DT30LK - Tachometer VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DT30LK VOLTCRAFT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tachometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DT30LK - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DT30LK von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DT30LK VOLTCRAFT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie die- ses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam. Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedie- nung hin.
43. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Messung und Anzeige von Drehzahlen und Bandgeschwindigkeiten. Die Messung erfolgt entweder kontaktlos über den integrierten Laser oder per direktem Kontakt mit Hilfe der beiliegenden Adapter. Die Werte werden auf dem 5-stelligen LC-Display angezeigt. Das Produkt verfügt über einen Speicher für 40 Messwerte, aus dem die maximalen, minimalen und durchschnittlichen Mess- werte des gespeicherten Messvorgangs ausgelesen werden können. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9 V Blockbatterie. Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden oder es besteht Verletzungsgefahr. Lesen Sie sich die Bedie- nungsanleitungsorgfältigdurchundbewahrenSiesiesicherauf.ReichenSiedasProduktnur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.AlleRechtevorbehalten.
- Verlängerungsaufsatz
- Bedienungsanleitung 1Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufderWebseite.
55. Merkmale und Funktionen
- 2-in-1: Messbetrieb mit oder ohne Kontakt zum Messobjekt
- Drehzahlmessung in U/min, Hz, m/min, in/min, ft/min und yd/min
- Abstandsmessung in Meter (m), Zoll (in), Fuß (ft) und Yard (yd)
- Anzeige der Gesamtanzahl der Umdrehungen (Ereigniszähler)
- Display mit Hintergrundbeleuchtung
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs- anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord- nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemeine Hinweise
- Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
- Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andern- falls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrah- lung, starken Erschütterungen, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, brennbaren Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
- Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
- Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Be- trieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
6- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
- Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
- Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten ineinenwarmenRaumgebrachtwird.DasdabeientstandeneKondenswasser könnte zu irreparablen Schäden am Produkt führen. Lassen Sie das Gerät unein- geschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
- Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie sich in Bezug auf die Arbeitswei- se, die Sicherheit oder das Anschließen des Gerätes unsicher sein.
- Lassen Sie Wartungs-,Änderungs-undReparaturarbeitenausschließlichvon einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
- Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant- wortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal. b) Angeschlossene Geräte
- Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses Produkt angeschlossen sind. c) Batterien/Akkus
- Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung.
- Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädi- gungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
- BewahrenSieBatterien/AkkusaußerhalbderReichweitevonKindernauf.Las- sen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haus- tieren verschluckt werden könnten.
- Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutau- schen. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
- Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz undwerfenSiesienichtinsFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBat- terien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! 7d) Laser
- Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der La- serstrahlsogeführtwird,dasssichkeinePersonimProjektionsbereichbendet unddassungewolltreektierteStrahlen(z.B.durchreektierendeGegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
- Laserstrahlungkanngefährlichsein,wennderLaserstrahlodereineReexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
- Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann schwere Augenverletzungen herbeiführen.
- Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
- Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf kei- nen Fall mehr sicherheitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder in der Nähe von Hochspannung aus. Führen Sie bis zum Abklingen der Irritation auch keine Fahrzeuge mehr.
- RichtenSiedenLaserstrahlniemalsaufSpiegeloderanderereektierendeFlä- chen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
- Das Gerät darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Einstell- oder War- tungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der mit den jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Einstell- arbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
- Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang bendensichLaserhinweisschilderinverschiedenenSprachen.SolltedasHin- weisschild auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser.
- Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungsein- richtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
87. Bedienelemente und Komponenten
1 Batteriefachdeckel 2 Taste MEM 3 LC-Display 4 Laseraustrittsöffnung / Gewinde 5 MODE-Taste 6 Taste MEAS 7 Reibrad 8 Innenkonus 9 Außenkonus 10 Adapterhalter 11 Verlängerungsaufsatz
a) Einlegen/Wechsel der Batterien
1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels (1) mit Hilfe eines Kreuzschlitzschrauben-
drehers und entnehmen Sie den Deckel.
2. Verbinden Sie eine 9 V Blockbatterie mit dem passenden Anschluss innerhalb des Batte-
riefachs. Nur eine Orientierung ist möglich. Sehen Sie dabei jedoch von jeglicher Gewalt- anwendung ab!
