EB 26 - Eismaschine Saro - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EB 26 Saro als PDF.
Benutzerfragen zu EB 26 Saro
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EB 26 - Saro und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EB 26 von der Marke Saro.
BEDIENUNGSANLEITUNG EB 26 Saro
Modell EB 26 / EB 40 Best.-Nr. 325 - 1005 / 325 - 1010 Betriebsanleitung Eiswürfelbereiter Instruction manual Ice cube maker Mode d‘emploi Machine à glaçons EB 26 EB 40 Deutsch - Original English Translation of the original Français Traduit depuis l‘originalStand 12/2012 WBS / 10/2018 TM Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unseren Eiswürfelbereiter entschieden haben. Wir hoen, dass Sie mit unserem fortschrittlichem Produkt viel Freude haben. Die Eiswürfelbereiter der Serie „EB“ verfügen über Eigenschaften, die Sie in Ihrem täglichen Arbeitsablauf unterstützen und nebenbei auch noch die Umwelt schonen. Der Einsatz unserer neuen innovativen Technik garantiert dabei eine lange Lebensdauer und senkt den Geräuschpegel deutlich. Die produzierten Hohlkegel versprechen einen großen Vorteil, da diese hohlen Eiskegel problemlos in Mixern verwendet werden können, ohne die Messer übermäßig zu belasten. Zudem verfügen alle Eiswürfelbereiter über ein Wasser-Recycling System, dass im Vergleich zu andere Geräten ohne Recycling System bis zu 80 % Wasser einspart. Ein isolierter Vorratsbehälter sorgt dafür, dass die Hohlkegel lange erhalten bleiben. Dadurch wird der Energieverbrauch gesenkt. Auftretendes Tauwasser wird dabei automatisch abgeführt. Durch die kompakte Bauweise und die versenkbare Entnahmeklappenden, nden die Geräte auch auf kleinem Raum Platz (einbaufähig) und das hochwertige Edelstahlgehäuse ermöglicht eine leichte Reinigung. In allen Eiswürfelbereiter verwenden wir das Kältemittel R 600a oder R 290, wodurch die Geräte umweltfreundlich und frei von HFKW sind. Die Eiswürfelbereiter werden für den gewerblichen Gebrauch in Hotels, Restaurants, Kantinen, Bars, etc. genutzt. Saro übernimmt keine Garantie, wenn die Geräte für einen anderen Zweck als den, für den sie bestimmt sind, verwendet werden. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Eiswürfelbereiter!
INHALT / LANGUAGE / LANGUE
- Betriebsanleitung Eiswürfelbereiter Deutsch 2 Instruction manual Ice cube maker english 17 Mode d‘emploi Machine à glaçons français 34INHALT Einleitung p. 2
- Lieferumfang p. 2
- Normen und Richtlinien p. 2
- Modell Übersicht / Technische Angaben p. 3
- Wichtiger Hinweis p. 3
- Symbolerklärung p. 3
- Sicherheitshinweise p. 4
- Sicherheitshinweise p. 5
- Allgemeine Hinweise p. 6
- Installation, Inbetriebnahme und Bedienung p. 7
- Warnungen p. 8
- Auspacken p. 9
- Aufbau p. 9
- Anschluß p. 9
- Stromlaufpläne p. 10
- Geräteteile p. 11
- Explosionszeichnung p. 12
- Explosionszeichnung mit Legende p. 13
- Reinigung p. 14
- Fehlerursachen und deren Beseitigung p. 15
- Verpackungs-Entsorgung p. 16
- Entsorgung Stand 01/20187 TMStand 12/2012 WBS / 10/2018 TM EINLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und aufmerksam durch und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. In dieser Betriebsanleitung erhalten Sie Informationen zum Aufbau, zur Einrichtung, zum Betrieb, zur Wartung, zur Reinigung und zur etwaigen Entsorgung dieses Gerätes. Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und sollte, für alle Personen, die mit der Installation, dem Betrieb, der Reinigung oder der Wartung dieses Gerätes zu tun haben, jederzeit zugänglich, in der Nähe des Gerätes, aufbewahrt werden. Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte, muss diese Betriebsanleitung mitgegeben werden. In allen Eiswürfelbereiter verwenden wir das Kältemittel R 600a oder R 290, wodurch die Geräte umweltfreundlich und frei von HFKW sind. Abbildungen in dieser Anleitung können vom original Artikel abweichen. Technische Änderungen am Gerät behalten wir uns vor. Bei Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung ist die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet. Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen. LIEFERUMFANG p. 16
- 1 Professioneller Eiswürfelbereiter
- 1 Schlauch für Festwasseranschluss (3/4 Zoll)
- 1 Ablaufschlauch (1/2 Zoll)
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitätserklärung zukommen.
