MUPO12H9 - Klimaanlage MundoClima - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MUPO12H9 MundoClima als PDF.
Benutzerfragen zu MUPO12H9 MundoClima
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MUPO12H9 - MundoClima und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MUPO12H9 von der Marke MundoClima.
BEDIENUNGSANLEITUNG MUPO12H9 MundoClima
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Benutzer- oder Installationshandbuch
Benutzer- oder Installationshandbuch
INHALTSVERZEICHNIS
VORSICHTSMAßNAHMEN....96
SICHERHEITSANWEISUNGEN 97
WARNUNG (NUR BEI VERWENDUNG DES KÄLTEMITTELS R290/R32)...... 98
VORBEREITUNGEN....102
INSTALLATION....103
BETRIEB....105
WARTUNG....109
PROBLEMLÖSUNG....109
HINWEISE ZU DESIGN UND KONFORMITÄT 110
GESELLSCHAFTLICHE VERANTWORTUNG ....111
FERNBEDIENUNG ....112
WICHTIG:
Dieses Klimatisierungsgerät ist ausschließlich für den privaten oder gewerblichen Gebrauch geeignet und sollte niemals in feuchten Umgebungen wie Badezimmern, Waschküchen oder Schwimmbädern installiert werden.
WARNUNG:
Die Instandhaltung kann nur nach den Empfehlungen des Herstellers erfolgen. Die Instandhaltung und die Reparatur muss von qualifiziertem Personal vorgenommen werden und unter der Aufsicht eines kompetenten Technikers erfolgen, der mit der Handhabung leicht entzündlicher Kühlmittel vertraut ist. Die Stromversorgung muss EINPHASIG (ein Außenleiter (L) und ein Neutralleiter (N) mit Erdung (GND) oder DREIPHASIG sein (drei Außenleiter (L1, L2, L3) und ein Neutralleiter (N) mit Erdung (GND)) und einen Handschalter besitzen. Die Nichteinhaltung dieser Spezifikationen verstößt gegen die vom Hersteller angebotenen Garantiebedingungen.
HINWEIS:
Die angeführten Daten können zum Zweck der Produktoptimierung sowohl in der Statik als auch in den Maßen, Datenblättern und Zubehören dieses Gerätes ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterliegen.
ACHTUNG:
Lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch bevor Sie die neue Klimaanlage installieren und benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Vorsichtsmaßnahmen

Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung dieser Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.

WARNUNG: Um Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Beschädigungen an Gegenständen zu vermeiden, sind folgende Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Eine falsche Bedienung kann zu, Körperverletzungen oder Materialschäden führen.
- Die Installation muss nach den Installationshandbuch beschriebenen Parametern durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen. Verwenden Sie nur die für die Installation vorgesehenen und bestimmten Teile und Zubehör. Die Verwendung von nicht genormten Teilen kann zu Wasserleckagen, Stromschlag, Feuer, Verletzungen oder Sachschäden führen.
-Vergewissern Sie sich, dass die von Ihnen verwendete Steckdose geerdet ist und die richtige Spannung hat. Das Stromkabel benötigt eine drei-polige Steckdose, damit der Schutz gegen Stromschläge garantiert werden kann. Die Spannungsangaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. - Die Einheit sollte an einer passenden mit Erdung verwendet werden. Wenn der von Ihnen zu verwendende Wandstecker nicht ordnungsgemäß geerdet oder durch eine Verzögerungssicherung oder einen Leistungsschalter geschützt ist (die erforderliche Sicherung oder der Leistungsschalter wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt). Der maximale Strom ist auf dem Typenschild des Gerätes angegeben, lassen Sie einen qualifizierten Elektriker den richtigen Stecker installieren.
-Installieren Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Fläche. Andernfalls kann es zu Schäden oder übermäßigem Lärm und Vibrationen kommen.
-Das Gerät muss frei von Hindernissen gehalten werden, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten und Sicherheitsrisiken zu minimieren.
-Ändern Sie NICHT die Länge des Netzkabels oder verwenden Sie ein Verlängerungskabel. - Teilen Sie die Steckdose NICHT mit anderen Elektrogeräten. Eine unsachgemäße Stromversorgung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
- Installieren Sie das Gerät NICHT in Räumen mit Feuchtigkeit, wie z.B. einem Badezimmer oder einer Waschküche. Ein exzessiver Wasserkontakt kann einen Kurzschluss in den elektrischen Bestandteilen verursachen.
- Installieren Sie das Gerät NICHT an einem Ort, an dem es brennbaren Gaslecks ausgesetzt ist, da dies zu Bränden führen kann.
-Die Einheit hat Räder für eine einfache Bewegung. Verwenden Sie die Räder nicht auf dicken Teppichen oder rollen Sie sie nicht über Gegenstände, da sie sonst umkippen könnten. -Betreiben Sie NICHT ein Gerät, das heruntergefallen oder beschädigt ist.
-Das Gerät mit elektrischer Heizung muss mindestens 1 Meter Platz für einen Brennstoff haben. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder nackten Füßen. - Wenn die Klimaanlage während des Betriebs fallen gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort von der Hauptstromquelle. Überprüfen Sie das Gerät einer Sichtprüfung, um sicherzustellen, dass es nicht beschädigt ist. Wenn Sie den Verdacht haben, dass das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an einen Techniker oder Kundendienst.
-Bei einem Gewitter muss die elektrische Energie unterbrochen werden, um Schäden an der Maschine durch Blitzeinschlag zu vermeiden. - Die Klimaanlage muss so betrieben werden, dass sie vor Feuchtigkeit, z.B. Kondenswasser, Wasserspritzern usw., geschützt ist. Stellen oder lagern Sie die Klimaanlage nicht an einem Ort, an dem sie fallen oder mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen kann. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn es dazu kommt.
- Die gesamte Verkabelung muss strikt nach dem Schaltplan im Inneren des Gerätes erfolgen.
- Die Leiterplatten der Einheit (PCB) sind mit einer Sicherung ausgestattet als Schutzvorrichtung im Fall von Überspannung. Die Anmerkungen zur Sicherung sind auf die Leiterplatten gedruckt, beispielsweise: T 3,15A/250V, etc.
Sicherheitsanweisungen

Vorsichtsmaßnahmen
- Kinder ab 8 Jahren und kranke Personen mit Fachkenntnis des Gerätes und dessen Risiken können das Gerät handhaben. Kinder dürfen nicht mit der Einheit spielen. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht weder putzen noch warten.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Kinder in der Nähe des Gerätes müssen stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Sollte der Stromversorgungseingang beschädigt sein, muss es von dem Hersteller, dem Vertreter oder einer technischen Fachkraft ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
-Vor der Reinigung oder einer anderen Art der Wartung muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
-Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde.
-Verlegen Sie das Kabel nicht unter dem Teppich. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichen, Teppichen oder ähnlichen Beschichtungen ab. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel weg vom Durchgang, wo es nicht stolpern kann.
-Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker, Netzsicherung oder Trennschalter. Entsorgen Sie das Gerät oder senden Sie es zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Servicestelle zurück.
-Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem anderen Geschwindigkeitsregler als der vom Hersteller gelieferten Gerätesteuerung. - Die Einheit sollte nach den rechtskräftigen, nationalen Bestimmungen zur Verkabelung installiert werden.
- Bitte wenden Sie sich an einen zugelassenen Techniker für die Installation, Reparaturen oder Instandhaltung dieses Gerätes.
-Die Ein- und Auslassgitter dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.
-Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen. - Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie Geräusche hören, seltsam riechen oder Rauch aus dem Gerät austreten sehen.
-Drücken Sie die Tasten auf dem Bedienfeld nur mit den Fingern.
-Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde. - Schalten Sie das Gerät nicht durch Anschließen oder Trennen von der Stromversorgung ein oder aus.
-Verwenden Sie keine gefährlichen Chemikalien zur Reinigung des Gerätes, vermeiden Sie den Kontakt mit Chemikalien.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn brennbare Stoffe oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide oder Benzin vorhanden sind.
-Transportieren Sie die Klimaanlage immer aufrecht und stellen Sie sich während der Benutzung auf eine stabile, ebene Fläche.
-Wenden Sie sich immer an eine qualifizierte Person, um Reparaturen durchzuführen. Beschädigtes Netzkabel sollte durch ein neues vom Produkthersteller ersetzt werden, das Netzkabel darf nicht repariert werden.
-Trennen Sie das Gerät, ohne am Kabel zu ziehen, und ziehen Sie direkt am Stecker.
-Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen.
|Warnung (nur bei Verwendung von Kältemittel R290/R32)
- Beschleunigen Sie nicht den Abtau-oder Reinigungsprozess, halten Sie sich an die Empfehlungen des Herstellers.
- Die Einheit ist in einem Raum ohne aktive Hitzequellen zu lagern (z.B. offene Flammen, ein Gasherd oder ein elektrisches Heizgerät).
- Durchbohren oder verbrennen sie das Gerät nicht.
- Vergewissern Sie sich, dass die Kühlmittel keinen Geruch ausströmen.
Das Gerät MUPO-12-H9 muss in einem Raum mit einer Mindestfläche von 12 m² installiert, in Betrieb genommen und aufbewahrt werden.
- Beachten Sie die Verfolgung nationaler Gasregulierungen.
- Die Lüftungsöffnungen sollten frei von Hindernissen sein.
- Die Einheit muss gelagert werden, um vorzubeugen, dass mechanische Schäden entstehen.
- Die Einheit muss in einer gut belüfteten Zone aufbewahrt werden, in der die Raumgröße den für den ordungsgemäßen Betrieb bestimmten Werten entspricht.
- Jede Person, die mit den Kühlmitteln hantiert, muss für diese Tätigkeit durch die Qualifizierung der Industrie befugt sein.
- Die Instandhaltung kann nur nach den Empfehlungen des Herstellers erfolgen. Die Instandhaltung und die Reparatur muss von qualifiziertem Personal vorgenommen werden und unter der Aufsicht eines kompetenten Technikers erfolgen, der mit der Handhabung leicht entzündlicher Kühlmittel vertraut ist.

