PCBS 3035 - Staubsauger ProfiCare - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCBS 3035 ProfiCare als PDF.
| Produkttyp | Akku-Stielsauger |
| Marke | ProfiCare |
| Modell | PCBS 3035 (PC-BS 3035 A) |
| Nettogewicht | 2,8 kg |
| Batterietyp | Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku |
| Stromversorgung | Netzadapter (100-240 V) über Ladestation |
| Maximale Laufzeit | 20 Minuten |
| Ladezeit | 4,5 Stunden |
| Saugleistung | 2 Stufen (50 % und 100 %) |
| Behälterkapazität | Nicht angegeben |
| Enthaltenes Zubehör | Bodendüse mit Turbobürste, Fugendüse, Bürstendüse, Ladestation, Netzadapter |
| Funktionen | Motorisierte Turbobürste, LED-Beleuchtung, klappbarer Griff, 3-LED-Ladeanzeige |
| Empfohlene Verwendung | Kleine Mengen trockener Verschmutzungen auf Hartböden und Teppichen (begrenzte Leistung) |
| Sicherheit | Keine Flüssigkeiten, heiße Asche oder scharfe Gegenstände aufsaugen; mit Filter verwenden; Akku nicht über 40 °C aussetzen |
| Wartung | Filter und Bürste regelmäßig reinigen; Filterelemente (1 und 2) mit Wasser ausspülbar |
| Reparierbarkeit | Integrierter Akku; für Ersatz den Kundendienst kontaktieren |
Häufig gestellte Fragen - PCBS 3035 ProfiCare
Benutzerfragen zu PCBS 3035 ProfiCare
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCBS 3035 - ProfiCare und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCBS 3035 von der Marke ProfiCare.
BEDIENUNGSANLEITUNG PCBS 3035 ProfiCare
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi · Manual de instrucciones · Istruzioni per l'uso Instruction Manual · Instrukcja obstugi/Gwarancja · Hasznalati utasitas RykoBoDCTBO no ekcnnyatauamn

Akku Bodenstaubsauger PC-BS 3035 A
Accugevoede vloerstofzuiiger · Aspirateur à batterie pour sol · Aspiradora con bateria para suelos Aspirapolvere a batterie per pavimento · Battery Floor Vacuum Cleaner · Akumulatorowy odkuracz podlogowy
Akkumulatoros padoporszivo - AkkymyTOpHbI nbinecoc - aSLy aLgAs

Bedienungsanleitung.. 5
Gebruiksaanwijzing.. 12
Mode d'emploi.. 18
Manual de instrucciones.. Pagina 24
Istruzioni per l'uso. 30
Instruction Manual. 36
Instrukcja obslugi. Strona 41
Hasznalatiutasitas Oldal 47
PykoBoDCTBO no 3KcPnyaTcuu cTp. 52
62
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Listes differentes éléments de commande
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit möglichche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Ubersicht der Bedienelemente 3
Montage 4
Allgemeine Hinweise 5
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät............5
Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion) 6
Sicherer Umgang mit Li-Ion-Akkus. 6
Die Lebenszeit des Li-Ion-Akkus verlangem. 6
Auspacken des Gerätes. 7
Ubersicht der Bedienelemente/Lieferumfang 7
Anwendungshinweise 7
Fugenduse und Burstenduse. 7
Klappgriff 7
Ein-/Ausschalter (5 und 12) 8
Montage und Aufladen des Akkus. 8
Aufladen des Akkus 8
Benutzung des Gerätes. 8
Auffangbehälter entleeren. 8
Ersatz-Filter 8
Reinigung 9
Bauteile 1 und 2. 9
Bodendüse 9
Aufbewahrung 9
Störungsbehebung 9
Technische Daten 9
Hinweis zur Richtlinienkonformität 10
Garantie. 10
Garantiebedingungen 10
Garantieabwicklung 10
Entsorgung 11
Akku-/Batterieentsorgung 11
Bedeutung des Symbols „Mulltonne" 11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme ceses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
- Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
- Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
- Zur Reinigung trennen Sie das Gerä ggf. vom Netzeil.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzeils nicht geknicht, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
- Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
- Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäß auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, daß das Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Zur Sicherheit ihrer Kinder setzen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichen liegen.

WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung ausgelegt. Esarf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte Versorgungsspannung angeschlossen werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
- Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
- Saugen Sie nichts Brennbares oder Flüssigkeiten auf!
- Saugen Sie keine—heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
- Saugen Sie niemals ohne Filter.
Lithium-lonen-Akkus (Li-lon)
Das Gerät ist mit Li-Ion-Akkus ausgestattet. Daraus ergehen sich viele Vorteile gegenüber anderen Batterien und Akkus:
- Eine hohe Zellenspannung (mehr Volt)
- Keinen Memory-Effekt
- Eine geringe Selfbstentladung
Sicherer Umgang mit Li-lon-Akkus
Allgemein sind Li-lon-Akkus als sicher anzusehen. Dennoch konnen sich Gefahren durch Mechanische Beschädigungen, elektrische Fehler sowie thermische Einwirkungen ergeben.
Durch mechanische Beschädigungen konnen gasförmige oder flüssige Stoffe austreten, welche stark reizend, brennbar oder sogar giftig wirken konnen.
Ein elektrischer Fehler, z. B. ein Kurzschluss, kann zur Überhitzung und zum Brand führen.
Auch schon die außere Erwärung eines Li-lon-Akku, z. B durch Sonneneinstrahlung oder Heizung, kann zum Brand oder zur Explosion führen.
Bei ordnungsgemäßumgang sind Li-Ion-Akkus safer. Nur bei unsachgemßer Benutzung oder Lagerung konnen sie gefährlich werden. Deshalb gilt:
- Vermeiden Sie Temperaturen über 40^ und unter 0^ .
- Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen.
- Soltte der Li-Ion-Akku nach einem Sturz beschädigt sein, verwenden Sie diesen nicht weiter.
- Kleben Sie die Pole bei Lagerung und Entsorgung ab, damit keine Kurzschüsse entstehen.
- Entsorgen Sie alte Akkus sachgerecht in Sammelboxen beim Handel oder bei communalen Sammelstellen.
Die Lebenszeit des Li-Ion-Akkus verlangern
Für Li-Ion-Akkus gilt mehr noch als bei anderen Akkus, dass durch ihre richtige Behandlung die Lebensdauer verlangert werden kann. Einfache Regel im Laden und Lager helfen Ohnen die Kapazität des Akkus zu erhalten:
-
Temperatur: Eine Temperatur zwischen 10 - 25 °C ist für diese Akkus optimal. Temperaturen darüber können zu einer vorzeitigen Alterung führen.
-
Ladung und Entladung: Bei den Ladezyklen sollenh die Vollladung als auch die Tiefentladung vermieden werden.
Ist die Aufladung des Akkus abgeschlussen, sollenn Sie unmittelbar darauf das Ladegerät abstecken. Eine 90% Aufladung gilt als optimal.
Umgekehrt ist es für den Akku vertraglicher, wenn er nicht bis 0% entladen wird. Wenn sich die Möglichkeit ergibt, sollen den Sie den Akku bereits ab einem Ladezustand von 30% wieder aufladen.
Lagerung: Lagern Sie Akkus trocken und bei gemäßigen Temperaturen zwischen 10^ und 20^ .
Bedenken Sie auch den Effekt der Selfsentladung! Ist der Akku bereits leer, kann dieser Effekt zur Tiefentladung führen und den Akku beschädigen. Soll der Akku langere Zeit gelagert werden, konnen Sie thisem Effekt entgegenwirken. Dann empfehlen wir den Akku vor der Lagerung auf ca. 40% aufzuladen. Nach spätestens einem Monat sollen den Ladezustand kontrollieren.
Auspacken des Gerätes
- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
- Prufen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
- Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.

HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an ihren Handler. Ein beschädigtes Gerät nicht in Betriebnehmen!
- Entfernen Sie die Transportsicherungen an den beiden Ein-/Ausschaltern.
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
Seite 3
Abbildung I
1 Auffangbehälter für Schmutz
2 2-teiliger Filtereinsatz
3 Kontrolleuchten
4 Taste Entriegelung des Staubbehalters
5 Taste (Ein-/ Ausschalter am Grundgerät)
6 Griff am Grundgerät
7 Motorgehause mit Luftauslass
8 Saugöffnung
Abbildung II
9 Taste (Bodendüse mit Beleuchtung)
10 Taste (50% Saugkraft)
11 Taste +(100 % Saugkraft)
12 Taste Ein-/Ausschalter fur Gerat mit Bodenduse)
13 Schieber Entriegelung für Klappgriff
14 Klappgriff mit Gerätehalter
15 Ver-/ Entriegelung für Bodendüse
16 Bodendüse mit Turbo-Bürste
17 Grundgerat (siehe Abb. I)
18 Taste Entriegelung für Grundgerät
Seite 4
19 Ladestation
20 Standfuß
21 Anschlussbuchse für Netzeil
22 Kontaktstifte
23 Ladekontakte
Ohne Abbildung
1×Netzeil
1×Fugendüse
1× Burstenduse
Anwendungshinweise
- Das Gerät ist sehr gut geeignet, um Schnell keine Mengen trockenen Schmutz oder Staub aufzusaugen.
- Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen Akku. Der Akku wird über die mitgelieferte Ladestation aufgeladen. Zuvor müssen Sie das Gerät komplett montieren und in die Ladestation hangen.
- Ein direkter Netzbetrieb mit dem Netzeil ist nicht möglich.
- Der Akku-Sauger ist kein vollwertiger Ersatz für einen herkömmlichen Bodenstaubsauger. Speziell auf langflorigem Teppich reicht die Reinigungslieistung konstruk-tionsbedingt nicht aus.
- Verschmutzte Filter verringn die Saugleistung des Staubsaugers, davon empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung der vorhandenen Schmutzfilter.
- Idealerweise reinigen Sie die Filter nach jedem längeren Gebrauch.
-itte prufen und reinigen Sie regelmäßig die elektrische Bodendüse. - Stark verschutzte Fußböden reinigen Sie bei Bedarfitte mehrfach und / oder nutzen Sie dazu einen herkommlichen 230 V~ Bodenstaubsauger.
Fugendüse und Bürstendüse
Die Dusen werden an der Saugöffnung des Grundgerätes befestigt.
- Auf der Rückseite der Ladestation können Sie die Düssen aufbewahren.
Klappgriff
Für ein rückenschonendes Reinigen kann der Klappgriff 2-mal geneigt werden. Dies erleichtert das Saugen an schlecht zugänglichen Stellen, z. B. unter Tischen.
ACHTUNG:
- Neigen Sie den Klappgriff nicht über den jeweiligen Widerstand hinaus. Das Gerät kann dadurch Schadennehmen!

ACHTUNG:
-
Wenn Sie den Klappgriff über 90^ neigen, fällt das Grundgerät aus dem Gerätehalter!
-
Ziehen Sie den Schieber (13) kurz nach oben und neigen Sie den Klappgriff bis zum Widerstand nach vorne.
- Wenn Sie den Schieber erneut betätigten, können Sie den Klappgriff ein weiteres Stück neigen.
Ein-/Ausschalter (5 und 12)
Das Gerät hat zwei Ein-/ Ausschalter. Drücken Sie die Taste
oder um das Gerä ein-bzw. auszuschalten.
Montage und Aufladen des Akkus
Montage des Gerätes
Beachten Sie hierzu die Abbildungen auf Seite 4.
A Stellen Sie den Standfuß auf eine ebene, stabile Oberfläche. Stecken Sie die Ladestation in den Standfuß. Sie muss einrasten.
B Verbinden Sie das Netzeil mit der Anschlussbuchse an der Ladestation.
C Verbinden Sie den Gerätehalter mit der Bodendüse. Er muss einrasten. Beachten Sie die Kontaktstiffe an der Bodendüse.
D Befestigen Sie das Grundgerät in dem Gerätehalter. Setzen Sie zuerst die Saugöffnung des Grundgerätes in die Öffnung des Gerätehalters. Dann drücken Sie den Griff des Grundgerätes in den Gerätehalter. Er muss hörbar einrasten.
E Wenn Sie den Akku aufladen möchen, hängen Sie das komplett montierte Gerät in die Ladestation. Achten Sie auf Stabilität und korrekte Montage. Die Kontakte des Gerätehalters mussen die Kontakte an der Ladestation berühren. Die 4 Kontakte mussen sauber und trocken sein. Anderenfalls wird der Akku nicht aufgeladen.
F Zurplatzsparenenden Aufbewahrung konnen Sie den Griff des Gerätehalters einklappen. Schieber Sie davon den Schieber (13) nach oben und klappen Sie gleichzeitig den Griff ein.
Aufladen des Akkus
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Schlieben Sie das Netzteil an einer geprüften Steckdose an. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 4,5 Stunden auf.