Achtung! Dieser Eiswürfelbereiter wurde für den gewerblichen Einsatz entwickelt und gebaut Er ist lediglich bestimmt, Eisholkörper herzustellen3 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM
MODELL ÜBERSICHT / TECHNISCHE ANGABEN
Bestell Nr 325-1005 325-1010 Abmessung B 420 x T 528 x H 655 B 496 x T 610 x H 792 Anschluss (V / Hz / kW) 230 / 1 / 0,16 220 / 1 / 0,26 Gewicht 32 kg 45 kg Kühlmittel R 600a R 290 Luftkühlung ja ja Eisproduktion 26 kg / 24 h 40 - 50 kg / 24 h Vorratsbehälter 6 kg 10 kg Ablaufschlauch 1/2 Zoll 1/2 Zoll Festwasseranschluss 3/4 Zoll 3/4 Zoll Eisholkegelgröße (ø ; mm) ca. ø 28 x H 40 mm ca. ø 28 x H 40 mm Eisholkegelgrößen einstellbar nein nein Geräuschentwicklung ca. 55 db ca. 55 db Umwälzsystem ja ja Gehäuse Edelstahl Edelstahl 4 höhenverstellbare Füße ja ja Gleichstrommotor ja (seit ca. Mai 2016) ja (seit ca. März 2016) EAN-Code 4017337 325016 4017337 325030 SYMBOLERKLÄRUNG WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig. WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM! Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr! WARNUNG: FEUERGEFÄHRLICHE STOFFE - VERBRENNUNGSGEFAHR! Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefahren aufgrund von feuergefährlichen Stoen für Leben und Gesundheit von Personen bestehen. Verbrennungsgefahr bei Nichtbeachten! WICHTIGER HINWEIS Die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit entsprechenden Symbolen versehen. Diese weisen auf mögliche Gefahren hin. Die zugehörigen Informationen sind unbedingt zu lesen und zu beachten!Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM
- Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise.
- Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät führen und zu Verletzungen des Benutzers.
- Beachten Sie die für den Einsatzbereich geltenden Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen.
- Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen, dem Gewicht des Gerätes entsprechend ausreichenden, rutschfesten Untergrund. Ist der Untergrund nicht stabil genug, kann das Gerät umkippen und könnte Verletzungen verursachen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberäche.
- Von jeder Wärmequelle und direktem Sonnenlicht fernhalten.
- Der Eiswürfelbereiter darf nur aufrecht stehend transportiert werden.
- Neigen Sie das Gerät nicht um mehr als 45 Grad.
- Bewegen Sie das Gerät nicht während der Benutzung.
- Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie den Netzstecker.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen nicht kippt. Dies könnte zu Verletzungen führen.
- Halten Sie Verpackungsmaterialien (Plastikfolie) außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose angeschlossen werden. Schließen Sie kein anderes Gerät an die gleiche Steckdose an. Sorgen Sie dafür, dass die Steckdose grundsätzlich zugänglich ist, damit das Gerät im Notfall vom Stromnetz getrennt werden kann.
- Verwenden Sie keine Eiswürfel, die in den ersten 2 Stunden produziert werden.
- Nach längerem Transport sollte das Gerät erst nach 24 Stunden wieder in Betrieb genommen werden.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen und halten Sie es fern von heißen Gegenständen und oenen Flammen.
- Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer am Steckergehäuse und niemals am Kabel. Schalten Sie vorher das Gerät aus.
- Achten Sie darauf, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist.
- Beschädigen oder modizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht daran, belasten, verbiegen oder quetschen Sie es nicht, verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht auf.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem oenen Wasserstrahl.
- Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder mit Flüssigkeiten benetzt werden.
- Stellen Sie keine schweren oder mit Flüssigkeiten befüllten Gegenstände auf das Gerät. Dinge könnten herunterfallen und Verletzungen verursachen. Flüssigkeiten könnten verschüttet werden, in das Innere des Gerätes gelangen und Strom übertragen!
- Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes nur die dafür vorgesehenen Original Teile.
- Fassen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nie mit feuchten Händen an.5 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM SICHERHEITSHINWEISE
- Keine Bedienung des Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten; oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen Diese Personen können die Gefahren bei der Benutzung von Elektrogeräten und/oder Geräten, welche Hitze erzeugen, nicht erkennen und es kann zu Unfällen, Brand oder Sachbeschädigung kommen.
- Vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen, bzw. das Gerät vom Strom trennen; ebenso bei längerer Nichtbenutzung.
- Im Falle einer Störung oder Fehlfunktion, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Benachrichtigen Sie Ihren Händler. Er wird die Reparatur mit Originalersatzteilen ausführen.
- Die kühltechnische Wartung darf ausschließlich durch qualiziertes Fachpersonal durchgeführt werden
- Hängen Sie sich niemals an die Tür des Gerätes und klettern Sie niemals auf das Gerät. Das Gerät könnte umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
- Die in diesem Gerät enthaltene Kältemittelmenge ist in Gramm angegeben; Sie ist auch auf dem Typschild des Gerätes vermerkt.
- Nach einem eventuellen Stromausfall oder kurzem Steckerziehen, schalten Sie das Gerät kurz aus, warten 5 Minuten ab, stecken den Stecker wieder ein und starten das Gerät.
- Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine alkoholhaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel, keine Verdünnungsmittel oder Benzin Sie könnten damit die Kunststoteile oder lackierten Flächen beschädigen! Benutzen Sie niemals heißes Wasser, um das Gerät zu reinigen! Nach Lieferung bzw einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät für mindestens 24 Stunden still gestanden hat Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann Nach Stromausfall oder wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde, warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen und in Betrieb nehmen! Wird das Gerät erneut gestartet, direkt nachdem es ausgeschaltet wurde, kann es passieren, dass die Sicherung auslöst und den Stromuss unterbricht. Außerdem kann es passieren, dass der Kompressor überbelastet und beschädigt wird.6 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM ALLGEMEINE HINWEISE
- Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise.
- Bewahren Sie diese Betriebsanleitung gribereit, in der Nähe des Gerätes auf.
- Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen.
- Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ist die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet.
- Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, da diese die Gefahren bei Benutzung von Elektrogeräten und/oder Kühlgeräten nicht erkennen und es zu Unfällen, Bränden, Explosionen oder Sachbeschädigungen kommen kann.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien bei Regen und nicht in feuchten Räumen
- Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie sich, dass sich alles in einwandfreiem Zustand bendet. Sollten Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie das Gerät nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren Händler.
- Prüfen Sie, ob alle, im Lieferumfang angegebenen Komponenten, vorhanden sind. Sollte dem nicht so sein, benachrichtigen Sie Ihren Händler.
- Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf. Nur in der Original Verpackung kann das Gerät sicher transportiert werden.
- Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung (Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw.) Kinder gefährden können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden dürfen.
- Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, trennen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und liefern Sie diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen Entsorgung ab.
- Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und ausreichend belüfteten Ort auf.
- Sorgen Sie für mindestens 15 cm Abstand zwischen Rückseite des Eiswürfelbereiters und der Wand. Ansonsten kann die gewünschte Kühlleistung nicht mehr gewährleistet werden.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizung, Herd, Ofen oder oenem Feuer oder in direkter Sonneneinstrahlung aufstellen, da dann die gewünschte Kühlleistung nicht mehr gewährleistet werden kann.
- Die Lüftungsschlitze sind immer freizuhalten und dürfen nicht abgedeckt oder zugestellt werden.
- Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen und in Betrieb nehmen, reinigen Sie das Gerät sorgfältig.
- Bohren oder stechen Sie keine Löcher in Innen- oder Außenseite des Gerätes. Der Kühlkreislauf könnte beschädigt werden.
- Der Eiswürfelbehälter ist eingeschäumt und dadurch gut isoliert. Dieses vermindert ein Schmelzen der Eiswürfel.
- Das Gerät ist weder geeignet noch vorgesehen, für die Lagerung von Medikamenten oder leicht entzündlichen, brennbaren oder explosiven Stoen.
