Razor 4810TRM - Rasenmäher Texas - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Razor 4810TRM Texas als PDF.
| Produkttyp | Benzin-Rasenmäher |
| Marke | Texas |
| Modell | Razor 4810TRM |
| Motor | TG470VT, 139 cm³ |
| Starttyp | Seilzugstarter (Besenstielgriff) |
| Schnittbreite | Nicht explizit angegeben, ca. 46 cm (Schätzung) |
| Schnitthöhenverstellung | 5 Positionen, von 25 mm bis 75 mm |
| Selbstfahrender Motor | Ja, Hinterradantrieb |
| Messerbremse | Ja, Motor- und Messerstopp in 3 Sekunden |
| Fangsacksystem | Nicht angegeben, aber mit Wasseranschluss zur Reinigung |
| Gewicht | 35 kg |
| Raddurchmesser | 8 Zoll (20,3 cm) |
| Ölkapazität | 0,6 Liter |
| Empfohlener Motoröltyp | SAE-30 |
| Kraftstofftyp | Bleifreies Benzin 95 |
| Zündkerzenabstand | 0,7 bis 0,8 mm |
| Schalldruckpegel | 76,17 dB(A) (Unsicherheit 3 dB) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 95 dB(A) |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - Razor 4810TRM Texas
Benutzerfragen zu Razor 4810TRM Texas
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Razor 4810TRM - Texas und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Razor 4810TRM von der Marke Texas.
BEDIENUNGSANLEITUNG Razor 4810TRM Texas
D Bedienungsanleitung
Bittenosen Sie das Benutzherhandbuch aufmerksam durch,bevor Sie den Maschinen in Betriebnehmen.
Tragen Sie immer Auge und Ohr Schutz.
Warning:Sichheitsinformationen überSituationen die
Personschaden verursachen konnen
Warning:
Achter Snie auf rotierende Messer!
Nicht auf Steigungen über 22
Grad verwenden!
Sich bewegende Teile nicht
berühren
RO
Citti ci atentie manualel del instruanti inante do utilizarech echipamentul.
Intoldeana purtali ochelari si casti de protectie.
Avertisment:
Informati de siguranta despere pericolele care pot cauza ranirea grava
Avertisment:
Avoti grija la obiecto aruncate.
Vor Service oder Reparatur Zünderzenstecker abziehen!
Motor abschlten vor der Reinigung des Messers
Halten Sie Abstand zu anderen Personen, Kindem und Tieren!
Warning:
Messer ist scharf! Nicht berühren!
Fuße und Hande nicht unter der Maier halten!
Warning:
nur Originaleile und
bedarfsgerechtes Werkzeug nutzen!
Indepartal fisa bujel de la bucje inaive de service sau reparare
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Sicherheitsvorkehrungen. 14
Identifizierung der Teile 15
Montage 15
Bowdenzug-Einstellungen 16
Betrieb. 16
Wasserduse 16
Olwechsel. 16
Luftfilter 17
Messer 17
Wartung der Zündkerze 17
Aufbewährung und Wartung. 17
Standard-Gewährleistungsbedingungen 18
Technische Daten 39
Fehlerbehebung 42
CE-Konformitätserklarung 48
Sicherheitsvorkehrungen
Einrichtung
1 Bringen Sie niemals Hände oder Füsse in die Nähne von rotierenden Teilen oder darunter.
1 Lesen Sie diesen Handbuch sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass Sie mit den verschiedene Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut vertraut sind.
4. Sie,müssen wissen,wie die Einheit gestopt wird, und darauf achten,dass Sie mit dem Not-Ausschalter vertraut sind.
1. Lassen Sie niemals Kinder oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen die Maschine benutzen. Hinweis: Lokale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschranken.
Bedieren Sie die Maschine nicht, wenn Sie sich unwohl führten, mude sind oder Alkohol oder Drogen konsumiert haben.
1. Überprüfen Sie die Maschine immer vor Gebrauch. Vergewissem Sie sich, dass keine Teile verschlüssen oder beschädigt sind.
