Soundmaster UR230WE - Radio

UR230WE - Radio Soundmaster - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UR230WE Soundmaster als PDF.

📄 58 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Soundmaster UR230WE - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypRadiowecker
MarkeSoundmaster
ModellUR230WE
FrequenzbandFM
Anzahl Radiospeicher10
Integrierte Naturklänge6
Wecker2 unabhängige Wecker mit Snooze
EinschlaffunktionJa, einstellbar von 15 bis 120 Minuten
AnzeigeDigital mit Datum, Uhrzeit und Anzeigen
AmbientebeleuchtungMehrfarbig, einstellbar
LeselichtJa, mit einstellbarer Helligkeit
AntenneTeleskop-FM-Antenne
HauptstromversorgungNetzadapter (enthalten)
Backup-StromversorgungLithium-Batterie CR2032 (nicht enthalten)
USB-AnschlussJa, nur zum Laden
Mitgeliefertes ZubehörNetzadapter, Bedienungsanleitung
PflegeMit einem trockenen Tuch reinigen, keine Reinigungsmittel
SicherheitNicht öffnen; Stromschlaggefahr; Batterien von Kindern fernhalten
ReparierbarkeitReparatur nur durch autorisierte Zentren

Häufig gestellte Fragen - UR230WE Soundmaster

Wie stelle ich die Uhr ein?
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sich im Standby-Modus befindet. Halten Sie die Taste SET gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Verwenden Sie die Tasten AB und AUF, um Jahr, Monat, Datum, das 12/24h-Format, die Stunden und die Minuten zu ändern. Drücken Sie auf SET, um jeden Schritt zu bestätigen.
Wie programmiere ich einen Wecker?
Im Standby drücken Sie ALARM 1 oder ALARM 2 und halten Sie die gleiche Taste gedrückt. Verwenden Sie die Tasten AB und AUF, um die Stunden, Minuten, die Häufigkeit (z.B. 1-5 für Montag-Freitag), die Tonquelle (Klingelton, Radio oder Naturklang) und die Helligkeit des Wecklichts einzustellen. Bestätigen Sie mit der Wecktaste.
Wie verwende ich die Einschlaffunktion?
Bei eingeschaltetem Radio drücken Sie mehrmals auf SCHLAF, um eine Dauer (15, 30, 60, 90 oder 120 Minuten) auszuwählen. Das Gerät schaltet sich am Ende des Countdowns automatisch aus. Zum Abbrechen drücken Sie EIN/AUS.
Wie ändere ich die Audioquelle (FM / Naturklänge)?
Drücken Sie EIN/AUS, um das Radio einzuschalten. Halten Sie die Taste QUELLE gedrückt, um zwischen FM und Naturklängen umzuschalten. Im FM-Modus verwenden Sie AB und AUF, um die Frequenzen abzustimmen.
Was tun, wenn der Bildschirm nicht leuchtet?
Überprüfen Sie, ob der Netzadapter richtig eingesteckt ist und die Steckdose funktioniert. Wenn das Gerät mit der Backup-Batterie läuft, bleibt der Bildschirm schwarz, um Energie zu sparen. Schließen Sie den Adapter an, um den Bildschirm wieder einzuschalten.
Wie speichere ich FM-Sender?
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab und halten Sie dann die Taste MEM/M+ gedrückt, bis 'P01' blinkt. Verwenden Sie AB und AUF, um einen Speicherplatz (P01 bis P10) auszuwählen, und drücken Sie SET zur Bestätigung. Um einen Sender abzurufen, drücken Sie kurz MEM/M+ und wählen Sie aus.
Wie verwende ich die Ambientebeleuchtung?
Drücken Sie die Taste STIMMUNGSLICHT, um die Ambientebeleuchtung einzuschalten. Die Farben laufen automatisch durch. Um eine Farbe einzufrieren, halten Sie die Taste STIMMUNGSLICHT ÄNDERN gedrückt. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Durchlauf fortzusetzen.
Wie ersetze ich die Backup-Batterie?
Schrauben Sie den Deckel des Batteriefachs mit einem Schraubendreher ab. Setzen Sie eine Lithium-Batterie CR2032 unter Beachtung der Polarität (+/-) ein. Trennen Sie den Netzadapter während des Wechsels nicht, um die Einstellungen nicht zu verlieren.
Was tun bei schlechtem FM-Empfang?
Fahren Sie die Teleskopantenne vollständig aus. Entfernen Sie das Gerät von Computern und Mikrowellenherden. Versuchen Sie, die Antenne neu auszurichten oder das Radio zu verschieben, um den Empfang zu verbessern.
Wie reinige ich das Gerät?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder scheuernde Tücher. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät eindringt.

