HG00394 - Solarleuchte Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG00394 Livarno Lux als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Solarleuchte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG00394 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG00394 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG00394 Livarno Lux
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
125 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme ....................................................... Seite 6 Einleitung .....................................................................................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................Seite 6 Teilebeschreibung ...........................................................................................................................Seite 7 Lieferumfang ....................................................................................................................................Seite 7 Technische Daten ............................................................................................................................Seite 7 Sicherheitshinweise ............................................................................................................ Seite 8 Produktspezifische Sicherheitshinweise .........................................................................................Seite 8 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....................................................................................... Seite 9 Inbetriebnahme .....................................................................................................................Seite 10 Produkt montieren ...........................................................................................................................Seite 10 Produkt aufstellen ............................................................................................................................Seite 10 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ...........................................................................Seite 11 Produkt ein- / ausschalten ...............................................................................................................Seite 11 Akku wechseln .................................................................................................................................Seite 11 Fehlerbehebung ....................................................................................................................Seite 12 Wartung / Reinigung ..........................................................................................................Seite 13 Entsorgung .................................................................................................................................Seite 13 Garantie .......................................................................................................................................Seite 14 Abwicklung im Garantiefall ............................................................................................................ Seite 15 Service .............................................................................................................................................Seite 156 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Volt (Gleichstrom) Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- leuchtung im Haushalt geeignet. aprox./ca. 6‒8 h Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis -21°C. Spritzwassergeschützt (IP44) LED-Solar-Kugelleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nicht für den gewerb- lichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatz- bereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet. Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis -21°C. Das eingebaute Solarmodul des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese im Akku
. Das Produkt wird bei beginnender Dunkelheit eingeschaltet.7 DE/AT/CH Die LED ist ein sehr langlebiges und energiespa- rendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarmodul
und der Temperatur (wegen der Temperaturabhän- gigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku
erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. Teilebeschreibung
Distanzrohr ca. 7 cm
Distanzrohr ca. 20 cm (für IAN 330108_1907); ca. 17 cm (für IAN 330119_1907); ca. 25 cm (für IAN 330170_1907)
Kreuzschrauben (Gehäuse)
Solarzelle Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. 1 Erdspieß
1 Distanzrohr ca. 20 cm (für IAN 330108_1907); ca. 17 cm (für IAN 330119_1907); ca. 25 cm (für IAN 330170_1907)
1 Montageanleitung Technische Daten Akku: 1 x Ni-MH-Akku / AAA / 1,2 V / 300 mAh LED: 1 x LED (nicht austauschbar) Nennleistung: max. 0,02 W Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarmodul: 50 mA, multikristallin Maße: LED-Solar-Kugelleuchte Inklusive Erdspieß mit kurzem Aufsatz: ca. 39 x 20 cm (H x Ø) (für IAN 330108_1907)8 DE/AT/CH ca. 34 x 15 cm (H x Ø) (für IAN 330119_1907) ca. 44 x 25 cm (H x Ø) (für IAN 330170_1907) Inklusive Erdspieß mit langem Aufsatz: ca. 51 x 20 cm (H x Ø) (für IAN 330108_1907) ca. 44 x 15 cm (H x Ø) (für IAN 330119_1907) ca. 62 x 25 cm (H x Ø) (für IAN 330170_1907) Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT-
ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN-
UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEI-
KLEINKINDER UND KINDER! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haus- tieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Produkt mangelt, oder die in ihren körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten einge- schränkt sind, dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un- terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten ent- stehen, nicht erkennen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die LED ist nicht austauschbar. Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer aus- fallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. GEFAHR EXPLOSIONS- GEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefähr- deter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. Produktspezifische Sicherheitshinweise Setzen Sie das Produkt keinen starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus.9 DE/AT/CH Achten Sie darauf, dass das Solarmodul
nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls
Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, so sollte es gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repa- raturen oder anderen Problemen an dem Pro- dukt an eine Elektrofachkraft. Die LED ist nicht austauschbar. GEFAHR EXPLOSIONS- GEFAHR! Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs. An- dere Akkus / Batterien könnten während des Aufladens explodieren. GEFAHR VERLETZUNGS- GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt wird, auch die Bodenplatte und der Erdspieß mit entfernt werden, damit diese keine Gefahr darstellen (z. B. Stolpern). GEFAHR BRANDGEFAHR! Das Produkt darf nicht eingeschaltet werden, während es in der Verpa- ckung ist. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani- schen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!10 DE/AT/CH SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei- chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebe- nen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola- ritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Inbetriebnahme Produkt montieren Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Verpackung und montieren Sie das Produkt gemäß Abbildung A. Sie haben hier zwei Auswahlmöglichkeiten: mittels des Distanzroh- res
kommt das Produkt auf eine Höhe von ca. 42 cm (für IAN 330108_1907); ca. 34 cm
ür IAN 330119_1907); ca. 51 cm (für IAN 330170_1907) (siehe Abb. B), mittels des Distanzrohres
uf eine Höhe von ca. 29 cm (für IAN 330108_1907); ca. 24 cm (für IAN 330119_1907); ca. 34 cm (für IAN 330170_1907) (siehe Abb. C). Stecken Sie das ausgewählte Distanzohr
in die vorgesehene Aussparung des Solarmoduls
(siehe Abb. A). Stecken Sie anschließend den Erdspieß
die Unterseite des Distanzrohres
(siehe Abb. A). Produkt aufstellen Hinweis: Das Produkt lässt sich unabhängig von einer Stromquelle aufstellen. Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Erdspieß
.11 DE/AT/CH Stecken Sie das montierte Produkt so weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es sta- bil steht. Da das Produkt auf Sonnenenergie an- gewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte bedenken und beachten:
1. Wählen Sie einen Platz, an dem das Solar-
tagsüber direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
2. Positionieren Sie das Produkt so, dass das
nicht bedeckt oder beschattet wird (Bäume, Dachfirst etc.).
3. Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul
nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung beeinflusst wird, da sich das Produkt sonst in der Dämmerung nicht einschaltet. Bedenken Sie, dass viele Licht- quellen erst mitten in der Nacht zeit- und be- wegungsabhängig einschalten. Produkt vor der Erstinbetrieb- nahme vorbereiten Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Däm- merungssensor und einen Ein- / Aus-Schalter
. Die Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. Drehen Sie die Kugel
gegen den Uhrzeiger- sinn von dem Solarmodul
ab. Schieben Sie vor der Erstinbetrieb nahme den Ein- / Aus- Schalter
auf Position ON. Drehen Sie die Kugel
im Uhrzeigersinn auf Anschlag wieder auf dem Solarmodul
fest und stellen Sie das Produkt in die Sonne. Produkt ein- / ausschalten Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter
auf Position ON. Bei Einbruch der Dunkelheit schal- tet sich das Produkt automatisch ein. Bei ein- setzender Helligkeit schaltet sich das Produkt automatisch aus. Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter
auf Position OFF. Das Produkt ist dauerhaft ausge- schaltet. Akku wechseln Hinweis: Der Akku
ist für einen langen Betri
ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungs- dauer erforderlich sein, den Akku zu wech seln. Akkus unterliegen einem natürlichen Verschleiß und die Leistung kann nachlassen. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten die Akkus alle 12 Monate ausgetauscht werden. Wechseln Sie den Akku gemäß den Abbildungen D–F.12 DE/AT/CH Schrauben Sie die Kugel
entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter
auf Position OFF. Entfernen Sie das Solarmodul
Lösen Sie die beiden Schrauben
auf der Unterseite mithilfe eines geeigneten Kreuz- schlitzschraubendrehers gegen den Uhrzeiger- sinn und entfernen Sie das Gehäuse
vom Rest des Moduls (siehe Abb. D). Lösen Sie anschließend auch die drei Schrauben
auf der Unterseite des Deckels mithilfe eines geeigneten Kreuzschlitzschraubendrehe
gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Deckel
vom Rest des Moduls (siehe Abb. E). Entnehmen Sie den Akku
und ersetzen Sie ihn durch einen neuen, geladenen Akku des- selben Typs (siehe „Technische Daten“). Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+ / –) (siehe Abb. F). Setzen Sie nun den Deckel
wieder auf die Solarzelle
. Vergewissern Sie sich, dass sich der Deckel
in der richtigen Position befindet (siehe Abb. F). Fixieren Sie diesen mit den drei Schrauben
im Uhrzeigersinn. Setzen Sie anschließend das Gehäuse
wieder auf und fixieren Sie dieses mit den beiden Schrauben
im Uhrzeigersinn. Stecken Sie das Solarmodul
wieder auf das Distanzrohr
Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter
wieder auf Position ON. Drehen Sie die Kugel
im Uhrzeigersinn auf das Solarmodul
bis zum Anschlag wieder fest. Fehlerbehebung Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elek tronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z. B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteu- erungen / andere Fernbedienungen und Mikrowel- lengeräte sein. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein. Hinweis: Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt im Som mer höher als im Winter.13 DE/AT/CH Fehler Ursache Lösung LED leuchtet nicht Umgebung ist zu hell bzw. Licht anderer Lichtquellen fällt auf das Produkt Wechseln Sie den Standort (in Entfer- nung zu z. B. Hof- und Straßen - beleuchtung) LED leuchtet nur schwach Akku ist nicht vollständig geladen oder defekt Laden Sie den Akku in einem Ladegerät auf bzw. ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku (siehe „Akku-Wechsel“) LED leuchtet nicht LED ist defekt Die LED kann nicht ausgetauscht werden
Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht (siehe „Entsorgung“) Wartung / Reinigung Hinweis: Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs- mittel. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht an- gefeuchtetes Tuch. Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leucht- dauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel „Akku wechseln“). Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.14 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte- rien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
Notice-Facile