Vorsicht: Brandgefahr/ brennbare Materialien (Nur für R32/R290-Geräte erforderlich)

WICHTIGE HINWEIS: Lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch bevor Sie die neue Klimaanlage installieren und benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät (denn das Gerät nimmt nur das Kältemittel R32/R290 auf):
![]() | WARNUNG | Dieses Symbol zeigt, dass diese Einheit ein brennbares Kühlmittel benutzt. Bei Kältemittelleckagen aus einer externen Wärmequelle austritt, besteht Brandgefahr. |
![]() | ACHTUNG! | Dieses Symbol zeigt an, dass das Benutzer und Installationshandbuch sorgfaltig gelesen werden muss. |
![]() | ACHTUNG! | Dieses Symbol zeigt an, dass das Wartungspersonal dieses Gerät mit Berücksichtigung auf das Installationshandbuch handhaben muss. |
![]() | ACHTUNG! | Dieses Symbol zeigt an, dass die Information im Benutzer- oder Installationshandbuch verfügbar ist. |
|Warnung (nur bei Verwendung von Kältemittel R290/R32)
- Transportieren Sie das Gerät, das brennbare Kühlmittel enthält, gemäß den geltenden Regelungen.
- Etiketten mit Symbolen, die auf dem Gerät angebracht sind, gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie das Gerät mit Kühlgasen wie es die nationalen Vorschriften angegeben.
- Lagerung von Geräten/Zubehör
Lagerung gemäß den Anweisungen des Herstellers. - Lagerung des Pakets (unverkauft)
Die Kisten, die die Einheiten beinhalten, müssen geschützt sein, um mechanische Schäden an den Einheiten zu vermeiden, welche Kühlmittellecks verursachen könnten. Die Maximalanzahl der im selben Lagerhaus erlaubten zusammengefügten Teilen wird nach den örtlichen Regulierungen bestimmt. - Wartungsinformation
1) Überprüfungen des Arbeitsbereichs Bevor der Arbeit an den Systemen, die brennbare Kühlmittel beinhalten, beginnt, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um zu gewährleisten, dass die Brandgefahr minimiert ist. Vor Arbeiten am Kühlsystem und Reparaturen sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
2)Vorgehensweise
Die Arbeit muss unter strengen Sicherheitskontrollen durchgeführt werden, sodass die Gefahr von brennbaren Gasen oder Dämpfen, die während der Arbeiten entstehen können, minimiert wird.
3) Allgemeiner Arbeitsbereich
Das gesamte Wartungspersonal, sowie andere an der Stelle arbeitende müssen die bestimmten Arbeitsvorgänge kennen. Man sollte vermeiden, in kleinen Flächen zu arbeiten. Die Umgebung um den Arbeitsradius muss abgeriegelt sein. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungsbedingungen sicher sind und behalten sie das brennbare Material im Auge.
4) Überprüfen Sie, ob Kühlmittel vorhanden ist.
Die Umgebung muss mit einem geeigneten Detektor für Kühlmittel vor und während des Betriebs überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker über der Brandgefahr Bescheid weiß. Vergewissern Sie sich, dass der verwendete Detektor mit brennbaren Kühlmitteln kompatibel ist, z.B. ohne Funken, gut versiegelt und sicher 5) Ausstattung mit Feuerlöschern
Wenn Kühlungsarbeiten am Gerät oder an seinen Bestandteilen verrichtet werden, muss ein Feuerlöscher zur Verfügung stehen. Halten Sie einen CO _2
Trockenpulver-Feuerlöscher neben der Ladefläche bereit. 6) Keine Zündquellen
An einem Kühlsystem mit freiliegenden Rohrleitungen oder Rohrleitungen, die brennbares Kältemittel enthalten oder zuvor enthalten haben, dürfen keine Arbeiten durchgeführt werden. Bei Vorhandensein von Zündquellen kann es zu einer Brand- oder Explosionsgefahr kommen.
Alle mögliche Zündquellen, das Zigarettenrauchen miteingeschlossen, müssen einen vernünftigen Abstand
zum Ort der Installierung, Reparatur, Entnahme oder Entsorgung des Geräts einhalten, während dieses das brennbare Kühlmittel beinhaltet, welches entströmen könnte. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung um das Gerät vor dem Verrichten der Arbeiten überprüft wurde, um die Brandgefahr zu verhindern. Es müssen „Danke fürs Nichtrauchen“ - Schilder aufgestellt werden.
7) Belüfteter Bereich
Vergewissern Sie sich, dass der Bereich offen und gut belüftet ist, bevor Sie mit den Arbeiten am Kühlsystem oder an einem anderen System beginnen. Während der Arbeit muss die Umgebung stets gut belüftet sein. Die Lüftung muss alle Kühlmittellecks auf sichere Art und Weise verwehen und vorzugsweise das Gas aus dem Raum nach außen stoßen.
8) Untersuchungen am Kühlgerät
Sollte man elektrische Komponenten verändern, dürfen diese nur die dafür vorgesehenen sein. Es müssen die Wartung- und Betriebsanleitungen des Herstellers stets befolgt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die technische Abteilung des Herstellers, um Hilfeleistung zu erhalten. Folgende Untersuchungen sollten bei den Geräten mit brennbaren Kühlmitteln durchgeführt werden: Die elektrische Ladung entspricht der Ablagegröße in welcher die Teile angebracht sind.
Der Ventilator und die Auslässe funktionieren richtig und sind nicht blockiert;
Wird ein indirekter Kühlmittelkreislauf verwendet, muss der Sekundärkreislauf auf Kühlmittel untersucht werden. Die Etikette am Gerät müssen weiterhin sichtbar und lesbar sein. Die unleserlichen Zeichen müssen verbessert werden.
Das Rohr oder die Kühlmittelkomponente sind in einer Stellung angebracht, an der sie an keine für die kühlmittelbehinhaltende Bestandteile schädliche Stoffe ausgesetzt sind, es sei denn sie bestehen aus widerstandsfähigem Material oder verfügen über einen Schutz gegen jene.
9) Untersuchungen der elektrischen Geräte Die Reparatur und Wartung der elektrischen Komponente müssen Sicherheitsuntersuchungen sowie Untersuchungen der Komponente beinhalten. Sollten Störungen auftreten, die die Sicherheit gefährden könnten, darf keine elektrische Versorgung an den Kreislauf angeschlossen werden, bis diese aufgehoben werden. Wenn das Gerät nicht unmittelbar repariert werden kann und es weiterhin in Betrieb sein muss, kann man eine vorläufige geeignete Lösung anwenden. Man muss den Eigentümer über die Störung informieren.
Die vorherigen Sicherheitsuntersuchungen müssen Folgendes beinhalten:
Die Kondensatoren entladen: dies muss man auf einer sicheren Art und Weise machen, um Funken zu verhindern.
|Warnung (nur bei Verwendung von Kältemittel R290/R32)
Während des Ladevorgangs, der Rückgewinnung oder der Spülung des Systems dürfen keine spannungsführenden elektrischen Komponenten und freiliegenden Leitungen vorhanden sein, die Erdung muss kontinuierlich erfolgen. 7. Reparatur versiegelter Komponenten
1)Wenn Sie versiegelte Komponenten reparieren, ziehen Sie alle Verbindungen ab, bevor Sie Kappen oder Abdeckungen entfernen. Wenn bei der Wartung eine Stromversorgung unbedingt erforderlich ist, muss ein Leckanzeiger dauerhaft an der gefährlichsten Stelle angebracht werden.
2) Man muss besonders auf diese Aspekte achten, um eine sichere Handhabung mit den elektrischen Bestandteilen zu gewährleisten. Das Gehäuse darf nicht so weit betroffen werden, dass der Schutz beschädigt wird. Dazu gehören Schäden an Kabeln, übermäßigen Anschlüssen, nicht spezifizierten Klemmen, Schäden an Dichtungen, unsachgemäße Installation von Komponenten usw. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher montiert ist. Vergewissern Sie sich, dass die Abdichtungen oder Versiegelungsmaterial nicht so stark abgenutzt sind, dass Sie nicht mehr ihre Funktion, den Eingang von brennbaren Elementen zu vermeiden, erfüllen. Die Ersatzteile müssen stets die Bestimmungen des Herstellers erfüllen.
HINWEIS: Der Gebrauch von Silikon für das Siegeln kann die Wirksamkeit einiger Leckagedetektoren beeinträchtigen. Die sicheren Komponenten müssen normalerweise nicht isoliert sein, bevor der Arbeit. 8. Reparatur sicherer Komponenten
Wenden Sie keinen dauernden Induktor oder keine Kapazitanzladung auf den Kreislauf an, ohne sich davor vergewissert zu haben, dass dies weder die Stromspannung noch den für das benutzte Gerät erlaubten Strom überschreitet. Diese sicheren Komponenten sind die einzigen, mit denen in einem Bereich mit brennbaren Gasen gearbeitet werden kann. Das Prüfgerät muss richtig reguliert sein. Das Ersetzen von Komponenten kann nur mit den von dem Hersteller bestimmten Teilen durchgeführt werden. Wenn Sie andere Komponenten verwenden, besteht die Gefahr von Undichtigkeiten und Bränden aus dem Kältemittel. 9. Verkabelung
Die Kabel müssen nach Ausnutzung, Korrosion, exzessiven Druck, Vibration, spitzen Ecken oder jeglichem ungünstigen Elementen untersucht. Beachten Sie auch die Auswirkungen von Witterungseinflüssen oder anhaltenden Vibrationen durch Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren.
-
Erfassen von brennbaren Kühlmitteln Verwenden Sie unter keinen Umständen Zündquellen wie z.B. Kältemittel-Lecksucher. Es dürfen keine halogenide Flammen (oder andere Feuermelder) verwendet werden.
-
Methoden der Leckerkennung Die folgenden Methoden zur Detektion von Lecks werden für die Systeme, die brennbare Kühlmittel enthalten, akzeptiert. Die elektronischen Leckdetektoren sind für