3. Verstauen Sie die Batterie und das Kabel innerhalb des Batteriefachs.
4. Schließen Sie das Batteriefach. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.
Wechseln Sie die Batterie, sobald BAT auf dem Display erscheint. Entnehmen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden. b) Koffergriff montieren AndenSeitendesKofferverschlussesbendensichzweiLöcher,indenenderKoffergriffmon- tiertwird.AmKoffergriffbendensichzweinachinnenzeigendeZapfen.GehenSiebeider Montage folgendermaßen vor:
1. Stecken Sie einen Zapfen in eins der Löcher.
2. Dehnen Sie den Griff vorsichtig und stecken Sie den zweiten Zapfen in das andere Loch.
3. UmdenGriffzuentnehmen,gehenSieinumgekehrterReihenfolgevor.
9. Vorbereitungen zur Messung
a) Kontaktlose Messung DieMessungerfolgtaufReektionsbasis.DiebeiliegendenselbstklebendenReektorstreifen können an rotierenden Gegenständen befestigt werden. Der vom Gerät ausgehende Laser- strahl(4)wirdvondenReektorstreifenreektiert.EineFotodiodeimGerätregistriertdenreek- tierten Laserstrahl und wertet diesen aus. Treffen Sie daher folgende Vorbereitungen:
- SchneidenSieeinquadratischesStückvondemReektorstreifenab(ca.12x12mm).
- Befestigen Sie dieses Stück an dem zu messenden Objekt. Achten Sie darauf, dass der Untergrund trocken und frei von Staub und Fett ist. Drehende Teile müssen unbedingt zum Stillstand kommen und gegen Wiederein- schaltengesichertwerden,bevorSiedenReektorstreifenanbringen. 10• Achten Sie auf einen ausreichenden Hell-Dunkel-Kontrast. Unter Umständen muss der Untergrund des zu messenden Objekts im Bereich der Reektionsmarke mattschwarz angestrichenwerden.Dernicht-reektierendeBereichmussstetsgrößeralsdieReekti- onsmarke sein.
- Schrauben Sie unbedingt den beiliegenden Verlängerungsaufsatz (11) in das Gewinde (4). Falls Sie kontaktlose Messungen ohne den Verlängerungsaufsatz durchführen, kann dies zu instabilen Messwerten führen. b) Kontaktmessung
1. Schrauben Sie den beiliegenden Verlängerungsaufsatz (11) in das Gewinde (4) des Geräts.
2. Schrauben Sie dann den Adapterhalter (10) in das Gewinde des Verlängerungsaufsatzes.
3. Wählen Sie einen der drei Kontaktadapter:
- Außenkonus (9), geeignet für konkave Wellenenden - Innenkonus (8), geeignet für spitz zulaufende Wellenenden - Reibrad(7), geeignetzurMessungvonBandgeschwindigkeiten(z.B.Keilriemen,För- derband, Bandsäge, etc.)
4. AnderunterenSeitederdreiKontaktadapterbendensichjezweikurzeundzweilange
Schlitze. Setzen Sie den jeweiligen Kontaktadapter so auf die Achse des Adapterhalters, dass einer der kurzen Schlitze auf dem Arretierungs-Stift der Achse sitzt.
10. Messung durchführen
1. Drücken Sie kurz die Taste MEAS (6), um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste MEM (2), um einen der zehn Speicherplätze auszuwählen
(DATA 0 bis DATA 9). Der Speicherplatz-Indikator erscheint unten rechts auf dem Display (3). NähereInformationenzumSpeichernvonMesswertenndenSieimKapitel„Mess- werte speichern / auslesen“.
3. Sie können zwischen zwei Sequenzen von Einheiten wählen. Halten Sie die Taste MODE (5)
für ca. 3 Sekunden gedrückt, um zwischen den Sequenzen zu wechseln.
4. Drücken Sie dann die Taste MODE so oft, bis oben auf dem Display die gewünschte An-
zeigeeinheit erscheint. 11Sequenz 1 Funktion RPM UmdrehungenproMinute(kontaktlos)
rPm Umdrehungen pro Minute (Kontakt, mit Konus)
HZ Frequenz (kontaktlos + Kontakt, mit Konus)
M/M Meter pro Minute (Kontakt, mit Konus)
I/M Zoll pro Minute (Kontakt, mit Konus)
F/M Fuß pro Minute (Kontakt, mit Konus)
Y/M Yard pro Minute (Kontakt, mit Konus) Sequenz 2 Funktion REV GesamtzahlUmdrehungen(kontaktlos+Kontakt,mitKonus)
M GesamtstreckeinMeter(Kontakt,mitReibrad)
In In=GesamtstreckeinZoll(Kontakt,mitReibrad)
FT GesamtstreckeinFuß(Kontakt,mitReibrad)
Yd GesamtstreckeinYard(Kontakt,mitReibrad) a) Kontaktlose Messung
1. Wählen Sie wie zuvor beschrieben die gewünschte Einheit aus.
2. Halten Sie Taste MEAS (6) gedrückt, um den Laser (4) zu aktivieren.
3. RichtenSiedenLaserstrahldirektimrechtenWinkelaufdiePositiondesReektorstreifens.
DerAbstandzwischenMessgerätundReektorstreifensolltemaximal3mbetragen.