4 Ersetzen Sie zusammengehörige verschissene oder beschädigte Elemente und Bolzen immer gleichzeitig, damit das Gleichgewicht gewahrt bleibt.
1 Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit Anwesender verantwortlich.
Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähve von Kindern oder Tieren.
4 Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für Unfälle oder für die Gefährung anderer Personen und ihres Eigentums.
Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls entfern den Sie alle Fremdkörper.
Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor.
4 Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich. Tanken Sie nie, wenn der Motor noch heißt ist.
4 Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sie den Motor starten. Es konnte einen Brand oder eine Explosion verursachen!
4 Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung.
Betrieb
4.1 Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie sofort den Motor, entfern den Zündkerzenstecker und entsprechenden Sie die Maschine gründlich auf Beschädigungen. Repairieren Sie die Beschädigungen, bevor Sie fortfahren.
Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu vibrieren, stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung.
Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen stillstehen.
1 Teile der Maschine werden im Betrieb sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Greifen Siemials an Motorteile oder den Auspuff, wenn dieser noch heiß ist.
1 Seien Sie außerst vorsichtig beim Arbeitsen an Hängen.
1 Betreiben Sie die Maschine niemals mit schmellem Tempo.
1 Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht durch den Versuch, zu schnell zu arbeiten.
1 Nehmen Sie keine Passagiere mit.
Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der Einheit aufzuhalten.
1 Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder auf voll ausgeleuchteten Flächen.
1 Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie die Griffe immer gut fest. Betreiben Sie die Maschine nur im Gehen; rennen Sie niemals.
1 Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß oder in Sandalen.
1 Seien Sie außerst vorsichtig, wenn Sie auf Hängen die Richtungändern.
Versuchen Sie niemals bei laufendem Motor irgendwelche Anpassungen vorzunehmen.
1 Seien Sie außerst vorsichtig beim Rückwärtsfahren, oder wenn Sie die Maschine ruckwärtsziehen.
1 Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen, oder an Stellen mit schlechter Belüftung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid. Nichtbeachtung konnte zu dauerhaften Verletzungen oder zum Tod führen.
Sicherer Umgang mit Benzin
1 Seien Sie außerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist außerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv.
4.1 Wenn Benzin auf ihren Körper oder auf ihre Kleidung verschüttet wird, konnen schwere Verletzungen auftreten. Spulen Sie sofort die Haut ab und wechseln Sie ihre Kleidung!
1. Verwenden Sie nur zugelassene Benzinbehälter.
Verwenden Sie keine Getränkeflaschen oder ähnliches!
Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und sonstige Zündquellen.
1 Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen Räumen.
1 Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken abkühlen.
1 Fullen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 cm unter den unteren Rand des Einfull-stutzens, so dass der Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat.
1 Schlieben Sie den Tankdeckel nach dem Betanken immer sorgfältig.
- Verwenden Sie beim Betanken niemals die Feststellfungtion der Tankpistole.
4 Rauchen Sie nicht beim Betanken.
4 Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können. - Stellen oder Verwenden Sie niemals Benzin oder die Maschine in der Höhe von Geräten, Zündflammen, Grills, elektrischen Geräten, Elektrowerkzeugen usw.
Wartung und Aufbewahrung
4 Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohne eigene Motorkraft muss der Motor abgestellt und der Zündkerzenstecker abgezogen werden. Warten Sie bis der Motor abgekühlt und nicht mehr heißt ist.
4 Tragen Sie bei allen Wartungsarbeiten Schutzkleidung und Schutzbrille.
4. Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben und Muttern gut angezogen sind. Ziehen Sie diese notigenfalls nach.
4 Vor dem Lagern in geschlossenen Räumen oder unter einer Abdeckung muss der Motor vollkommen abgekühlt sein.
4. Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt wird, beachten Sieitte die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung.
4 Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie notigenfalls.
4. Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder -zubehör. Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör erlischt die Produktthaftung.
Verschiedenes
4 Der Motor wird ohne Öl geliefert!
4 Vor dem Start mit Öl befüllen und den Ölstand kontrollieren. Verwenden Sie Motoröl SAE-30
4 Werkseitig montierte Steuerelemente wie z.B. das am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht entfernt oder freigelegt werden.