brennbare Kühlmittel geeignet. Man muss den Schwellenwert einstellen und die Geräte neu kalibrieren. (Die Detektionsgeräte müssen in einem kühlmittelfreien Bereich kalibriert werden). Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle ist und mit dem benutzten Kältemittel kompatibel ist. Der Leckdetektor muss einem Prozentwert der unteren Flammbarkeitsgrenze des Kühlmittels angepasst werden und für das verwendete Kühlmittel kalibriert werden. Außerdem muss der geeignete Prozentwert des Gases (max. 25 %) bestätigt werden. Die Erkennung von Flüssigkeiten ist für den Gebrauch mit dem Großteil von Kühlmitteln kompatibel. Trotzdem muss der Gebrauch von chlorhaltigen Reinigungsmitteln vermieden werden, da diese mit dem Kühlmittel reagieren und das Kupferrohr zersetzen können. Wenn Lecks vermutet werden, müssen alle Zündquellen entfernt oder ausgemacht werden. Wenn ein Kühlmittelleck, das gelötet werden muss, gefunden wird, muss das ganze Kühlmittel aus dem System gesäubert oder an einen vom Leck entfernten Systemort isoliert werden (indem man die Ventile schließt). Der sauerstofffreie Stickstoff (OFN) muss durch das System sowohl vor als auch während der Lötung entfernt werden.
- Beseitigung und Entsorgung des Gases Immer sobald es in den Kühlkreislauf für Reparaturen oder jeden anderen gewöhnlichen Verfahrenszweck eintritt. Allerdings ist es wichtig, dass die besten Anwendungen gefolgt werden, um die Brandgefahr zu vermeiden. Die Vorgehensweisen sind: Das Kühlmittel entnehmen;
Den Kreislauf mit Inertgas säubern, ausleeren; Erneut mit Inertgas säubern; den Kreislauf beim schneiden oder löten öffnen. Die Kühlmittelladung muss innerhalb der geeigneten Rückgewinnungszymlinder zurückbefördert werden. Das System muss mit sauerstofffreiem Stickstoff ausgespült werden, damit das Gerät sicher ist. Es kann vonnöten sein, diesen Prozess mehrere Male zu wiederholen. Für dieses Verfahren sollte keine Druckluft verwendet werden. Die Spülung muss erreicht werden, indem man in das Vakuumssystem sauerstoffreien Stickstoff einführt und es weiter befüllt bis der Betriebsdruck und die Ventilation erreicht werden. Danach zieht man es ins Vakuum. Dieses Verfahren muss so lange wiederholt werden, bis kein Kühlmittel mehr im System ist. Wenn die sauerstoffreie Stickstoffladung verwendet wird, muss das System belüftet werden, damit der atmosphärische Druck gesenkt wird und es so funktioniert. Diese Handlung ist von großer Bedeutung wenn man vorhat, zu löten. Vergewissern Sie sich, dass der Ausgang der Vakuum-Pumpe zu keiner Zündquelle geschlossen ist und, dass es einen Luftzug gibt. 13. Ladevorgänge
Zusätzlich zu den herkömmlichen Verladeverfahren sind die folgenden Anforderungen zu erfüllen. Achten Sie beim Befüllen des Kältemittels darauf, dass keine
|Warnung (nur bei Verwendung von Kältemittel R290/R32)
Verunreinigungen durch verschiedene Kältemittel vorhanden sind. Sowohl die Schläuche als auch die Rohre müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge der enthaltenen Kühlmittel zu minimieren. Die Zylinder müssen stets aufrecht gehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass das Kühlsystem vor der Kühlmittelladung geerdet ist. Markieren Sie das System, wenn die Ladung vollendet wurde (falls nicht gegeben).
Alle Sicherheitsmaßnahmen müssen eingehalten werden, um das Kühlsystem nicht zu überlasten. Der Druck mit dem sauerstoffreien Stickstoff muss vor der Systemladung überprüft werden. Das System muss vor der Installation in der Lecksuche untersucht werden, um die Ladung zu vollenden. Ein Lecktest muss vor der Installation durchgeführt werden 14. Demontage
Bevor man mit diesem Vorgang beginnt, ist es sehr wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und alle seine Details vertraut ist. Der Gebrauch von den besten Vorgehensweisen wird für eine sichere Ladung aller Kühlmittel empfohlen. Öl- und Kühlmittelproben müssen vor dem Durchführen dieser Vorgänge entnommen werden, für den Fall, dass man diese vor der Wiederverwertung analysieren muss. Es ist sehr wichtig, dass der Strom vor Beginn der Vorarbeiten verfügbar ist.
a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seinem Betrieb vertraut.
b) Isolieren Sie das System elektrisch.
c) Bevor Sie mit diesem Vorgang beginnen, vergewissern Sie sich, dass: Die mechanische Handhabung der Geräte ist möglich, wenn für die Handhabung von Kühlmittelzylindern erforderlich ist.
Persönliche Schutzausrüstung ist vorhanden, muss leckagefrei und in gutem Zustand verwendet werden.
Der Wiederherstellungsprozess sollte jederzeit von einem Spezialisten überwacht werden.
Das Ladungsgerät und die Behälter sind genehmigt und erfüllen die Rechtsvorschriften.
d) Wenn möglich, säubern Sie das Kühlungssystem mit einer Pumpe.
e) Wenn das Vakuum nicht möglich ist, wenden Sie einen hydraulischen Separator an, damit das Kühlmittel aus verschiedenen Systemteilen entnommen werden kann.
f) Vergewissern Sie sich, dass sich der Zylinder auf den Stufen befindet, bevor die Rückgewinnung ausgeführt wird
g) Schalten Sie die Rückgewinnungsmaschine an und bedienen Sie diese gemäß den Anweisungen des Herstellers.
h) Überfüllen Sie die Zylinder nicht. (Überschreiten Sie nicht die 80 % Prozent des Ladungsflüssigkeitsvolumens).
i) Übertreffen Sie nicht den maximalen Betriebsdruck des Zylinders, nicht einmal vorübergehend.
j) Wenn die Zylinder gefüllt wurden und der Vorgang erfüllt wurde, vergewissern Sie sich, dass die Zylinder und die Ausstattung rechtzeitig aus ihrem Platz genommen wurden und, dass alle Absperrventile geschlossen sind.
k) Das zurückgewonnene Kühlmittel darf nicht in einem anderen Rückgewinnungssystem geladen werden, es sei denn, es wurde gereinigt und getestet. 15.Kennzeichnung
Das Gerät muss mit einem Hinweis versehen sein, dass das Gerät repariert wird und kein Kältemittel enthält. Das Etikett muss das Datum und die Unterschrift beinhalten. Vergewissern Sie sich, dass es Etiketten 16. Rückgewinnung
Das Anwenden der besten Vorgehensweisen wird beim Entnehmen des Kühlmittels empfohlen, sei es für die Wartung oder Installation.
Vergewissern Sie sich während des Abfüllens des Kühlmittels in die Flaschen, dass nur die für das Kühlmittel geeigneten Rückgewinnungsflaschen benutzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die genaue Anzahl an Flaschen vorhanden ist, um die ganze Ladung des Systems aufzufangen. Alle Flaschen, die verwendet werden, sind dazu konzipiert, das Kühlmittel und die Etikettierungen für dieses Kühlmittel zurückzugewinnen (z.B. spezielle Flaschen für die Rückgewinnung des Kühlmittels). Die Flaschen müssen mit einem Druckminderungsventil ausgestattet werden und mit Absperrventile in gutem Zustand richtig verbunden sein.
Diese Flaschen werden geleert und wenn möglich, vor der Rückgewinnung, gekühlt.
Das Ladungsgerät muss sich in guten Zustand befinden samt einer Gruppe an Anweisungen bezüglich des verfügbaren Gerätes und muss mit der Rückgewinnung von brennbaren Kühlmitteln kompatibel sein. Außerdem muss ein Wagensatz in guten Zustand zur Verfügung stehen. Die Schläuche müssen mit Kupplungen versehen sein. mit dem aktualisierten Zustand des brennbaren Kühlmittels auf dem Gerät gibt.
Überprüfen Sie, bevor Sie die Wiederauffangvorrichtung verwenden, dass dieser in gutem Zustand ist, dass er gut gewartet wurde und dass die verbundenen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um Brände zu verhindern, falls das Kühlmittel entströmt. Bei Fragen, wenden Sie sich an den Hersteller.
Das zurückgewonnene Kühlmittel muss dem Kühlmittelzulieferer in der richtigen
Rückgewinnungsflasche zurückgegeben und die entsprechende Notiz zur Ersatzübergabe aktualisiert werden. Vermischen Sie nicht die Kühlmittel in den
|Warnung (nur bei Verwendung von Kältemittel R290/R32)
Rückgewinnungseinheiten und vor allem nicht in den Zylindern.
Muss man die Kompressoren oder deren Öle entnehmen, vergewissern Sie sich, dass sie in einem leidlichen Stand entleert wurden, um sicherzustellen, dass das brennbare Kühlmittel nicht ins Schmiermittel gelangt. Die Entleerung muss vor der Rückgabe an die Zulieferer erfolgen. Nur das an dem Kompressor angebrachte Heizelement darf verwendet werden, um diesen Vorgang zu beschleunigen. Wenn man das Öl aus dem System abfließen lässt, muss es auf eine sichere Art und Weise gemacht werden.
Hinweise zu fluorierten Gasen
-Fluorierte Treibhausgase sind in hermetisch abgeschlossenen Anlagen enthalten. Spezifische Informationen über Art, Menge und CO₂-Äquivalent der fluorierten Treibhausgasein Tonnen (in einigen Modellen) finden Sie auf dem entsprechenden Etikett auf der Einheit selbst.
- Die Installation, der Betrieb, die Wartung und die Reparatur dieses Geräts muss von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden.
- Um das Gerät zu demontieren und wiederzuverwerten müssen Sie eine Fachkraft kontaktieren.
|Vorbereitung

text_image
Bedient Horizon (automa) Schwing Griff (au Seiten) Platte RollenVorderteil

text_image
Lamellen obere Abluft (hinter dem Gitter) Oberer Lufteinlass Entwässerungsauslass Lufteingang Unterer Luftfilter Unterer Lufteinlass Dränage ausgang (nur Wärmepumpe) Kabeltrommel Stromkabelausgang Plug Fixer Auslass für die Entwässerung HinterteilInstallation
Wahl des idealen Standortes Der Aufstellungsort muss die folgenden Anforderungen erfüllen:

-Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche installieren, um Geräusche und Vibrationen zu minimieren.
-Das Gerät muss in der Nähe eines geerdeten Steckers installiert werden, und der Kondensatwanne (auf der Rückseite des Gerätes) muss zugänglich sein.
-Das Gerät muss mindestens 30 cm (12") von der nächsten Wand entfernt aufgestellt werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
-Bedecken Sie NICHT die Eingänge, Ausgänge oder den Fernsignalempfänger des Geräts, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
HINWEIS:
Alle Installationen dieses Handbuchs haben erklärende Zwecke. Ihr Gerät kann sich leicht von der Abbildung unterscheiden. Jedoch sind der Betrieb und die Funktionen dieselben.
Das Gerät kann über das Bedienfeld des Geräts allein oder mit der Fernbedienung gesteuert werden.

text_image
50cm 19.7inchBei großen Unterschieden zwischen diesem Handbuch und den Abbildungen der Fernbedienung in der Funktionsbeschreibung ist die Beschreibung "BEDIENUNGSANLEITUNG" maßgebend.
Erforderliche Werkzeuge
-Messer oder Schere; -Säge (optional, um den Fensteradapter bei schmalen Fenstern zu verkürzen).
Zubehör Überprüfen Sie die Größe des Fensters und wählen Sie den Schieberegler für das Einstellfenster.
| Stück | Beschreibung Menge | Stück Beschreibung Menge | |||
| Geräteadapter | 1 | * | Eingebaute Schraube | ||
| Luftauslassrohr | 1 | * | Schraube und Sicherheitsträger | ||
| Inklusive Fensterkit | 1 | - | Dränageschlauch | ||
| Wandadapter A (Nur zur Wandmontage) | 1 | - | Ablaufschlauchadapter (nur für den Wärmepumpe Modus) | ||
| Wandadapter B (mit Stecker) (nur für Wandmontage) | 1 | * | Schaumstoffdichtung A | ||
| Schraube und Stopfen (nur für Wandmontage) | 4 Set | * | Schaumstoffdichtung B (klebefähig) | ||
| Fensterkit A | 1 | * | Schaumstoffdichtung C (nicht klebend) | ||
| Fensterkit B 1 | - | SWK21 drahtlose Fernbedienung | |||
| Kabeltrommel | 1 | ||||
| HINWEIS: Die mit * gekennzeichneten Angaben sind optional. Es kann zu leichten Abweichungen vom tatsächlichen Produkt kommen. | |||||
Installation
Inklusive Fensterkit
Schritt Eins: Vorbereitung der Luftauslassrohr.
Drücken Sie das Luftauslassrohr in den Fensteradapter und in den Geräteadapter, halten Sie das Rohr automatisch mit elastischen Klemmen.
Schritt Zwei: Installieren sie den Luftauslassrohr
Setzen Sie den Adapter der Luftauslassrohr in den unteren Schlitz des Luftauslasses des Geräts ein, während der Adapterhaken mit dem Luftauslasslochhalter ausgerichtet ist. Schieben Sie die Halterung in Einbaurichtung durch das Luftauslassrohr nach unten, wie durch den Pfeil angegeben.

text_image
Einführen Geräteadapter Luftaustrittsrohr Einführen Adapter des Fensterkits Luftauslassrohr SetAchten Sie darauf, dass der Adapterhaken mit der Bohrung in der Luftauslasshalterung ausgerichtet ist.

text_image
Haken Stützloch Adapter Untere NutAchten Sie darauf, dass der Adapter in den unteren Schlitz des Luftauslasses eingesetzt wird.
Schritt Drei: Vorbereiten des verstellbare Fensterkits
- Je nach Größe Ihres Fensters passen Sie die Größe des verstellbaren Fensterkits an.
- Wenn die Länge des Fensters zwei Gleitstein, befestigen Sie der Gleitstein mit dem Bolzen, sobald sie auf die richtige Länge eingestellt sind.
- Bei einigen Modellen, wenn die Fensterlänge drei Fensterkits (optional) erfordert, verwenden Sie zwei Schrauben, um die Fensterkits zu befestigen, sobald sie auf die richtige Länge eingestellt sind.

text_image
Schraube Fensterkit A Fensterkit B Schraube Fenster-Kit A Fenster-Kit B Fenster-Kit CHinweis:
Sobald der Auslauf und der verstellbare Fensterkit fertig sind, wählen Sie eine der folgenden Installationsmethoden.
Installation:
Installation im Fenster hängend oder Fensterkit (optional)

text_image
Schaumstoffdichtung B (kürzerer klebefähig) Schaum stoff-dichtung A (klebefähig)
text_image
Schaumstoff dichtung B (kürzerer klebefähig) Schaumstoff- dichtung A (klebefähig)- Schneiden Sie die selbstklebenden Schaumstoffdichtungen A und B auf die richtige Länge zu und befestigen Sie sie wie in der Abbildung gezeigt an Fenster und Rahmen.

text_image
Fansterkt A Fansterkt B Iwrem Iwremendigt
- Setzen Sie den Fensterkit in die Fensteröffnung ein.
Schaumstoffdichtung C (nicht klebende)
Schaumstoffdichtung C (nicht klebende)

- Schneiden Sie die nicht klebend Schaumstoffdichtung C entsprechend der Fensterbreite zu. Füllen Sie die Schaumstoffdichtung B zwischen Glas und Fenster, um das Eindringen von Luft und Insekten in den Raum zu verhindern.

text_image
2 Schrauber Sicherheitsunterstützung0

text_image
Sicherheit Halterung 2 Schrauben- Falls gewünscht, montieren Sie den Sicherheitsunterstützung mit 2 Schrauben wie abgebildet.

HINWEIS: Das Bedienfeld kann ähnlich wie eines der folgenden aussehen:

HINWEIS: Bei einigen Modellen wird dieses Symbo anstelle von °F angezeigt. In einigen Modellen zeigen (WIRELESS light) anstelle von ⚙️ (POWER light). HINWEIS: Einige Funktionen wie: ION, FOLLOW ME, HEAT, WIRELESS usw. sind optional. ION gilt nicht für R32/R290-Geräte.
![]() | Anzeigelicht im Heizung | [0426] | Anzeigeleuchte für die Lüfterdrehzahl HOCH | [SY2A] ![]() | Anzeigeleuchte der FOLLOW ME- Funktion |
![]() | Anzeigelicht im KÜHLUNG | ![]() | Anzeigeleuchte für die Lüfterdrehzahl MITTLERE | Anzeigeleuchte im ION | |
| FAN-Anzeigeleuchte | Anzeigeleuchte für die Lüfterdrehzahl NIEDRIG | Anzeigeleuchte für den NACHTMODUS | |||
| [7XWH] | Anzeigeleuchte im TROCKNUNG | [0TCG] | Anzeigeleuchte für die Lüfterdrehzahl AUTO | Grad Celsius | |
| [1XWH] | Anzeigelicht im AUTO | [12XY] | Anzeigelicht im FILTER | Grad Fahrenheit | |
| [KWAS] | Anzeigelicht im DRAHTLOS | Anzeigeleuchte für die Funktion ENERGIEMANAGEMENT | ![]() | Bildschirm LED |
HINWEIS: Das die erworbene Einheit kann ähnlich wie eines der folgenden aussehen:







Betrieb
SWING SWING-Taste (Schwingung)
Dient zum Starten der automatischen Oszillationsfunktion. Wenn der Vorgang EINGESCHALTET IST, drücken Sie die Taste SWING, um den Verschluss im gewünschten Winkel zu stoppen.
TIMER TIMER Knopf (Zeitschaltuhr)
Dient zum Starten des Startzeitprogramms AUTO ON und AUTO OFF (automatisch ein/aus), in Verbindung mit den Tasten + und - . Die Timer-Ein/Aus-Anzeigeleuchte leuchtet unter den Timer-Ein/Aus-Einstellungen.
MODE Mode Knopf(Modus)
Auswahl des Betriebsmodus Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird ein Modus in einer Reihe von AUTO, COOL, DRY, FAN und HEAT ausgewählt. Das Modusanzeigeleuchte leuchtet unter den verschiedenen Modi auf.
+ Aufwärts (+) und Abwärts (-) Tasten
Dient zum Anpassen (Erhöhen/Absenken) der Temperatureinstellungen in Schritten von 1°C/1°F (oder 2°F) in einem Bereich von 17°C/62°F bis 30°C/86°F (oder 88°F) oder der TIMER-Einstellung in einem Bereich von 0\~24 Stunden. HINWEIS:
Die Steuerung ist in der Lage, die Temperatur in Grad Fahrenheit oder Grad Celsius anzuzeigen. Um von einem zum anderen zu wechseln, halten Sie die Tasten "+" und "-" (Auf und Ab) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
FAN Knopf Fan (Ventilator)
Kontrolliert die Geschwindigkeit des Ventilators. Drücken Sie diese Taste, um die Lüfterdrehzahl in vier Stufen LOW, MED, HIGH und AUTO auszuwählen. Die Lüftergeschwindigkeitsanzeige leuchtet unter den verschiedenen Lüftergeschwindigkeiten auf. Wenn AUTO Fan Speed ausgewählt ist, werden alle Lüfter-Anzeigeleuchten dunkel. Bei einigen Modellen leuchten bei Wahl der AUTO-Lüfterdrehzahl alle Lüfteranzeigeleuchten (optional) auf.
SLEEP Schlaftaste (Eco) (Nacht)
Wird verwendet, um den SLEEP/ECO-Betrieb zu starten.
Einschalttaste
Ein- / Ausschalten
Bildschirm LED
Zeigt die Temperatureinstellung in °C oder °F ("°F" für Modelle ohne Bildschirm) und die automatische Timereinstellung an. In der Zwischenzeit wird in den Modi DRY und FAN die Raumtemperatur angezeigt. Zeigt Fehler- und Schutzcodes an.
E1 - Fehler vom Umgebungstemperatursensor.
E2 - Fehler des Temperaturfühlers des Verdampfers.
E3- Fehler von Verflüssigungstemperatursensor (bei einigen Modellen).
E4 - Kommunikationsfehler bei der Anzeige.
EC - Erkennung von Kühlmittellecks (einige Modelle).
P1 - Kondensatwanne voll: Schließen Sie den Auslauf an und lassen Sie das gesammelte Wasser ab. Bei Wiederholung den Kundendienst anrufen.
Hinweis: Sollte einer dieser Fehler auftreten, schalten Sie das Gerät aus und überprüfen Sie, ob es Störungen gibt.
Starten Sie das Gerät neu. Sollte der Fehler weiterhin vorkommen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Strom ab. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder den Vertreter oder eine Fachkraft, um die Wartung durchzuführen.
Installation des Luftauslassrohres.
Sowohl der Auslauf als auch der Adapter müssen je nach Verwendungszweck ein- oder ausgebaut werden.
Für die Betriebsmodi COOL, HEAT oder AUTO muss eine Luftauslass installiert werden. Für die Modi FAN DEHUMIDIFY oder HEAT entfernen Sie den Luftauslassrohr.
| Betrieb
Betriebsanweisungen
Kühlungsbetrieb COOL (Kühlung)
-Drücken Sie die Taste "MODE", bis die Kontrollleuchte "COOL" leuchtet.
Drücken Sie die EINSTELLUNG Taste „+“ oder „-“, um die Umgebungstemperatur einzustellen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17°C\~30°C eingestellt werden.
- Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu regulieren.
Heizbetrieb HEAT (Heizung)
-Drücken Sie die Taste "MODE", bis die Kontrollleuchte "HEAT" leuchtet.
- Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um die gewünschte Temperatur zu wählen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17°C\~30°C eingestellt werden.
- Drücken Sie die Taste FAN'SPEED, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu regulieren. Bei einigen Modellen kann die Lüfterdrehzahl im HEIZMODUS nicht eingestellt werden.
Trocknungsbetrieb DRY
-Drücken Sie die Taste "MODE", bis die Anzeigeleuchte "DRY" leuchtet.
- In diesem Modus können Sie weder die Lüfterdrehzahl auswählen noch die Temperatur anpassen. Der Lüftermotor läuft mit NIEDRIGER Drehzahl.
-Halten Sie Fenster und Türen geschlossen, um einen optimalen Entfeuchtungseffekt zu erzielen.
-Nehmen Sie das Rohr nicht aus dem Fenster.
AUTO Betrieb
- Wenn Sie die Klimaanlage auf den AUTO-Modus einstellen, wählt das Gerät automatisch den Kühl-, Heiz- oder Lüfterbetrieb, abhängig von der von Ihnen gewählten Temperatur und der Umgebungstemperatur.
- Die Klimaanlage regelt automatisch die Umgebungstemperatur um den von Ihnen eingestellten Temperaturpunkt.
- Im AUTO Modus kann die Lüfterdrehzahl nicht ausgewählt werden. HINWEIS: Im AUTO-Modus leuchten bei einigen Modellen sowohl der AUTO-Modus als auch die Anzeigeleuchten für den aktuellen Betriebsmodus.
FAN-Funktion (Lüfter):
-Drücken Sie die Taste "MODE", bis die Anzeigeleuchte "DRY" leuchtet.
- Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu regulieren. Die eingestellte Temperatur ist nicht einstellbar.
-Nehmen Sie das Rohr nicht aus dem Fenster.
TIMER Funktion
-Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Timertaste, um das automatische Ausschaltprogramm zu starten, die Zeitanzeige TIMER OFF leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN) um die gewünschte Zeit auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die TIMER-Taste (Zeitschaltuhr) und das Autostart-Programm wird gestartet.
Und die Anzeigeleuchte von TIMER ON leuchtet auf (Zeitschaltuhr ist an). Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um die gewünschte Autostartzeit auszuwählen.
-Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Timertaste, um das Auto-on-Programm zu starten; ein erneutes Drücken innerhalb von 5 Sekunden startet das Auto-off-Programm.
-Halten Sie die AUF- oder AB-Taste gedrückt, um die automatische Zeit in Schritten von 0,5, bis zu 10 Stunden und dann in Schritten von 1 bis 24 Stunden zu ändern. Das System zählt die Zeit, bis es sich automatisch wieder einschaltet.
-Das System kehrt automatisch zur vorherigen Temperatureinstellung zurück, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Bedienung erfolgt.
- Wenn die Einheit sich zu jeglichen Zeitpunkt ein- oder ausschaltet oder die Zeitschaltuhr auf 0:0 eingestellt ist, wird die automatische Ein-/Ausschalt-Funktion beendet.
SLEEP (ECO) Betrieb (Nachtbetrieb)
-Drücken Sie diese Taste, die gewählte Temperatur wird für 30 Minuten um 1°C/2°F (oder 1°F) erhöht (Kühlung) oder verringert (Heizung).
Auf diese Weise wird die Temperatur nach weiteren 30 Minuten um weitere 1°C/2°F (oder 1°F) erhöht (Kühlung) oder verringert (Heizung). Diese neue Temperatur wird 7 Stunden lang beibehalten, bevor sie auf die ursprünglich gewählte Temperatur zurückkehrt. Dadurch wird der Sleep/Eco-Modus beendet und das Gerät arbeitet weiterhin wie ursprünglich programmiert.
HINWEIS: Dieses Funktion ist für die Modi FAN oder DRY nicht verfügbar.
Weitere Eigenschaften
Optionale Funktionen "FOLLOW ME/TEMP SENSING".
HİNWEIS: Diese Funktion kann NUR über die Fernbedienung aktiviert werden. Die Fernbedienung dient als Fernbedienungsthermostat, der eine präzise Temperaturregelung an Ihrem Standort ermöglicht. Um die Funktion "Follow Me/Temp Sensing" zu aktivieren, richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie die Taste "Follow Me/Temp Sensing". Die Fernbedienung sendet dieses Signal an die Klimaanlage, bis Sie die Taste "Follow Me/Temp Sensing" erneut drücken.
Wenn das Gerät 7 Minuten lang nicht das Signal "Follow Me/Temp Sensing" empfängt, deaktiviert das Gerät die Funktion.
HINWEIS: Dieses Funktion ist für die Modi FAN oder DRY nicht verfügbar.
AUTO RESTART (Automatischer Neustart)
Wenn das Gerät aufgrund Strommangels unerwartet stehen bleibt, schaltet es sich automatisch mit der vorprogrammierten Einstellung bei der Stromrückkehr ein.
EINSTELLUNG DER LUFTRICHTUNG
Die Lamelle kann automatisch eingestellt werden.
Stellt die Richtung des Luftstroms automatisch ein:
-Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, öffnet sich das Netz vollständig.
-Drücken Sie die Taste SWING auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die automatische Oszillationsfunktion zu starten. Die Lamelle schwenkt automatisch auf und ab.
Bitte stellen Sie die Lamelle nicht manuell ein.
| Betrieb
VERZÖGERUNG 3 MINUTEN VOR WIEDERAUFNAHME DES BETRIEBS
Nachdem das Gerät angehalten wurde, wird es erst nach 3 Min. erneut funktionieren. Diese Funktion dient dem Schutz des Geräts. Das Gerät schaltet sich ein autom. nach 3 Min.
Funktion ENERGIEMANAGEMENT (bei einigen Modellen).
Wenn die Umgebungstemperatur für einen bestimmten Zeitraum unter der eingestellten Temperatur liegt, arbeitet das Gerät automatisch mit der Power-Management-Funktion. Der Der Verdichter und der Ventilatormotor stoppen
Wenn die Umgebungstemperatur höher ist als die eingestellte Temperatur das Gerät beendet automatisch die Power-Management-Funktion. Der Verdichter und/oder Motor der Ventilator funktioniert.
HINWEIS: Bei dem Gerät mit Powermanagement leuchtet die Lampe auf, wenn diese Funktion aktiv ist.
Wasserableitung
- Während des Entfeuchtungsmodus die obere Ablassschraube von der Rückseite des Gerätes entfernen und installieren Sie den Ablassverbinder. Montieren Sie die untere Ablassschraube wieder und starten Sie die Maschine bis (5/8" Universalkupplung) mit einem 3/4" Schlauch (lokal erhältlich) neu. Bei Modellen ohne Ablaufstutzen wird der Ablaufschlauch einfach an der Öffnung befestigt. Legen Sie das offene Ende des Schlauches direkt über den Ablaufbereich auf dem
Kellerboden
Entfernen Sie die obere Ablassschraube
Stetig Dränageschlauch

text_image
tube h √-Entfernen Sie im Heizmodus die untere Ablassschraube auf der Rückseite des Gerätes, installieren Sie den Ablassverbinder (5/8" Universal-Buchse) mit einem 3/4" Schlauch (lokal erhältlich). Bei Modellen ohne Ablaufstutzen wird der Ablaufschlauch einfach an der Öffnung befestigt. Platzieren Sie das offene Ende des Schlauchadapters direkt über dem Ablaufbereich auf Ihrem Kellerboden.
HINWEIS: Richten Sie den Schlauch auf den Abfluss und achten Sie darauf, dass keine Biegungen vorhanden sind, um den Wasserfluss zu stoppen, legen Sie das Ende des Schlauchs in den Abfluss und stellen Sie sicher, dass das Ende des Schlauchs nach unten zeigt, damit das Wasser gleichmäßig fließen kann. (Siehe neues Herstellerkabel).

text_image
Untere Ablassschraube entfernen Stetig Dränageschlauch Dränageschlauch Adapter
text_image
Altura de selida <1,8π Auslaufrohr- adapter Adapter von Luftauslassleitung Eingeben kabeltrommel auf der hinteren Abdeckung.Wenn der Wasserstand im unteren Fach einen vorgegebenen Wert erreicht, piept das Gerät 8 mal, im digitalen Anzeigebereich erscheint "P1". Zu diesem Zeitpunkt stoppt der Klima-/Entfeuchtungsprozess sofort.
Der Lüftermotor läuft jedoch weiter (dies ist normal).

