA Hz HFR MEM LOG SAVE LOAD CLR RATE13

Nenn spannung und dem Nennstrom des BENNING CM 10-1 geeignet.

5.1.21 Das BENNING CM 10-1 unterstützt die drahtlose Datenübertragung

4.0 Standard zu einem Android- oder IOS-Gerät (Smart-

5.2 Funktionen des Datenloggers

Der Datenlogger (LOG) ermöglicht das automatische und manuelle Speichern von Messreihen mit einem vordenierten Messintervall (Abtastrate) und bis zu 4000 Messwerten. Das Messintervall kann von 1 s bis 60 s eingestellt werden. Die Messwerte können zu einem späteren Zeitpunkt per Bluetooth

zur Weiter- verarbeitung ausgelesen werden.

5.2.1 Einstellen des Datenloggers

Zur Einstellung des Datenloggers betätigen Sie die Bluetooth

und schalten gleichzeitig das BENNING CM 10-1 über den Drehschalter

ein. Die aktuelle Einstellung wird in der Digitalanzeige

über ein Symbol eingeblendet. Sobald das Symbol erscheint, betätigen Sie direkt wiederholt die Bluetooth

, um aus den folgenden Funktionen zu wählen: Symbol Funktion LOG Automatische Speicherung mit vordeniertem Messintervall SAVE Manuelle Speicherung per Tastenbetätigung CLR Löschen des internen Messwertspeichers Eine ausgewählte Funktion wird automatisch nach 2 s übernommen und bleibt dauerhaft gespeichert. Press

5.2.2 Automatische Speicherung (LOG)

Stellen Sie den Datenlogger gemäß Abschnitt 5.2.1 auf die automatische Spei- cherung „LOG“ mit vordeniertem Messintervall ein. Zur Aktivierung des Daten- loggers betätigen Sie die Bluetooth

für 2 s bis das Symbol „ LOG “ und das eingestellte Messintervall in der Digitalanzeige

eingeblendet wird. Sobald das Messintervall erscheint, betätigen Sie direkt die Bluetooth

, um das Messintervall von 1 s, 5 s, 10 s, 30 s bis 60 s einzustellen. Nach Auswahl des gewünschten Messintervalls startet der Datenlogger automa- tisch nach 2 s mit dem Speichern von Messwerten in dem internen Speicher. Ein aktiver Datenlogger ist an dem blinkenden Symbol „ LOG “ zu erkennen und lässt sich beenden, in dem die Bluetooth

für 2 s gedrückt wird. Hinweis: Jeder Start des Datenloggers „ LOG “ löscht den internen Speicher und somit alle gespeicherten Messwerte.14

5.2.3 Manuelle Speicherung (SAVE)

Stellen Sie den Datenlogger gemäß Abschnitt 5.2.1 auf die manuelle Spei- cherung „SAVE“ per Tastenbetätigung ein. Zur Aktivierung betätigen Sie die Bluetooth

für 2 s bis das Symbol „ LOG “ in der Digitalanzeige

blinkt. Mit jeder Betätigung der Taste HOLD

wird der anliegende Messwert in dem internen Speicher abgelegt und kurzzeitig die zugehörige Speicherplatznummer in der Digitalanzeige

eingeblendet. Die manuelle Speicherung wird beendet, in dem die Bluetooth

für 2 s gedrückt wird. Hinweis: Der erstmalige Start der manuellen Speicherung „SAVE“ löscht den internen Speicher und somit alle gespeicherten Messwerte des Datenloggers „LOG“. Die manuelle Speicherung „SAVE“ kann anschließend mehrmals gestartet und been- det werden. Die Messwerte werden fortlaufend in dem internen Speicher auf den Speicherplätzen 0001 - 4000 abgelegt. LOG 2 Sec HOLD Press LOG 2 Sec >2Sec

5.3 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet

Das BENNING CM 10-1 verfügt über eine Bluetooth

Low Energy 4.0 Schnitt- stelle, um Messwerte per Funk in Echtzeit an ein Android- oder IOS-Gerät zu übertragen. Die hierzu nötige APP „BENNING MM-CM Link“ nden Sie im Google Playstore und App Store. Google Playstore App Store Die APP „BENNING MM-CM Link“ besitzt u.a. folgende Funktionen: - Darstellung der Messwerte in Echtzeit und Speicherung als csv-Datei. - Download des Datenloggers LOG. (max. 4.000 Messwerte) aus dem