Benutzerfragen zu UR230WE Soundmaster

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UR230WE - Soundmaster und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UR230WE von der Marke Soundmaster.

BEDIENUNGSANLEITUNG UR230WE Soundmaster

HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ

Soundmaster UR230WE - HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ - 1

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin

Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt

Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

Soundmaster UR230WE - HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ - 2

WARNUNG

Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen!

Soundmaster UR230WE - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 1

Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.

Soundmaster UR230WE - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 2

Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können.

Soundmaster UR230WE - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 3

Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.

Soundmaster UR230WE - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 4

Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.

Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich abgeben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf werden.

Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.

*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

  • Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind.
  • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
  • Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
  • ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen Batterietyp ersetzen.

Soundmaster UR230WE - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 5

WARNUNG

VERSCHLUCKEN DER BATTERIE FÜHRT ZU VERÄTZUNGEN

Das Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie.

Ein verschlucken dieser Batterie kann innere Verbrennungen verursachen und innerhalb von 2 Stunden zum Tode führen. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Wenn das Batteriefach nicht mehr ordnungsgemäß schließt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten es von Kindern fern. Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.

  • Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben.
  • Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
  • Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät.
  • Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden.
  • Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
  • Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.
  • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen.
  • Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
  • Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Service-Center/Kundencenter auszuführen.
  • Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und entnehmen Sie ggf. die Batterien.
  • Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener betreiben.
  • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
  • Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen Abstaubtuch reinigen.
  • KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit GROBEN Material verwenden!!!
  • Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aussetzen.
  • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet.
  • Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
  • Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
  • Das Gerät an einem sicheren, erschütterungsfreien Platz aufstellen.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
  • Gerät möglichst weit entfernt von Computern und Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen kann.
  • Treten wegen einer elektrostatischen Entladung oder kurzeitigen Netzüberspannung Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw. Netzadapter und schließen ihn nach einigen Sekunden wieder an.

BEDIENELEMENTE

Soundmaster UR230WE - BEDIENELEMENTE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNOZZ LANT ONION SOANS

Soundmaster UR230WE - BEDIENELEMENTE - 2

9 AB Taste
10 AUF Taste
11 SLEEP Taste / DIMMER Taste
12 Batteriefach
13 Lampenschirm
14 Alarm 1 Symbol
15 Display
16 UKW Anzeige
17 Alarm 2 Symbol
18 Netzeingangsbuchse
19 USB-Buchse (nur Ladefunktion)
20 Wurfantenne

INSTALLATION

Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter!

Stellen Sie sicher, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild des Netzteils angegebenen Spannung übereinstimmt.

  1. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in die Netzeingangsbuchse des Gerätes.
  2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose.

Das Radio ist betriebsbereit und befindet sich in Standby wenn die Uhrzeit im Display zu sehen ist.

Backup-Batterie

Das Radio verfügt über ein Backup-System. Sie benötigen dazu eine 3V Lithium Batterie (Typ: CR2032). Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die positive und negative (+ oder -) Seite der Batterie in Kontakt mit den entsprechenden Anschlüssen im Batteriefach ist.
Bei einem Stromausfall schaltet das Radio automatisch auf die Batterieversorgung um und behält die Uhrzeit- und Alarmeinstellungen bei.
Um das Batteriefach zu öffnen, lösen Sie die Schraube an der Batteriefachklappe mit einem Schraubendreher.
Trennen Sie das Gerät nicht vom Netz, wenn Sie die Batterie austauschen. Andernfalls gehen alle Uhr- und Alarmeinstellungen verloren.
Im Backup-Betrieb zeigt das Display nichts an. Das Display ist dunkel.