HINWEIS:
Die Kontrolleuchten zeigen Ihnen den Ladezustand des Akkus an.
- Der Ladevorgang ist beendet, wenn alle 3 Kontrollleuchten leuchten.
- Es ist normal, dass sich das Gerät während des Aufladens erwartet.
- Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens 4,5 Stunden oder wenn die Kontrollleuchten dauerhaft leuchtens.

ACHTUNG:
Ziehen Sie nach der Ladezeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzung des Gerätes
- Sie können das Gerät als Bodenstaubsauger oder als Handstaubsauger (Grundgerät) benutzen.
- Um das Grundgerät aus dem Gerätehalter zu losen, drücken Sie die Taste (18) undziehen das Gerät gleichzeitig am Griff Heraus.
- Schalten Sie das Gerät entweder mit dem Ein-/Ausschalter (5) oder (12) ein bzw. aus.
- Im Betrieb konnen Sie an den Kontrollleuchten den Ladezustand des Akkus entnehmer.
- Mit den Tasten und können Sie die Saugkraft verändern.
- Drücken Sie die Taste um die Turbo-Bürste an der Bodendüse einszuschalten. Die Rotation erkennen Sie an der Beleuchtung.

HINWEIS:
Die Beleuchting kann nur ein- oder ausgeschelt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Auffangbehälter entleeren
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Halten Sie das Gerät waagerecht, wenn Sie den Aufgangbehälter öffnen.
- Drücken Sie die Taste (4), um den Aufgangbehälter zu losen.
- Entnehmen Sie den zweiligen Filtereinsatz.
- Drehen Sie den Grobfilter ab, indem Sie diesen eine kurze Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Entleeren Sie die Bauteile.
- Setzen Sie die Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder in den Aufgangbehälter ein.
- Auffangbehälter am Gehäuse befestigen: Setzen Sie den Auffangbehälter erst unter am Gehäuse an. Rasten Sieihn dann oben an der Taste (4) ein.
Ersatz-Filter
These konnen Sie über unser Internet-Serviceportal
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
Reinigung

WARNING:
Das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- ernde Gegenstände.
-
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Die einzelnen Bauteile sind nicht für die Reinigung in der Spulmaschine geeignet. -
Das Gehäuse kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
- Das Netzteil können Sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
Bauteile 1 und 2
- These Bauteile können Sie unter fließendem Wasser abspulen. Bei Bedarf können Sie die Bauteile auch im warmen Spülwasser mit einer weichen Bürste waschen.
- Lassen Sie die Bauteile trocknen, bevor Sie das Gerät wieder zusammensetzen.
Bodendüse
- Um die Bodendüse vom Gerätehalter abzuziehen, drücken Sie die Entregelung (15).
- Drehen Sie die Bodendüse herum, dass Sie die Unter-nde sehen. Entnehmen Sie die Abdeckung, indem Sie die Verriegelung nach unten drucken.
- Ziehen Sie die Bürstenwalze heraus.
- Entfermen Sie Faden und Haare, die sich an der Bürste aufgerollt haben. Nehmen Sie gegebenenfalls eine Schere zur Hilfe.
5. Montage:
5.1 Setzen Sie die Bürstenwalze mit der dreieckigen Aussparung an der rechten Seite an. Achten Sie daraufuf, dass die dreieckige Aussparung an der Bürstenwalze richtig aufgesetzt ist.
5.2 Führn Sie das Lager der Bürstenwalze darüber in das Gehäuse der Bodendüse.
- Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Die Verreigelung muss hörbar einrasten.
Aufbewahrung
- Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und{lassen Si es vollständig trocknen.
-
Sie können die montierte Ladestation zur Aufbewährung nutzen.
-
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möften.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belufteten und trockenen Ort
Störungsbehebung
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät ist ohne Funktion. | Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. | |
| Schwache Saugleistung. | Der Akku ist fast leer. | Laden Sie den Akku auf. |
| Die Filter sind ver-schmutzt. | Reinigen Sie die Filter wie unter „Reinigung" be-schreiben. | |
| \( \bigtriangleup \) ACHTUNG: Nehmen Sie den Betrieb nur mit trockenen Filtern wieder auf! | ||
| Geräusche während des Betriebs. | Es befindet sich ein aufgesaugter Fremdkörper in der Bodendüse. | Entfernen Sie den Fremdkörper. Wenn nötig, trennen Sie die Bodendüse vom Gerätehalter. |
Technische Daten
Modell: PC-BS 3035 A
Nettogewicht: ca. 2,8 kg
Netzteil
Schutzklasse: II
Eingang:AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,35 A MAX
Ausgang: DC 18V, 500mA
Polarität:
Akku: 4 × 3,7V,2200mAh Li-Ion
Laufzeit: 20 Minuten maximal
Ladezeit: 4,5 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungn vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklart der Hersteller, dass sich das Gerät PC-BS 3035 A in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:
- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie fur elektromagnetische Verträgelichkeit 2014 / 30 / EU - Okodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät - auch teilweise - gewerblich nutzen.
- Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshandler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und diese Garantiescheins an uns.
- Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
- Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantiererklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Wonne
Sollel Her Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen diechnellste undkomfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfugung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten weniger Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung ihrer Reklamation.
Mit ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nthsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt fur Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
- Anmelden
- Einpacken
- Ab zur Post damit
Fertig, so einfach goes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihrss Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantiennachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
- Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
- Downloadbereich für Firmwareupdates
- FAQ's, die Ihnene Problemlösungen anbieten
- Kontaktformular
- Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie dal - Kosten-günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte erhnen Sie in keinem Fall eine unfreiene Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreiie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ohnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku-/Batterieentsorgung

