GRE FAQ200 - Poolfilter

FAQ200 - Poolfilter GRE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FAQ200 GRE als PDF.

📄 46 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GRE FAQ200 - page 19
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Português PT

Laden Sie die Anleitung für Ihr Poolfilter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FAQ200 - GRE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FAQ200 von der Marke GRE.

BEDIENUNGSANLEITUNG FAQ200 GRE

lllustration 1 Abbildung 2-3

1718Einleitung ____________________________ Vielen Dank für den Kauf Ihres GRE-Produkts. Wir arbeiten stets an der Verbesserung und Weiterentwicklung unserer Produkte, möchten uns jedoch dennoch bei Ihnen für durch eventuelle Fehler entstehende Unannehmlichkeiten entschuldigen und Sie bitten, in diesen Fällen unser Service-Center zu kontaktieren. Bedienungsanleitung lesen und sicher aufbewahren

Anleitung für Filterbälle Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das oben angegebene Produkt. Sie enthält wichtige Informationen zur Erstinbetriebnahme Ihres Produkts und zum weiteren Betrieb. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise vor der Nutzung des Produkts sorgfältig. Die Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Produktschäden führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den Standards und Richtlinien der Europäischen Union. Bei einem Einsatz außer-halb der EU befolgen Sie bitte die Richtlinien und Gesetze des jeweiligen Landes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf erneut lesen oder an Dritte aushändigen zu können. Verwendungszweck

Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch gedacht und nicht für die kommerzielle Nutzung geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur auf die in der Bedienungsanleitung beschriebene Weise. Andere Verwendungsformen gelten als ungeeignet und können zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Das Produkt ist kein Spielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keinerlei Haftung für Schäden durch ungeeignete oder falsche Nutzung. Warnungen und Sicherheitshinweise

Bitte lesen und beachten Sie alle Anweisungen. Die Nichteinhaltung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die Warnungen, Hinweise und Sicherheitsvorschriften zum Produkt sind umfangreich, können jedoch nicht alle Risiken und Gefahren abdecken, weshalb sie nicht als voll-ständig betrachtet werden können. Bitte seien Sie vorsichtig und be-werten Sie mögliche Gefahren angemessen. Die falsche Nutzung/Hand-habung des Produkts kann zu lebensbedrohlichen Situationen führen. Achtung! Überlassen Sie Reparaturarbeiten Fachleuten, um Gefahren zu umgehen. Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. Bei selbst vor- genommenen Reparaturen oder der falschen Installation oder Nutzung des Produkts erlöschen sämtliche Garantie- und Haftungs-ansprüche. Für die Reparatur dürfen ausschließlich Originalteile gemäß der Original-Produktspezifikationen verwendet werden. Warnung: Gefährlich für Kinder und Personen mit geringeren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (beispielsweise Menschen mit Behinderung, ältere Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse). Betrieb Die Filterbälle im Filtertank stellen sicher, dass Schmutzpartikel und Schwemmmaterial langzeitig effektiv gefiltert werden. Dreckiges Wasser wird mit der Filterpumpe über die Ansaugleitung aus dem Pool gezogen und von oben in den Filtertank gegeben. Das Wasser fließt durch die Filterbälle im Filtertank, wobei die Schmutzpartikel zwischen den Filterbällen hängen bleiben und somit aus dem Poolwasser gefiltert werden. Anschließend fließt das ge-reinigte Wasser über das Rücklaufrohr zurück in den Pool. Für den Betrieb des Filtersystems benötigen Sie einen Skimmer (Oberflächen-skimmer). Dies kann entweder ein integrierter Skimmer (in die Poolwand einge-baut) oder ein angebrachter Skimmer (an der Poolwand angebracht) sein. Positionierung Wählen Sie den Installationsbereich zwischen Skimmer und Einströmdüse so, dass ein angemessener Sicherheitsabstand zur Beckenwand besteht. Wir empfehlen Ihnen, das Filtersystem zusätzlich auf Bodenplatten zu stellen (Beispiel: gereinigte Betonplatten usw.). Diese müssen mit Hilfe einer Wasser-waage angebracht werden. Installieren Sie Ihr Filtersystem keinesfalls direkt im Rasen (Gefahr einer Überschwemmung oder Überhitzung der Filterpumpe). Falls der Pool ganz oder teilweise abgesenkt wurde, empfiehlt sich für die Filterpumpe ein Filterstoff, der direkt mit der Beckenplatte verbunden sein sollte. Wenn sich Ihre Filterpumpe in einem Filterstoff befindet, muss sicher-gestellt sein, dass der Filterstoff nicht überschwemmt werden kann. Daher sollten Sie um den Filterstoff herum eine Rollierung (Schotter) anbringen, so dass umlaufendes Wasser und Regenwasser abfließen können. Ideal ist eine direkte Verbindung zum Abfluss am Grund des Filterschachts (oder eine Schlammpumpe mit automatischem Schwimmerschalter). Der Filterstoff darf keinesfalls luftdicht sein, da dann das Kondenswasser die Filterpumpe be-schädigen kann. Die Größe des Filterschachts sollte Arbeiten am Filter ermöglichen. Installation Zusammenbau des Filtersystems (Abbildung 1) Bauen Sie das Filtersystem an dem Ort, an dem Sie auch die Pumpe anbringen möchten, zusammen. Die Filterpumpe besteht aus folgenden Komponenten:

1. 90° Anschlusswinkel

5. Schraubverbindung

6. Klammer für die Filterpumpe

Zusammenbau des Filtersystems (Abbildung2,3,4)

1. Öffnen Sie den Klemmring und entfernen Sie die transparente

Abdeckung vom Filtertank.