Bewegen Sie das Gerät vorsichtig an eine Entleerungsstelle, entfernen Sie die untere Entleerungsschraube und lassen Sie das Wasser ablaufen.
Das Symbol "P1" verschwindet. Wenn der Fehler weiterhin besteht, setzen Sie sich mit dem technischen Fachkraft in Kontakt.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie die untere Ablassschraube wieder fest montieren, um Undichtigkeiten zu vermeiden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
| Wartung

WARNUNG:
-Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten.
-Verwenden Sie KEINE Flüssigkeiten oder Chemikalien zur Reinigung des Gerätes.
-Waschen Sie das Gerät NICHT mit fließendem Wasser. Andernfalls besteht eine elektrische Gefährdung.
-Betreiben Sie die Maschine NICHT, wenn die Stromversorgung während der Reinigung beschädigt ist.
Das beschädigte Netzkabel muss durch ein neues Kabel des Herstellers ersetzt werden.
Reinigung der Luftfilter

text_image
Oberer Filter (Absaugung) Entfernen Sie die Schraube, entfernen Sie den unteren Filter.
ACHTUNG!
Betreiben Sie das Gerät NICHT ohne Filter, da Schmutz und Flusen den Mechanismus behindern und die Leistung beeinträchtigen.
| Wartung
Vorschläge für die Wartung
-Achten Sie darauf, den Luftfilter alle 2 Wochen zu reinigen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
-Die Kondensatwanne sollte sofort nach Auftreten des Fehlers P1 und vor der Lagerung entleert werden, um Schimmelbildung zu vermeiden.
-In Haushalten mit Tieren müssen Sie den Grill regelmäßig reinigen, damit er nicht durch Tierhaare blockiert wird.
Reinigung des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch auf.
-Entleeren Sie die Kondensatwanne des Gerätes gemäß den Anweisungen im nächsten Abschnitt.
|Problemlösung
-Lassen Sie das Gerät im FAN-Modus 12 Stunden lang in einem warmen Raum laufen, um zu trocknen und Schimmel zu vermeiden.
-Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Reinigen Sie den Luftfilter gemäß den Anweisungen im vorherigen Abschnitt. Reinigen und trocknen Sie das Gerät vor der Lagerung.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, dunklen Ort auf. Direkte Sonneneinstrahlung oder extreme Hitze können die Lebensdauer des Geräts verkürzen.
HINWEIS: Der Tank und die Frontplatte können mit einem sauberen Tuch abgestaubt oder mit einem Tuch gewaschen werden, das in einer Lösung aus warmem Wasser und mildem Geschirrspülmittel befeuchtet ist. Gut abspülen und mit einem Tuch trocknen. Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel, Wachs oder Politur auf der Vorderseite des Gehäuses.
Achten Sie darauf, dass Sie überschüssiges Wasser aus dem Tuch entfernen, bevor Sie die Bedienelemente abwischen.
Überschüssiges Wasser in oder um die Bedienelemente herum kann zu Schäden am Gerät führen.
Bitte überprüfen Sie die Maschine gemäß dem folgenden Formular, bevor Sie eine Wartung anfordern:
| Problem | Mögliche | Fehlerbehebung |
| Die Einheit geht beim Betätigen der Taste ON/OFF nicht an. | P1 Fehlercode | Kondensatwanne ist voll Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie Wasser aus der Kondensatwanne ab und starten Sie das Gerät neu. |
| ON/OFF Knopf | Im KÜHLUNG-Modus:Die Umgebungstemperatur ist niedriger als die eingestellte | Setzen Sie die eingestellte Temperatur zurück. |
| Das Gerät kühlt nicht richtig ab | Der Luftfilter ist mit Staub oder Tierhaaren verstopft. | Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Filter gemäß den Anweisungen. |
| Die Ausgangsleitung ist nicht angeschlossen oder blockiert. | Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Schlauch, prüfen Sie ihn auf Hindernisse und schließen Sie ihn wieder an. | |
| Das Einheit ist kältemittelarm. | Wenden Sie sich an einen Servicetechniker, um das Gerät zu überprüfen und das Kältemittel zu befüllen. | |
| Die Temperatureinstellung ist zu hoch. | Verringern Sie die eingestellte Temperatur. | |
| Die Fenster und Türen des Raumes sind offen. | Stellen Sie sicher, dass alle Fenster und Türen geschlossen sind. | |
| Die Fläche des Raumes ist zu groß | Überprüfen Sie den Bereich noch einmal | |
| Es gibt Wärmequellen im Raum | Entfernen Sie die Wärmequellen wenn möglich. | |
| Das Gerät ist laut und vibriert stark. | Der Boden ist nicht eben | Stellen Sie das Einheit auf eine ebene Fläche. |
| Der Luftfilter ist mit Staub oder Tierhaaren verstopft. | Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Filter gemäß den Anweisungen. | |
| Das Einheit gibt ein gluckserndes Geräusch von sich. | Dieses Geräusch wird durch Kühlmittel im Inneren des Gerätes verursacht. | Das ist normal. |
| Hinweise zu Design und Konformität
Designhinweis
Das Design und die technischen Angaben des Geräts sind Änderungen ohne vorherige Ankündigung zur Verbesserung vorbehalten. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Hersteller, um weitere Informationen zu erhalten. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Website hochgeladen, bitte überprüfen Sie die neueste Version.
Informationen zur Energieklassifizierung
Die Energiebilanz dieses Geräts basiert auf einer Installation mit einem nicht verlängerten Auslasskanal ohne Fensteradapter oder Wanddosenadapter A (wie im Installationsabschnitt dieses Handbuchs gezeigt).
Temperaturbereich des Gerätes
| Betriebsmodus | Temperaturbereich |
| Kühlung | 17-35 °C (62-95 °F) |
| Trocke | 13-35 °C (55-95 |
| Heizung | 5-30°C (41-86°F) |
HINWEIS: Um der EN 61000-3-11 zu entsprechen, wird das MUPO-12-H9 nur an ein Netzteil mit Systemimpedanz angeschlossen: | Zsys|=0.348 Ohm oder weniger. Bevor Sie das Produkt an das öffentliche Stromnetz anschließen, bitte wenden Sie sich an die örtliche Energieversorgungsbehörde, um sicherzustellen, dass das Stromnetz den oben genannten Anforderungen entspricht.
Gesellschaftliche Verantwortung
Wenn Sie dieses Gerät in europäischen Ländern verwenden, sollten Sie die folgenden Informationen beachten:
ENTSORGUNG: Abfallentsorgung Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit gewöhnlichem Abfall und anderen, nicht klassifizierten Haushaltsabfällen. Die Einheit muss getrennt entsorgt werden. Ein besonderer Umgang ist notwendig.
Es ist untersagt, dieses Gerät zusammen mit den nicht klassifizierten Haushaltsabfällen zu entsorgen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten der Entsorgung:
A) Jede Gemeinde sollte über ein Sammelsystem für Elektroschrott verfügen, das die Nutzer kostenlos entsorgen können.
B) Beim Kauf neuer Geräte kann der Verkäufer seine gebrauchten Geräte kostenlos abholen.
C) Der Hersteller erlaubt eine kostenlose Rücknahme des gebrauchten Gerätes.
D) Die entsorgten Geräte beinhalten wertvolle Mittel, die an eingeschriebene Metallhändler verkauft werden können.
Die Entsorgung von Abfällen in Wäldern und im Freien gefährdet Ihre Gesundheit, die Einleitung von Schadstoffen in das Grundwasser kann unsere Nahrungskette erreichen.

Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch für späteres Nachschlagen auf.
INHALTSVERZEICHNIS
Spezifikationen der Fernbedienung ....116
Bedienung der Fernbedienung....117
Tasten und Funktionen ....118
Anzeigen für die Fernanzeige ....123
So nutzen Sie die Grundfunktionen ....124
So verwenden Sie die erweiterten Funktionen ....125
Spezifikationen der Fernbedienung
| Modell | RG51F/EF, RG51F2(1)/EFU1, RG51F4/E, RG51F5(1)/EU1, RG51H(1)/EF, RG51H1(1)/EF, RG51H2(1)/EFU1-M, RG51H3(1)/EU1-M, RG51F6/E,RG51H3(1)/CE-M |
| Nennspannung | 3.0V(R03/LR03×2 Trockenbatterien) |
| Reichweite des Signalempfangs | 8m |
| Umwelt | -5°C~60°C(23°F~140°F) |
Schnellstart-Anleitung

NICHT SICHER BEI EINER FUNKTION?
Siehe den Abschnitt Verwendung der Grundfunktionen und Verwendung der erweiterten Funktionen abschnitt dieses Handbuchs für eine ausführliche Beschreibung der Bedienung Ihres Klimageräts.
BESONDERE ANMERKUNG
• Das Design der Tasten an Ihrem Gerät kann leicht von dem gezeigten Beispiel abweich
- Wenn das Innengerät eine bestimmte Funktion nicht hat, hat das Drücken der Taste für diese Funktion auf der Fernbedienung keine Wirkung.
- Bei größeren Unterschieden zwischen der "Fernbedienungsanleitung" und dem "BENUTZERHANDBUCH" in der Beschreibung der Funktionen ist die Beschreibung im "BENUTZERHANDBUCH" maßgebend.
Bedienung der Fernbedienung
Platzierung und Austausch der Batterien
Ihr Klimagerät ist möglicherweise mit zwei Batterien ausgestattet (einige Geräte). Legen Sie die Batterien vor dem Gebrauch in die Fernbedienung ein.
- Schieben Sie die hintere Abdeckung der Fernbedienung nach unten (d), um das Batteriefach freizulegen.
- Legen Sie die Batterien ein und achten Sie darauf, dass die (+) und (-) Enden der Batterien mit den Symbolen im Batteriefach übereinstimmen.
- Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.