UHRZEITEINSTELLUNG

  1. Vergewissern Sie sich dass sich das Gerät in Standby befindet. Ist das Gerät eingeschaltet (Radio oder Naturgeräusche), schalten Sie das Gerät mit der POWER Taste aus.
  2. Drücken und halten Sie die SET Taste um in den Einstellmodus zu gelangen. Im Display beginnt das Jahr zu blinken.
  3. Drücken Sie wiederholt die SET Taste um zwischen den Einstellfunktionen auszuwählen. Die Reihenfolge im Kalender / Uhrzeitmodus ist folgendermaßen:

Jahr → Monat → Tag → 12/24 Stunden Format → Stunden → Minuten → Uhrzeit

Drücken Sie die AB oder AUF Taste um die jeweilige angezeigte Funktion einzustellen. Drücken und halten Sie die jeweilige Taste um den Wert schnell einzustellen.
Drücken Sie die SET Taste um jede Einstellung zu bestätigen.

RADIO

Wickeln Sie die Wurfantenne komplett aus für einen bestmöglichen Empfang.

  1. Drücken Sie die POWER Taste um das Gerät einzuschalten.
  2. Drücken Sie die SOURCE Taste um den Modus auszuwählen: UKW oder Naturgeräusche (bei UKW erscheint die Radiofrequenz im Display.)
  3. Drücken Sie die AB oder AUF Taste um die gewünschte Frequenz einzustellen.
  4. Drücken und halten Sie die AB oder AUF Taste um den automatischen Suchlauf zu starten. Das Gerät stoppt automatisch beim nächsten gefundenen Sender.
  5. Drücken Sie die POWER Taste um das Gerät wieder auszuschalten.

Festsenderspeicher

Sie können bis zu 10 Radiosender abspeichern.

  1. Suchen Sie den gewünschten Sender.
  2. Drücken und halten Sie die Taste SET bis „P01“ (oder der nächste freie Speicherplatz) im Display angezeigt wird.
  3. Drücken Sie die AB oder AUF Taste um einen Speicherplatz auszuwählen (P01-P10).
  4. Drücken Sie die SET Taste um eine Eingabe zu bestätigen. Der Sender ist nun gespeichert.
  5. Drücken Sie wiederholt die MEM/M+ Taste während des Radiobetriebs um zwischen den Speicherplätzen umzuschalten. Alternativ drücken Sie einmal die Taste MEM / M + und anschließend die Taste AB oder AUF, um einen voreingestellten Sender auszuwählen.

NATURGERÄUSCHE

Sechs Naturgeräusche stehen zur Verfügung, um das Ambiente zu verbessern.

  1. Drücken Sie die POWER Taste um das Gerät einzuschalten.
  2. Drücken und halten Sie die SOURCE Taste um in den Naturgeräusche-Modus zu gelangen (n-1, n-2, n-3, n-4, n-5 oder n-6 wird im Display angezeigt).
  3. Drücken Sie die AB oder AUF Taste um ein Naturgeräusch auszuwählen.
  4. Drücken Sie die POWER Taste um das Gerät auszuschalten.

ALARM

Einstellen der Alarmzeit

Sie haben die Möglichkeit 2 Alarmzeiten einzustellen!

  1. Vergewissern Sie sich dass sich das Gerät in Standby befindet. Ist das Gerät eingeschaltet (Radio oder Naturgeräusche), schalten Sie das Gerät mit der POWER Taste aus.
  2. Drücken Sie die ALARM1 oder ALARM2 Taste. Es wird die gegenwärtige eingestellte Weckzeit des Alarm 1 oder 2 angezeigt.
  3. Solange die Weckzeit angezeigt wird drücken und halten Sie die ALARM1 oder ALARM2 Taste um in den Einstell-Modus zu gelangen.
  4. Durch wiederholtes Drücken der ALARM1 oder ALARM2 Taste können Sie unter den nachfolgenden Einstellmöglichkeiten auswählen:

Alarmzeit Stunde → Alarmzeit Minute → Weck-Modus (Siehe Hinweis Punkt 1) → Alarmtonquelle (Siehe Hinweis Punkt 2) → Lichthelligkeit

Hinweis:

  1. Sie können folgenden Weck-Modus einstellen:

1-5 = Montag bis Freitag
➢ 1-7 = Jeden Tag
➤ 6-7 = Nur am Wochenende
An einem bestimmten Tag der Woche: 1=Montag, 2=Dienstag, 3=Mittwoch, 4=Donnerstag, 5=Freitag, 6=Samstag, 7=Sonntag.