2. Füllen Sie den Filtertank mit den mitgelieferten Filter

bällen (etwa 320 g).

3. Bringen Sie die Plombe an der Unterseite der transparenten

4. Legen Sie die transparente Abdeckung erneut auf die Oberfläche

des Filtertanks. Reinigen Sie zuvor alle Oberflächen und prüfen Sie, ob diese schmutzfrei sind.

5. Die transparente Abdeckung wird mit dem Klemmring mit dem

Filtertank verbunden. Der Klemmring wird mit Klemmringschraube und Klemmringmutter festgeschraubt.

6. Bringen Sie die Verbindungsklammer an der Oberseite der

transparenten Abdeckung an.

rbinden Sie abschließend die Verbindungsklammer mit der Filter pumpe. Befestigen Sie alle Verbindungen mit Schlauchklemmen und stellen Sie sicher, dass die Verbindungsteile der Pumpe ordentlich mit Teflonband abgedichtet sind. Schlauchklemmen für die Pumpe (Abbildung 5)

A: Rücklaufleitung – Verbindung zwischen dem Filtertank und der Verbindung mit der Einlaufdüse (Pool). Hier fließt das gefilterte Wasser zurück in den Pool. Skimmer – Verbindung zwischen Skimmerverbindung (Pool) und Filterpumpe. Hier wird das zu reinigende Wasser aus dem Pool abgesaugt. 19Anweisungen zur Installation des Filtersystems ■ Sobald das Filtersystem korrekt zusammengebaut wurde, die Sandkammern mit Sand gefüllt und die Schläuche wie oben beschrieben angeschlossen sind, können Sie mit dem Filtern beginnen. ■ Stecken Sie das System nicht ein, bevor Sie unten zum entsprec henden Punkt gelangt sind. ■ Stellen Sie sicher, dass die Pumpe nicht an die Stromversorgung angeschlos sen ist. ■ Stellen Sie vor dem Betrieb des Filtersystems sicher, dass das Filter system außerhalb des Pools und unterhalb des Wasserpegels des Pools positioniert ist. Die Schlauchklemmen müssen korrekt verbunden und befestigt sein. ■ Füllen Sie den Pool mit Wasser, falls noch nicht geschehen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserspiegel des Pools mindestens 2,5 cm – 5 cm über der Oberfläche des Wasserzulaufschlauchs ( Skimmer) und dem Rücklauf liegt. ■ Nun ist das Filtersystem belüftet. Öffnen Sie gegebenenfalls die Entlüftungsschraube an der Oberseite der transparenten Filter abdeckung, bis Wasser ausströmt. ■ Entriegeln Sie das Absperrventil am Ansaugkanal (Skim mer) im Pool. Falls Sie den Ansaugkanal (Skimmer) geschlossen haben, öffnen Sie ihn, sodass Wasser in den Ansaugschlauch fließen kann. ■ Wenn das Filterpumpensystem an einem Ort unterhalb des Wasse rpegels Ihres Pools installiert wurde, fließt das Wasser automatisch in das Pumpenfiltersystem. ■ Lassen Sie den Filtertank mit Wasser volllaufen. ■ Prüfen Sie das Filtersystem und die Anschlussschläuche auf undichte Stellen und reparieren Sie diese. Undichte Stellen können durch Fertigungstoleranz entstehen. In diesem Fall müssen die Verbindungen vor Anschluss der Anschlussschläuche mit Teflonband umwic kelt werden. ■ Ihr Filtersystem ist nun betriebsbereit. Reinigung der Filterbälle Die Filterbälle im Filtertank stellen sicher, dass Schmutzpartikel und Schwemmmaterial langzeitig effektiv gefiltert werden. Die Leistung der Filteranlage verringert sich je nach Verschmutzungsgrad des Wassers. Dies ist regelmäßig zu prüfen. Falls Sie einen Leistungsabfall feststellen, nutze Sie eine der folgenden beiden Möglichkeiten: A: Ersetzen Sie die Filterbälle. B: Waschen Sie die Filterbälle in einer Waschmaschine bei maximal 30°C. Filterzeit Das Wasser des Swimmingpools sollte je nach Kapazität und Größe des Filtersystems innerhalb von 24 Stunden mindestens 3 bis 5 Mal zirkulieren und gefiltert werden. Die benötigte Zeit ist abhängig von der Leistung des Filter-systems und der Größe des Swimmingpools. Wir empfehlen jedoch eine Mindestlaufzeit von 12 Stunden pro Tag. Anweisungen zur Ihr Filtersystem verfügt über ein Verbindungskabel, das nur an einen Stromkreis mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCCB) mit einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30 mA angeschlossen werden kann. Technische daten:

■ Gruppe-Umwälzleistung: 4m

■ System- Umwälzleistung: 3,5m

■ Die Pumpe ist nicht selbstansaugend ■ Maximale Wassertemperatur 35 °C ■ 220/230 V/100 W ■ Tank 200 mm ■ Stecker Ø 32/38 mm ■ Bodenplatte ■ 320 g Filterbälle erforderlich ■ Für Pools mit einem Fassungsvermögen von bis zu 19.000 l Wichtiger Hinweis

Sichtbarer Schmutz wird durch das Filtersystem entfernt. Dies gilt nicht für Algen, Bakterien und andere Organismen, die ebenfalls eine konstante Bedrohung für klares, sauberes und gesundes Poolwasser darstellen. Um diese zu vermeiden oder zu entfernen gibt es spezielle Mittel zur Wasserbehandlung, die bei permanenter und richtiger Zugabe Probleme für Schwimmer vermeiden und für eine angemessene Hygiene des Badewassers sorgen. Reinigung

Verwenden Sie konventionelle Reinigungsprodukte. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder auf Lösemitteln basierende Reinigungsmittel und –Gerätschaften, beispielsweise keine harten Schwämme, Bürsten usw. Lagerung

Vor der Reinigung muss das Produkt gründlich getrocknet werden. Anschließend muss es trocken und sicher vor Frost gelagert werden. Entsorgung

Entsorgung der Verpackung: Bei der Auswahl des Verpackungsmaterials wurde auf Umweltverträglichkeit und Entsorgungsmöglichkeiten geachtet; es ist recycelbar. Papier und Pappe sind ebenso wie die Kunststoffabdeckungen recycelbar. Entsorgung des Produkts: Gemäß den Richtlinien der Europäischen Union und anderer europäischer Länder mit Systemen zur Abgabe und Sortierung von Recyclingmaterial. Entsorgen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Regulierungen Ihres Wohnorts. 20NO. NAME MATERIAL Menge

versiegelte Dichtung Gummi

Übergangsstecker Dichtung Gummi

1 ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE 1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. 1.2 Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet. 1.3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig. 1.4 Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Käufer einen angemessenen Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um einen größeren Mangel handelt, die Auflösung des Kaufvertrages. 1.5 Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlängern den Garantiezeitraum für das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert für diese Teile eine eigene Garantie. 1.6 Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Käufer das Kaufdatum und das Lieferdatum des Produktes belegen. 1.7 Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Käufer muss, im Falle eines Mangels, der Käufer den Ursprung und das Vorhandensein des angegebenen Mangels belegen. 1.8 Das vorliegende Garantiezertifikat schränkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund der herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein. 2 SONDERBEDINGUNGEN

392.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht.

2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar.

2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält. 2.4 Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde. 3 EINSCHRÄNKUNGEN 3.1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. “Verbraucher” sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben. 3.2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet. 3.3 In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde.

1.7 Les appareils portent une étiquette sur laquelle figure le symbole d’une “poubelle à ordures sur roulettes barrée”. Ce symbole indique la nécessité d’une collecte sélective et triée du reste des déchets urbains. 1.8 Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, qui sont réutilisables et recyclables. Malgré tout, les différentes parties qui composent cet article ne sont pas biodégradables ; c’est pourquoi, il ne faut pas les mettre au rebut en les jetant dans l’environnement. DE - DURCHGESTRICHENEN ABFALLCONTAINERS MIT RÄDERN 1.1 Um die Menge an Abfällen, die aus elektrischen und elektronischen Geräten bestehen, zu reduzieren, die Gefahr einzudämmen, die Wiederverwertung der Apparate und die Bewertung dieser Rückstände zu fördern und ein geeignetes Management zu finden, um die Wirksamkeit des Umweltschutzes zu 42erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.

1.3 Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen Apparat entsorgen möchten:

1.4 Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient, erwerben, können Sie das alte Gerät kostenlos beim Kauf des neuen Gerätes an Ihren Verkäufer zurückgeben.

1.5 Oder Sie können den Apparat zu einer der öffentlichen Annahmestellen für diese Art von Sondermüll bringen.

1.6 Wir übernehmen die Kosten der Entsorgung.

1.7 Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines „durchgestrichenen Abfallcontainers mit Rädern“ versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um Sondermüll handelt, und nicht um gewöhnlichen städtischen Müll. 1.8 Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualität, die umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recycelt werden können. Dennoch sind die verschiedenen Teile, aus denen dieses Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb können sie nicht einfach weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling, bitte den elektrischen Motor von der Filteranlage zerlegen.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRE

Modell : FAQ200

Kategorie : Poolfilter