Zur Aktivierung der Bluetooth

-Schnittstelle betätigen Sie die Taste Bluetooth®

an der BENNING CM 10-1 (Symbol blinkt). Sobald eine Bluetooth

Verbindung besteht, wird das Symbol dauerhaft eingeblendet. Reichweite im Freigelände: ca. 10 m15

6. Umgebungsbedingungen

- Das BENNING CM 10-1 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgese- hen, - Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m, - Überspannungskategorie/ Aufstellungskategorie des BENNING CM 10-1: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V Kategorie IV; 1000 V Kategorie III, - Verschmutzungsgrad: 2, - Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)

3 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz

gegen feste Fremdkörper, > 2,5 mm Durchmesser

0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,

- Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte: Bei Arbeitstemperatur von 0 °C bis 30 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %, Bei Arbeitstemperatur von 31 °C bis 40 °C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %, Bei Arbeitstemperatur von 41 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 45 %, - Lagerungstemperatur: Das BENNING CM 10-1 kann bei Temperaturen von - 10 °C bis + 60 °C (Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden. Dabei sind die Batterien aus dem Gerät herauszunehmen.

7. Elektrische Angaben

Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus - einem relativen Anteil des Messwertes und - einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle). Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer re- lativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %. Die angegebene Genauigkeit ist speziziert für 1 % - 100 % des Messbereichsendwertes. Zusätzliche Spezifikationen für AC-Funktionen: Der Messwert wird als echter E󰀨ektivwert (TRUE RMS) gewonnen und ange- zeigt. Bei nichtsinusförmigen Kurvenformen wird der Anzeigewert ungenauer. So ergibt sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler: Crest-Factor von 1,0 bis 2,0 zusätzlicher Fehler + 3,0 % Crest-Factor von 2,0 bis 2,5 zusätzlicher Fehler + 5,0 % Crest-Factor von 2,5 bis 3,0 zusätzlicher Fehler + 7,0 % Maximaler Crestfaktor des Messsignals: Crest-Faktor 3,0 @ 3000 Digit Crest-Faktor 2,0 @ 4500 Digit Crest-Faktor 1,5 @ 6000 Digit Messwerte < 20 Digit werden in der Digitalanzeige

auf 0 gesetzt. Rechtecksignale sind nicht speziziert. HFR-Funktion (Tiefpassfilter) zusätzlicher Fehler für Funktion VAC, AAC und (exibler AC-Stromwandler) ± 4 % zur angegebenen Messgenauigkeit (45-Hz - 200 Hz) Grenzfrequenz fg (- 3 db): 800 Hz

7.1 Spannungsbereiche (V AC, V DC)

Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit V AC 600,0 V 1000 V 0,1 V 1 V ± (1,0 % + 7 Digit), 45 Hz - 400 Hz, Sinus V DC 600,0 mV 0,1 mV ± (0,7 % + 7 Digit) 600,0 V 1000 V 0,1 V 1 V ± (0,7 % + 4 Digit) Überlastschutz: 1000 VAC/DC Eingangswiderstand: DC: 10 MΩ, AC: 10 MΩ II < 100 pF

7.2 Spannungsbereiche (LoZ, AutoV)

Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit LoZ 600,0 V 1000 V 0,1 V 1 V ± (2,0 % + 7 Digit) Überlastschutz: 1000 VAC/DC Eingangswiderstand: < 3 kΩ Frequenzbereich: 45 Hz ~ 400 Hz (Sinus)16

7.3 Strombereiche (A AC/DC)

Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit A AC [1] [2] 60,00 A 600,0 A 1500 A 0,01 A 0,1 A 1 A ± 2,0 % + 7 Digit A DC [1] 60,00 A 600,0 A 1500 A 0,01 A 0,1 A 1 A ± 2,0 % + 7 Digit [1] Messwerte unter < 5 A, zuzüglich 10 Digit Messwerte > 1000 A, zuzüglich 0,5 % [2] Frequenz > 100 Hz, zuzüglich 1 % Überlastschutz: 1500 A AC/DC Frequenzbereich (Sinus): 45 Hz ~ 400 Hz (≤ 1000 A) 45 Hz ~ 65 Hz (> 1000 A) Positionsfehler: ± 1 % des Messwertes

7.3.1 INRUSH-Funktion (Einschaltstrommessung)

zusätzlicher Fehler für Funktion AAC, und (exibler AC-Stromwandler) ± 3 % zur angegebenen Messgenauigkeit Integrationszeit: 100 ms Triggerstrom: > 0,5 Ae󰀨 im 60 A Messbereich, > 5 Ae󰀨 im 600 A Messbereich, > 50 Ae󰀨 im 1500 A Messbereich

