GOsafe 50C - Tresor Olymp - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOsafe 50C Olymp als PDF.
| Produkttyp | Tresor |
| Marke | Olymp |
| Modell | GOsafe 50C |
| Außenmaße (H × B × T) | 650 × 420 × 120 mm |
| Gewicht | 18,5 kg |
| Türstärke | 4 mm |
| Wandstärke | 1,5 mm |
| Stromversorgung | 4 AA LR6-Batterien (Mignon) |
| Schlossart | Numerischer Code 3 bis 8 Ziffern und Notfallschlüssel |
| Anzahl mitgelieferter Schlüssel | 2 Notfallschlüssel |
| Alarmfunktion | Akustischer Alarm nach 3 aufeinanderfolgenden Fehleingaben |
| Schwachbatterieanzeige | Rote und grüne Leuchtdioden leuchten gleichzeitig |
| Wandmontage möglich | Ja, mit mitgelieferten Dübelschrauben (Beton) oder Spannschrauben (Holz) |
| Lieferumfang | Tresor, Bedienungsanleitung, 4 AA-Batterien, 2 Schlüssel, Schlüsselanhänger, 4 Befestigungsschrauben |
| Empfohlene Reinigung | Weiches, trockenes, fusselfreies Tuch, ohne Reinigungsmittel oder Lösungsmittel |
| Garantie | Rückgabe im Geschäft mit Originalverpackung und Kaufbeleg |
| Werkseitiger Standardcode | 159 |
| Benutzercode-Bereich | 3 bis 8 Ziffern |
| Reset-Taste | Ja, im Inneren des Tresors |
| Akustische Anzeige | Piepton bei jedem Tastendruck, 3 Pieptöne bei Fehler |
Häufig gestellte Fragen - GOsafe 50C Olymp
Benutzerfragen zu GOsafe 50C Olymp
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tresor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOsafe 50C - Olymp und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOsafe 50C von der Marke Olymp.
BEDIENUNGSANLEITUNG GOsafe 50C Olymp
DE Bedienungsanleitung 1
EN Operating instructions 6
FR Mode d'emploi 10
IT Istruzioni d'uso 15
EL O8nyieXpnoans 20
SR Uputstvo za upotrebu 25
DE Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil these Geräts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Übersicht

Schematische Zeichnung des Gehäuses
- Bolzen
- Reset-Knopf
-
Batteriefach
4.Drehknopf -
Abdeckung des Notschlosses
- Grünes Licht
- Rotes Licht

Schematische Darstellung der Schalttafel
- Gelbes Licht
- Taste zur Bestätigung
- Stromversorgung: 4 x AA LR6-Batterien
Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus
Warning! Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/Akkus.
- Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.
- Suchen Sie im Falle eines Verschluckens bereits einen Arzt auf.
Vorsicht! Es bestehen unterscheidliche Gefahren im Umgang mit Batterien/Akkus.
Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien wieder aufzuladen, schlieben Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie Batterien/Akkus nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
- Unsachgemäß Umgang mit Batterien/Akkus kann ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien/Akkus können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Daher ist eine getrennte Entsorgung und Verwertung von Altbatterien für Umwelt und Gesundheit unumganglich.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
- Auslaufende Batterien/Akkus können das Gerät beschädigen. Im Falle eines Auslaufens der/s Batterie/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkusalanders vorsichtig und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spulen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mitreichlich klarem Wasser unduchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf die/eden Batterie/Akku einwirken konnen, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkatyp.
Unterschiedliche Batterietypen/Akkutypen oder neue und gebrauchte Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen benutzt werden.
- Batterien/Akkus sind mit der richtigen Polarität einzusetzen.
Schalten Sie das Gerät aus und entnehmer Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht nutzen.
Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen.
Die Batterien/Akkus sind vor der Entsorgung des Geräts zu entfernen.
- Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei ihrem Handler bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstellen zu entsorgen.
Verpackungsinhalt
Prufen Sie den Verpackungsinhalt des Tresors, bevor Sie den Tresor verwenden. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
- 1x Tresor
1x Bedienungsanleitung
4x AA LR6-Batterien
-
2x Notschlüssel
-
Schlüsselhänger
-
4x Befestigungsschrauben
Den Tresor zum ersten Mal öffnen / Den Tresor mit dem Notschlüssel öffnen:
Be der ersten Öffnung muss der Tresor mit dem Notschlüssel geöffnet werden.
- Entfernen Sie die Abdeckung des Notschlosses.
- Stecken Sie den Notschlüssel ein und drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn.
- Lassen Sie den Schlüssel nicht los, ansonsten kehrt er in die Ausgangsposition zurück.
Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um die Tur zu öffnen.