  1. Wählen Sie den Alarmtonquelle:

Signalton („bu“ wird im Display angezeigt)
Radio (Die letzte eingestellte Radiofrequenz wird angezeigt)
Naturgeräusche („nS“ wird im Display angezeigt)

Alle Alarmtonquellen erhöhen ihre Lautstärke allmählich, wenn der Alarm ertönt.

Wenn Radio als Alarmtonquelle ausgewählt ist, werden Sie aufgefordert, die maximale Lautstärke des Radios zu wählen.

Wenn Naturgeräusche als Alarmtonquelle ausgewählt wurde, werden Sie aufgefordert, den Typ des Naturgeräusches (n-1, n-2, n-3, n-4, n-5, n-6) und die maximale Lautstärke auszuwählen.

Alarm-Wecklicht

Das Wecklicht kann auf eine Lichtintensität von L01 bis L20 oder ausgeschaltet eingestellt werden. Wenn eine Lichtintensität von L01 bis L20 eingestellt wird, schaltet sich das Licht 30 Minuten vor der eingestellten Alarmzeit mit seiner niedrigsten Intensität ein.
Das Licht wird dann allmählich auf die eingestellte maximale Helligkeit steigen, bis der Alarm ertönt. Wenn beispielsweise der Alarm für 8:30 mit einer Lichtintensität von L10 eingestellt ist, schaltet sich das Licht um 8:00 Uhr auf den niedrigsten Pegel (L01) ein und steigt allmählich bis um 8:30 auf den Lichtpegel L10 an.
Das Licht schaltet sich nicht ein, wenn der Alarm weniger als 30 Minuten vor der eingestellten Zeit eingestellt ist.

Alarm ein- und ausschalten

Wenn die Uhrzeit angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste ALARM 1 oder ALARM 2, um den entsprechenden Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das entsprechende Alarmsymbol (AL1 oder AL2) wird eingeschaltet, wenn der Alarm aktiviert ist oder erlischt wenn der Alarm ausgeschaltet ist.

Alarm deaktivieren

Drücken Sie die Taste LIGHT ON / OFF, um den Alarm vorübergehend auszuschalten (Snooze) oder drücken Sie die Taste ALARM OFF, um den Alarm ganz auszuschalten.
Das entsprechende Alarmsymbol (AL1 oder AL2) blinkt während der Schlummerzeit (Snooze) im Display.
Um die Schlummerzeit und den Alarm abzubrechen, drücken Sie die ALARM OFF-Taste für den entsprechenden Alarm.

SLEEP (EINSCHLAFMODUS)

Die Sleep-Funktion definiert die Zeitdauer, bis sich das Radio automatisch ausschaltet.
Wenn das Radio eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, um einen Zeitraum zu wählen (Optionen: Aus, 15, 30, 60, 90 und 120 Minuten).
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.

DISPLAY / STIMMUNGSLICHT

Displayinformation

  1. Vergewissern Sie sich dass sich das Gerät in Standby befindet. Ist das Gerät eingeschaltet (Radio oder Naturgeräusche), schalten Sie das Gerät mit der POWER Taste aus.
  2. Drücken Sie die Taste Y-M-D wiederholt, um den Wochentag, das Jahr, das Datum und die Uhrzeit anzuzeigen.

Displayhelligkeit

Drücken Sie im Standby-Modus die Taste DIMMER, um die Helligkeit des Displays (niedrig, mittel oder hoch) zu ändern.

Leselicht

  1. Drücken Sie die Taste LIGHT ON / OFF, um das Leselicht ein- oder auszuschalten.
  2. Drücken Sie die Taste DIM DOWN oder LIGHT UP, um die Helligkeit zu verringern oder zu erhöhen.