7.4 Widerstandsbereiche(Ω),Durchgangs-undDiodenprüfung

Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit* Widerstand 600,0 Ω 0,1 Ω ± 0,9 % + 7 Digit 6,000 kΩ 0,001 kΩ ± 0,9 % + 4 Digit 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ Durchgang 600,0 Ω 0,1 Ω ± 0,9 % + 7 Digit Diode 1,500 V 0,001 V ± 0,9 % + 4 Digit

  • Vor der Messung ist ein möglicher O󰀨set durch Kurzschließen der Messlei- tungen festzustellen und vom Messwert zu subtrahieren. Überlastschutz: 1000 VAC/DC Max. Leerlaufspannung: ca. 1,8 V Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand R kleiner 20 Ω - 200 Ω. Summer-Ansprechzeit: < 100 ms Summer-Tonfrequenz: 2,7 kHz

7.5 Kapazitätsbereiche (µF)

Bedingungen: Kondensatoren entladen und entsprechend der angegebenen Polarität anlegen. Messbereich Auflösung Messgenauigkeit 100,0 µF 0,1 µF ± 1,9 % + 4 Digit 1000 µF 1 µF Überlastschutz: 1000 VAC/DC

7.6 Frequenzbereiche (Hz)

Messbereich Auflösung Messgenauigkeit 100,00 Hz 0,01 Hz ± 0,3 % + 5 Digit1000,0 Hz 0,1 Hz 10,000 kHz 0,001 kHz Überlastschutz: 1000 VAC/DC, 600 AAC/DC17

Minimale Empfindlichkeit: > 5 Ve󰀨 für V AC-Bereich (1 Hz - 10 kHz) > 8 Ae󰀨 für A AC-Bereich (1 Hz - 1 kHz) Minimale Frequenz: 1 Hz

7.7 Messeingang flexibler AC-Stromwandler ( )

Messbereich (1 mV/ 1 A) Auflösung Messgenauigkeit [1] 300,0 A 0,1 A ± 1,5 % + 7 Digit (45 Hz - 400 Hz) 3000 A 1 A [1] Die Messgenauigkeit des exiblen Stromwandlers BENNING CFlex 1 (Art.- Nr. 044068) ist nicht berücksichtigt. Überlastschutz: 1000 VAC/DC

8. Messen mit dem BENNING CM 10-1

8.1 Vorbereiten der Messung

Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 10-1 nur bei den angegebenen La- ger- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonnenein- strahlung. - Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmesslei- tungen überprüfen. Die zum Lieferumfang gehörenden Sicherheitsmess- leitungen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING CM 10-1. - Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Wenn die Isolation be- schädigt ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern. - Sicherheitsmessleitungen auf Durchgang prüfen. Wenn der Leiter in der Sicherheitsmessleitung unterbrochen ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern. - Bevor am Drehschalter

eine andere Funktion gewählt wird, müssen die Sicherheitsmessleitungen von der Messstelle getrennt werden. - Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CM 10-1 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.

8.2 Spannungs-/ Frequenzmessung

Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten! Überspannungskategorie des Stromkreises beachten! Montie- ren Sie die Aufsteckkappen (CAT II/ IV) auf die Kontaktspitzen vor Messungen in Stromkreisen der Überspannungskategorie CAT III oder IV. Elektrische Gefahr! Die höchste Spannung, die an den Buchsen - COM-Buchse

des BENNING CM 10-1 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III.

8.2.1 Spannungs-/ Frequenzmessung (Schaltstellung: ,

LoZ) - Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion , oder LoZ am BENNING CM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse

BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige

ablesen. - In der Funktion kann über die MODE-Taste (blau)

die Umschaltung auf Frequenzmessung (Hz) vorgenommen werden. - In der Funktion kann über die MODE-Taste (blau)

in den mV-Bereich geschaltet werden. siehe Bild 2: Gleichspannungsmessung siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung (Frequenzmessung) Hinweis: Die LoZ-Funktion (AutoV) wird in der Digitalanzeige

mit dem Symbol „LoZ“ angezeigt. Sie ermittelt selbstständig die notwendige Messfunktion (AC/ DC Spannung) und den optimalen Messbereich. Des Weiteren reduziert sich der Eingangswiderstand auf ca. 3 kΩ, um induktive und kapazitive Spannungen (Blindspannungen) zu unterdrücken.18

8.3 Strom-/ Frequenzmessung (Schaltstellung: ,

Keine Spannung an die Eingangsbuchsen

der BENNING CM 10-1 legen! Entfernen Sie eventuell die ange- schlossenen Sicherheitsmessleitungen.

Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion oder wählen. - Durch die Nullabgleichtaste ZERO

(2 s) das BENNING CM 10-1 in Aus- gangsposition bringen (nur Kopplungsart: DC). - Öffnungshebel

betätigen, einadrigen, stromführenden Leiter mittig mit der Zange

umfassen. - In der Funktion kann über die MODE-Taste (blau)

die Umschaltung auf Frequenzmessung (Hz) vorgenommen werden. - Messwert an der Digitalanzeige

ablesen. siehe Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung (Frequenzmessung)

8.4 Widerstandsmessung (Schaltstellung: )

- Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige

ablesen. siehe Bild 5: Widerstandsmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazi- tätsmessung

8.5 Durchgangsprüfung mit Summer/ LED (Schaltstellung: )

- Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die MODE-Taste (blau)

betätigen, um die Durchgangsprüfung mit Sum- mer/ LED zu aktivieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren. Unter- schreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse

den Wert 20 Ω bis 200 Ω, ertönt im BENNING CM 10-1 der einge- baute Summer und die rote LED

leuchtet auf. siehe Bild 5: Widerstandsmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazi- tätsmessung

8.6 Kapazitätsmessung (Schaltstellung: )

Kondensatoren vor Kapazitätsmessungen vollständig entladen! Niemals Spannung an die Buchsen für Kapazitätsmessung an- legen! Das Gerät kann beschädigt oder zerstört werden! Von einem beschädigten Gerät kann eine elektrische Gefährdung ausgehen! - Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wählen. - Polarität des Kondensators ermitteln und Kondensator vollständig entladen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die MODE-Taste (blau)

2 x betätigen, um die Kapazitätsmessung zu akti- vieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit dem entladenen Kondensator entspre- chend seiner Polarität kontaktieren und Messwert an der Digitalanzeige

am BENNING CM 10-1 ablesen. siehe Bild 5: Widerstandsmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazi- tätsmessung

8.7 Diodenprüfung (Schaltstellung: )

- Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse

- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +

Die MODE-Taste (blau)

3 x betätigen, um die Diodenprüfung zu aktivieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige

ablesen. - Für eine normale in Flussrichtung angelegte Si-Diode wird die Flussspan- nung zwischen 0,400 V bis 0,800 V angezeigt. Die Anzeige „000“ deutet auf einen Kurzschluss in der Diode hin, die Anzeige „OL“ deutet auf eine Unterbrechung in der Diode hin. - Für eine in Sperrrichtung angelegte Diode wird „OL“ angezeigt. Ist die Diode fehlerhaft, werden „000“ oder andere Werte angezeigt. siehe Bild 5: Widerstandsmessung/ Durchgangs-/ Diodenprüfung/ Kapazi- tätsmessung

8.8 Strommessung mit flexiblem AC-Stromwandler BENNING CFlex 1

(Schaltstellung ) - Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung des BENNING CFlex 1 mit der COM- Buchse

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung des BENNING CFlex 1 mit der Buchse +

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Am AC-Stromwandler BENNING CFlex 1 den Messbereich 3000 A (1 mV/ A) wählen. - Mit der flexiblen Messschleife den einadrigen, stromdurchflossenen Leiter mittig umfassen. - Den Messwert an der Digitalanzeige

ablesen. siehe Bild 6: Strommessung mit exiblem AC-Stromwandler BENNING CFlex 1

8.9 Spannungsindikator

Die Spannungsindikatorfunktion dient nicht dem Feststellen der Spannungsfreiheit. Auch ohne akustischer oder optischer Signalanzeige kann eine gefährliche Berührungsspannung an- liegen. Elektrische Gefahr! - Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wählen. - Durch längere Betätigung der MIN/MAX-Taste

(2 s) den Spannungsin- dikator (VoltSense) aktivieren, bis das Symbol ““ in der Digitalanzeige

blinkt. Mit der Taste MIN/MAX-Taste

die Umschaltung auf Hi (hohe Emp- findlichkeit) bzw. Lo (niedrige Empfindlichkeit) vornehmen. - Die Spannungsindikatorfunktion benötigt keine Messleitungen (berüh- rungslose Erfassung eines Wechselfeldes). Im Kopfbereich des BENNING CM 10-1 befindet sich der Aufnahmesensor. Wird eine Phasenspannung lokalisiert, ertönt ein akustisches Signal und die rote LED

im Kopfbereich des Gerätes leuchtet. Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstrom- netzen! Praxistipp: Unterbrechungen (Kabelbrüche) in o󰀨enliegenden Kabeln, z. B. Kabeltrommel, Lichterkette usw., lassen sich von der Einspeisestelle (Phase) bis zur Unterbre- chungsstelle verfolgen. Funktionsbereich: ≥ 230 V