Entleeren Sie den Kraftstoffank nur im Freien. Benzin ist außersticht entzündlich und Benzindampfe sind explosiv.
4. Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim Transport auf einem Pritschenwagen o.a. gut geschichert ist.

Elektrische Altgeräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dieses Gerät sollte in Ihr örtlichen Recycling-Zentrum sicher verwertet werden.
Der Rasenmacher wurde nach den neuesten Sicherheitsstechnischen Anforderungen hergestellt. Dazu gehört auch eine Messerbremse, die in drei Sekunden den Motor und das Messer anhalt. Jede Vorsichtsmaßnahme wirkt nur, wenn sie auch einzelte eingehalten wird. Beachachten Sie bei der Montage Ihres Rasenmachers die folgende Beschreibung.
Identifizierung der Teile
Siehe Abbildung 1
Hinweis: Die Abbildungen können von ihrer Modell abweichen
A. Seilzugstarter
B. Öldeckel
C. Benzintankdeckel
D. Auspuff
E. Zündkerze
F. Einspritzknopf
G. Luftfilter
H. Bügel für Antrieb
I. Bügel für Motorbremse
J. Flugelmutter
K. Wasserduse
L. Grass Messer (nur Modell 4810TR/M)
M. Aushebebügel
N. Schnitthoheneinstellung
Montage
Auspacken:
Ziehen Sie den Rasenmacher seitlich aus dem Karton.
Der Karton enthalt:
1 Rasenmacher
4 Flugelmuttersets mit Flugelmuttern, Schrauben und Unterlegscheiben. (Siehe Abbildung 2)
Warnhinweis: Stellen Sie sicher, dass die Bowdenzüge nicht eingeklemmt sind.
Montage die Griffstange: Abbildung 3
- Befestigen Sie die Flügelmutter durch das Innere des Seitenbögels in der unteren Griffstange.
- Befestigen Sie die obere Griffstange auf de unteren. Verwenden Sie hierzu eine Flugelschraube, die durch das Innere der Griffstange gesteckt wird.
- Verlegen Sie den Bowdenzug und befestigen Sie, ohn mit den Kabelklemmen.
Montage des Motorbremsbowdenzug: Abbildung 4
- Drücken Sie den oberen Biegel vorsichtig nach vorne.
- Führer Sie den Motorbremsbowdenzug von außen in das Loch im Bügel und haken Sieihn ein.
Montage des Antriebsbowdenzug: Abbildung 4
- Drücken Sie den unteren Bügel vorsichtig nach unten
- Führer Sie den Antriebsbowdenzug von Außen in das Loch im Bügel und haken Sieihn ein.
Montage des Startergriff: Abbildung 5
- Betätigen Sie den Motorbremsbügel und halten Sieihn, um das Anlasserkabel am Motor zu losen.
- Ziehen Sie vorsichtig das Anlasserkabel aus dem Motor (Der Motorbremsbügel MUSS betätigte bleiben)
- Befestigen Sie den Startergriff in der Halterung an der Griffstange.
- Lassen Sie den Motorbremsbügel und den Startergriff los.
Bowdenzug-Einstellungen
Folgende Bowdenzüge müssen möglicherweise neu justiert werden: Abbildung 6
- Antriebs-Bowdenzug
- Motorbrems-Bowdenzug
Einstellung des Antriebs-Bowdenzugs: Abbildung 6-1
Wenn der Antriebs-Bowdenzug durchhängt, können Sie das einfach durch Anziehen oder Lösen der Schraube am Bowdenzug beheben.
- Drehen im Uhrzeigersinn - Bowdenzug offen.
- Drehen gegen den Uhrzeigersinn - Bowdenzug spannen.
Einstellung des Motorbrems-Bowdenzugs: Abbildung 6-2
Wenn der Motorbrems-Bowdenzug durchhängt, konnen Sie das einfach durch Anziehen oder Lösen der Schraube am Motorblock beheben.