Für eine optimale Produktleistung:
- Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
- Lassen Sie die Batterien nicht in der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät länger als 2 Monate nicht benutzen wollen.

ENTSORGUNG DER BATTERIE
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht als gewöhnlichen Abfall zusammen mit anderem unsortiertem Hausmüll. Beachten Sie die örtlichen Gesetze zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung muss in einem Umkreis von 8 m um das Gerät verwendet werden. Das Gerät piept, wenn das Fernbedienungssignal empfangen wird. Vorhänge, andere Materialien und direktes Sonnenlicht können den Infrarot- Signalempfänger stören. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Steuergerät länger als 2 Monate nicht benutzt werden soll.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Das Gerät kann den örtlichen nationalen Vorschriften entsprechen.
- In Kanada müssen Sie folgende Vorschriften einhalten CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). - In den USA entspricht dieses Gerät den Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen in einer Hausinstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Interferenzen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlagern Sie sie. Vergrößern Sie die Entfernung zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
Tasten und Funktionen
Bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit der Fernbedienung vertraut machen. Im Folgenden finden Sie eine kurze Einführung in die Fernbedienung selbst. Anweisungen zum Betrieb Ihrer Klimaanlage finden Sie im Abschnitt Verwendung der Grundfunktionen abschnitt dieses Handbuchs

text_image
AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW ▼ TEMP ▲ 1 ○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─● 3 ○─MODE ○─ON/OFF ○─FAN SPEED 5 ○─SWING ○─SLEEP ○─TIMER ON 7 ○─SHORT CUT ○─TIMEROFF 9 ○─ISENSE ○─LED 11 ○─○─D-SPLAY ○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○一 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ○Modell: RG51F/EF
1 TEMP ▼: Verringert die Temperatur in 1°C-Schritten. Die Mindesttemperatur beträgt 17°C
2 TEMP ▲: Die Temperatur steigt in 1°C-Schritten. Die Höchsttemperatur beträgt 30°C.
3 ON/OFF: Ein- und Ausschalten des Geräts.
4 Ventilatorgeschwindigkeit: Wählen Sie die Lüfterstufen in der folgenden Reihenfolge:
AUTO → LOW → MED → HIGH
5 MODE (Modus): Sie können wie folgt durch die Betriebsmodi scrollen
AUTO → COOL → DRY → HEAT → FAN
HINWEIS: Bitte wählen Sie nicht den Modus HEIZEN, wenn das von Ihnen erworbene Gerät nur kühlt. Der Heizmodus ist nicht mit dem reinen Kühlgerät kompatibel.
6 TIMER ON: Stellt den Timer zum Einschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
7 SWING: Startet und stoppt die Bewegung des horizontalen Gitters. Halten Sie die Taste 2 Sek. lang gedrückt, um die automatische vertikale Lamellendrehung zu starten (einige Geräte).
8 SLEEP (Nachtmodus): Spart Energie während der Schlafenszeit.
9 SHORT CUT (Tastaturkürzel): Einstellen und Aktivieren Ihrer bevorzugten Voreinstellungen
10 TIMER OFF (Ausschaltuhr): Stellt den Timer zum Ausschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
11 I SENSE: Taste zur Temperaturerkennung und Anzeige der Umgebungstemperatur.
12 LED DISPLAY (LED Anzeige): Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige des Innengeräts ein- und auszuschalten.
HINWEIS: Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig für 5 Sek., um das Tastenfeld zu sperren. Drücken Sie die beiden Tasten zusammen für 2 Sekunden, um die Tastatur zu entsperren.

1 TEMP▼: Verringert die Temperatur in 1°F-SchrittenF. Die Mindesttemperatur beträgt 62°F.
2 TEMP▲ : Die Temperatur steigt in 1°F-Schritten. Die Höchsttemperatur beträgt 86°F.
3 ON/OFF: Ein- und Ausschalten des Geräts.
4 Ventilatorgeschwindigkeit: Wählen Sie die Lüfterstufen in der folgenden Reihenfolge:
AUTO → LOW → MED → HIGH
5 MODE (Modus): Sie können wie folgt durch die Betriebsmodi scrollen:
AUTO → COOL → DRY → HEAT → FAN
HINWEIS: Bitte wählen Sie nicht den Modus HEIZEN, wenn das von Ihnen erworbene Gerät nur kühlt. Der Heizmodus ist nicht mit dem reinen Kühlgerät kompatibel.
6 TIMER ON: Stellt den Timer zum Einschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
7 SWING: Startet und stoppt die Bewegung des horizontalen Gitters. Halten Sie die Taste 2 Sek. lang gedrückt, um die automatische vertikale Lamellendrehung zu starten (einige Geräte).
8 SLEEP (Nachtmodus): Spart Energie während der Schlafenszeit.
9 I SENSE: Taste zur Temperaturerkennung und Anzeige der Umgebungstemperatur.
SHORT CUT (Tastaturkürzel): Einstellen und Aktivieren Ihrer bevorzugten Voreinstellungen
10 TIMER OFF (Ausschaltuhr): Stellt den Timer zum Ausschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
11 LED DISPLAY (LED Anzeige): Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige des Innengeräts ein- und auszuschalten.
12 °C / °F: Drücken Sie diese Taste, um zwischen °C- und °F- Temperaturanzeige umzuschalten.
HINWEIS: Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig für 5 Sek., um das Tastenfeld zu sperren. Drücken Sie die beiden Tasten zusammen für 2 Sekunden, um die Tastatur zu entsperren.

1 TEMP▼: Die Temperatur sinkt in Schritten von 1°C/1°F. Die Mindesttemperatur beträgt 17°C/62°F.
2 TEMP▲: Erhöht die Temperatur in Schritten von 1°C/1°F. Die Höchsttemperatur beträgt 30°C/86°F.
3 ON/OFF: Ein- und Ausschalten des Geräts.
4 FAN SPEED: Selecciona las velocidades del ventilador en el siguiente orden:
$$ \mathrm{AUTO} \rightarrow \mathrm{LOW} \rightarrow \mathrm{HIGH} $$
5 MODE (Modus): Sie können wie folgt durch die Betriebsmodi scrollen:
AUTO → COOL → DRY → HEAT (Modelle mit Kühlung) ohne) → FAN
HINWEIS: Bitte wählen Sie nicht den Modus HEIZEN, wenn das von Ihnen erworbene Gerät nur kühlt. Der Heizmodus ist nicht mit dem reinen Kühlgerät kompatibel.
6 TIMER ON: Stellt den Timer zum Einschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen)
7 SHORT CUT (Tastaturkürzel): EEinstellen und Aktivieren Ihrer bevorzugten Voreinstellungen
8 SLEEP (Nachtmodus): Spart Energie während der Schlafenszeit.
9 I SENSE: Taste zur Temperaturerkennung und Anzeige der Umgebungstemperatur.
10 TIMER OFF (Ausschaltuhr): Stellt den Timer zum Ausschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
11 LED DISPLAY (LED Anzeige): Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige des Innengeräts ein- und auszuschalten
12 °C / °F: Drücken Sie diese Taste, um zwischen °C- und °F-Temperaturanzeige umzuschalten
HINWEIS: Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig für 5 Sek., um das Tastenfeld zu sperren. Drücken Sie die beiden Tasten zusammen für 2 Sekunden, um die Tastatur zu entsperren.

(nur Kühlmodell, HEAT-Modus ist nicht verfügbar)

text_image
AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW ▼ TEMP ▲ 1 MODE ON/OFF FAN SPEED 3 5 LED DISPLAY SLEEP TIMER ON 7 I SENSE TIMER OFF 9 2 4 6 8 10Modell: RG51H(1)/EF
1 TEMP▼: Die Temperatur sinkt in 1°C-Schritten. Die Mindesttemperatur beträgt 17°C.
2 TEMP▲: Erhöht die Temperatur in 1°C-Schritten. Die Höchsttemperatur beträgt 30°C
NOTA: Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ▲& ▼ gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken, wird die Temperaturanzeige zwischen °C und °F umgeschaltet
3 ON/OFF: Ein- und Ausschalten des Geräts.
4 Ventilatorgeschwindigkeit: Wählen Sie die Lüfterstufen in der folgenden Reihenfolge:
AUTO → LOW → MED → HIGH
5 MODE (Modus): Sie können wie folgt durch die Betriebsmodi scrollen:
AUTO → COOL → DRY → HEAT → FAN
HINWEIS: Bitte wählen Sie nicht den Modus HEIZEN, wenn das von Ihnen erworbene Gerät nur kühlt. Der Heizmodus ist nicht mit dem reinen Kühlgerät kompatibel.
6 TIMER ON: Stellt den Timer zum Einschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
7 LED DISPLAY (LED Anzeige): Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige des Innengeräts ein- und auszuschalten
8 SLEEP (Nachtmodus): Spart Energie während der Schlafenszeit.
9 I SENSE: Taste zur Temperaturerkennung und Anzeige der Umgebungstemperatur.
10 TIMER OFF (Ausschaltuhr): Stellt den Timer zum Ausschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
11 SWING: Startet und stoppt die Bewegung des horizontalen Gitters. Halten Sie die Taste 2 Sek. lang gedrückt, um die automatische vertikale Lamellendrehung zu starten (einige Geräte).
12 FRESH (Abkühlen): Startet und stoppt die Fresh-Funktion. Dies hilft, die Luft im Raum zu reinigen.
HINWEIS: Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig für 5 Sek., um das Tastenfeld zu sperren. Drücken Sie die beiden Tasten zusammen für 2 Sekunden, um die Tastatur zu entsperren.