124. BeikorrekterReektionerscheintobenrechtsimDisplay(3)dasSymbol . In der Mitte
desDisplayserscheintderMesswert.Sobald„OL“aufdemDisplayerscheint,wurdeder Messbereich überschritten. Bei Messwerten >10.000 erscheint der Multiplikator X10 auf dem Display. Multiplizie- ren Sie den Anzeigewert mit dem Faktor 10, um den korrekten Messwert zu erhalten.
5. Lassen Sie beim Ende des Messvorgangs die Taste MEAS (6) los. Oben rechts auf dem
Displayerscheint„HOLD“undderMesswertwirdaufdemDisplayeingefroren.DasGerät schaltet sich nach ca. 15 Sekunden automatisch ab. Bei langsam drehenden Teilen kann es unter Umständen zu Messfehlern kommen. BringenSieindiesemFallmehrereReektorstreifeningleichemAbstandamMess- objektan.TeilenSiedanndasMessergebnisdurchdieAnzahlderReektorstreifen, um das korrekte Messergebnis zu erhalten. b) Kontaktmessung Gehen Sie besonders vorsichtig bei der Kontaktmessung vor, da bei Körperkontakt mit rotierenden Maschinenteilen erhebliche Verletzungsgefahr besteht.
1. Wählen Sie wie zuvor beschrieben die gewünschte Einheit aus.
2. Halten Sie Taste MEAS (6) gedrückt.
3. Drücken Sie den Kontaktadapter (7, 8 oder 9) im rechten Winkel gegen das zu messende
4. InderMitte des Displays (3) erscheint derMesswert.Sobald „OL“ auf dem Display er-
scheint, wurde der Messbereich überschritten. Bei Messwerten >10.000 erscheint der Multiplikator X10 auf dem Display. Multiplizie- ren Sie den Anzeigewert mit dem Faktor 10, um den korrekten Messwert zu erhalten.
5. Lassen Sie beim Ende des Messvorgangs die Taste MEAS los. Oben rechts auf dem Dis-
play erscheint „HOLD“ und der Messwert wird auf dem Display eingefroren. Das Gerät schaltet sich nach ca. 15 Sekunden automatisch ab. c) Messwerte speichern/auslesen Sie können zehn Datensätze (DATA 0 bis DATA 9) speichern. Ein Datensatz besteht aus vier Messwerten:
- letzter angezeigter Wert des Messvorgangs,
- Minimalwert (MIN) und
- Durchschnittswert (AVG). 13Gehen Sie wie folgt vor, um die Messwerte zu speichern und auszulesen:
1. Drücken Sie zum Ende des Messvorgangs die Taste MEM (2), während Sie die Taste MEAS (6)
gedrückt halten. Die Werte des aktuellen Messvorgangs werden gespeichert. Die Anzeige springt zum nächsten Datensatz.
2. Lassen Sie die Taste MEAS los und nehmen Sie bei Bedarf weitere Messungen vor.
3. Um die Messwerte auszulesen, drücken Sie die Taste MEM so oft, bis unten rechts auf dem
Display (3) der gewünschte Datensatz erscheint. In der Mitte des Displays erscheint nun der zuletzt angezeigte Wert des gespeicherten Messvorgangs.
4. Drücken Sie jeweils kurz die Taste MEM, um den Maximalwert, Minimalwert und Durch-
schnittswert anzuzeigen. Dies gilt nur für Werte, die in Sequenz 1 gespeichert wurden. Die Werte bleiben auch nach einem Batteriewechsel gespeichert. Sie können alte Messwerte einfach überschreiben, indem Sie einen beliebigen Spei- cherplatz auswählen, die Messung starten und wie zuvor beschrieben die Werte spei- chern. BeidenFunktionenausSequenz2(REV,M,In,FTundYd)existierenkeineMaximal-/ Minimal-/Durchschnittswerte.
11. Pege und Reinigung
VerwendenSiekeineaggressivenReinigungsmittel,Alkoholoderanderechemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen kön- nen. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
- DasGerätistbisaufeinegelegentlicheReinigungwartungsfrei.
- VerwendenSiezumReinigendesProduktseintrockenes,faserfreiesTuch.
Notice-Facile