Das Gerat enthalt einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren (Akkus) gehoren nicht in den Hausmull.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das Produkt entsorgt wird. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Bedeutung des Symbols „Mullonne"

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie herself damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens 16
Verwijdering. 17
Beschermingsklasse: II
Voeding: AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0.35 A MAX
Vermogen: DC 18V, 500 mA
Polariteit:
Batterij: 4×3,7V, 2200mAh Li-Ion
- 60
- (12,5)
60
60
60 - 59.
jI 11
n n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn
jlll jllb l pse
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaru.cnli list · kartica jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa Kapta · zaru.cnly list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTiHmΦOpMynap · fapaHTnHbTanoH
PC-BS 3035 A
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garanzia seconde la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuerdo con la déclaration de garantia - 24 meneds garanti i henhold til garantibetingelsene - 24 misise gwarancjna podastiewsodczenia gwarancjnego - zaruka 24 mesioc podle prohlasenf o zaruce - 24 mesecno jamstvo u skladu s jamstvenom declaracionjom - 24 luni garantie conform declaratie de garanje - 24 mecaa rapaunma a cbotertcine c rapaunnohana deknapaern - 24 meacna zaruka podfa vhylasenia o zaruke - 24-mesecnagarcjna, skladno z garancjsko izavo - 24 honap garancia a garanciafeftetelekben leirtak szerint - rapahtra na 24 micui bidenoidho napi no rapahtio - rapahtn - 24 mecaa cornaccho zanneneHHBM rapaHTHbnpaBnAm -
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoepdatum, dealtempel, handbekening - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data di acquito, timbre di rienditone, firma - fecha de compra, sellio del distribuiator, forn - data de compra, carimbo do distribuiador, assinata - kipsopatro, forhandlerpmel, signatur - data zakupu, pieczec spradewie, podisp - datum zakupeni, radlo prodede, podisp - datum koupivne, zig trogova, podisp - data o achitejne, stampli furizanulii, semnatura - Dara na noykita, neurat na Ptopeyava, Ptopey - datum nikupu, pecliatka obchodnica/ predaje, podisp - datum nikupu, zig trogova, podisp - visilaris datuma, kereskedé belyegreje, alárik - data prnoDbanyu, nevata noPpOdavu, nppHc - Data npOpeptenji, ilamrnpoJana, pnoHc
PROFI CARE
www.proficare-germany.de
PROFI CARE.
Internet: www.proficare-germany.de
Made in P.R.C.