Betrieb
Prufen Sie immer vor dem Start den Ölstand und füssen Sie gegebenenfalls nach! Lesen und befolgen Sie die Anweisungen im beiliegenden Startfuhrer!
Der Ölstand sollte auf dem Messstab immer zwischen Min. und Max. liegen. Füllen Sie SAE-30-Ol nach. Es sollenten insgesamt 0,6 Liter Öl im Motor sein. Verwenden Sie für den Motor nur bleifreies 95-Oktan-Benzin. Überfüllen Sie den Tank nicht.
Schnitthöheneinstellung: Abbildung 7
Der Rasenmacher hat 5 verschiedene Stufen. Die Schnitthöhe kann im Bereich von 25 mm bis 75 mm verstellt werden.
Start: Starten Sie den Rasenmaher niemals direkt auf hohem Gras.
Starten mit Seilzug mit Einspritzknopf, Abb. 8
- Drücken Sie mehrmals den Einsatzknopf; drücken Sie zunachst 1-3 mal und danach nötigenfalls noch weitere 3-5 mal.
Hinweis: Der Motor kann nicht "absaufen" - Betätigen Sie den Bügel der Motorbremse; dadurch wird die Motorbremse gelost.
- Ziehen Sie vorsichtig am Seilzugstarter, bis Sie einen Widerstand im Seil spuren; ziehen Sie dann Schnell und kräftig. Lassen Sie den Seilzugstarter niemals los, sondern halten Sieihn vorsichtig wieder zur Startposition zurücklaufen.
- Betätigen Sie den Bügel für den Eigenantrieb, um mit dem Mahen zu beginnen.
4 Warnhinweis: Nicht auf Steigungen über 22 Grad verwenden!
Hinweis: Solange der Maher betrieben wird, muss der Motorbremsbügel betatigt werden.
Stoppen: Abbildung 9
- Lassen Sie die Bügel für Motorbremse und Eigenantrieb los, um den Rasenmaher und den Motor auszuschalten!
Hinweis: Die Messer drehen sich nach dem Stoppen noch bis zu 3 Sekunden lang weiter.
Wasserduse
An der linken Seite des Mahergehäuses ist eine Wasserduse zum Waschen des Mahwerks. (Siehe Abbildung 1-K)
- Bei Verwendung des Wassereinlaufs muss die Maschine in die niedrigste Höheneinstellung gestellt werden und sich auf einem Rasen befinden. So bleibt das Wasser unter dem Deck.
- Bringen Sie einen Schlauch an der Düse an.
- Stellen Sie das Wasser an und starten Sie den Motor.
Das Drehen der Messer sorgt damit, dass das Wasser die Unterseite des Gehäuses reinigt.
Hinweis: Sie erhalten die besten Ergebnisse, wenn Sie das Mahwerk gleich nach jedem Mahen mit der Wasserüsenfunktion reinigen. Bei angetrocknetem Gras, Funktioniert die Reinigung nicht optimal.
Ölwechsel
Das Öl sollte nach 5 Stunden zum ersten Mal gewechselt werden und danach einmal jährlich.
SiebenotigendazueeinOlablassset. Teilenummer:40-11336
Öl und Ölablasset sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie das Ölablasset folgendermaßen:
- Stellen Sie den Motor an und setzen Sieihn maximal 5 Minuten warmlaufen. Im warmen Motor wird das Öl flüssiger. Der Motorarf nicht heißt sein. In dieserm Fall besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie den Motor abkühlen bis er nur noch warm ist.
- Schalten Sie nun den Motor aus. Tragen Sie für die nachfolgenden Arbeiten eine Schutzbrille und entsprechende Schutzkleidung!
- Saugen Sie das warme Öl durch die Öleinfülloffnung ab. Verwenden Sie dazu die Spritze aus dem Ölablasset. Verwenden Sie den Schlauch, um die Ölwanne zu erreichen.
- Fullen Sie das Altöl in einen leeren Behälter um.
- Füllen Sie den Motor mit SAE-30-OI.