VORSICHT: Ziehen Sie nach Beendigung des Vorgangs den Notschlüssel ab und bewahren Sieihn an einem sicheren Ort auf. !!!NICTH IM SAFE!!!
Einlagen der Batterien
- Öffnen Sie die Tur und entnahmen Sie die Batterieklappe.
- Legen Sie 4 x AA LR6-Batterien in das Batteriefach ein.
Niedriger Batterie Stand
- Wenn die rote und die grüne Lampe gleichzeitig leuchten, müssen neue Batterien einlagen werden.
ACHTUNG: Ersetzen Sie 4 frische Batterien, indem Sie sie so anordnen, wie es die Zeichen "+" und "-" anzeigen.
Wenn das Gerät länger als dreiig Minuten außer Betrieb ist, sollen den Sie den Benutzerocode zusücksetzen.
Batterien entnehmer
Führer Sie folgende Schritte durch, um die Batterien zu entnehmer.
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
Vorsicht! Kurzschlussgefahr.
- Entnehmen Sie Batterien nur mit einem nicht leitfähigem Gegenstand, z.B. ein Holz- oder Kunststoffspatel. Entnehmen Sie die Batterien.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Tür Schlieben
SchlieBen Sie die Tur des Safes
- Drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Tur zu schreiben.
Tür öffnen mit Benutzzercode
- Geben Sie ihren Benutzercode ein (3 bis 8 Ziffern).
- Bei jedem Drücken ertönt ein Signalton und das gelbe Licht blinkt.
- Drücken Sie die Taste "A" oder "B"
Das grüne Licht leuchtet.
Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn undziehen Sie ihn innerhalb von 5 Sekunden nach auBen,um die Tjur zu Offnen



ACHTUNG: Der Benutzercode "159" ist voreingestellt.itte geben Sie den Benutzercode erneut ein, wenn die gelbe Leuche blinkt und drei Signtone ertonen.
Einstellung des Benutzercodes
- Drücken Sie bei geöffneter Tur den Reset-Knopf.
- Wenn das gelbe Licht aufleucht, beginnen Sie mit der Einstellung des Codes.
- Geben Sie den neuen Code (3-8 Ziffern) ein
- Drucken Sie die Taste "A" oder "B"
Die Annahme und Speicherung des neuen Codes wird mit 2 Signtönen bestätigt. - Wenn das gelbe Licht blinkt und 3 Signaltone ertommen, ist die Codeänderung nicht wirksam und es muss erneut versucht werden.
Alarm - Falscher Code
- Bei 3 aufeinanderfolgenden Fehleingaben ertont der Warnton für 20 Sekunden.
- Bei weiteren 3 aufeinanderfolgenden Fehleingaben ertont der Warnton für 5 Minuten.
VORSICHT: Die Tastatur ist während des Signattons deaktiviert. Sie können die Signtöne nur stoppen, indem sie den Tresor mit dem Notschluss öffnen und die Stromversorgung durch Entfernen der Batterie unterbrechen.
Montageart
Befestigen Sie den Tresor an einem Ort, der nicht leicht zu bewegen ist.
- Bohren Sie die Löcher für die Spreizschrauben (oder Klemmschrauben) an der richtigen Stelle.
Drehen Sie die Spreizschrauben gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu losen. - Verwenden Sie die Spreizschrauben (oder die Klemmschrauben), um das Gehäuse an der Wand zu befestigen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse an der richtigen Stelle befestigt ist, undziehen Sie dann alle Schrauben fest.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Spreizschrauben, wenn eine Betonwand vorhanden ist. Verwenden Sie die Klemmschrauben, wenn es sich um eine Holzwand handelt.



Technische Daten
| Abmessungen (H × B × T) | |
| GOsafe 50A | Außen: 360 × 300 × 100 mm |
| GOsafe 50B | Außen: 450 × 360 × 120 mm |
| GOsafe 50C | Außen: 650 × 420 × 120 mm |
| GOsafe 50D | Außen: 756 × 584 × 330 mm |
| Gewicht | |
| GOsafe 50A | 7 kg |
| GOsafe 50B | 11,5 kg |
| GOsafe 50C | 18,5 kg |
| GOsafe 50D | 64 kg |
| Schlossvariante | Code, Notfallschlüssel |
| Türstärke | 4 mm |
| Wandstärke | 1,5 mm |
| Batterien 4 × AA LR6 (Mignon) |
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Gerät entschieden haben.
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfugung.
Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter Begebung des Kaufbelegs und idealerweise in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14
26388Wilhelmshaven
Deutschland
Reinigung
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungss- oder Lösungsmittel.
Entsorgung
| DEGRUEN PUMET | Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften. |
| Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycebar. Entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. | |
| Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingsstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei ihrer Kommune über die Mänglichkeiten der korrekten Entsorgung. | |
| Das darüberhestende Symbol beteutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres communalen Entsorgungsträgers. | |
| Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien und/oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. |

Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Jo Riciclo!
Seguile regole
del tuo comune
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recyclbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich bei ihrer Kommune über die Mänglichkeiten der korrekten Entsorgung. Beachten sie die folgende Kennzeichnung des Verpackungsmaterials: (a) Nummern, (b) Abkürzungen und (c) Material mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe, sowie (d) Art der Verpackung. Das Logo gilt nur für Italien.

Informieren Sie sich über die Möglichkeit der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten und verbrauchten Batterien bei ihrem Handler.
Konformität

Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität.
Die Konformitätserklarung finden Sie unter www.go-europe.com oder
http://productip.com/?f=1670dd

Den gesamten Text der EU-Konformitätserklung finden Sie durch Scannen des QR-Codes:
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Deutschland
Zum Kraftwerk 10 4/2022
D-45527 Hattingen
Deutschland
ID:7134;7135;7136;7137