Stimmungslicht

Drücken Sie die MOOD LIGHT-Taste, um das Stimmungslicht ein- oder auszuschalten.
Drücken und halten Sie die Taste MOOD LIGHT CHANGE, um das Licht in wechselnden Farben zu stoppen. Wiederholen Sie diesen Schritt, um diese Funktion abzubrechen.

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - Stimmungslicht - 1

text_image CE

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Soundmaster UR230WE - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 2

text_image CE

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Soundmaster UR230WE - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

text_image CE

MILIEUBESCHERMING

Soundmaster UR230WE - MILIEUBESCHERMING - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Auteursrecht van Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - MILIEUBESCHERMING - 2

text_image CE

Technische Änderungen und Druckfehlervorbehalten

Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbHs

Soundmaster UR230WE - MILIEUBESCHERMING - 3

text_image CE

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright de Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - MILIEUBESCHERMING - 4

Soundmaster UR230WE - MILIEUBESCHERMING - 5

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Soundmaster UR230WE - PROTECÇÃO AMBIENTAL - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Direitos reservados por Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - PROTECÇÃO AMBIENTAL - 2

Soundmaster UR230WE - PROTECÇÃO AMBIENTAL - 3

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Soundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 2

text_image CE

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Soundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 2

text_image CE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Hersteller - NetzteilManufacturer - AC adaptorFabricant - Adaptateur secteurFabrikant - AC adapterFabbricante - Adattatore CAFabricante - Adaptador de CAFabricante - adaptador CAVýrobce - AC adaptérVýrobca - siet'ový adaptérSoundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 3Soundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 4Soundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 5
Netzteil - ModellbezeichnungAC adaptor - Model identifierAdaptateur secteur - Identifiant du modèleAC adapter - ModelidentificatieAdattatore CA - Identificatore del modelloAdaptador de CA - Identificador del modeloAdaptador CA - identificador de modeloAC adaptér - identifikátor modeluSiet'ový adaptér - identifikátor modeluSoundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 6
SpannungseingangPower inputEntrée d'alimentationVoedingsingangIngresso di alimentazioneEntrada de alimentaciónEntrada de energiaVstup napájeníZdroj napájania100-240V~50/60Hz
SpannungsausgangPower outputPuissance de sortieStroomuitgangUscita di PotenzaPotencia de salidaPotência de saídaVýstup napájeníVýstupný výkonSoundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 7 [SADD] Soundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 8
Durchschnittliche Effizienz im BetriebAverage active efficiencyEfficacité active moyenneGemiddelde actieve efficiëntieEfficienza attiva mediaEficiencia activa promedioEficiência ativa médiaPrůměrná aktivní účinnostPriemerná aktívna účinnosťSoundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 9
Leistungsaufnahme bei NulllastNo load power consumptionAucune consommation d'énergie de chargeOnbelast stroomverbruikConsumo energetico a vuotoSin consumo de energía de cargaConsumo de energía sem cargaŽádná spotřeba energieŽiadna spotreba energie[XXC8]
USB-AusgangsspannungUSB output voltageTension de sortie USBUSB-uitgangsspanningTensione di uscita USBVoltaje de salida USBTensão de saída USBVýstupní napětí USBVýstupné napätie USBSoundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 10
Backup-BatterieBackup BatteryPile de secoursBack-upbatterijBatteria di backupPilas de respaldoBateria de reservaZáložní baterieZáložná batériaSoundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 11
UKW BereichFM rangePlage FMFM-bereikPortata FMRango de FMGama FMFM-omrádeRozsah FMRozsah frekvencií FMFM dažnio diapazonasSoundmaster UR230WE - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 12
FestsenderspeicherPreset stationNombre de stations mémoriséesVoorkeuzestationStazione in preselezionePresintoníasEstações predefinidasPřednastavení stanicPredvolené stanice10 UKW (FM)
AudioausgangsspannungAudio power outputSortie de puissance audioAudio-uitgangsvermogenUscita di potenza audioPotencia de salida de audioSaída de potência de áudioNapájecí výstup zvukuVýstupný zvukový výkon1x 0.8W RMS

HERSTELLER / IMPORTEUR

Wörlein GmbH

Gewerbestraße 12

Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter obenstehender Adresse bezogen werden.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Soundmaster

Modell : UR230WE

Kategorie : Radio