- Prufen Sie den Ölstand mit dem Messstab. (Min / Max)
Denken Sie daran, das Altol umweltgerecht zu entsorgen. Beauftragen Sie Ihr örtliches Recycling-Zentrum.
Luftfilter
Bitte inspizieren und reinigen Sie die Luftfilter regelmäßig. Wenn die Filter nicht über einen längeren Zeitraum gereinigt worden sind, beeinfusst dies die Motorkraft, den Abgasausstoß und den Verschleif negativ.
Siehe Abbildung 10
- Reinigen Sie den Luftfilterkasten, bevor dieser geöffnet wird.
- Vorsichtig die Abdeckung abziehen.
- Entfernen und überprüfen Sie vorsichtig das Filterelement. Reinigen Sie theses mit einer weichen Bürste. Wenn der Luftfilter sehr dreckig ist, muss er durch einen neuen ersetzt werden. Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in den Ansaugtrakt des Motors kommt.
- Reinigen Sie den schwarzen Schaumstofffilter mit Seifenwasser.
- Pressen Sie das Wasser aus dem Schaumstofffilter, bis dieser trocken ist. Fugen Sie ein paar Tropfen SAE-30 Öl auf den Schaumstofffilter. Pressen Sie den Filter noch einmal aus, um überschüssiges Öl herauszudrücken. Montieren Sie das Filterelement und den Schaumstofffilter.
- Prufen Sie, ob alle Komponenten wieder korrekt angebracht und der Luftfilterkasten, wie in der Abbildung gezeigt, geschlossen ist.
Messer
Überprüfung des Messers
- Achten Sie daraufuf, dass der Motor ausgescheltet und der Zündkerzenstecker abgezogen ist.
- Kippen Sie den Rasenmacher mit dem Vorderteil nach oben.
- Überprüfen Sie das Messer auf Beschädigungen, Risse oder übermögen Rost oder Korrosion.
- Stellen Sie sicher, dass die Messerhalteschraube richtig angezogen ist.
Hinweis: Ein stumpfes Messer kann geschärft werden! Ein verschlissenes, verbogenes, gerissenes oder anderweitig beschädigtes Messer muss ersetzt werden!
Demontage des Messers: Siehe Abbildung 11
Wenn Sie das Messer zum Scharfen oder Ersetzen entfern, müssen Sie schwere Handschuhe zum Schutz ihrer Hande verwenden.
- Losen Sie die Messerhalteschraube. Verwenden Sie ein Stück Holz, um das Messer am Drehen zuhindern.
- Entfernen Sie die Schraube, das Messer und die Messerhalterung in dieser Reihenfolge.
- Schäfen Sie das Messer oder ersetzen Sie es.
- Befestigen Sie Messerhalterung, Messer, Unterlegscheibe und Schraube in dieser Reihenfolge.
- Ziehen Sie die Messerhalteschraube sorgfältig mit 50 Nm an. Verwenden Sie ein Stück Holz, um das Messer am Drehen zuhindern.
Warnhinweis: Das Messer muss so geschärt werden, dass es ausgewucht ist. Es konnen sonst Schwingungen auftreten, die den Motor beschädigen. Beschädigungen am Motor wegen fehlerhaften Scharfens sind von der Garantie ausgeschlossen. Wir empfehlen deshalb, das Messer in einem Kundendienstzentrum schärfen zu halten.
Wartung der Zündkerze
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab.
- Entfernen Sie Schmutz und Rückstände von der Zündkerze mit einer Bürste.
- Losen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel.
- Kontrollieren Sie die Isolierung.
- Reinigen Sie die Zündelektroden mit einer Stahlbürste.
- Messen Sie den Abstand zwischen den Elektroden. Achten Sie darauf darauf, dass die Elektroden nicht beschadigt werden. Der Abstand muss 0,7 bis 0,8 mm betragen.
- Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. Eine beschädigte Kerze muss ersetzt werden. Teilenummer: 40-11294
- Stecken Sie den Zündkerzenstecker wieder auf.