- Technische Modeländerungen und Irrtümer vorbehalten.7 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM
INSTALLATION, INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
- Packen Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die beiliegenden Zubehörteile wie Schläuche, Eisschaufel usw.
- Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, sicheren und waagerechten Untergrund.
- Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Eiswürfelbereiters keine Gas- oder Elektroherde bzw. andere Wärmequellen benden und dass das Gerät nicht mit Spritzwasser in Kontakt kommt.
- Damit die Luft gut zirkulieren kann, muss das Gerät zu allen Seiten einen Freiraum von ca. 15 cm haben. Die Lüftungsschlitze dürfen auf keinen Fall mit irgendwelchen Gegenständen zugestellt oder verdeckt werden.
- Bitte stellen Sie die Füße des Gerätes so ein, dass der Eiswürfelbereiter absolut gerade steht.
- Von dem Eiswürfelbereiter zum Abuss muss ein Gefälle sein, weil der Eiswürfelbereiter keine Abwasserpumpe hat. Deshalb sollte der Wasserablaßschlauch unterhalb der Geräteunterkante verlaufen, so dass das Wasser problemlos ablaufen kann.
- Verbinden Sie ein Ende des exiblen Plastikrohrs (wird mitgeliefert) mit dem Wasserablauf an der Rückseite der Maschine. Das andere Rohr-Ende sollte in einen Behälter für überschüssiges Wasser (nicht im Lieferumfang enthalten) oder in den Abwasserkanal gelegt werden.
- Verbinden Sie ein Ende des exiblen Plastikrohrs (wird mitgeliefert) mit dem Wasserablauf an der Rückseite der Maschine. Das andere Rohr-Ende sollte in einen Behälter für überschüssiges Wasser (nicht im Lieferumfang enthalten) oder in den Abwasserkanal gelegt werden.
- Verbinden Sie den Zulaufschlauch mit dem Wasserhahn und schließen Sie das andere Ende am Gerät an. Verwenden Sie auf jeden Fall an beiden Anschlüssen die beigefügten Dichtungen.
- Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose und schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Schalters ein. In den ersten 3 Minuten wird ein automatischer Prüauf durchgeführt, danach erst startet das Gerät den eigentlichen Kühl- und Produktionsvorgang. Alle Produktionsschritte (Wasserzulauf, Eisbereitung, Eiswürfelproduktion und Vorratshaltung) werden kontinuierlich geprüft. Wenn der Vorratsbehälter voll ist, leuchtet die Anzeige „ICE FULL“ auf und die Eiswürfelproduktion wird automatisch angehalten. Sollte der Wasserzuuss nicht oder nicht ausreichend funktionieren, dann leuchtet die Warnlampe „WATER LOW“ auf und die Eiswürfelproduktion wird automatisch gestoppt.8 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM
- Vor dem Anschluss ans Stromnetz prüfen Sie, ob die Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel frei von Beschädigungen ist, ein beschädigtes Kabel muss von einem qualizierten Fachmann ausgewechselt werden.
- Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In diesem Falle trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
- Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel.
- Das Gerät steht unter Strom, so lange es am Stromnetz angeschlossen ist.
- Das Gerät verfügt nicht über einen Netzschalter. Bevor das Gerät gereinigt werden kann, muss zunächst der Netzstecker gezogen werden!
- Das Gerät ist für den Betrieb im Inneren gedacht. Eine Nutzung im Freien, bei Regen, kann zu Kurzschlüssen, Kriechstrom oder Stromschlägen führen.
- Sollte das Gerät nass geworden sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor der nächsten Inbetriebnahme von einem Fachmann überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
- Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu önen oder gar zu reparieren. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM! WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR!
- Versuchen Sie niemals, Ihre Finger, Stäbchen, Schraubendreher oder andere dünne Gegenstände zwischen die Gitterstäbe des Kaltluft Gebläses zu stecken. Hinter dem Schutzgitter dreht sich ein Ventilator mit hoher Geschwindigkeit. Es besteht die Gafhr von Verletzungen, Stromschlägen und der Beschädigung oder einer Fehlfunktion des Gerätes. WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR!
- Verpackungsmaterialien, wie Folien, Styropor oder Kleinteile der Transportsicherung, können für Kinder gefährlich sein! Es besteht Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr!
- Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern! WARNUNGEN9 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM AUSPACKEN Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt ist. Das Gerät, als auch die Zubehörteile sind für den Transport geschützt und / oder xiert. Nach dem Önen der Verpackung entfernen Sie das Verpackungsmaterial und etwaige Transportsicherungen, in Form von Klebebändern oder Kabelbindern. Überprüfen sie dann die Vollständigkeit der Lieferung und vergewissern Sie sich, dass weder das Gerät, noch das Zubehör, Beschädigungen aufweist. Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf. Nur in der Original Verpackung kann das Gerät sicher transportiert werden. Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, trennen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und liefern Sie diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen Entsorgung ab. AUFBAU Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und ausreichend belüfteten Raum auf. Sorgen Sie dabei für einen sicheren Stand auf einem trockenen und rutschfesten Untergrund. Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite mindestens 10 cm von der Wand entfernt auf, um jederzeit für genügend Luftzirkulation zu sorgen. Oberhalb des Gerätes sollten mindestens 30 cm Platz sein; zu den Seiten jeweils 2 cm. Die Leistung und der Stromverbrauch können durch die Umgebungstemperatur oder direktes Sonnenlicht beeinträchtigt werden. Setzen Sie das Gerät daher nicht direkter Sonneneinstrahlung aus und platzieren Sie es nicht in unmittelbarer Nähe eines Herdes, eines Heizkörpers oder einer sonstigen Wärmequelle. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist und ohne Umstände vom Stromnetz getrennt werden kann. Richten Sie die Einlegeböden des Gerätes so ein, dass die Abstände der Höhe Ihrer Waren entsprechen. Obwohl das Gerät von innen gereinigt wurde, bevor es versendet wurde, ist es rastam, den Innenraum noch einmal zu reinigen, bevor Sie diesen mit Ware füllen. Vor dem Einschalten des Gerätes bitte 24 Stunden warten Während dieser Zeit empfehlen wir Ihnen, die Tür oen zu lassen, um eventuelle Restgerüche zu beseitigen ANSCHLUSS Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose mit Erdung und einem 230 Volt Anschluss. Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Spannung und die Frequenz der Strom- versorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Andere Spannungen können zur Überhitzung des Gerätes führen!10 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM STROMLAUFPLÄNE MODEL EB 26 MODEL EB 4011 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM GERÄTETEILE Front- oder seitliche Lüftungsschlitze je nach Ausführung 1 Schalter EIN/AUS 2 Bedienfeld 3 Gehäuse 4 Klappe 5 Eisrutsche 6 Eiswürfelvorratsbehälter 7 Eisvorratsensor 8 Stromkabel 9 Wassereinlassventil 10 Wasserablauf 11 Füße (verstellbar)12 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM EXPLOSIONSZEICHNUNG13 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM
EXPLOSIONSZEICHNUNG MIT LEGENDE
Nr Beschreibung Nr Beschreibung 1 Untere Platte 39 Wasserkasten 2 Tür 40 Aufkantung 3 Abdeckung für Displays 41 linke Tafel 4 Obere Platte 42 Eisschrank / Schelfeisschrank mit Eiswürfeln 5 Anzeigetafel 43 Innenauskleidung 6 Bedientableau Aufkleber 44 Fixierer für Kabel 7 Weiche 45 Ansaugrohr 8 Aufsatz 46 Rückwand 9 Eiskugel 47 Fahrradrohr 10 Eispegelsensor 48 Einspritzleitung 11 Fixierung des Eispegelsensors 49 Kondensator 12 Verdrahtungsrohr 50 Magnetventil 13 Gehäuse für Hauptsteuerplatine 51 Gebläse 14 Hauptsteuerplatine 52 Unterstützung für Filter 15 Deckel des Kastens für die Hauptsteuer- platine 53 Filter 16 Umgebungstemperaturfühler 54 Anschlussleitung 17 Tuning-Motor 55 Abdeckung für Netzkabel 18 Motordrehrichtung 56 Metallgitter 19 Motoranschlussachse 57 Wasserzulaufventil 20 Motorhalterung 58 Dichtungsring für Wasserzulaueitung 21 Hallgerät 59 Wasserzulaueitung 22 Unterlegscheibe 60 Wasseraustrittsrohr 23 Federscheibe 61 Schraubkappe für Wassereinlassventil 24 Blockmutter 62 T-Stecker 25 Verdampferisolierung 63 Mutter für Wasserzulaufventil 26 Verdampfer 64 Wasseraustrittsventil 27 Injektionsrohrverbinder 65 Ventilteller 28 Wassersprühkopf 66 Kieselpfeife 29 Deckenplatte 67 Eisaustrittsrohr 30 Wassersprühkopfdeckel 68 Füße 31 Wassertemperaturfühler 69 Kompressor 32 Spülrohrverbinder 70 Kompressor-Festplatte 33 Zirkulationswasserleitung 71 Entwässerungsstutzen 34 Spülrohr für Pumpe 72 Dichtscheibe für Drainagerohr 35 Spülpumpe 73 Drainagerohrkette 36 Dichtscheibe für Spülrohrverbinder 74 Lüftungsplatte 37 Wasserstandssensor 75 rechte Tafel 38 Verdampferhalterung Brigg14 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM
- Vor jeder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden!