8.9.1 Außenleiter-/ Phasenprüfung

- Entfernen Sie die schwarze Sicherheitsmessleitung aus der COM-Buchse

am BENNING CM 10-1. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +

am BENNING CM 10-1 kontaktieren. - Mit dem Drehschalter

die gewünschte Funktion am BENNING CM 10-1 wählen. - Durch längere Betätigung der MIN/MAX-Taste

(2 s) den Spannungsin- dikator (Voltsense) aktivieren, bis das Symbol “ “ in der Digitalanzeige

blinkt. Mit der MIN/MAX-Taste

die Umschaltung auf Hi (hohe Empfindlich- keit) bzw. Lo (niedrige Empfindlichkeit) vornehmen.

Die rote Sicherheitsmessleitung mit dem Messpunkt (Anlagenteil) kontaktieren. - Wenn ein akustisches Signal ertönt und die rote LED

leuchtet, liegt an die- sem Messpunkt (Anlagenteil) die Phase einer geerdeten Wechselspannung vor. siehe Bild 7: Spannungsindikator mit Summer und LED20

Vor dem Öffnen das BENNING CM 10-1 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr! Die Arbeit am geö󰀨neten BENNING CM 10-1 unter Spannung ist ausschließ- lich Elektrofachkräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen. So machen Sie das BENNING CM 10-1 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät ö󰀨nen: - Entfernen Sie zuerst beide Sicherheitsmessleitungen vom Messobjekt.

Entfernen Sie dann beide Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 10-1. - Schalten Sie den Drehschalter

in die Schaltstellung „OFF“.

9.1 Sicherstellen des Gerätes

Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING CM 10-1 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei: - Sichtbaren Schäden am Gehäuse, - Fehlern bei Messungen, - Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedin- gungen und - Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung. In diesen Fällen ist das BENNING CM 10-1 sofort abzuschalten, von den Mess- stellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.

Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes Batterie- Elektrolyt verunreinigt werden. Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der Bat- terie oder des Batteriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.

Vor dem Öffnen das BENNING CM 10-1 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr! Das BENNING CM 10-1 wird durch zwei 1,5 V Mignon-Batterien (AA/ IEC LR6) gespeist. Ein Batteriewechsel (siehe Bild 8) ist erforderlich, sobald alle Segmente im Batteriesymbol

erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt. So wechseln Sie die Batterien: - Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis. - Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 10-1. - Bringen Sie den Drehschalter

in die Schaltstellung „OFF“. - Legen Sie das BENNING CM 10-1 auf die Frontseite und lösen Sie die zwei Schrauben vom Batteriedeckel. - Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab. - Entnehmen Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach. - Legen Sie die neuen Batterien polrichtig in das Batteriefach. - Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an und ziehen Sie die Schrauben an. siehe Bild 8: Batteriewechsel

Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.

Benning garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten technischen Spezikationen und Genauigkeitsangaben für das erste Jahr nach dem Auslieferungsdatum. Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:21

10. Technische Daten des Messzubehörs

- Norm: EN 61010-031, - Maximale Bemessungsspannung gegen Erde () und Messkategorie: Sicherheitsmessleitung (Art.-Nr. 044145): Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Ohne Aufsteckkappe: 1000 V CAT II, Maximaler Bemessungsstrom: 10 A - Länge: 1,4 m, - Schutzklasse II (

), durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung, - Verschmutzungsgrad: 2, - Umgebungsbedingungen: Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m, Temperatur: 0 °C bis + 50 °C, Feuchte 50 % bis 80 % - Verwenden Sie die Messleitungen nur im einwandfreien und sauberen Zu- stand sowie entsprechend dieser Anleitung, da ansonsten der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann. - Sondern Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt ist oder eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt. - Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen Sie nur den Handbereich an! - Stecken Sie die abgewinkelten Anschlüsse in das Prüf- oder Messgerät.

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.22

7. Elektrische gegevens

7. Elektrische gegevens

7.6 Frequentiebereik (Hz)

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BENNING

Modell : CM 101

Kategorie : Multimeter