Aufbewährung und Wartung
Der Rasenmacher sollte laufend inspiert werden: Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben, Muttern und Gehäuse. Sorgen Sie damit, dass das Messer stets scharf ist. Es empfeht sich, das Messer mind. alle zwei Jahre auszutauschen. Es wird empfohlen, den Rasenmacher einmal pro Jahr zur Inspektion zu einem autorisierten Fachhandler zu bringen.
Aufbewährung: Nach Gebrauch sollte der Rasenmaher an einem trockenen, sauberen Ort aufbewahrt werden. Nach jeder Benutzung ist eine Reinigung vorzunehmen. Gras und Schmutz sind laufend von der Gehäuseunterseite zu entfern. Zum Reinigen sollte des Rasenmabers vom hochgekippt werden (max. 45^ ). Wird er zur Seite gekippt, ist darauf zu achten, dass Vergaser und Luftfilter nach oben zeigen, weil sonst evtl. auslaufendes Öl den Motor beschädigten kann. Denken Sie unbedingt daran, vor Wartungsarbeiten den Zündkerzenstecker abzuziehen.
Aufbewährung im Winter: Den Benzintank vollständig entleeren, dann den Motor so lange laufen setzen, bis das Benzim Vergaser verbraucht ist. Den Zündkerzenstecker abziehen. Die Zündkerze Herausdrehen und einen Esslöfel Motoröl in die Zündkerzenöffnung geben. Zum Verteilen des Öl's an der Startschnurziehen. Danach die Zündkerze wieder einschrauben, nicht aber den Zündkerzenstecker aufsetzen. Angaben zum Ölwechsel: siehe oben. Abschluss wird der Rasenmaher gründlich gereinigt. Tauchen Sie einen Lappen in Öl ein und schmieren Sie die verschiedene Teile und Oberflächen (Rostschutz).
Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Endanwender in EU-Ländern. Beiummerzieller Nutzung beträgt die Gewährleistungsfrist nur ein Jahr.
Die Gewährleistung deckt Material- und/oder Herstellungsehler ab.
Einschrankungen und Anforderungen Normaler Verschleib und Austausch von Verschleibeilen fallen NICHT unter die Gewährleistungsregelung.
Verschleibeile, die NICT über einen Zeitraum von mehr als 12 Monaten abgedeckt sind:
- Messer
Kabel
Riemen - Sicherungen
Schalter
Membrane/Dichtungen
Zündkerzen - Motorflüssigkeiten (Öl, Benzin)
- Starterkabel
Filter
Wenn Sie den Motor ohne Öl starten, entstehen irreparable Schäden, die von der Garantie ausgeschlossen sind.
Die Gewährleistung erstreckt sich NICTT über Schaden/Mangel hervorgerufen durch:
Mangelnde Wartung und Instandhaltung
- Strukturelle Veränderungen
- Ungewöhnliche äußere Bedingungen
Schaden an Karosserie, Mahdeck, Lenker usw.
- Unsachgemäß Verwendung oder Überladung
- Verwendung von falschem Öl, Benzin oder anderen Flüssigkeiten, die den in der Bedienungsanleitung empfohlenen widenedprechen.
- Schlechtes oder verunreinigtes Benzin, das die Verunreinigung des Kraftstoffsystems zur Folge hat
- Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
Andere Bedingungen, fur die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann.
Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Garantiefall handelt oder nicht, wird von einer autorisierten Fachwerkstatt entschieden.
Ohne Einkaufsquittung gilt als Garantieschein, weshalb sie sorgfältig aufbewahrt werden sollente.
BEACHTEN SIE: Beim Kauf von Ersatzteilen oder der Anfrage nach Garantiereparaturen geben Sieitte immer Jahre, Modell- und Seriennummer an. Es ist auf dem CE-Etikett hinter den Motor zu finden (Siehe Abbildung 10).