Gleichzeitig drücken
HINWEIS: Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig für 5 Sek., um das Tastenfeld zu sperren. Drücken Sie die beiden Tasten zusammen für 2 Sekunden, um die Tastatur zu entsperren.
1 TEMP▼: Die Temperatur sinkt in 1°C-Schritten. Die Mindesttemperatur beträgt 17°C.
2 TEMP ▲: Die Temperatur steigt in 1°C-Schritten. Die Höchsttemperatur beträgt 30°C.
3 ON/OFF: Ein- und Ausschalten des Geräts.
4 Ventilatorgeschwindigkeit: Wählen Sie die Lüfterstufen in der folgenden Reihenfolge:
AUTO → LOW → MED → HIGH
5 MODE (Modus): Sie können wie folgt durch die Betriebsmodi scrollen:
AUTO → COOL → DRY → HEAT → FAN
HINWEIS: Bitte wählen Sie nicht den Modus HEIZEN, wenn das von Ihnen erworbene Gerät nur kühlt. Der Heizmodus ist nicht mit dem reinen Kühlgerät kompatibel.
6 TIMER ON: Stellt den Timer zum Einschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
7 SHORT CUT (Tastaturkürzel): Einstellen und Aktivieren Ihrer bevorzugten Voreinstellungen
8 SLEEP (Nachtmodus): Spart Energie während der Schlafenszeit.
9 LED DISPLAY (LED Anzeige): Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige des Innengeräts ein- und auszuschalten.
10 TIMER OFF (Ausschaltuhr):
Stellt den Timer zum Ausschalten des Geräts ein (siehe Verwendung der Grundfunktionen für Anweisungen).
Anzeigen für die Fernanzeige
La información se muestra cuandDie Informationen werden angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet wird. o se enciende el control remoto.
AUTO
KÜHLUNG
DRY
HEIZUNG

| AUTO | KÜHLUNG | DRY | FAN |
| HEIZUNG | (einige Einheiten) | ||
| Wird angezeigt, wenn Daten übertragen werden | |||
| Wird angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist. | |||
| Wird angezeigt, wenn die TIMER ON-Zeit eingestellt ist | |||
| Wird angezeigt, wenn die TIMER OFF-Zeit eingestellt ist | |||
| Zeigt die eingestellte Temperatur oder Raumtemperatur oder die Zeit in der TIMER-Einstellung an | |||
| Zeigt an, dass alle aktuellen Einstellungen gesperrt sind | |||
| Wird angezeigt, wenn die Funktion I SENSE aktiviert (eineige Einheiten) | |||
| Wird angezeigt, wenn die SLEEP-Funktion aktiviert ist | |||
Darstellung der Ventilatorgeschwindigkeit

HIGH Hohe Geschwindigkeit

MED Mittlere Geschwindigkeit (einige Einheiten)

LOW Niedrige Geschwindigkeit
Nichts: automatische Lüftergeschwindigkeit
Anmerkung:
Alle in der Abbildung dargestellten Indikatoren zielen auf eine klare Darstellung ab. Während des aktuellen Vorgangs werden jedoch nur die im Fenster angezeigten Symbole mit Funktionen angezeigt.
So nutzen Sie die Grundfunktionen
! ACHTUNG
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Gerät an den Strom angeschlossen und eingeschaltet ist
AUTO Modus
Schalten Sie die Klimaanlage ein
Wählen Sie den AUTO-Modus Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein





HINWEIS:
- In AUTO, wählt das Gerät je nach der eingestellten Temperatur automatisch die Funktion KÜHLEN, LÜFTEN oder HEIZEN.
- Im AUTO-Modus kann die Lüftergeschwindigkeit nicht angepasst werden.
Modus COOL oder HEAT
Modus COOL/HEAT wählen


Temperatur anpassen


Einstellung die Lüftergeschwindigkeit


Schalten Sie die Klimaanlage ein

DRY Modus
Wählen Sie den Modus DRY


Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein

Schalten Sie das Klimagerät ein


HINWEIS: Im Modus DRY kann die Gebläsedrehzahl nicht eingestellt werden, da sie bereits automatisch geregelt wurde.
FAN Modus
Wählen Sie den FAN-Modus


Einstellung die Lüftergeschwindigkeit

Einschalten des Einschalten des Klimageräts Klimageräts


HINWEIS: Im FAN-Modus kann die Temperatur nicht eingestellt werden. Daher wird die Temperatur nicht auf der Fernanzeige angezeigt.
TIMER-Einstellung (Zeitschaltuhr)
ZEITSCHALTUHR ON/OFF - Stellen Sie die Zeit ein, nach der sich das Gerät automatisch ein-/ausschaltet.
Einstellung der TIMER ON
Drücken Sie die Taste TIMER ON, um die Einschaltzeitsequenz zu starten.
Drücken Sie die Taste Temp. auf oder ab mehrmals und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und warten Sie 1 Sekunde, dann wird der TIMER ON aktiviert.



Einstellung der TIMER OFF
Drücken Sie die Taste TIMER OFF, um die OFF-Zeitsequenz zu starten.
Drücken Sie mehrmals die Taste Temp. auf oder ab, um die gewünschte Zeit einzustellen und das Gerät auszuschalten.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und warten Sie 1 Sekunde, dann wird der TIMER OFF aktiviert.







HINWEIS:
- Wenn Sie TIMER ON oder TIMER OFF einstellen, erhöht sich die Zeit mit jedem Drücken in 30-Minuten-Schritten, bis zu 10 Stunden. Nach 10 Stunden und bis zu 24 Stunden wird sie in 1-Stunden-Schritten erhöht. (z. B. 5 Mal drücken, um 2,5 Stunden zu erhalten, und 10 Mal drücken, um 5 Stunden zu erhalten). Der Timer kehrt nach 24 Stunden auf 0,0 zurück.
- Brechen Sie eine der beiden Funktionen ab, indem Sie ihren Timer auf 0.0h setzen.
Ein- und Ausschalten des Timers (Beispiel)
Bitte beachten Sie, dass sich die für beide Funktionen eingestellten Zeiträume auf Stunden nach der aktuellen Uhrzeit beziehen.

flowchart
graph LR
A["TIMER ON"] --> B["TEMP ▲"]
B --> C["ON 2.5 h"]
C --> D["TEMP OFF"]
D --> E["TEMP ▲"]
E --> F["OFF 5.0 h"]
F --> G["Computer"]

flowchart
graph TD
A["Der Timer startet"] --> B["Aktuell 1 PM"]
B --> C["2:00PM"]
C --> D["3:00PM"]
D --> E["3:30PM"]
E --> F["4PM"]
F --> G["5PM"]
G --> H["6PM"]
I["Einheit ON"] --> E
J["Einheit OFF"] --> H
Beispiel: Wenn der aktuelle Timer auf 13:00 Uhr eingestellt ist, schaltet sich das Gerät 2,5 Stunden später (15:30 Uhr) ein und um 18:00 Uhr wieder aus.
2,5 später
5 später
So verwenden Sie die erweiterten Funktionen
Swing-Funktion (einige Geräte)
Drücken Sie den Knopf Modus


text_image
2s SWINGDas horizontale Raster wird automatisch nach oben und unten verschoben, wenn die Schaltfläche Schwenken gedrückt wird.
Drücken Sie erneut, um den Vorgang zu beenden.
Wenn Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird die Funktion der vertikalen Lamellenschwingung aktiviert. (Abhängig vom Modell)
SLEEP-Funktion

text_image
SLEEPDie SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch während des Schlafs zu senken (und Sie brauchen nicht die gleichen Temperatureinstellungen, um sich wohl zu fühlen). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Die Einschlaffunktion ist im Ventilator- oder Trockenmodus nicht verfügbar, siehe BENUTZERHANDBUCH für Details.
I SENSE-Funktion (einige Geräte)

text_image
I SENSEWenn die I SENSE-Funktion aktiviert ist, zeigt die Fernanzeige die aktuelle Temperatur an Ihrem Standort an. Die Fernbedienung sendet dieses Signal alle 3 Minuten an das Klimagerät, bis die Taste I SENSE erneut gedrückt wird.
HINWEIS: Drücken Sie diese Taste sieben Sekunden lang, um die I SENSE-Speicherfunktion zu starten/zu stoppen.
- Wenn die Speicherfunktion aktiviert ist, wird " " angezeigt ON " erscheint für 3 Sekunden auf dem Display.
- Wenn die Speicherfunktion gestoppt ist, wird angezeigt "OF" erscheint für 3 Sekunden auf dem Display.
- Drücken Sie bei aktivierter Speicherfunktion die Taste ON/OFF, ein Moduswechsel oder ein Stromausfall hebt die I SENSE-Funktion nicht auf.
SHORTCUT-Funktion (einige Geräte)

Ermöglicht es Ihnen, die aktuelle Konfiguration zurückzusetzen oder die vorherige Konfiguration wiederherzustellen.
Wenn Sie diese Taste beim Einschalten der Fernbedienung drücken, kehrt das System automatisch zu den vorherigen Einstellungen zurück, einschließlich Betriebsmodus, Temperatureinstellung, Ventilatorgeschwindigkeit und Ruhefunktion (falls aktiviert).
Wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird, setzt das System automatisch die aktuellen Betriebseinstellungen zurück, einschließlich Betriebsmodus, eingestellte Temperatur, Lüfterstufe und Ruhefunktion (falls aktiviert).
FP-Funktion

text_image
×2Das Gerät läuft mit hoher Gebläsedrehzahl (während der Kompressor eingeschaltet ist) und die Temperatur wird automatisch auf 17°C/62 °F eingestellt.
Anmerkung: Diese Funktion ist nur für Klimaanlagen mit Wärmepumpe vorgesehen.
Drücken Sie diese Taste im HEAT-Modus und bei einer Temperatur von 17 °C/62 °F 2 Mal für eine Sekunde, um die FP-Funktion zu aktivieren.
Wenn Sie während des Betriebs die Tasten Ein/Aus, Ruhezustand, Modus, Lüfter und Temperatur drücken, wird diese Funktion deaktiviert.