- Benutzen Sie niemals Wasser direkt oder einen Wasserstrahl, um das Gerät zu reinigen!
- Tauchen Sie niemals das Gerät, das Kabel oder den Stecker in Wasser ein! WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM! REINIGUNG Um die Gefahr eines Stromschlags oder die Verletzung durch den sich drehenden Ventilator auszuschließen, trennen Sie das Gerät unbedingt vor jeder Reinigung vom Stromnetz! Beginnen Sie nicht mit der Reinigung, bevor der Ventilator zum Stillstand gekommen ist!
- Reinigen Sie die Außenächen mit einem feucht-warmen Tuch (nicht tropfnass) und einem handelsüblichen Reinigungsmittel. Benutzen Sie keinen Hochdruckreiniger und spritzen Sie auf keinen Fall das Gehäuse ab.
- Den Vorratsbehälter reinigen Sie sorgfältig mit einem sauberen Tuch. Nehmen Sie vorher die Eiswürfel heraus.
- Reinigen Sie von Zeit zu Zeit auch die Lüftungsschlitze, weil Staub und Schmutz die Schlitze verschließen können. Hierzu nehmen Sie auf beiden Seiten die Kunststoabdeckung ab, indem Sie die Schrauben lösen. Mit einem Handfeger oder einer weichen Bürste und Staubsauger machen Sie dort alles sauber.
- Prüfen Sie regelmäßig die Verbindungsstellen für den Wasserein - und Wasserauslass am Gerät.
- Wenn der Eiswürfelbereiter für einen längeren Zeitraum außer Betrieb genommen werden soll, dann
- schalten Sie ihn aus
- ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
- schließen Sie die Wasserzufuhr
- reinigen Sie das Gerät innen und außen.
- Es ist ratsam, von Zeit zu Zeit einen Entkalker in die Abläufe zu schütten und diesen ca. 20 Minuten einwirken zu lassen. Nach dieser Zeit önen Sie die hinteren Ablassschrauben, um das Wasser-Kalk- Gemisch ablaufen zu lassen. Anschließend spülen Sie die Abläufe mit klarem Wasser durch und schrauben diese wieder zu. Aus gesundheitlichen Gründen verwenden Sie keine Eiswürfel, die in den ersten 4 bis 5 Zyklen nach der Entkalkung hergestellt wurden.