- Wir behalten uns das Recht vor, Bedingungen zuändern und übernehmen keinerlei Haftung für Druckfehler
| Räd | 8" / 8" |
| Chokter | - |
| Primer | • |
| Geschwirksamkeit km/s | - |
| Gashelb | - |
| Elektrisakti | - |
| Mulchen | • |
| Seitenauswurf | - |
| Fangkorb | - |
| Gewicht | 35 kg |
| Vibrationsniveau (K=1,5 m/s2) [°C/m] | 4,133 m/s2(2805/RTM) |
| Vibrationsniveau (K=1,5 m/s2) [°C/m] | 1,060 m/s2(48.0T/R/M) |
| Schallrückpegel L44 Messanicherheit | 76,17 dBi(A)3,0 dB(A) |
| Schallleistungspegel L20 Messanicherheit | 95,17 dBi(2,0 dBi/A) |
| Garantiter Schallrückpegel | 96 dB(A) |
| Motor | |
| Modell | TG470VF |
| Kapazität | 139 cc |
Texnue XapaktpnK
| Madel: 480STR/M / 481STR/M | |
| Wärtna STIMK, CM | 48 cm |
| Pernytropka BAVOTB, MM | 26-75 mm |
| Kanze | 8" x 8" |
| BQ3D/JUNH RAECONK | - |
| rpAmpel | ● |
| pernytropka crooortn | - |
| pernytropka rasa | - |
| alteprchnocckn CTST | - |
| MylbuHOPOBANE | ● |
| SOKOBAN BAVOOC | - |
| c6bem TpAboBopHHa, n. | - |
| Bec | 35 kg |
| ypcxenien bivapssain (K=1.5 m/s2) | 4.133 m/s2(480T/KM) |
| (yvovana) | |
| ypcxenien bivapssain (K=1.5 m/s2) | 1.060 m/s2(48.0T/KM) |
| (yvovana) | |
| ypcxenien beyavokco dabaneHHLx | 76.17 dB(A) |
| noaunshonch Hmepneria | 3.0 dB(A) |
| ypcxenien beyavokco mochocth Lxx | 95.17 dB(A) |
| noaunshonch Hmepneria | 2.0 dB(A) |
| TgaxenippehneH yovchen beyovchen | 96 dB(A) |
| dAMTEN. | |
| Molndet | TG470VF |
| OSbem darnatertela, kys. cm | 139 cc |
Technische specificalies
| Model 480STR/M/4810TRM | |
| Masbreedte | 46 cm |
| Hoogsta-ingesamt | 25-75 mm |
| Wielmaat | 8" x 8" |
| Choke | - |
| Primer* | • |
| Streelhiedsendeil Kirnu | - |
| Gasendel | - |
| Elektrische start | - |
| Mutching | • |
| Zij-vulworp | - |
| Grassopvangbak - | - |
| Gewicht | 35 kg |
| Trillingensniveau [K=1,5 m/s2] | 4.133 m/s2(480TRM) |
| (Janveldt) | |
| Trillingensniveau [K=1,5 m/s2](Janveldt) | 1.060 m/s2(4810TRM) |
| Jenstenskoder | 76,17 dB(A) |
| Geluidskruikniveau L10, | 3,0 dB(A) |
| Mezzanzikerhood | 35,17 dB(A) |
| Geluidsvermögensniveau L20, | 2,0 dB(A) |
| Mezzanzikerhood | 96 dB(A) |
| Geluidsvermögen gegarandered | 96 dB(A) |
| Motor | |
| Model | TG470VF |
| Preistations | 138 cc |
Fejlsogning
| Schwierigkeiten beim Start | ||
| Fehler | Ursache | Behebung |
| Allgemeine Schwierigkeiten beim Start | Falscher Startvorgang | Halten Sie die Anweisungen im Handbuch zum Starten bereits ein. |
| Das Startkabel ist sehr stramm (startet nicht) | Der Bremsgriff ist nicht aktiviertDie Maschine steht in hohem Gras | Drücken Sie den Bremsgriff und ziehen Sie am Startersezug.Bewegen Sie die Maschine aus dem hohen Gras und wiederholen Sie den Startvorgang.Stellen Sie die Höheneinstellung in die höchste Position, so dass die Klinge aus dem Gras gehoben wird. |