- Wir empfehlen, eine vollständige Desinfektion des Eiswürfelbereiters einmal pro Jahr bzw. nach jeder längeren Abschaltung des Gerätes von Ihrem Fachhändler durchführen zu lassen. Zu den Arbeiten gehören: Reinigung des Kondensators, das Säubern des Filters am Magnetventil des Wasserzuusses sowie die Reinigung des Eisvorratbehälters, der Wasserwanne und des Verdampfers.15 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM
FEHLERURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG
- Fehler Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät funktioniert nicht. Umgebungstemperatur ist unter 10°C. Ausschalten und nach 5 Minuten Zeit wieder einschalten. Das Gerät wieder in Betrieb nehmen, wenn die Temperatur wieder höher ist. Warnanzeige für zu wenig Wasser leuchtet auf Wasserzuführung gestört. Ventil beschädigt. Wasserdruck zu Niedrig. Prüfen Sie den Zulauf Ventil prüfen, ggfs. austauschen lassen. Der Wasserdruck muss mindestens 1 kg/cm2 betragen. Der Kompressor arbeitet nicht Zu wenig Wasser. Vorratsbehälter voll. Prüfen Sie die Wasserzuführung. Leeren Sie den Behälter. Der Kompressor arbeitet, es werden aber keine Eiswürfel produziert Leck im Kühlsystem. Kondensator verstaubt. Kühlsystem vom Fachmann überprüfen lassen. Kondensator staubfrei machen, Lüftungsschlitze reinigen Eiswürfel fallen gar nicht oder nur zum Teil in den Behälter Umgebungstemperatur oder Wassertemperatur sind zu niedrig. Ventil ist beschädigt. Umgebungstemperatur muss mindestens 10°C und Wassertemperatur mindestens 7°C betragen. Ventil austauschen Die Eiswürfel pappen immer zusammen Vorratsbehälter ist nicht ausreichend gekühlt. Häug entleeren. Nicht über Nacht im Vorratsbehälter lassen. Temperatur regeln. Optische Fehlermeldung durch Kontrolllampen an der Bedienblende: 1x Blinken: Wassertemperatursensor (325- 5157) ist defekt. 2x Blinken: Umgebungstemperatursensor (325-5125) ist defekt. 3x Blinken: Vorratsbehältertemperaturfühler zwecks Vorratsstau (325-5009) ist defekt Muss vom Fachmann ausgewechselt werden. Muss vom Fachmann ausgewechselt werden. Muss vom Fachmann ausgewechselt werden.16 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM Hergestellt in P.R.C. für SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 Fax +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de ENTSORGUNG Hat das Gerät einmal ausgedient, dann entsorgen Sie dieses bitte ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Elektrogeräte. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Über Adressen und Önungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige Verwaltung. Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden. Vielen Dank! VERPACKUNGS-ENTSORGUNG Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zuständigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen.17 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM Dear customer, thank you for choosing our ice cube maker. We hope you will enjoy our advanced product. The ice cube makers of the „EB“ series have features that support you in your daily work routine and at the same time protect the environment. The use of our new innovative technology guarantees a long service life and signicantly reduces the noise level. The hollow cones produced promise a great advantage, as these hollow ice cones can be used in mixers without overloading the knives. In addition, all ice cube makers have a water recycling system that saves up to 80% water compared to other appliances without a recycling system. An insulated reservoir ensures that the hollow cones are retained for a long time. This reduces energy consumption. Any condensation that occurs is automatically removed. Due to the compact design and the retractable removal aps, the units can also be installed in a small space and the high-quality stainless steel housing enables easy cleaning. In all ice cube makers we use the refrigerant R 600a or R 290, which makes them environmentally friendly and HFC-free. The ice cube makers are used for commercial use in hotels, restaurants, canteens, bars, etc. Saro does not warrant that the equipment will be used for any purpose other than that for which it is intended. We hope you enjoy your new SARO ice cube maker!18 Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM CONTENT Introduction p. 19
- Delivery Package p. 19
- Standards and directives p. 19
- Model overview / Technical data p. 20
- Important notice p. 20
- Explanation of symbols p. 20
- Safety notices p. 21
- Safety notices p. 22
- General information p. 23
- Installation, start-up and operation p. 24
- Warning p. 25
- Unpacking p. 26
- Structure p. 26
- Aliation p. 26
- Circuit diagrams p. 27
- Device parts p. 28
- Exploded drawing p. 29
- Exploded drawing with legend p. 30
- Cleaning p. 31
- Troubleshooting and solutions p. 32
- Packaging Disposal p. 33
- Disposal Stand 12/2012 WBS / 10/2018 TM INTRODUCTION Before commissioning this device, read these operating instructions carefully and carefully and observe the information given therein. This manual contains information on the structure, installation, operation, maintenance, cleaning and possible disposal of this unit. This instruction manual is an integral part of the unit and should be kept in the vicinity of the unit at all times, accessible to all persons involved in the installation, operation, cleaning or maintenance of this unit. If the device is passed on to third parties, these operating instructions must be included. Illustrations in this manual may dier from the original article. We reserve the right to make technical changes to the device. If these operating instructions are not observed, the safety of the device is no longer guaranteed. The manufacturer/dealer cannot be held responsible for damage caused by the manufacturer/dealer. Failure to observe these operating instructions will result. DELIVERY PACKAGE p. 3319
EinfachAnleitung