| Die Maschine startet nicht, wenn der Startersezug gezogen wird | Der Bremsgriff ist nicht aktiviertDie Verkabelung ist nicht an der Batterie angeschlossen Das Bremskabel ist nicht richtig eingestelltDie Maschine steht in hohem GrasKeine Einspritzung in den Motor vor dem StartDer Choke ist nicht in der wichtigen PositionKein Benzin mehr im KraftstofftankDas Benzin ist äther als drei Monate | Aktivieren Sie den Motorbremsgriff und drucken Sie den elektrischen Anlasserschalter.Uberprüften Sie, dass die Kabel von der Batterie zum Motor und zum Anlasserschalter angeschlossen sind.Stellen Sie das Motorbremskabel entsprechend den Anweisungen im Handbuch ein.Bewegen Sie die Maschine zum Starten aus dem hohen Gras.Kippen Sie die Maschine beim Starten.Stellen Sie die Höheneinstellung in die höchste Position, so dass die Klinge sich frei drehen kann.Drucken Sie vor dem Starten den Einspritzknopf 1-3 Mal.Stellen Sie den Chokebeleim eine andere Position.Uberprüften Sie den Kraftstofftank und führen Sie Benzin nach.Encleeren Sie altes Benzin aus dem Kraftstoffank und dem Vergaser, und fühlen Sie neues Benzin nach. |
| Kein Zündfunke (kann nicht starten) | Der Zündkerzenstecker ist loseDie Zündkerze ist feucht oder schmutzigFalser Abstand zwischen Zündkerze und ElektrodeDer Luftfilter ist schmutzig oder defekt | Stellen Sie sichere, dass der Stecker fest an der Zündkerze sitzt.Stellen Sie sichere, dass kein Schmutz an der Zündkerze ist. Folgen Sie damit den Anweisungen im Handbuch.Uberprüften Sie den Elektronenabstand der Zündkerze. Folgen Sie damit den Anweisungen im Handbuch. Oder tauschen sie wahlweise die Zündkerze aus.Uberprüften Sie den Luftfilter auf Schmutz und reinigen Sieihn. Folgen Sie damit den Anweisungen im Handbuch. |
| Der Rasenmähler startet aber lauft nicht rund | ||
| Fehler | Ursache | Behebung |
| Die Räder bringen keinen oder nur weniger Zug | Das Kapplungskabel ist zu stramm / zu loseDie Rastgen der hinteren Räder ist verschlüssen | Stellen Sie das Kapplungskabel entsprechend den Anweisungen im Handbuch ein.Ersetzen Sie die Rastungen. |
| Der Motor lauft ungleichmäßige und / oder die Leistung verschlachte sich beim Arbeiten | Der Zündkerzensteck aus loseDie Zündkerze ist schmutzigFalser Abstand zwischen Zündkerze und ElektrodeDer Luftfilter ist schmutzig oder defektVerdampfung von Kraftstoff im VergaserLoses GasreglerkabelSchmutz im Ver-gaser | Stellen Sie sichere, dass der Stecker fest an der Zündkerze sitzt.Stellen Sie sichere, dass die Zündkerze sauber und unbeschädigt ist. Folgen Sie damit den Anweisungen im Handbuch.Uberprüften Sie den Elektronenabstand der Zündkerze. Folgen Sie damit den Anweisungen im Handbuch.Uberprüften Sie den Luftfilter auf Schmutz und reinigen Sieihn. Folgen Sie damit den Anweisungen im Handbuch.Warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie dann erneut zu starten.Straffen Sie das Gasreglerkabel entsprechend den Anweisungen im Handbuch ein.Reinigen Sie den Vergaser. |
| Der Motor stoppt nicht | ||
| Fehler | Ursache | Behebung |
| Die Maschine halt nach 5 Sekunden nicht an | Das Motorbremskabel liegt zu straff | Überprüften Sie das Motorbremskabel und stellen Sie es entsprechend den Anweisungen im Handbuch ein. |
Falls Ihr Prolem ncht oen beschrieben ist, nehem Sie btt Kontakt mit einem anerkannten Kundendienstzentrum oder mit Texas A/S auf.
Dépannage